EVA LITTLE - Umidificatore STADLERFORM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EVA LITTLE STADLERFORM in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STADLERFORM EVA LITTLE - page 31

Domande degli utenti su EVA LITTLE STADLERFORM

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Umidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EVA LITTLE - STADLERFORM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EVA LITTLE del marchio STADLERFORM.

MANUALE UTENTE EVA LITTLE STADLERFORM

Istruzioni per I'uso

Congratulations! Avete appena acquistato il fantastico umidificatore EVA. Sarà estremamente piacevole e migliorera l'aria nell'ambiente per voi.

Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria particolare attenzioneanche con questo modello, al fine di evitare infortuni, danni da incendio o danni al dispositorio. Studiare conattenzione queste istruzioni per l'uso prima di utilizzare il dispositorio per la prima volta e seguire tutte le istruzioni di sicurezza fornite conesso.

Descrizione dell'apparecchio

L'apparecchio consiste delle seguenti componenti principali:

  1. Cavo di alimentazione elettrica
  2. Sensore di umidità Remote Sensor™ con telecomando
  3. Supporto per il Remote SensorTM
  4. Vano batterie del Remote SensorTM (Tipo AAA)
  5. Posizione del sensore di umidità
  6. Serbatoio acqua con maniglia di trasporto
  7. Coperchio serbatoio acqua con cartuccia anticalcare
  8. Cartuccia anticalcare
  9. Vaschetta acqua
  10. Pulsante di accensione/spegnimento
  11. Pulsante per la selezione del livello di umidità desiderata (igrostato: 35 - 75% o funzionamento continu «CO»)
  12. Pulsante per la selezione del livello di umidificazione 1-5
  13. Pulsante modalità calda (preriscaldamento dell'acqua)
  14. Pulsante modalità automatica
  15. Display con l'indicazione dell'umidità corrente e desiderata (lampeggiante)
  16. Indicatore livello dell'acqua
  17. Piastra riscaldante per il preriscaldamento dell'acqua
  18. Coperchio di silicone per la piastra riscaldante
  19. Membrana ad ultrasuoni
  20. Contenitore fragranza
  21. Pulsante modalità notturna (LED normali, attenuati o spenti) e modalità pulizia (premere per almeno 5 secondi)
  22. Simbolo di mancata connessione fra il Remote Sensor™ e l'umidificatore
  23. Camera di nebulizzazione
  24. Silver CubeTM
  25. Spazzola di pulizia
  26. Presa d'aria (Attenzione: non lasciare penetrare l'acqua!)
  27. Uscita nebulizzazione

Importantiistruzioni di sicurezza

Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attendamente le istruzioni per l'uso. Dopo aver fatto le istruzioni per l'uso, conservare con cura per la futura consultrazione.

  • La Stadler Form respinge agli responsabilità per la perdita o danni che incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d'uso.
  • L'apparecchio dev'essere usato solo in casa e per gli scopi descritti in queste istruzioni. L'uso non autorizzato e le modifiche tecniche all'apparecchio possono portare a pericoli per la vita e la salute.

  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o privile di esperienza e conosceze in merito, in presenza di altre personne che ne sorveglino l'operao o ricevano istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli. I bambini non devono gliacare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione non deve essere effettuata da bambini sulla supervisione.

  • Collegate il cavo solo alla corrente alternata. Rispetto le informazioni sul voltaggio riportate sull'apparecchio.
    Nonutilizzate prolonghe.
  • Non fate scorrere il cavo su bordi taglienti ed assicuratevi che non riman-ga incastrato.
  • Non tirate il cavo alla presa con mani umide o afferrando il cavo stesso.
  • Non'utilizzate quello apparecchio nelle immeditate vicinanze di una vasca, una doccia o una piscina (rispettate una distanza minima di 3m ). Posizione l'apparecchio in modo che una persona dentro la vasca non possa toccare l'apparecchio.
  • Non posizionate l'apparecchio vicino ad una sorgente di calore. Non sottomone il cavo di alimentazione al calore diretto (come piastre, fiamme libere, ferri da stiro caldi o caloriferi per esempio). Proteggete i cavi di alimentazione dall'olio.
  • Fate in modo che l'apparecchio sia posizionato appropriatamente per assicurare una Buona stabilità durante il suo funzionamento ed assicuratevi che nessuno possa inciampare sul cavo.
    L'apparecchio non è impermeabilizzato.
  • Solo per uso interno.
    Non conservare quello apparecchio all'esterno.
  • Riponete l'apparecchio in un luogo asciutto inaccessibile ai bambini (ri-mettete l'apparecchio nella confezione).
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dev'essere sostituito dal produttore, dal responsabile della manutenzione o da una persona similamente qualificata per evitare pericoli.
  • Prima di effettuare interventi di manutenzione, pulizia e loro utilizzo, spegnere il disposativo e scollegare il cavo di alimentazione nella presa di corrente.
  • Prima di pulire l'interno dell'unità, accertarsi che sia stata spenta per almeno 15 minuti!
  • Quando il preriscaldamento è accesso, l'acqua all'interno dell'unità viene riscaldata: l'acqua nella vaschetta (9) e la piatra riscaldante (17) diventano roventi. Non toccare l'acqua e la piatra riscaldante!
  • Tenere l'unità fuori alla portata dei bambini, dato che l'acqua al suo interno è riscaldata fino a 50^ e la piastra riscaldante raggiunge la temperature di 75^ .

Prima del montaggio: Cartuccia anticalcare e durezza dell'acqua.

La cartuccia anticalcare riduce il calcare dell'acqua e l'emissione indesiderata delle particelle di calcare nell'ambiente circostante. Efficace per un periodo da uno a tre mesi, in base alladurezza dell'acqua (consultare la tabella).

Importante: Tenere in ammollo la cartuccia anticalcare per 24 ore prima del primo utilizzato (non nel serbatoio dell'acqua!). Per garantire ottime prestazioni, la resina deve assorbire l'acqua.

La durata del tempo in cui la cartuccia è efficace dipende alla durezza dell'acqua. Il test più essere fatto usando le strisce da test fornite (Le strisce di test sono attaccate alla Quick Setup Guide).

  1. Immergete le strisce di test nell'acqua per un secondo.
  2. Dopo circa un minuto, il risultato più essere visto sulle strisce da test. Alcuni dei riquadri verdi divertano rosa. La durezza dell'acqua è molto但她ra da quanti riquadri divertano rosa. Esempio: Se tre riquadri sono rosa, alla la durezza dell'acqua è > 14°dH.
Numero dei riquadri rosaDurezza dell'acquaGrado di durezza (°dH)La cartuccia durerà per (con 4 litri/giorno)
GiorniLitri
0/1DolceDa 4 °dH90 giornicirca 360 L
2Moderata-mente duraDa 7 °dH45 giornicirca 180 L
3DuraDa 14 °dH30 giornicirca 120 L
4Molto duraDa 21 °dH15 Tagecirca 60 L

Con una durezza dell'acqua che arrivà a 21^ , non possiamo più raccomandare l'utilizzo dell'umidificatore per aria ad ultrasuoni. Vi raccommandiamo di usare un umidificatore a ventola per augmentare l'umidità in casa nostra (per esempio l'umidificatore Oskar prodotto alla Stadler Form: www.stadlerform.com/Oskar).

Note: Se non si utilizza Eva con l'acqua decalcificata prodotta da un sistema apposto e funzionante secondo il principio dello scambio ionico (con aggiunta di sale all'acqua), i sai disciolti nell'acqua possono precipitare nel dispositorio molto forma di polvere bianca. Ad ogni modo, Eva può'utilizzato acqua filtrata da unsystema per l'acqua da Bere (per esempio Brita). Se non dovesto essere sicuri della qualità della composizione dell'acqua nella vostra area, contattate il gestore della fornitura di servizi di acqua potabile.

Impostazione / Utilizzo

  1. Posizione Eva nella posizione desiderata su una superficie piana. La nebulizzazione raggiunge un'altezza di 1,4 m grazie alle alte prestazioni dell'umidificazione (livello di umidificazione 5, modalità calda). Cio permette di posizionare Eva direttamente sul pavimento. Collegare il cavo di alimentazione (1) a una presa adatta.
  2. Tirare fuori alla confezione il Remote SensorTM (2), il supporto (3) e le due batterie. Aprire il vano batterie (4) posto sul lato inferiore del Remote SensorTM (2) ruotandone il coperchio in senso antiorario. Inserire le due batterie nel vano batterie (4) come migliorato a pag. 4 e richiudere il coperchio. Posizionare il Remote SensorTM (2) sul supporto (3).
  3. Da un lato il Remote Sensor™ (2) è unsensore di umidità che garantisce una precisa umidificazione grazie alla sua posizione esterna, dall'alto il Remote Sensor™ (2) fungeanche da telecomando. Posizionare il sensore di umidità Remote Sensor™ (2) al centro della stanza su un ravolo o una credenza; la distance ottimale da Eva è compresa fra 3 e 5 m. Il Remote Sensor™ deve essere posizionato al centro della stanza in modo che l'aria possa fluire intorno al sensore (5) il più liberamente possible. Se

cò non è possibile, consiglio di posizionare il Remote Sensor™ a una distance minima di 30cm alla parete e ad almeno 2m da finestre e aperture di ventilazione.

  1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua (6) tenendolo per la maniglia e sollevandolo. Svitare il coperchio del serbatoio dell'acqua (7) e riempirlo con acqua di rubinetto fredda e pulita fino al segno che indica il massimo. Accertarsi che la cartuccia anticalcare (8) sia stata preventivamente immersa in acqua per 24 ore (v. "Prima del montaggio"). Infine riavvitare il coperchio (7) sul serbatoio dell'acqua (6). Porre il serbatoio dell'acqua (6) nell'unità. La vaschetta dell'acqua (9) ora si riempirà lentamente con l'acqua del serbatoio. Importante: non spostare il dispositivo finché non è pieno d'acqua. L'acqua potrebbe fuoriuscire sulle componenti elettriche.
  2. Premere l pulsante di accensione/spegnimento (10) per accendere Eva. L'umidità relativa attuale in % viene indicata sul display (15). Se la spiadel livello dell'acqua (16) è rossa, l'acqua nell'unità è insufficiente. Il livello di umidificazione è preimpostato a 2 e l'umidità desiderata al 45%.
  3. Attivare il Remote SensorTM (2) premendo il pulsante "Hygrostat" (11a). Il sensore di umidità invia automaticamente varie volte al minuto all'unità, che le migliorata sul display (15), le informazioni sull'umidità relativa misurata. La misurazione può inoltre essere attivata premendo qualiasi-si pulsante sul Remote SensorTM (2) (eccetto il pulsante di accensione/ spegnimento (10)).
  4. L'umidità desiderata può essere modificata premendo il pulsante "Hygrostat" (11) per diverse volte (dal 35 al 75% e funzionamento continuo "C0"). Durante l'immissione il symbolo sul display (15) lampeggia. Dopo alcuni secondi nella immissione, il valore selezionato viene salvato. Il symbolo cambia nell'umidità misurata attuale.
  5. Le prestazioni di umidificazione sono essere essereambiate premendo il pulsante "Output" button (12) per diverse volte (livelli 1-5). Il livello è indicato sul display (15) con delle barre orizzontali (es. 1 barra = livello 1).
  6. Premendo il pulsante "Warm" (13), modalità calda, si accende il preriscaldamento dell'acqua. Il LED sul pulsante "Warm" dell'unità è acceso. La piatra riscaldante (17) riscalda l'acqua prima che venga nebulizzata alla membrana a ultrasuoni (19). La modalità calda create una piacevole nebulizzazione calda, altri ad augmentare le prestazioni di umidificazione.
  7. Premendo il pulsante "Auto" (14), modalità automatica, si attiva la technologia Adaptive HumidityTM. Il LED sul pulsante "Auto" dell'unità è accesso. In modalità automatica l'unità adatta il livello di umidificazione per raggiungere e mantenere l'umidità desiderata in modo efficiente e più silenzioso del 45%. Più bassa è l'umidità attuale, più alto viene impostato il livello di umidificazione (sotto il 33% = livello 4, dal 34% al 37% = livello 3, dal 38% al 41% = livello 2, dal 42% al 45% = livello 1). In modalità automatica si può modificare l'umidità desiderata premendo il pulsante "Hygrostat" (11) per diverse volte (il LED sul pulsante "Auto" dell'unità è accesso). In modalità automatica il livello di umidificazione (12) non può essere alterato manually. Appena si preme il pulsante "Output" (12) per cancellare il livello di umidificazione, la modalità automatica viene disattivata.
  8. Eva può essere utilizzata per diffondere fragranze nella stanza. Usare estrema parsimonia nell'utilizzo delle fragranze perché un effesso può portare a malfunzionamenti e a danni all'unità. Per usare le fragranze, premere brevamente e rilasciate il contentitore delle essenze (20) ed

estrarlo dall'unità. Lasciar gocciolare la fragranza direttamente sul cuscinetto di cotone nel contentitore della fragranza (20). Aggiungere un massimo di 1-2 gocce di fragranza nel contentitore della fragranza. Spingere il contentitore in posizione, quando premerlo e rilasciarlo per bloccarlo. Suggerimento: per cancellare la fragranza rimuovere il cuscinnetto di cotone e pulire il contentitore con sapone. Ora è possible inserire un nuovo cuscinnetto di cotone (disponibile sul mercato) e aggiungere le gocce della fragranza desiderata.

  1. Se l'indicatore del livello dell'acqua (16) diventa rosso, l'unità deve essere riempita. Rimuovere il serbatoio dell'acqua (6) e riempirlo con acqua di rubinetto fredda e pulita fino al segno che indica il massimo. Dopo aver riposizionato il serbatoio dell'acqua, il disposativo riprende automaticamente il funzionamento dopo alcuni secondi. Il serbatoio più essere riempitoanche durante il funzionamento.
  2. Se le lui sono troppo luminose (per esempio in camera) potete ridurre l'intensità della luce premendo il tasto modalità notturna (21). Potete scegliere tra tre diverse modalità:

  3. Modalità normale (modalità predefinita)

  4. Modalità attenuata (premete una volta)
  5. Modalità lui spente (premete due volte)
  6. Premendo ahora una volta il tasto per attenuare, potete tornare alla modalità normale

Se nel dispositorio l'acqua è assente, il symbolo rosso del livello dell'acqua (16) si accende in tutte le modalità. La spia rossa non può essere attenuata.

  1. Se il display (15) alla due puniti (22), Eva non è in grado di stabilire un collegamento radio con il Remote Sensor™ (2). Eva continuera a funzionare grazie al sensore di umidità interno. Premere qualsiasi pulsante sul Remote Sensor™ (2) per attivarlo. Accertarsi che il Remote Sensor™ (2) si trovi in un raggio di 10 m da Eva. Pareti, porte e pavimenti interposti fra Eva e il Remote Sensor™ (2) possono interferire con il collegamento radio. Il Remote Sensor™ (2) dovrebbe essere idealmente posizionato a una distanza compresa fra 3 e 5 m da Eva e su una superficie rialzata nel mezzo della stanza (v. «Ilpostazione/Utilizzo» punto 3). I due puniti sul display (22) potrebbero inoltre indicate che le batterie nel Remote Sensor™ (2) devono essere sostituite (v. «Ilpostazione/Utilizzo» punto 2).

Note: se si dovessero vedere gobce (o altri segni di umidità) sulla o attorno all'apparecchio, significa che tale acqua condensata proviene dall'umidificatore. Questo indica che l'aria non più assorbire l'umidità daesso. Attiva re la modalità automatica con un'umidità desiderata del 45%. La formazione di gobce d'acqua dovrebbe interrompersi.

Pulizia

Prima di effettuare interventi di manutenzione, pulizia e dopo agli utilizzato, spegnere il disposativo e scollegare il cavo di alimentazione (1) alla presa di corrente.

Attenzione: Non immergete mai l'unità in acqua (pericolo di corto circuitto). Se è accesso il preriscaldamento (il LED della modalità calda è accesso (13)), l'acqua all'interno del dispositivo viene riscaldata: l'acqua nella vaschetta (9) e la piatra riscaldante (17) diventano roventi. Non toccare l'acqua e la piatra riscaldante!

  • Per pulire l'esterno, passatelo con un panno umido e quando asciugatelo bene.
  • Attivare la modalità pulizia almeno una volta al mese. Prima della pulizia interna il dispositivo deve restare spento per almeno 15 minut! Quindi, rimuovere il serbatoio dell'acqua (6), la camera di nebulizzazione (23), il coperchio in silicone (18), il Silver Cube (24) e il contentatore della fragranza (20). Riempire una tazza con 200ml di acqua del rubinetto miscelata a un agente anticalcare (miscelare seconde le istruzioni del fabbricante). Versare con attenzione il liquido nella vaschetta dell'acqua (9) tenero la tazza direttamente sopra diessa (v. pag. 5). Non versare il liquido nella vaschetta da un'altezza effecssiva! Accertarsi che il liquido non entri nella presa d'aria (26). Il dispositivo ne risulterebbe danneggiato, con annullamento della garanzia.
  • Per avviare la modalità pulizia, il cavo di alimentazione dev'essere inserito in una presa. Per attivare la modalità pulizia tenere premuto il pulsante della modalità notturna (21) posto sul lato inferiore dell'angolo destro. Il simbolo del livello dell'acqua (16) sul dispositosivo lampeggia in rosso. La modalità pulizia dura per circa 5 minuti, per poi spegneri automaticamente (il simbolo del livello dell'acqua smette di lampeggiare).
  • Verificare nella vaschetta dell'acqua (9) se il calcare sulla membrana a ultrasuoni (19) e sulla piatra riscaldante (17) si è dissolto. Attenzione: l'acqua e la piatra riscaldante sono roventi, pericolo di uszioni!
  • Se restano dei residi di calcare, la membrana a ultrasuoni (19) e la piastra riscaldante (17) sono essere puliti per mezzo della spazzoletta (25) (lati anteriore e posteriori). Non tentare di staccarli con un oggetto duro.
  • Per il calcare ostinato consigliamo di disincrostare il dispositorio attivando la modalità pulizia (21) per alcune volte di fila. Lasciare l'agente anticalcarre nella vaschetta dell'acqua per un massimo di 20 minuti, quando versarlo fuori come descrizione qui di seguito.
  • Importante: far fuoriuscire l'agente anticalcare dall'angolo anteriore sinistro del dispositivo (vedere la freccia su diesso). Non far entrare l'acqua nella presa d'aria (26). Il dispositivo ne risulterebbe danneggiato, con annullamento della garanzia.
  • Per risciacquare, riempire la tazza con 200ml di acqua del rubinetto e versare con attenzione il liquido nella vaschetta (9) tenero la tazza diretamente sopra diessa (v. pag. 5). Non versare il liquido nella vaschetta da un'altezza eccessiva! Far fuoriuscire l'acqua dall'angolo anteriore sinistro del dispositivo. Ripetere il processo finché la vaschetta dell'acqua non contiene più agente anticalcare (9). Ripositionare il Silver Cube (24), il coperchio in silicone (18), la camera nebulizzatrice (23), il serbatoio dell'acqua (6) e il contentatore della fragranza (20) nel dispositivo. Se la vaschetta dell'acqua non si posizione correttamente, verificare se la parte superiore della camera di nebulizzazione (23) è montata correttamente.
  • Pulire il serbatoio dell'accua (6) a fondogni due settimane con una spugna o una spazzola morbida e acqua calda. Per i depositi di calcare usare un agente anticalcare diluito (miscelare secondo le istruzioni del fabbricante). Infine risciacquare a fondo il serbatoio dell'accua con acqua del rubinetto fredda e pulita.

Sostituzione della cartuccia anticalcare

  • I tempi di sostituzione consigliati sono indicati nella tabella (consultare la sezione «Prima del montaggio»).

  • Suggerimento: L'efficacia della cartuccia (8) può essere controllata con un semplice test. Tenete un piccolo pecchio davanti al nebulizzatore (27) per quale secondo. Se ci sono depositi bianchi (carbonato di calcio) sullo spechio, alla la cartuccia dev'essere sostituita.

  • La cartuccia anticalcare è situata nel lato interno del tazzo del serbatoio (7). Svitare prima il tazzo del serbatoio (7), quando svitare la cartuccia dal tazzo. Smaltire la cartuccia con i rifiuti domestici (8). Tenere in amollo la cartuccia anticalcare per 24 ore prima del primo utilizzato (non nel serbatoio dell'acqua!). Per garantire ottime prestazioni, la resina deve assorbire l'acqua.
  • Quando si sostituisce la cartuccia (8), consevarile tappodel serbatoio!

Silver Cube

Il silver cube (24) previene la formazione di germi e batteri nell'umidificatori grazie al rilascio continuo di ioni d'argento. L'uso dei cubi d'argento porta ad un clima igienico della stanza. La durata del cubo d'argento è circa di un anno. Quindi vi raccomandiamo di sostituire il cubo d'argento all'inizio di ogni stagione dell'umidificatore. Il cubo d'argento inizia a funzionare non appena viene in contatto con l'acqua, e funzioneanche quando l'unità è spenta.

Riparazione

  • Le riparazioniagliapparecchi elettrici devonoessere effettuate solo da tecnici elettriciesti qualificati. Se vengono effettuate riparazioni impropriee, la garanzia vieneannullataeututelresponsabilita sono rifiutate.
  • Non utilizzate mai l'apparecchio se l'alimentatore o la spina sono daneggiati, dopo un malfunzionamento, se è stato fatto cadere o è stato danneggiato in qualunque altri modo (rotture/crepe nelle'involucro).
    Non spingete oggetti nell'apparecchio.
  • Se l'apparecchio è irreparabile, rendetelo inutilizzato immeditatamente e consegnatelo al punto di raccolta appropriato.

Smaltimento

La Direttiva Europea 2012 / 19 / CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non devono essere smaltiti nelle discariche uomini di rifiuti indifferenziate. I dispositivi usati devono essere raccolti separatamente in modo da ottimizare il recupero e il riciclaggio dei materiali inassi contuteni e ridurre l'impatto sulla salute e sulla ambiente. Il symbolo del "cestino con ruote" barrato

sul prodotto ricorda l'obbligo di smaltire il dispositivo mediente raccolta differenziata. I consumatori devono contattare le autorità locali o il rivenditore per informazioni relative al corretto smaltimento di dispositivi usati.

STADLERFORM EVA LITTLE - Smaltimento - 1

Specifiche

Tensione nominale220 – 240 V / 50 Hz
Potenza assorbita10 – 95 W
Emissione umiditàfino a 550 g/h
Dimensioni196 x 418 x 196 mm(larghezza x altezza x profondità)
Peso3.0 kg
Capacità delserbatoio acqua6.3 Litri
Rumorosità26 – 34 dB(A)
Conformeci coniregolamenti UECE / WEEE / RoHS

Tutti i diritti relativi a qualsiasi modifica tecnica sono riservati

Questa garanzia copre i difetti di costruzione, produzione e materiale. Tutte le parti sono esclose all'abrasione eanche l'uso improprio o manutenzione.

2 años de garantía

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STADLERFORM

Modello : EVA LITTLE

Categoria : Umidificatore