1300 JET SM5I-3 6000 L/H - Pompa manuale per irrigazione STERWINS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1300 JET SM5I-3 6000 L/H STERWINS in formato PDF.
Domande degli utenti su 1300 JET SM5I-3 6000 L/H STERWINS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa manuale per irrigazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1300 JET SM5I-3 6000 L/H - STERWINS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1300 JET SM5I-3 6000 L/H del marchio STERWINS.
MANUALE UTENTE 1300 JET SM5I-3 6000 L/H STERWINS
Istruzioni per l'Installatione, I'Uso e la Manutenzione
HnHaay,naIaIaNHy X3He TEXNHIaIbIK Kb3MTeKpCtEY HICJcAYbIFbI

Mentions Legales & Consignes de Securite / Instrucciones Legales y de Seguridad / Avisos Legais e Instruções de Segurarca / Istruzioni Legali e di Sicureza / Noμκό Μημειωμα και obnyieç αοφαλείας / Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczénstwa / RykoBoDCTBO Π0 TexHnke Be3onacHocTи ΠpaBOBbIM HopMaM / TexHnKAcBb 6oBbHnla HyckaynbIfbKayinci3diKxJdHe KykbIkTBik KaMTaMaCbI3 etTy / KepibNtBO 3 Texhikn Be3neKn i PpaOBbIM HopMaM / Manual privind siguran a I aspectele juridice / Avisos Legais e Instruções de Segurarca / Legal & Safety Instructions

4 201

Montage / Montaje / Montagem / Montaggio / Συναρμολόγηση / Montaž / C6opka / Montájkay/36ipka/Montaj/Montagem/Assembly

204 207

Grazie per aver acquistato quello prodotto. Durante la progettazione e la fabbricazione dei nostri apparecchi ci impecniamo al massimo per assicurare un'eccellente qualità che risponda alle necessità degli utenti. Il rispetto di questeistruzioni contribuisce a prolongare la durata di vita del prodotto. IMPORTANTE! AFFINCHÉ IL PRODOTTO GARANTISCA LA MASSIMA SODDISFAZIONE E LE MIGLIORI PRESTAZIONI, SI RACCOMANDA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE IL PRODOTTO. PRESTARE ATTENZIONE ALLE AVVERTENZE DI SICUREZZA RIPORTATE IN QUESTO MANUALE E CONSERVARE IL MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO.

IMPORTANT! CONSERVARE IL MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO E LEGGERLO CON ATTENZIONE.
Contents
- Destinazione d'uso della pompa di superficie 1300w
- Stoccaggio invernale
- Avvertenze di sicurezza
- Conservazione
- Specifiche tecniche
- Manutenzione
- Assemblaggio
- Smaltimento
- Trasporto
- Garanzia
1. DESTINAZIONE D'USO DELLA POMPA DI SUPERFICIE 1300W
Questo prodotto è destinato principalmente all'alimentazione idrica domestica e all'irrigazione. Non usarlo per altri scopi.

Nota: quello prodotto non è adatto al pompaggio continuo (ad es. circolazione costante in uno stagno) o per installazioni fisse (ad es. pompa di sollevamento, pompa per fontana).
Liquidi di alimentazione approvati
- Acqua pulita.
Dopo aver disimballato il prodotto, assicurarsi che sua completo e dotato di tutti gli accessori (se previsti). Se il prodotto è danneggiato o difettoso, non uso e riportarlo presso il rivenditore.
Se il prodotto vieneceduto a terzi, includereanchequesto manuale diistruzioni.
Funzionamento
Il principio di funzionamento dell'impianto è la movimentazione del fluido, la sua aspirazione e la creazione di pressione grazie alla forza centrifuga generata dal movimento del rotore della pompa. All'accensione della pompa, il liquido nella turbina viene spinto dal centro della turbina verso la periferia tramite forza centrifuga, formando un flusso; l'augento di pressione a livello della periferia fa in modo che il fluido nella pompa inizi a scorrereattraverso l'uscita della pompa.

PERICOLO! Rischio di lesions e danni materiali! Sostenze caustiche, leggermente infiammabili o esplovec (come benzina, petrollio, azoto diluito), grassi, oli, acqua salata, acque reflue di servizi igienici e liquidi fangosi con portata inferiore rispetto all'acqua non devono essere trasportate con但这a pompa. La temperatura dei fluidi trasportati deve essere compresa tra 5^ e 35^ .
Questo apparecchio non è progettato per l'uso in ambienti commerciali o industriiali. L'uso dell'apparecchio in ambienti industriali e commerciali, o per scopi equivalenti, comporta l'annullamento della garanzia. Questo prodotto è stato progettato per averre una durata di vita di 6 anni.
Il rispetto di queste istruzioni garantisce la piena durata di vita del prodotto.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA

AVVERTENZA! Leggere tutte le avventenze e le istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle avventenze e delle istruzioni comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per futuro riferimento.
2.1 AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERICHE
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o privè di esperienza e conoscenza solo se supervisionati o istruiti su sull'uso sicuro dell'apparecchio e se comprendono i rischi correlati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini non supervisionati.
-
Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore, dal suo centro di assistenza o da un technician qualificato.
-
La pompa deve essere collegata a un circuito elettrico dotato di un interruptore di protezione contro il sovraccarico con corrente di intervento non superiore a 30mA .
- La pompa non deve essere usata se nell'acqua sono presenti persone.
- La pompa deve essere installata conformmente alle normative applicabili del Paese in cui è utilizzata.
- Consultare un technique per ulteriori informazioni.
- Prima di installare il prodotto, regolarlo, riporlo o sottoporlo a manutenzione, scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
- Non esporre la spina all'umidità.
- In alcune regioni sono in vigore normative che limitano l'uso del prodotto in alcune condizioni. Contattare le autorità locali per maggiori informazioni.
- Normative locali possono limitare l'uso in base all'ètà.
- Tenere presente che l'opercatore o utente è responsable per incidenti o rischi causati ad altre persono o proprietà.
- Scollegare il prodotto alla presa di currente prima di regolarlo, riporlo o sostuire gli accessori per evitare il rischio di avvio accidentale.
- Mantenere l'apparecchio in buono stato. Verificare che le parti mobili non siano disallinate o piegate, che i componenti non siano danneggiati e che non siano presenti altri problemi che potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento del prodotto. Se il prodotto è danneggiato, farlo riparare prima di utilizzato nuovamente.
- Durante l'uso del prodotto, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non usare l'apparecchio a piedi nudi o indossando sandali. Non indossare indumenti ampi o provvisti
di stringhe e lacci perché possono impigliarsi nelle parti in movimento.
- Raccogliere i capelli lunghi sopra l'altezza delle spalle per evitare che si impiglino nelle parti in movimento.
- Verificare a intervalli regolari che l'interruttore di protezione contro la corrente di guasto e il contatto di messa a terra funzionino correttamente.
- Verificare che il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati prima di anni utilizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare immediamente un centro di assistenza autorizzato o un elettricista qualificato per la sostituzione.
- Tutte le prese di corrente devono essere installate in un'area protetta contro le inondazioni.
- Non usare il cavo di alimentazione per trasportare l'apparecchio.
- Non fare scorrere il cavo di alimentazione su bordi taglienti e assicurarsi che non venga schiacciato.
- La tensione riportata sulla targa dell'apparecchio deve corrispondere alla tensione della rete elettrica.
- Collegare il cavo di alimentazione a una fonte di alimentazione da 220-240 V 50 Hz dotata di messa a terra e protetta da un fusibile di almeno 10 A.
- Eventuali fuoriuscite di lubricificante possono inquinare il liquido.
- Se il prodotto è già assemblato, assicurarsi che tutte le viti siano fissate saldamente prima dell'uso. Se il prodotto richiede l'assemblaggio da parte dell'utente, assicurarsi che nella confezione siano presenti tutti gli elementi necessari per l'assemblaggio del prodotto. Se il prodotto è danneggiato o difettoso, non uso e riportarlo presso il rivenditore.
2.2 SIMBOLI SUL PRODOTTO

Conformitàagli standardeuropei:questoapparecchio èconformale direttiveeuropeanapplicabili ed èstatosottoposto a un test di conformitàa tali direttive.

Marchio di circolazione dei prodotti nel mercato degli Stati membri dell'Unione doganale.

Marchio di conformità ucraino.

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I prodotti elettrici devono essere raccolti separamente e smaltiti presso gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità comunali o al rivenditore per informazioni sul riciclaggio.

Leggere e comprehende tutte le istruzioni prima di usare il prodotto; rispetto delle avventenze e le precauzioni di sicurezza.

Livello di potenza sonora garantito (testato conformmente alla direttiva 2000/14/EC emenda data da 2005/88/EC).
IPXX
Indice di protezione contro la penetrazione di liquidi e solidi.
2.3 SIMBOLI IN QUESTO MANUALE

Rischio elettrico: quello significato indica che il mancato rispetto di quella avventenzaoompota il rischio di lesioni o morte.

Tip e fonte del pericolo: quello symbolo indica che il mancato rispetto di quella avventenza comporta il rischio di anni all'apparecchio, all'ambiente o ad altre proprietà.

Nota: Anything precede informazioni importanti sul funzionamento del prodotto.

Leggere il manuale: quello significato indica che è necessario leggere attendamente il manuale diistruzioni.

Fare riferimento all'illustrazione corrispondente alla fine del manuale.

Punto Verde: smaltimento dell'imballaggio.

Questo prodotto più essere riciclato. Se deve essere smaltito, portarlo presso un centro di ricericlaggio.
2.4 SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'area di utilizzo.
- La pompa non è destinata all'uso in piscine; delve essere installata e utilizzata conformmente alla normativa NFC15-100. Consultare un elettricista professionista per ulteriori informazioni.
2.5 SICUREZZA ELETTRICA
- AVVERTENZA! Durante il funzionamento, quello apparecchio genera un Campo elettromagnetico. Tale campo, in alcune circostanze, più interferire con impianti medici passivi o attivi. Per ridurre il rischio di infortuni gravi o mortali, si raccomanda alle persone portatrici di impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impiano prima di utilizzato il prodotto.
2.6 SICUREZZA PERSONALE

ATTENZIONE! Per prevenire il rischio di incidenti o lesions, tenere in considerazione il peso dell'apparecchio durante il trasporto (consultare le specifiche tecniche).
- Utilizzare dispositivi di protezione individuale durante la manipolazione del prodotto. Dispositivi di protezione come quanti e occhiali di sicurezza, seutilizzati quando le circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni.
- Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti ampi o gioielli durante la manipolazione del prodotto.
- Raccogliere i capelli lunghi sopra l'altezza delle spalle per evitare che si impiglino nelle parti in movimento.
2.7 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER POMPE DI SUPERFICIE

ATTENZIONE! L'acqua erogata da questo appearecchio non è potabile!
- Non usare liquidi corrosivi (prodotti chimici, prodotti per la pulizia) o materiali abrasivi.
Non esporre la pompa al gelo.
Non usare la pompaswana acqua. -
Non trasportare la pompa tirando il cavo e non tirare il cavo per scollegarla alla presa di corrente.
Non modificare l'interno della pompa. -
Quando la pompa è in funzione, non toccare la pompa o gli oggetti a fatto con l'acqua (ad es. oggetti nell'acqua, parapetti, ecc.).
L'acqua erogata da quello apparecchio non è potabile.
Non pompare grassi, oli o acqua salata. - Non pompare acque reflue di servizi igienici e liquidi fangosi liquidi fangosi con portata inferiore rispetto all'acqua pulita.
Non pompare acqua di temperatura superiore a 35^
2.8 RISCHI RESIDUI
- Non sono presenti altri rischi residui associati all'uso, alla manutenzione e al trasporto del prodotto.
| Modello della pompa di superficie | 1300 JET SM5I-3 |
| Potenza nominale | 1300 W |
| Tensione elettrica / Freqenza elettrica | 220V-240 V / 50 Hz |
| Corrente max. (avvio) | 19 A |
| Corrente di funzionamento | 6.05 A |
| Parametri del condensatore (capacità / tensione max.) | 25 μF / 450 V |
| Classe di isolamento | F |
| Velocità di rotazione del motore | 2900 rpm |
| Altezza di aspirazione max. | 8 m |
| Peso lordo della pompa | 16.5 kg |
| Peso netto della pompa | 14.5 kg |
| Portata max. | 6000 L/h |
| Pressione di scarico max. | 5.5 bar |
| Temperatura max. dell'acqua | 35°C |
| Altezza di mandata max | 55M |
| Connettore del tubo | Ø1" 25 mm |
| Classe IP | IPX4 |
| Livello di potenza sonora garantito | 88 dB (A) |
4. ASSEMBLAGGIO

AVVERTENZA! L'utensile deve essere completamente assemblato prima dell'uso. Non usare il prodotto se è assemblato solo parzialmente o assemblato con parti danneggiate.Seguire le istruzioni per l'assemblaggio passo dopo passo eutilizzare le illustrazioni fornite come guida per assemblare lavorante il prodotto.
4.1 DISIMBALLAGGIO

- Interruttore di avvio/arresto
- Tappodel connettore
- Connettore di scarico (uscita)
- Tappodi drenaggio
- Connettore di aspirazione (ingresso)
- Cavo di alimentazione
-
Tappo di riempimento
-
Non usare utensili affiliati (taglierini, coltelli, ecc.) durante il disimballaggio per evitare di danneggiare il prodotto.
- Non usare il cavo di alimentazione per sollevare o trasportare l'apparecchio.
- Non fare scorrere il cavo di alimentazione su bordi taglienti e assicurarsi che non venga schiacciato.
4.2 INSTALLAZIONE
Avvitre saldamente la pompa Figura 2.2
Fissare la pompa a una superficie pianca e a livello con viti e un supporto antivibrante, se necessario.

PERICOLO! Rischio di lesions dovute a scossa elettrica.
Avvertenza! Non collegare l'apparecchio alla presa di corrente prima di averlo assemblato completeness.

ATTENZIONE! Indossare sempre quanti e occhiali di sicurezza durante l'installazione.
Tubodi aspirazione Figura 2.3
Assemblare i diversi elementi come illustrato in figura. Se sono necessarie delle viti, serrarle con un utensile appropriato.
-
Si raccomanda di usare:
-
un filtro preliminare, per evitare danni alla pompa causati da sassi e corpi estranei solidi;
-
un set di aspirazione composto da un tubo di aspirazione e una valvola di non ritorno con filtrlo (per evitare lunghi periodi di adescamento);
-
in mancanza di un set di aspirazione, procurarsi:
-
un tubo di ingresso da 25mm(1^ )
- una valvola di non ritorno con Filtering;
- 2 fascette stringitubo e 2 adattatori standard (uno per il tubo di aspirazione, uno per il tubo di scarico) e costruire il set di aspirazione usando un adattatore standard e una fascetta stringitubo.
Fissare il filtro al muro. Assicurarsi che le vibrazioni della pompa non danneggino l'installazione (si raccomanda di usare un collegamento flessibile).
4.3 OPERAZIONI PRELIMINARI

AVVERTENZA! Leggere la sezione "AVVERTENZE DI SICUREZZA" all'inizio di quello manuale, incluse le sottosezioni, prima di usare il prodotto.
Prestare particolare attenzione durante il primo utilizzo dell'apparecchio: concentrarsi e dedicarvi la massima attenzione.
Preparazione della pompa
- Posizione la pompa su una superficie piana e solida per assicurare un utilizzo sicuro.
- Rimuovere i tappi dai connettori e conservarli.
Collegamento del tubo di aspirazione
- Avvitare i connettori standard sul connettore di aspirazione.
- Assemblare il tubo di aspirazione usando un connettore standard e una fascetta stringitubo. Assicurarsi che il tubo di aspirazione sua collegato saldamente, perché in caso di perdite aspirerà aria inceve di acqua.
- Se l'acqua non è abbastanza pulita,aggiungere un filtr tro tra il connettore di aspirazione e il tubo di aspirazione.

Rischio di danni alla pompa!
In assenza di unhetto, eventuali corpi estranei (sabbia, pietre, ecc.) possono causare danni alla pompa. Tali danni non sono coperti alla notre garanzia.

Rischio di danni alla pompa!
Gli adattatori sui connettori di aspirazione e scarico devono essere serrati esclusivamente a mano per evitare danni ai connettori. In caso di perdite a livello del connettore, sigillare il raccordo con del nastro in Teflon (non incluso).
- Posizione are tuto di aspirazione in modo tale che salga dal punto di prelievo dell'acqua verso la pompa. Evitare di posizione are tuto di aspirazione più in alto rispetto alla pompa per evitare di ridardare la fuoriuscita delle bolle d'aria e impedire il processo di adescamento.
- L'estremità della valvola di non ritorno deve essere posizionata sufficientemente in basso nell'acqua in modo tale che, in caso di abbassamento del livello dell'acqua, la pompa non funzioni a vuoto.
- Se il tubo di aspirazione除去, aspirerà aria invece di acqua. Assicurarsi che la fascetta stringituboo si sono sufficientemente serrata.
- Per altezza di aspirazione superiori a 3 metri, si raccomanda di fissare il tubo di aspirazione (ad es. a un palo in legno) in modo tale da ridurre il peso del tubo sulla pompa.
- Installare i tubi di ingresso e scarico in modo tale che non sottopongano la pompa a stress meccanici.
Adescamento della pompa Figure da 2.4 a 2.6
Per prima casa, svitare l tappo di riempimento per espellere l'aria alla pompa durante il riempimento.
Riempire la pompa con acqua pulita tramite il connettore di scarico. Il riempimento deve essere effettuato lentamente, in modo tale che l'aria all'interno della pompa venga completamente espulsa. Riempire fino al livello di troppopiano e riposizionare il tappo di drenaggio. Poiché la pompa non è autoadescante, è necessario riempireanche il tubo di aspirazione.Per velocizzare il riempimento, è possibile separare il tubo di aspirazione e riempirlo direttamente (immergendo il tubo nell'accua, ad esempio) prima di collegare la pompa.
A seconda dell'altezza di aspirazione e della quantità di aria nel tubo di aspirazione, l'adscamento più richiedere da 1 a 5 minuti. Se l'adscamento impiega più tempo, la pompa deve essere riempita nuovamente con acqua.
→Figura 3.3
Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente prima del riempimento!
Collegamento del tubo di scarico Figura2.8
Per l'installation del tubo di scarico,fare riferimento all'illustrazione.
Per i migliori risultati, si raccomanda di utilizzato un tubo con diametro di 25mm
4.4 UTILIZZO
Avvio della pompa Figure da 3.1 a 3.3
Assicurarsi che la pompa sia installata e adescata correttamente; consultare la sezione "Operazioni preliminari".
Collegare il cavo di alimentazione a una fonte di alimentazione da 220-240 V 50 Hz protetta da un fusibile di almeno 10 A. Premere l'interruttore di avvio/arresto. L'indicatore luminoso dell'interruttore si accende quando il motore è in funzione. Quando la pompa si è adescata, abbassare nuovamente il tubo di scarico. Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza
- Usare il prodotto a ori ragionevoli: non troppo presto la mattina o troppo tardi la sera, per evitare di disturbare le altre persone.
- Non modificare il prodotto in alcun modo e non usare parti e accessori non raccomandi dal fabbricante.

Se il prodotto è caduto, ha subito forti urti o inizia a vibrare in modo anomalo, arrestarlo immediatamente, verificare che non sia danneggiato o individuire la causa della vibrazione. Se la pompa è danneggiata, deve essere riparata o sostituita da un centro di assistenza autorizzato.
Utilizzo della pompa
- Per evitare il rischio di funzionamento a vuoto e surriscaldamento dell'apparecchio, assicurarsi che tubo di aspirazione sia immerso nell'acqua.
- Il motore è protetto dal rischio di surriscaldamento grazie a un termostato integrato. In caso di surriscaldamento, il termostato arresterà automaticamente la pompa. La pompa si riavviere automaticamente dopo esseri raffreddata.
Arresto della pompa
-
Per ridurre il rischio di infortuni, arrestare sempre l'apparecchio:
-
prima di pulirlo o eliminare un'ostruzione;
- prima di installare o rimuovere un accessorio;
- prima di ispezionarlo, pulirlo o regolarlo;
- in caso di vibrazioni anomale (identificare immediatamente la causa).
4.5 FUNZIONI SPECIFICHE
Questo prodotto non presenta funzioni specifiche.
5. TRASPORTO
5.1 TRASPORTO DELL'APPARECCHIO

ATTENZIONE! Per prevenir il rischio di incidenti o lesions, tenere in considerazione il peso dell'apparecchio durante il trasporto (consultare le specifiche tecniche).
Proteggere il prodotto da forti urti o vibrazioni che potrebbero verificarsi durante il trasporto in veicoli. Se si desidera trasportare
l'apparecchio in un veicolo, fissarlo per evitare che scivoli o cada. Fissare l'apparecchio per evitare che scivoli o cada.
6. STOCCAGGIO INVERNALE
Figure da 5.1 a 5.3
Arrestare e svuotare la pompa.
Seguire tutte le istruzioni riportate alla sezione "Conservazione".
7. CONSERVAZIONE
7.1 CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO
Prima di riporre l'apparecchio, seguire le istruzioni riportate alla sezione "Manutenzione".
Figure da 5.1 a 5.3
- Drenare completeness la pompa, attendere che si asciughi e reinstallare i tappi dei due connettori.
- Pulire il prodotto, i filtri e gli accessori.
- Conservare l'apparecchio e i loro accessori in un luogo al riparo dal gelo.
- Riporre l'apparecchio in un luogo pulito, asciutto, ventilato e fuori alla portata dei bambini. Idealmente, la temperatura del locale di conservazione dell'apparecchio deve essere compresa tra 4 e 24^ .
- Si raccomanda di riporre l'apparecchio in posizione verticale e all'interno della confezione originale.
8. MANUTENZIONE

PERICOLO! Rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesions gravi. Arrestare il prodotto prima regolarlo, ispezionario, pulirlo o riporlo.
8.1 PULIZIA
Figure da 4.1 a4.6
- Scollegare la pompa alla presa di corrente.
- Svitare il connettore di scarico.
- Pulire la parte di scarico della pompa con acqua pulita.
- Verificare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato.
8.2 RIPARAZIONI
- Affidare la riparazione del prodotto a tecnici qualificati usinge esclusivamente parti di ricambio identiche. Ci ogarantisce la sicurezza del prodotto.
- Affidare l'ispezione e l'eventuale riparazione del prodotto a un technician qualificato prima di utilizzato nuovamente.
8.3 VISTA ESPLOSA

| N. | N. COMPONENTE | DESCRIZIONE | Q.TÀ |
| 1 | 40023006 | Coperchio pompa | 1 |
| 2 | 40022975 | Rotore | 5 |
| 3 | 40023007 | Tappo di scarico | 4 |
| 4 | 40023822 | Diffusore | 1 |
| 5 | 10005524 | Tubo pompa | 1 |
| 6 | 10000741 | Guarnizione | 2 |
| 7 | 40029598 | Supporto pompa | 1 |
| 8 | 40006210 | Spina | 1 |
| 9 | 10000509 | O-ring | 1 |
| 10 | 40009547 | Corpo pompa | 1 |
| 11 | 40013303 | Valvola di ritorno | 1 |
| 12 | 10000470 | O-ring | 1 |
| 13 | 10012175 | Molla | 1 |
| 14 | 40003391 | Ugello | 1 |
| 15 | 10005984 | Bullone | 4 |
| 16 | 10001207 | Cuscinetto a molla | 1 |
| 17 | 10001439 | Rondella piatta | 4 |
| 18 | 40030023 | Rotore | 1 |
| 19 | 10001169 | Cuscinetto a sfera | 1 |
| 20 | 10004846 | Rondella a molla | 1 |
| 21 | 40030027 | Statore | 1 |
| 22 | 10001377 | Bullone | 3 |
| 23 | 40024858 | Piastra terminale | 1 |
| 24 | 40005415 | Ventola | 1 |
| 25 | 10018582 | Copertura ventola | 1 |
| 26 | 10009241 | Rondella | 3 |
| 27 | 10001500 | Vite | 3 |
| 28 | 40005372 | Copertura antipolvere | 2 |
| 29 | 10000547 | O-ring | 1 |
| 30 | 10000963 | Tappo di riempimento | 1 |
| 31 | 10001311 | Dado esagonale | 1 |
| 32 | 10001218 | Cuscinetto a molla | 1 |
| 33 | 10001443 | Rondella | 1 |
| 34 | 10020631 | Tenuta meccanica | 1 |
| 35 | 10000961 | Dispositivo di tenuta impermeabile | 1 |
| 36 | 10001634 | Molla di ritenzione | 1 |
| 37 | 10001198 | Cuscinetto a sfera | 1 |
| 38 | 40038701 | Scatola morsettiera | 1 |
| 39 | 10001502 | Vite | 4 |
| 40 | 10001005 | Morsettiera | 1 |
| 41 | 10001435 | Rondella | 2 |
| 42 | 10010269 | Vite | 2 |
| 43 | 10001122 | Compressore a freddo | 8 |
| 44 | 10001445 | Rondella piatta | 6 |
| 45 | 10001312 | Dado esagonale | 6 |
| 46 | 10018991 | Condensatore | 1 |
| 47 | 40038700 | Copertura terminale | 1 |
| 48 | 10000408 | Vite | 4 |
| 49 | 40006041 | Fermaglio condensatore | 1 |
| 50 | 10001501 | Vite | 1 |
| 51 | 10001212 | Rondella a molla | 1 |
| 52 | 10001583 | Rondella di fissaggio | 1 |
| 53 | 10001545 | Vite | 2 |
| 54 | 40004878 | Serracavo | 1 |
| 55 | 10001112 | Manicotto | 1 |
| 56 | 10005385 | Rondella | 1 |
| 57 | 10005290 | Tappo a vite | 2 |
| 58 | 10001134 | Connettore | 1 |
| 59 | 10001227 | Interruttore | 1 |
| 60 | 10001128 | Molla inserto | 1 |
| 61 | 10001695 | Cavo | 1 |
8.4 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PERICOLO! Rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. Avvertenza! Prima di effettuare qualiasi operatione sul prodotto, arrestarlo e tenere lontane le altre persone.
| Problemi | Cause probabili | Soluzioni | Qualifica richiesta |
| La pompa non si avvia. | Corrente elettrica non attiva. | Assicurarsi che la corrente elettrica sia attiva. | - |
| L'albero pompa è bloccato. | Usare un cacciavite per ruotare leggermente il bullone della ventola del motore. | ||
| La pompa non aspira l'accua. | Il tubo di aspirazione non è immerso nell'accua. | Immergere il tubo di aspirazione nell'accua. | - |
| La testa della pompa non si è riempita d'accua. | Riempirla con acqua (come indicate alla sezione "Adescamento della pompa"). | ||
| Aria nel tubo di aspirazione. | Assicurarsi che il tubo di aspirazione sia signillato correttamente. | ||
| La valvola di non ritorno è sporca o perde. | Pulire o sostuire la valvola di non ritorno. | ||
| Il filtrò è sporco o ostruito. | Pulire il filtrò. | ||
| Superamento dell'altezza di aspirazione max. | Controllare l'altezza di aspirazione. | ||
| Portata in uscita non adeguata. | Altezza di aspirazione eccessiva. | Controllare l'altezza di aspirazione. | - |
| Il kit di aspirazione è sporco. | Pulire il kit di aspirazione. | ||
| Il pre-filtro è sporco. | Pulire il filtrò. | ||
| Il livello dell'accua cala rapidamente. | Immergere la valvola di aspirazione più in profondità e assicurarsi che il tubo di aspirazione sia signillato correttamente. | ||
| Il diametro e/o la lunghezza del tubo non sono adatti all'impianto. | Usare un tubo di diametro maggiore o di lunghezza inferiore. | ||
| La testa di carico è troppo elevata o il numero di dispositiivi collegati è eccessivo. | Regolare la testa di scarico e i dispositivi collegati in base alla capacità della pompa (consultare le specifiche tecniche). | ||
| Problemi | Cause probabili | Solutzioni | Qualifica richiesta |
| La pompa si arresta durante l'uso (il termostato arresta la pompa). | Il rotore è bloccato da un corpo solido. | Collegare il tubo di scarico al tubo dell'acqua, scollegare il tubo di aspirazione e aprire il tubo dell'acqua. Avviare la pompa diverse volte per circa 2 secondi. | |
| L'acqua è troppo calda. | Assicurarsi che la temperature dell'acqua non superi i 35°C. | ||
| La pompa funziona a vuoto. | Immergere il tubo di aspirazione nell'acqua. |
8.5 PROBLEMI NON RISOLVIBILI DALL'UTENTE
| Problemi | Azione |
| Consumo elettrico eccessivo. | Interrompere l'uso e contattare un centro di assistenza autorizzato. |
| Prestazioni ridotte. | Contattare un centro di assistenza autorizzato. |
| Perdite dal vano motore. | Interrompere l'uso e contattare un centro di assistenza autorizzato. |
9. SMALTIMENTO

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I prodotti elettrici devono essere raccolti separatamente e smaltiti presso gli apposti puniti di racolta. Rivolgersi alle autorità comunali o al rivenditore per informazioni sul riciclaggio.
10.GARANZIA
10.1 LA NOSTRA GARANZIA
I prodotti STERWINS sono progettati secondo i più alto standard qualitativi per i prodotti rivolti al mercato dei beni di consumo. Questa garanzia è valida per un periodo di 3 anni a partire alla data di acquisto del prodotto. Questa garanzia copre tutti i difetti di materiali e fabbricazione: elementi e parti mancanti e danni subiti dal prodotto in condizioni di utilizzo normali. Eventuali riparazioni e sostituzioni dei componenti non estendono la durata della garanzia originale. É necessario fornire la prova di acquisto del prodotto recante la data di acquisto. La copertura della garanzia è limitata al valore di quello prodotto.
10.2 ESCLUSIONI DELLA GARANZIA
Questa garanzia non copre problemi o incidenti risultanti dall'uso scorretto del prodotto.
I seguenti casi non sono coperti alla garanzia:
-utilizzo scorretto del prodotto;
-danni subiti durante il trasporto o l'installazione del prodotto;
- riparazioni e/o sostituzioni di parti effettuali da terzi;
- danni dovuti al mancato rispetto delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni per l'uso;
disassemblaggio o aperture del prodotto;
- utilizzo del prodotto per scopi professionali;
- esposizione del prodotto a temperature non comprese nell'intervallo riportato alla sezione "Conservazione".
Il prodotto deve essere usato in condizioni d'utilizzo normali e in ambito non professionale. Pertanto, la garanzia non copre prodotti utilizzati da imprese di giardinaggio, autorità locali o società che offrono il noleggio a pagamento o migliorato dell'apparecchio.
In caso di problemi o difetti, consultare innanzitutto il rivenditore Sterwins. Nella maggior parte dei casi il rivenditore Sterwins sare in grado di risolvere il problema o correggere il difetto. Conservare la fattura o lo scontrino: tali documenti saranno necessari per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia.
11. DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA CE
II costruttore ADEO Services
135 Rue Sadi Carnot
CS 00001 59790 Ronchin, Francia
dichiara che il prodotto POMPA DI SUPERFICIE 1300W
1300 JET SM5I-3
è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee:
Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
Direttiva Compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE
Direttiva Rumore 2000/14/EC, Allegato V & 2005/88/EC
Livello di potenza sonora misurato: 80,64 dB (A)
Livello di potenza sonora garantito: 88 dB (A)
Direttiva RoHS (EU)2015/863 che modifica 2011/65/EU
ed è inoltre conforme alle seguenti norme:
EN 60335-1:2012+A11
EN 60335-2-41:2003+A1+A2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62321-1:2013
EN 62321-2:2014
EN 62321-3-1:2014
EN 62321-4:2014
EN 62321-5:2014
EN 62321-6:2015
EN 62321:2009
EN 62321-8:2017
N. di series:fare riferimento al retro della copertina e alla targa dell'apparecchio
Firmato a Shanghai 15/11/2019
Richie PERMAL
Direttore qualita acquisti
Rappresente autorizzato di Julien Ledin, Diretlore qualita ADEO
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN – Francia

Eioayyn
Euyapotoumeoueiaateuto npoiov.Kataov oxediaofo kntv kataokun twv oikakw npoiovtwuac,katabetaoumekaTe pnoanalewa vexouv Eaipetikn noiota kai va kaluntuv tic avaykeocac.H thponautuw ow oyiwv enitpeenei tn ealiotoinon ndisapkeiac wnc tou npoiovtoc
\SHMANTIKO!I\A NA MEINETE IIAHPΩS IKANOIOIHMENOI ANOTI NAPON IPOION ΣYSTHNOYMNE AIAIBAZETE IPOSEKTIKA AYTO TO ERXEIPIDIO PIN THN ERKATAZTAEN, XPHSH KAI ΣYNTHPHSH TOY IPOIONTO.ΛAMBANETE YIIOψH TIZ BAIKEΣ IPOEIODOIHZEIS ΣXETIKA MTHN AZΦΑΛEIA ΣTO I NAPON ERXEIPIDIO KAI ΦYΛATE TO I A MEΛΛONTIKH ANAΦOPA.

\SHMANTIKO: Φ丫ΑTE TO ERXEIPIDIO ΓΙA MEΛΛONTIKH ANAΦOP'A: ΔIABASE ΠPOΣEKΤΙΚ
περεχόμενα
- Σκοπούμενη χρήσι αντλία εἰπιφανείας 1300w
- Aπoθκευση
- Odelta
- Suvtnpnon
- TeviKA o v
- TeLoC δiApKεiAc ζωnC
4.Σuvapuoloynon - Eyyunon
- Mεταφρά
- E K
- i x i a n