LC-30 - Stufe a cherosene ZIBRO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LC-30 ZIBRO in formato PDF.

📄 122 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ZIBRO LC-30 - page 62
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ZIBRO

Modello : LC-30

Categoria : Stufe a cherosene

Scarica le istruzioni per il tuo Stufe a cherosene in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LC-30 - ZIBRO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LC-30 del marchio ZIBRO.

MANUALE UTENTE LC-30 ZIBRO

Grazie per aver scelto un prodotto “TOYOTOMI”! I prodotti Toyotomi vengono usati da clienti soddisfatti in tutto il mondo. Per garantire un uso agevole e sicuro dei nostri prodotti da clienti di ogni paese, i nostri prodotti soddisfano le norme sulla sicurezza vigenti non solo in Giappone, ma anche in tutti gli altri paesi del mondo in cui operiamo. Toyotomi concepisce i propri prodotti perché soddisfino le esigenze dei clienti basandosi sulla sua filosofia aziendale: “Sharing joys in daily living”. Continueremo le nostre attività di ricerca, sviluppo e realizzazione di prodotti che rientrino nello stile di vita di persone che cercano efficienza, sicurezza e comfort. Speriamo che godrà del suo apparecchio Toyotomi per anni! La invitiamo a leggere innanzitutto il presente manuale di istruzioni, per garantire la durata massima dell’apparecchio. Venga a conoscerci meglio… visiti l’indirizzo www.toyotomi.eu per la nostra gamma completa di prodotti. 1 Leggere dapprima le istruzioni d’uso. 2 In caso di dubbio, rivolgersi al rivenditore. 3 Prima Pour lire, di iniziare dépliezala leggere, dernière consultare page. e la e lista e e dei e componenti e e e e principali e e e ein ultima pagina.

Qui di seguito vengono descritte in generale le operazioni da compiere per l’uso delle stufe portatili. Per maggiori dettagli si prega di fare riferimento alle istruzioni d’uso (da pagina 65 in poi).

Togliere tutti i materiali dell’imballaggio (cfr. capitolo A, fig. A).

Riempire il serbatoio estraibile 6 (cfr. capitolo B, fig. C).

Inserire la spina nella presa.

Accendere la stufa con il pulsante

Se necessario, modificare la temperatura desiderata con gli L (cfr. capitolo D). appositi pulsanti (cfr. capitolo E).

Spegnere la stufa premendo il tasto

  • Per evitare il rischio di un incendio, il serbatoio deve essere riempito dopo aver spento la stufa oppure in una stanza diversa da quella in cui la stufa è in funzione.
  • Assicurarsi sempre che il serbatoio venga accuratamente richiuso dopo il rabbocco effettuato a distanza di sicurezza da ogni fonte di calore o fiamme libere.
  • La prima volta, durante la combustione, la stufa avrà quel particolare odore di ‘nuovo’.
  • Stoccare tutti i contenitori di combustibile provvisti dei loro tappi e sigilli originali in luogo fresco e non esposto alla luce.
  • Il combustibile invecchia. Cominciare ogni stagione fredda con nuovo combustibile.
  • Usare solo pura paraffina di alta qualità e senza acqua, in conformità con le direttive locali.
  • Se si passa ad un’altra marca o tipo di petrolio, fare bruciare dapprima la stufa fino a che non vi è più traccia del vecchio combustibile. ina.

OSSERVAZIONI GENERALI

VENTILARE SEMPRE SUFFICIENTEMENTE

Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. Questo prodotto è destinato a essere usato come riscaldatore nelle case ad uso residenziale ed è idoneo esclusivamente all’uso in luoghi asciutti, in normali condizioni domestiche, all’interno di soggiorni, cucine e garage. Per ogni modello occorre uno spazio minimo in cui la stufa può essere usata in modo sicuro, senza che sia necessaria una ventilazione supplementare (cfr. capitolo O). Se lo spazio è più piccolo di quello indicato, occorre sempre aprire leggermente una finestra o una porta (± 2,5 cm). E importante che in tutti gli ambienti in cui si usa la stufa vi sia una presa d’aria sufficiente ed un’efficiente uscita per il ricambio dell’aria (entrambe le aperture devono avere una sezione diagonale minima di 50 cm2.) Non sono ammesse modifiche al sistema di sicurezza, in quanto tali interventi inficiano la garanzia di efficienza operativa della sonda dell’aria. In caso di dubbi rivolgersi al concessionario di zona. Solo per la Francia: la stufa è stata progettata per funzionare esclusivamente con combustibile indicato per apparecchi di riscaldamento portatili funzionanti a combustibile liquido, come previsto dai Decreti dell’25-06-2010 e 18-07-2002. L’utilizzo di combustibili diversi è vietato. Rivolgersi al concessionario di zona per gli indirizzi dei nostri rivenditori di combustibile. La stufa a combustibile liquido è un apparecchio di riscaldamento supplementare, e non va considerata una fonte di calore per impieghi continuativi/permanenti. Solo con il combustibile giusto si è sicuri di un uso sicuro, efficiente e confortevole della stufa. Solo per il regno Unito: Usare esclusivamente combustibile a base di paraffina della Classe C1 in osservanza a BS2869; Parte 2, o prodotto equivalente. L’utilizzatore deve attenersi alle seguenti prescrizioni per un uso appropriato dell’apparecchio: - NON utilizzare la stufa portatile a combustibile liquido nella roulotte, in barca e nella cabina di un veicolo; - N ON utilizzare la stufa portatile a combustibile liquido in ambienti non sufficientemente ventilati (visionare la scheda delle caratteristiche per le dimensioni minime dell’ambiente da riscaldare), in vani interrati e/o ad altitudini superiori ai 1300 metri ; - NON modificare i dispositivi di sicurezza della stufa. L’impiego di questo tipo di riscaldamento in luoghi pubblici è regolamentato e richiede appositi permessi. Informarsi in precedenza sulle relative formalità.

IL COMBUSTIBILE GIUSTO

La stufa portatile è stata progettata per l’uso di un petrolio di alta qualità, puro senza acqua, che assicura una combustione pulita ed ottimale. Un combustibile di qualità inferiore può causare i seguenti problemi: maggiore rischio di guasti combustione insufficiente durata limitata della stufa fumo e/o odore cattivo accumulo sulla griglia o sul rivestimento. Il combustibile giusto è quindi essenziale per un uso sicuro, efficiente e confortevole della stufa. Non sono coperti dalla garanzia i danneggiamenti e/o difetti di funzionamento dell’apparecchio causati dall’utilizzo di un combustibile diverso dall’olio di paraffina di alta qualità, esente da acqua. Consultare sempre il rivenditore a Lei più vicino per la scelta del combustibile adatto alla stufa.

Questo tappo di trasporto si trova nella scatola. Serve per trasportare la stufa senza problemi dopo l’uso. Conservare con cura!

INSTALLAZIONE DELLA STUFA

Estrarre con cautela la stufa dalla scatola e controllare il contenuto.

Oltre alla stufa, devono essere presenti i seguenti componenti: una pompa a sifone per il combustibile un tappo di trasporto le istruzioni d’uso Conservare la scatola ed il materiale d’imballaggio (fig. A) per l’immagazzinaggio e/o il trasporto.

Aprire il coperchio del serbatoio estraibile D e togliere il pezzo di cartone.

Riempire il serbatoio estraibile come indicato nel capitolo B.

Il pavimento deve essere robusto e perfettamente piano. Spostare la stufa, qualora questa non sia in posizione perfettamente orizzontale. Non cercare di correg gere la posizione mettendo sotto la stufa libri o altro materiale.

5 Inserire la spina J nella presa (da 230 Volt - AC/50 Hz) e regolare il tempo corretto con gli appositi pulsanti di regolazione N (cfr. capitolo C).

Adesso la stufa è pronta per l’uso.

RIFORNIMENTO DEL COMBUSTIBILE

Non riempire il serbatoio estraibile nello spazio abitativo, ma in un luogo più adatto (una parte di combustibile può sempre fuoriuscire). Compiere le seguenti operazioni:

Assicurarsi che la stufa sia spenta. 2 Aprire il coperchio ed estrarre il serbatoio dalla stufa (fig. B). Attenzione: il serbatoio può gocciolare leggermente. Appoggiare detto serbatoio (tappo in alto, maniglia sul pavimento) e svitare il tappo. 3 Riempire il serbatoio amovibile usando una pompa per combustibile (fare riferimento alle istruzioni uso della pompa). Assicurarsi che questa sia più in alto rispetto al serbatoio estraibile (fig. C). Il tubo flessibile nervato deve essere inserito nell’apertura del serbatoio estraibile. 4 Durante il rifornimento, fare attenzione all’indicatore del combustibile nel

serbatoio estraibile (fig. D). Se questo è pieno, interrompere il rifornimento. Non riempire mai troppo il serbatoio, soprattutto se il combustibile è molto freddo (il combustibile fuoriesce se diventa caldo).

Lasciare scorrere di nuovo il combustibile ancora presente nella pompa verso la vuoto pieno

latta e rimuovere la pompa facendo molta attenzione. Avvitare con cura il tappo sul serbatoio. Asciugare eventuali tracce di combustibile.

Controllare che il tappo del serbatoio sia diritto e ben avvitato. Porre nuovamente il serbatoio estraibile nella stufa (con il tappo verso il basso). Chiudere il coperchio.

REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO

Si può regolare l’ora esatta solo se la spina è inserita nella presa e la stufa è spenta. Per regolare l’ora si usano i pulsanti di regolazione N. Dapprima premere uno dei due pulsanti per attivare la funzione (I quattro numeri K iniziano a lampeggiare). In seguito regolare l’ora con il pulsante sinistro (Nhour) ed i minuti con il pulsante destro (Mmin.) Premendo una volta sola, si aumenta gradualmente il valore. Se si tiene premuto il pulsante, il valore continua ad aumentare, fino a che il pulsante non viene rilasciato. Dopo circa 10 secondi la quattro numeri smette di lampeggiare e la regolazione è completa. 5 Minuti dopo che la stufa è stata spenta, scompare l’informazione che era sul display e la stufa rimane in ”stand-by”. Premendo un pulsante qualsiasi, appare di nuovo l’informazione sul display.

E: Nel momento in cui I quattro numeri smettono di lampeggiare, la stufa è stata programmata secondo i dati impostati. Se si toglie la spina dalla presa (o se la corrente è stata interrotta), occorre regolare di nuovo l’ora.

Una stufa nuova provoca sempre all’inizio un odore particolare. Per tale motivo, assicurarsi che vi sia una ventilazione sufficiente. Accendere sempre la stufa con l’ausilio del pulsante L. Non usare mai fiammiferi o accendini. Per accendere la stufa, basta premere il pulsante L, la spia di accensione comincia a lampeggiare, per indicare che l’accensione è in corso. Occorre attendere qualche minuto. Una volta accesa la stufa, la spia di accensione rimane rossa. Sul display K appaiono due cifre. Dalla spia luminosa che si trova a lato si può vedere che i numeri si riferiscono alla temperatura (fig. F). Sotto ROOM viene indicata la temperatura attuale, mentre sotto SET si legge la temperatura regolata. Quest’ultimo valore può essere modificato con l’ausilio degli appositi pulsanti (cfr. capitolo E). Prima di accendere la stufa controllare se nel serbatoio estraibile vi è una quantità sufficiente di combustibile.

La temperatura regolata può essere modificata solamente se la stufa è accesa, facendo uso degli appositi pulsanti N. Premere dapprima uno dei pulsanti per attivare la funzione (il simbolo °C K iniziano a lampeggiare). In seguito, si può aumentare la temperatura desiderata premendo il pulsante destro (Mmin.), oppure diminuirla premendo il pulsante sinistro (Nhour). Dopo circa 10 secondi la spia

F: A sinistra la temperatura desiderata, a destra la temperatura misurata. luminosa smette di lampeggiare e la regolazione è completa (fig. F). La temperatura può essere regolata su un valore minimo di 6°C ed un valore massimo di 28°C. Dopo circa 10 secondi il simbolo °C e i quattro numeri smettono di lampeggiare indicando che la stufa è stata programmata (fig. F).

Con il timer si può fare accendere la stufa ad una determinata ora, impostata in precedenza. Per impostare il timer, occorre regolare dapprima l’ora esatta (cfr. capitolo C); inoltre, la stufa deve essere spenta. Procedere come descritto qui di seguito:

Premere il pulsante L e subito dopo il pulsante del TIMER O. La spia del TIMER e I quattro numeri K iniziano a lampeggiare .

Regolare l’ora in cui la stufa deve accendersi, con l’ausilio degli appositi tasti N. Il tasto sinistro (Nhour) è per le ore, il tasto destro (Mmin.) per i minuti (intervalli di 5 minuti).

Dopo circa 10 secondi compare nuovamente l’ora nei quattro spazi digitali e la spia del TIMER si accende, indicando che la funzione del timer è stata attivata (fig. G).

Il timer fa sì che la temperatura del locale arrivi all’incirca alla temperatura desiderata, all’ora indicata.

G: La spia luminosa di controllo TIMER indica che la funzione del timer è attiva. Per spegnere la stufa e farla accendere con il timer, basta premere il pulsante TIMER (cfr. capitolo G). Per cancellare la regolazione del timer, premere una volta sul pulsante

Per spegnere la stufa si può procedere in due modi:

Premere il pulsante L. Il display passa allora su CLOCK ed entro un minuto la fiamma si spegne. 2 Quando si vuole spegnere la stufa e riaccenderla in seguito con il timer, premere il pulsante TIMER O. In questo modo, non solo la stufa si spegne, ma viene attivata, nel contempo, la funzione del timer. Può si modificare l’ora desiderata con gli appositi tasti N (cfr. capitolo F).

Il display K non indica solamente l’ora e la temperatura (regolate) (cfr. capitolo C, E ed F), ma comunica anche eventuali errori. Il codice sul display indica il guasto:

CODICE D’INFORMAZIONI AZIONE

e- 0 La temperatura interna alla stufa Far raffreddare e riaccenedere

è troppo alta. la stufa. Tensione di rete interrotta. Accendere nuovamente la stufa. Termostato guasto. Contattare il rivenditore. Bruciatore-termostato guasto. Contattare il rivenditore. Problemi di accensione. Contattare il rivenditore. Sicurezza antiribaltamento. Accendere nuovamente la stufa. Combustione cattiva. Contattare il rivenditore. fefeeee-

superiore ai 32°C. nuovamente la stufa. e- 8 e- 9 Motore della ventola guasto. Contattare il rivenditore. Filtro dell’aria sporco, o Pulire i filtri. Pompa del combustibile sporca. Contattare il rivenditore.

In caso di guasto sul display viene indicato il problema. La stufa è rimasta accesa ininterrot tamente per un periodo di 65 ore

e si è spenta automaticamente. Riaccendere la stufa. Combustibile esaurito. Riempire il serbatoio estraibile. Insufficiente ventilazione. Migliorare la ventilazione. Rivolgersi sempre al concessionario in caso di una qualsiasi anomalia segnalata in precedenza, e /o se un errore continua a ripetersi anche dopo aver fatto ricorso ai precedenti rimedi. Disattivazione automatica Questa stufa è dotata di un sistema di sicurezza che la fa spegnere automaticamente dopo 65 ore di funzionamento ininterrotto. Ecco ciò che apparirà sul display: Se lo si desidera è possibile riaccendere la stufa premendo il pulsante

L (vedi capitolo D).

ISISTEMA DI RIPULITURA AUTOMATICA

Nel caso in cui la stufa rimanga accesa ininterrottamente per due ore alla H: Quando la spia illumina sul display informativo, significa che è attiva la funzione di sicurezza per i bambini. massima intensità, si innescherà automaticamente la procedura di autoripulitura del bruciatore che verrà contemporaneamente segnalata sul display a partire dal codice cl:05 fino a cl:01. Questa procedura durerà 5 minuti, durante i quali la stufa funzionerà alla sua minima intensità. Quando il bruciatore sarà ripulito, la stufa ritornerà automaticamente alla posizione iniziale di massima intensità.

Il dispositivo di sicurezza serve a prevenire che un bambino modifichi involontariamente le regolazioni della stufa. Mentre è accesa, la stufa può solamente venire spenta. Quando la stufa è già spenta, il dispositivo di sicurezza previene che venga accesa involontariamente. Per attivare il dispositivo di sicurezza tenere premuto l’apposito

I: Se la spia luminosa SAVE si accende, la stufa si accende e si spegne automaticamente, per rimanere entro una determinata temperatura. pulsante M per più di 3 secondi. La spia KEY-LOCK appare sul display informativo (fig. H) per indicare che è attiva la funzione sicurezza per i bamibini. Per disattivare il dispositivo tenere premuto ancora una volta il pulsante KEY-LOCK per più di 3 secondi.

USO CORRETTO DELLA FUNZIONE ‘SAVE’

Con la funzione ‘SAVE’ si può stabilire un valore massimo della temperatura. Se la funzione è attivata, la stufa si spegne automaticamente quando la temperatura della camera supera di 3°C la temperatura regolata. In seguito, quando la temperatura della camera torna al valore impostato, la stufa si riaccende automaticamente. Per attivare la regolazione ‘SAVE’ premere l’apposito pulsante P. La spia luminosa di controllo SAVE si accende (fig. I). Premendo ancora una volta il pulsante ‘SAVE’, si disattiva di nuovo la funzione.

Per mantenere più o meno costante la temperatura regolata, anche senza la funzione ‘SAVE’, la stufa modifica la propria capacità di riscaldamento. ‘SAVE’ è una modalità che permette di risparmiare combustibile e che può essere usata quando il locale è vuoto o per impedire che una stanza geli.

Nel momento in cui appare la spia del combustibile, la stufa può ancora funzionare per dieci minuti. Il tempo rimasto lo si può leggere sul display (fig. J). Ogni due minuti si ode anche un segnale di avvertimento, che indica che occorre riempire il serbatoio estraibile. Se il serbatoio non viene riempito, la stufa si spegne automaticamente. Anche in questo caso si ode un segnale di avvertimento. Quando il combustibile sarà terminato, la spia del combustibile lampeggierà come lampeggeranno anche quattro linee sul display informativo. Per fermarle, basta premere una volta il pulsante . Se il combustibile nella stufa è completamente esaurito, dopo aver riempito il serbatoio estraibile, occorre attendere qualche minuto, prima che la J: Quando appare la spia FUEL, verrano mostrati sul display informativo i minuti di funzionamento che ancora rimangono alla stufa in base alla quantità di combustibile rimasta nel serbatoio. stufa sia nuovamente pronta per l’uso.

Quando la spia VENT inizia a lampeggiare, significa che la stanza non è sufficientemente areata (fig. K). La stufa si spegnerà automaticamente. Se dopo avere areato l’ambiente, la stufa continua ad indicare VENT, è necessario contattare il rivenditore. M MANUTENZIONE Prima di procedere alla manutenzione, occorre spegnere la stufa e farla raffreddare. In seguito staccare la spina dalla presa. La stufa richiede una manutenzione minima. Tuttavia, ogni settimana occorre pulire il filtro del ventilatore 8 con un K: La spia VENT lampeggiante significa che è necessario aerare maggiormente l’ambiente. aspirapolvere; inoltre occorre pulire la griglia 2 con un panno. Controllare periodicamente anche il filtro del combustibile:

Togliere il serbatoio estraibile 6 dalla stufa ed estrarre il filtro del combustibile (fig. L). Il filtro può gocciolare; tenere un panno a portata di mano.

completamente lo sporco (non pulirlo mai con acqua!).

Installare nuovamente il filtro del carburante nella stufa. Si consiglia di rimuovere per tempo polvere e macchie con un panno umido, altrimenti possono formarsi macchie difficili da rimuovere.

Non smontare i componenti della stufa. In caso di riparazione, contattare sempre il rivenditore. Se il cavo dell’elettricità è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di tipo H05 VV-F solamente da un elettricista autorizzato.

IMMAGAZZINAGGIO (FINE DELLA STAGIONE FREDDA)

Il combustibile rimasto non può più essere usato. Bruciarlo completamente. Se ne rimane, non gettarlo via, ma smaltirlo conformemente alle direttive locali vigenti per i rifiuti chimici. In ogni caso cominciare la nuova stagione fredda con combustibile nuovo. Quando si riaccende la stufa seguire nuovamente le istruzioni (come riportate a partire dal capitolo A).

TRASPORTO Per evitare che la stufa perda combustibile durante il trasporto, occorre prendere le seguenti precauzioni:

Lasciare raffreddare la stufa.

Togliere il serbatoio estraibile 6 dalla stufa e rimuovere il filtro del combustibile (cfr. capitolo M, fig. L). Questo può perdere qualche goccia di combustibile; tenere un panno a portata di mano. Conservare il filtro ed il serbatoio estraibile al di fuori della stufa. 3 Mettere il tappo per il trasporto al posto del filtro (fig. M) e premerlo bene. Il tappo di spostamento serve a prevenire nei limiti del possibile perdite di olio dalla stufa durante il trasporto.

Trasportare la stufa sempre in posizione eretta. 5 Svuotare il serbatoio fisso, utilizzando una pompa per combustibile, prima di uno spostamento o in caso di utilizzo di combustibile non idoneo o contaminato. Staccare innanzitutto il filtro del combustibile ed inserire successivamente la pompa nel serbatoio fisso vuoto. Seguire la stessa procedura qualora nel serbatoio del combustibile vi sia acqua.

SPECIFICHE Accensione elettrica Dimensioni con (mm) larghezza

Combustibile petrolio (con piastra inferiore) profondità

Capacità (kW) mas. 3,00 Capacità (kW) min. 0,80 Spazio adatto (m ) 48-120 3 ** Consumo di combustibile (l/ora)* 0,313 Accessori Pompa a sifone per il carburante Tappo per il trasporto Tensione di rete 230 V

Consumo: Durata del combustibile per serbatoio (ora) 17,3 - accensione elettrica 320 W Volume serbatoio estraibile (litri) 5,4 - continuo 13 W Peso (kg) 8,0 Amperaggio fusibile 250V, 5A

Con regolazione al massimo I valori riportati sono indicativi

Tappo per il trasporto

CONDIZIONI DELLA GARANZIA

La stufa ha una garanzia di 48 mesi a partire dalla data d’acquisto. Entro questo periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono riparati gratuitamente. Le condizioni sono le seguenti: 1 La Toyotomi Europe Sales B.V. rifiuta esplicitamente tutti gli accordi relativi a rimborso dei danni, compreso il rimborso di danni sorti in seguito a guasti. 2 La riparazione o la sostituzione delle parti entro il termine di garanzia non implica un prolungamento della garanzia stessa. 3 La garanzia viene considerata nulla qualora siano state apportate delle modifiche, qualora siano state montate delle parti non originali o qualora siano state effettuate delle riparazioni alla stufa da parte di terzi. 4 Le parti normalmente sottoposte ad usura, come lo stuoino di combustione, qualsiasi tipo di guarnizione e la pompa a sifone per il combustibile, non sono comprese nella garanzia. 5 La garanzia vale esclusivamente se l’utente è in possesso della ricevuta d’acquisto originale, datata, alla quale non siano state apportate modifiche o correzioni. 6 La garanzia viene considerata nulla in caso di danni sorti in seguito ad azioni non conformi alle istruzioni d’uso, in seguito a negligenza ed in seguito all’uso di combustibile del tipo sbagliato o vecchio. L’uso di combustibile sbagliato può anche costituire un pericolo*. 7 Le spese di spedizione ed i rischi che la spedizione della stufa o delle parti comporta sono sempre a carico dell’acquirente. Per prevenire spese inutili, si consiglia dapprima di consultare con attenzione le istruzioni d’uso. Qualora queste non offrano alcuna soluzione al problema, portare la stufa dal rivenditore per la riparazione.

  • Le sostanze leggermente infiammabili possono portare ad una combustione non controllabile, e consequentemente alla formazione di fiamme pericolose. In tal caso, non cercare mai di spostare la stufa, ma spegnerla immediatamente. In caso d’emergenza si può fare uso di un estintore, esclusivamente del tipo B: estintore a polvere o ad acido carbonico.

Occorre sorvegliare costantemente i bambini per essere sicuri che non giochino con l’apparecchio. Non spostare la stufa se questa è accesa o se è ancora calda. In tal caso, non riempirla di combustibile e non eseguire la manutenzione. Porre la parte anteriore della stufa ad una distanza minima di 1,5 metri da pareti, tende o mobili. Mantenere libero lo spazio sopra la stufa. Non usare la stufa in locali polverosi. Non si avrà una combustione ottimale. Non usare queste stufa nelle vicinanze, di un bagno, di una doccia o di una piscina. Spegnere la stufa prima di uscire o prima di andare a letto. Se si rimane assenti per un lungo periodo di tempo (ad es. per vacanze), staccare anche la spina dalla presa. Conservare e trasportare il combustibile nei contenitori e nelle latte apposite. Assicurarsi che il combustibile non sia esposto a fonti di calore o a forti escursioni termiche. Conservare sempre il combustibile in un luogo fresco, secco ed asciutto (la luce del sole ne intacca la qualità). Non usare mai la stufa in luoghi dove possono essere presenti gas o vapori pericolosi (ad esempio, gas di scarico o vapori di vernici). La griglia della stufa diventa calda. Non coprire l’apparecchio onde evitare rischi d’incendio. Assicurarsi sempre che la ventilazione sia sufficiente. L’utilizzo del presente apparecchio non è previsto per persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psicomotorie, mentali o sensoriali, tanto meno deve essere utilizzato da persone inesperte o non dotate di sufficienti cognizioni in materia, tranne nei casi in cui vi è sorveglianza e sono impartite istruzioni per l’uso dell’apparecchio da parte di persone responsabili della sicurezza degli utenti. Il dispositivo può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze a condizione che siano state fornite istruzioni e supervisione in merito a un uso sicuro del dispositivo accertandosi del fatto che siano stati compresi i rischi associati all’uso del dispositivo stesso. I bambini non dovrebbero giocare col dispositivo. Le operazioni di pulizia e manutenzione da parte dell’utente non vanno eseguite dai bambini senza supervisione.

Gli apparecchi elettrici difettosi e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti domestici. Se possibile utilizzarli per il riciclaggio. Eventualmente informarsi presso il proprio comune o il rivenditore locale sulle possibilità di riciclaggio o di smaltimento ecologico.

Coperchio serbatoio estraibile

Pannello di controllo

Indicatore del combustibile nel serbatoio estraibile

Dispositivo di sicurezza

Tasti di regolazione (ora e temperatura)