KBT1200XE - Macchina da caffè SMEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KBT1200XE SMEG in formato PDF.
Domande degli utenti su KBT1200XE SMEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KBT1200XE - SMEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KBT1200XE del marchio SMEG.
MANUALE UTENTE KBT1200XE SMEG
Istruzioni di sicurezza
Leggere toutes le istruzioni
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in quello manuale. Si declina agli responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in quello manuale. La cappa è concepita per l'aspirazione dei fumi e vapori della cottura ed è destinata al solo uso domestico.
La cappa può essere estetiche differenti rispetto a quello illustrato nei disegni di quello libretto, comunque le istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione rimangono le stesse.
I è importante conservare quello manuale per poterlo consultare in anni lavoro. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al prodotto.
! Leggere attendamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
! Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul prodotto o sulle condotte di scarico.
! Prima di procedere all'infallazione dell'apparecchio verificare che tutti i componenti non siano danneggiati. In caso contrario contattare il rivenditore e non proseguire con l'infallazione.
Note: I particulari contrassegnati con il symbolo " (*)" sono accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o particulari non forniti, da acquistare.

Avvertenze
Attenzione! Non collegare
l'apparecchio alla rete elettrica finché l'installazione non è totalmente completata.
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa alla rete elettrica togliendo la spina o staccando l'interruttore generale dell'abitazione.
Per tutte le operazioni di installmente e manutenzione utilizzare quanti da lavoro.
L'apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di bambini o persone con ridotte attività fisiche sensoriali o mentali e con mancata
esperienza e conoscenza a meno che essi non siano在整个 supervisione o istruiti nell'uso dell'apparecchiatura da una persona responsable per la loro sicurezza.
I bambini devono essere controllati affinché non giochino con l'apparecchio.
Maiutilizzare la cappaenza griglia correttamente montata!
La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a meno che non sia espressamenteindicato.
Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili.
L'aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparentecchi a combustione di gas o di altri combustibili.
E' severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.
L'impiego di fiamma libera è dannioso ai filtri e può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in agli caso.
La frittura delve essere fattà sotto controlo onde evitare che l'olio surriscaldato prenda fuoco.
Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili della cappa possono diventare calde.
Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti.
La cappa va frequentlymente pulita sua internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunique quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in quello manuale).
L'inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostuzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
Non utilizzato o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica.
Si declina agli responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in quello manuale.
Questo appearecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenir le potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute.

Il significato sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consecnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali
per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Apparecchiatura progettata, testata e realizzata nel rispetto delle norme sulla:
- Sicurezza: CEI/EN 60335-1; CEI/EN 60335-2-31, CEI/EN 62233.
- Prestazione: CEI/EN 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; CEI/EN 60704-1; CEI/EN 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; CEI 62301.
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; CEI/EN 61000-3-2; CEI/EN 61000-3-3.
Suggerimenti per un corretto utilizzato al fine di ridurre l'impatto ambientale: Quando iniziate a cucinare, accendere la cappa alla velocità minima, lasciandola accesa per alcuni minutianche后期 della cottura. Aumentare la velocità solo in caso di grande quantità di fumo e vapore, utilizzando la funzione booster solo in casi estremi.
Per mantenere ben efficente ilsystema di riduzione degli odori, sostuire, quando è necessario, il/i过滤o/icarbone. Permantere ben efficiente il过滤 del grasso, pulirlo in caso di necessità.Per ottimizzare l'efficienza e minimizzare i rumori, utilizzato il diametro massimo del systemadi canalizzazione indicato in questo manuale.
ATTENZIONE! La mancata
installazione di viti e dispositivi di fissaggio in conformità di queste istruzioni cui lo comporte rischi di natura elettrica.
UtilizzatoE
La cappa è realizizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuatione esterna o filtrante a ricircolo interno.

Versione aspirante
I vapori vengono evacuati verso
I'esterno tramite un tubo di scarico fissato alla flangia di raccordo.
Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al diametro dell'anello di connessione.
Attenzione! Il tubo di evacuation non è fornito e va acquistato.
Nella parte orizzontale, il tubo delve ave una leggera inclinazione verso l'alto (10° circa) in modo da poter trasportare l'aria verso l'esterno più fácilmente.
Se la cappa è provvista di filtri al carbone, questi devono essere totti.
Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia raccordo).
L'utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore
determinerà una diminuzione delle prestazioni di aspirazione ed un drasticio aumento della rumorosità. Si declina perci ogni responsabilità in merito.
! Usare un condotto lungo il minimo indispensable.
! Usare un condotto con minor numero di curve possibile (angolo massimo della curva: 90^ ).
! Evitareambiamenti drasticidi essere del condotto.
! Usare un condotto con l'interno più liscio possibile.
! Il materiale del condotto deveseccere approvato normativamente.

Versione filtrante
L'aria aspirata verrà sgrassata e deodorata prima di essere
riconvogliata nella stanza. Per
utilizzare la cappa in questa versione è necessario installare un sistema di filtraggio aggiuntivo a base di carboni attivi.
I modelli sono motore di aspirazione funzionano solo in versione aspirante e debbono essere collegati ad una unità periferica di aspirazione (non fornita).
Le istruzioni di collegamento sono fornite con l'unità periferica di aspirazione.
Installazione
La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più Bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste.
Se le istruzioni di installmente del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerneconto.

Collegamento elettrico
La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull'etichetta caratteristiche situata all'interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibileanche后期o l'installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile,anche dopo installatione, aplicare un interrottore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformmente alle regole di installmente.
ATTENZIONE! Prima di ricollegare il circuito della cappa all'alimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente.
La cappa è provvista di un cavo alimentazione speciale; in caso di danneggiamento del cavo, richiederlo al servizio assistenza tecnica.
Conservare queste istruzioni
Montaggio
Prima di iniziare con l'installazione:
- Verificare che il prodotto acquistato sia di dimensioni idonee alla zona di installmente prescelta.
- Togliere il/ihetto/ial carbone attivo se forniti (vedi anche paragrafo relativ).Questo/iva/nno rimontato/i solo se si vuoleutilizzare la cappa in versione filtrante.
- Verificare che all'interno della cappa non vi sia (per motivi di trasporto) materiale di corredo (ad esempio buste con viti, garanzie etc), eventuallymente va molto e conservato.
-
Se possibile scollegare e rimuovere i mobili sottostanti ed intorno l'area di installmente (parete o soffitto) della cappa in modo da ave una migliorie accessibilità. Altrimenti proteggere per quanto possibile i mobili e tutte le parti interessate all'in installatione. Scegliere una superficie piatta da coprire con una protezione dove poi appoggiare la cappa e i particolari a corredo.
-
Verificare inoltre che in prossimità della zona di installatione della cappa (in zona accessibileanche con cappa montata) sia disponibile una presa elettrica e sua possibile collegarsi ad un dispositivo di scarico fumi verso l'esterno (solo Versione aspirante).
- Eseguire tutti i lavori di muratura necessari (ad es.: installatione di una presa elettrica e/o foro per il passaggio del tubo di scarico).
La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior parte di pareti/soffitti. è tuttavia necessario interpellare un techniciane qualificato per accertarVi sull'idoneità dei materiali a seconda del tipo di parete/soffitto. La/il parete/soffitto deve essere sufficientemente robusto da sostenere il peso della cappa.
Funzionamento
Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di accendere l'aspirazione 5 minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| ON/OFF cappa e prima velocità: per accendere la cappa premere il pulsante 1 e si accenderà il led sotto l'icona. Per specnere la cappa è necessario riportarsi in velocità minima premendo il pulsante 1, e successivamente premere nuovamente il tasto 1 per eseguire lo spegnimento. | |||||
| - | Seconda velocità: selezionabile solo dopo accensione della cappa | ||||
| - | Terza velocità: selezionabile solo dopo accensione della cappa | ||||
| - | Velocità intensiva (boost): questa velocità è temporizzata. La temporizzazione è di 5 minuti, alla fine della quale la velocità di aspirazione torna a velocità 3. Per disattivare la funzione prima dello scadere del tempo premere il pulsante 1, 2 o 3, la cappa si posizonzère alla velocità selezionata. | ||||
| Timer funzionamento: Programma lo spegnimento automatico della cappa. Con la cappa accesa in aspirazione su una qualsiasi velocità, premere il pulsante 5; il relativo led inizierà a lampeggiare, ad indicare che但这a funzione è una temporizzazione di 15minuti. Durante quello tempo è possibile cancellare la velocità. Per spagnere il timer premere nuovamente il pulsante 5 o spagnere la cappa premendo il pulsante 1; il led è spento e la funzionalità è disattivata. La cappa si porterà automaticamente dello stato di OFF con tutti i led spenti al termine della funzione. | |||||
| Funzione ricircolo Quando esta funzione è arrivata, il motore viene acceso per 10 minuti poi si spegne per 50 minuti, ora per 24 ore. Per attivare la funzionalità di pulizia dell'aria, premere e tenere premuto il pulsante 5 per 3 secondi; il pulsante a led 5 è accesso per tutto il tempo. Per disattivare la funzionalità, tenere premuto il pulsante 5 per 3 secondi; la cappa è spenta. | |||||
| ON/OFF Luci. | |||||
Segnalazione filtrograssi
La segnalazione Filtering grassi avviende归来 100 ore di utilizzo e viene indicata con l'accensione del led pulsante 5 in modo fisso. Quando compare tale segnalazione il filtering grassi installato necessita di essere lavato.
La segnalazione è visible con la cappa in stato OFF Aspirazione. Per eliminare la segnalazione del filtrograssi, premere il pulsante 1 per circa 3 secondi, fino allo spagnimento della segnalazione.
Manutenzione
ATTENZIONE! Prima di qualsi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa alla rete elettrica togliendo la spina o staccando l'interrottore generale dell'abitazione.
Pulizia
La cappa va frequently pulita (almeno con la stessa frequenza con cui si esgue la manutenzione dei filtri grassi), sia internamente che esternamente. Per la pulizia usare un panno inumidito con detersivi liquidi neutri. Evitare l'uso di prodotti contententi abrasivi. NON UTILIZARE
ALCOOL!
Attenzione: L'inosservanza delle norme di pulizia dell'apparecchio e della sostuzione dei filtri comportarischi di incendi. Si raccomanda quindi di atteneri alle istruzioni suggerite.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni al motore, incendi provocati da un'impropria manutenzione o dall'inosservanza delle suddette avvertenze.
Filtro antigrasso
Trattiene le particelle di grasso derivanti alla cottura. Deve essere pulito una volta al mese (o quando ilsystema diindicazione di saturazione dei filtri - se previsto sul modello in possesso- indica但这a necessità), con detergenti non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico più scolorisi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente.
Per smontare ilhetto grassi tirare la maniglia di sgancio a molla.
*Filtro ai carboni attivi NON lavabile (solo per i modelli che ne sono provvisti)
Trattiene gli odori sgradevoli derivanti alla cottura. La saturazione del filtro carbone si verifica molto un uso più o meno prolongato a seconda del tipo di cucina e della regolarità della pulizia del filtrro grassi. In ogni caso è necessario sostuire la cartuccia al massimo agli quattro mesi. NON può essere lavato o rigenerato.
*Filtro ai carboni attivi lavabile (solo per i modelli che ne sono provvisti)
Trattiene gli odori sgradevoli derivanti alla cottura. Ilchio al carbone più essere lavato agli due pesi in acqua calda e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65^ (in caso di lavaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo alla stoviglia all'interno).
Togliere l'acqua in effesso sanza rovinare il filtro, dopodiché togliere il materassinoippo all'interno del telaio in plastica e riporlo nel fornop er 10 minutia a 100^ per asciugarlo definitivamente.
Sostituire il materassino agli 3 anni e agli volta che il panno risultata danneggiato.
Sostituzione Lampade
La cappa è dotata di un sistema di illuminazione basato sulla Tecnologia LED.
I LED garantiscono una illuminazione ottimale, una durata fine a 10 volte maggiore delle lampade tradizionali e consentono di risparmiare il 90% di energia elettrica.
Per la sostituzione rivolgersi al servizio assistenza tecnica.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
Safety Instructions
laal lui jie piaa gill aiall
<ji jj jjj Jg
A
1
(1.aaal)