MANUALE UTENTE T11 ROTEL
Sintonizzatore FM Stereo/DAB
DAB/FM-radio
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
^+ Spagnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
Spagnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l'amplificatore.
Viktigt
Il fulmine inserito in un triangolo avverte della presenza di materiale non isolato,除去 tensione, ad elevato voltaggio all'interno del prodotto che può costituire pericolo di folgorazione.

Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero avverte della presenza di istruzioni d'uso e manutenzione importanti nel manuale o nella documentazione che accompaniesa il prodotto.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCSE ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il significato del cestino con le ruote e la croce sopra, indica la compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smalito in ottemperanza a queste direttive.

Questo symbolo indica che l'apparecchio ha un doppio isolamento. Il collegamento a terra non è richiesto.

Nota
La connession RS-232 deve essereutilizzata solo da personale autorizzato.
Questo dispositivo è stato esaminato e definito conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B in conformità al regolamento FCC, Parte 15. Questo limiti sono concepti per fornire una ragionevole protezione contro interferenze pericolose in un ambiente residenziale. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, qualora non installato ed utilizzato seconde le presenti istruzioni, cui causare interferenze nocive alle comunazioni radio.
Ad ogni modo, non esiste nessuna garanzia che tali interferenze non si producano in una particolare installazione. Se il presente dispositivo genera interferenze nocive alla ricercazione radio o televisiona, fenomeno checouldessere determinato dall'accensione/spegnimento dell'apparechio stesso, il proprietariocouldercare di eliminare queste interferenze in uno o più dei seguenti modi:
- Posizione o orientare diversamente l'antenna di ricezione (TV, radio, ecc.).
- Aumentare la distanza con l'appareczio disturbato.
- Collegarlo ad una presa di alimentazione facente capo ad un diverso circuito da quello a cui è collegato l'apparechio disturbato.
- Consultare il vostro rivenditore o un tecnico specializzato.
Attenzione
Questo dispositivo, in conformità al regolamento FCC Parte, 15 è soggetti alle seguenti condizioni: (1) Questo apparentecchio non dovrebbe causare interferenze nocive, e (2) delve poter sostortare interferenze che potrebbero incidere sulla sua operatività provenienti da altri apparentecchi.
ATTENZIONE: Non vi sono all'interno parti riparabili dall'utente. Per l'assistenza fare riferimento a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esporre l'apparecchio all'imutità o all'acqua. Non posizionare contentori d'acqua, ad esempio vasi, sull'unità. Evitare che cadano oggetti all'interno del cabinet. Se l'apparecchio è stato esposito all'imutità o un oggetto è caduto all'interno del cabinet, staccare immediamente il cavo di alimentazione dall'odore presa elettrica. Portare l'apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l'apparechio ed utilizzarlo.
Conservare questo manuale per agli riferimento futuro a queste istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avventenze e le informazioni sulla sicurezza contentue in queste istruzioni e sul prodotto除外. Seguire tutte le istruzioni d'uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo aspiropolvere.
Non utilizzato are prodotto vicino all'acqua.
Non posizione r'apparecchio su un dato, divano, tappeto, o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l'apparecchio è collocato in una libreria o in mobile apposto, fare in modo che vi sia abbastanza spazio attorno all'unità per consentire la ventilazione ed un adeguato raffreddamento.
Tenerlo lontano da fonti di calore come caloriferi, termoconvertitori, stufe o altri apparecchi che generano calore.
ATTENZIONE: La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo principale per scollegarlo dall'alimentazione. L'apparecchio deve essere posizionato in uno spazio che permetta il libero accesso al cavo di alimentazione.
L'apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad un'alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello posteriori. (USA:120V/60Hz, CE: 230V/50Hz).
Collegare l'unità alla presa di alimentazione solo con il cavò fornito o con un esatto equivalente. Non modificare il cavò in dotazione in alcun modo. Non cercare di eliminare la messa a terra o la polarizzazione. Se la spina del cavò di alimentazione fornito in dotazione non corrisponde allo standard delle vostra presa consultate un elettristica per la sostituzione di quest'ultima. Non utilizzato prolonghe.
La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo principale per scollegarlo dall'alimentazione. Per scollegare completeness il prodotto, è necessario staccare fisicamente il cavo di alimentazione nella presa elettrica e prodotto. Questo è l'unico modo per rimuovere completeness l'alimentazione dal la prodotto.
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe venir schiacciato, pizzicato,iegatoecessivamente, esposto al calorie o danneggiato. Fare particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione in corrispondenza della presa elettrica e nel punto in cui esce alla parte posteriore dell'apparechio.
Il cavo di alimentazione deve essere scollegato nella presa elettrica durante forti temporali con fulmini e quando l'apparechiata rigame inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
Usare esclusivamente accesori indicati dal produtto.
Utilizzare solo stand,caffali o supporti abbastanza forte per sostenere la prodotto. Prestare molta cautela nel muoverlo quando si trovva su un supporto o uno scaffale per evitare di ferirvi o danni al lo prodotto in caso di caduta.

L'apparechio non deve più essere utilizzato e fatto ispezionare da personale qualificato quando:
- Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
- Sono caduti oggetti o liquidi all'interno dell'apparecchio.
- É stato esposto alla pioggia.
- Non sembra funzionare in modo normale.
- É caduto o è stato in quale modo danneggiato.
Le batterie del telecomando non devono essere esposte ad effecssivo calore come raggi di sole, fuoco o similii.
Sommario
Figura 1: Controlli e connessioni 4
Figura 2: Telekomando RR-T98 4
Figura 3: Collegamenti 5
Note important 6
Importanti informazioni di sicurezza 41
Alcune informazioni su Rotel. 42
Per Cominciare. 43
Alcune precazioni 43
Caratteristica 43
Posizionamento 43
Alimentazione AC e comandi 43
Ingresso alimentazione 43
Interruttore d'accensione 14 ed indicatore 2 43
Panorama sui collegamenti 43
Antenna radio DAB/FM 回 43
Connettore RS232 43
Uscite 43
Radio FM. 44
Riproduzione di una stazione 44
Memorizzazione di una stazione nelle presezioni 44
Riproduzione di una stazione preselezionata 44
Menu impostazioni FM 44
Ricezione emittenti RDS 44
Tasto RDS ① 44
Tasto MONO ⑥ 45
Radio DAB. 45
Riproduzione di una stazione 45
Memorizzazione di una stazione nelle preselezioni 45
Riproduzione di una stazione preselezionata 45
Menu impostazioni DAB 45
Tasti avanzati del telecomando 45
Risoluzione dei problemi 46
L'indicatore di accensione non si illumina 46
Nessun suono 46
Non è possible riproduire un'emittente DAB/DAB+ preselezionata 46
Caratteristiche tecniche 46
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbreviamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia diigliaia di audiofili ed amanti della musica. Proprio come vo!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità sulla compromessi. Attraverso gli anni esta passione non si è affievoluta e l'obbiettivo di realiz[Zare apparente] straordinario vale per veri audiofili, indipendente neloro budget, continua ad essere condiviso da tutti coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando ed affinando anni nuovo prodotto fino a raggiungere determinati standard qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta sui componenti per ottenere le migliorie prestazioni possibili. Non è raro quando trovare in un Rotel condensatori di fabbricazione inglese o tetesca, semiconduitori giapponesi o americani, con la sola eccezione dei trasformatori di alimentazione, prodotti come tradizione nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell'ambiente. Pensando al numero sempre crescente di apparecchi elettronici prodotti, è molto importante per un costruttore fare tutto il possibile affinché anni abbiano un minimo impatto sull'ambiente.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il contento di piombo negli apparecchi rispettoando la normativa RoHS. I nostri progettisti sono continuamente impecnati a migliorare l'efficienza dei prodotti sulla per loizio compensatore la loro qualità. Quando in standby, gli apparecchi assorbono una minima quantità di corrente così da soddisfare i requisiti dei più rigorosi standardi consumo energetico.
Anche le fabbriche Rotel contribuiscono ad aiutare l'ambienteattraverso continui progressi dei metodi di assemblaggio per arrivare a processi produttivi sempre più rispettosi dell'ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato quello prodotto che, siamo sicuri, vi arrivapagnerà per molti anni di puro divertimento e soddisfazione.
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato un sintonizzatore Rotel. Utilizzato in unsystema home theater o stereo di alta qualità, vi garantirà molti anni di gradevole intrattenimento.
Alcune precauzioni
ATTENZIONE: Per evitare danni ai componenti dell'impianto, assicurarsi sempre che siano tutti completeness spenti prima di eseguire o modificare i collegamenti. Non riaccendere alcuno dei componenti prima di aver controllato tutti i collegamenti.
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme alle istruzioni d'uso e di installmente di base, fornisce informazioni che vi aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro sistema. Si prega di contattare il vostro rivenditore autorizzato Rotel per eventuali domande o dubbi. Inoltre tutti nei in Rotel saremmo lieti di rispondere ai nostri quesiti.
Conservare la scatola dell'imballo ed il materiale di protezione interno per eventuali necessità future. La spedizione o lo spostamento dell'apparecchio in qualsiassi altri contentatore che non sa l'imballo originale potrebbe causare seri danni al prodotto ed invalidare la garanzia.
Se presente nell'imballo, compilate e spedire il certificato di garanzia. Conservare la ricevuta d'acquisto originale che costituisce la miglior prova della data di acquisito del prodotto, necessaria nell'eventualità di dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia.
Caratteristica
- Riproduzione di emittenti radio FM e DAB/DAB+.
30 preselezioni per memorizzare le vosre emittenti FM e DAB/DAB+ preferite.
Ricezione di emittenti FM RDS (Radio Data System).
- DAB/DAB+ (Digital Audio Broadcast), sono trasmissioni digitali disponibili in Europa ed altre aree del mondo.
Posizionamento
Posizione l'apparecchio su di una superficie solida e piana lontano da fonti di calore, raggi del sole diretti, umidità o vibrazioni.
Alimentazione AC e comandi
Ingresso alimentazione
L'apparecchio è configurato in fabbrica per funzionare alla tensione di alimentazione del paese in cui è stato acquistato (USA: 120V/60Hz, Europa: 230V/50Hz). La tensione di alimentazione AC impostata è indicata su un adesivoippo sul retro.
NOTA: In caso di trasferimento in un Paese con diversa tensione elettrica, è possibile riconfigurare internamente l'T11. Questa operazione deve essere svolta da personale qualificato e non dall'utente. All'interno dell'apparecchio sono infatti presenti tensioni potenzialmente pericolose. Consultare il rivenditore Rotel o il servizio di assistenza autorizzato.
NOTA: Alcune versioni sono previste per la vendita in più di un Paese e pertanto vengono forniti cavi di alimentazione diversi. Utilizzare solo quello adatto alle prese elettriche in uso nel loro Paese.
La spina del cavo di alimentazione dell'T11 delve essere inserita in una presa elettrica a 2 poli a muro perché utilizzare prolonghe. In alternatively vuo essere impiegata una presa multipla (comunamente chiamata 'ciabatta') in grado di所提供 r'assorbimento di tutti gli apparecchi collegati.
Assicurarsi che il tasto di accensione sul pannello frontale sia in posizione di 'spento'. Quindi collegare un capo del cavo di alimentazione in dotazione alla presa sul pannello posteriori dell'apparecchio e l'alto capo alla presa della rete elettrica.
È buona precauzione staccare alla presa elettrica il cavo di alimentazione dell'apparecchio (e di tutti gli altri componenti dell'impianto) se si prevede di non utilizzato per un dato periodo di tempo, come ad esempio durante le vacanze.
Interruttore d'accensione 1A ed indicatoro z
L'interruttore di accensione è collocato sul lato sinistro del pannello anteriore. Per accendere l'apparecchio premere il tasto. Sul telecomando le funzioni del tasto frontale sono replicate dai pulsanti ON ed OFF A.
L'indicatore sopra il tasto si illuminerà,indicando che l'apparecchio è acceso. Per spegnerlo, ripremere il tasto per farlo ritornare in posizione sporgente.
Panorama sui collegamenti
Prima di continuare nellalettura deglialtire capitoli,assicurarsi che tutte le connessioni siano state eseguite correttamente.Fare riferimento alla figura 3.
Utilizzare l'antenna da interni fornita in dotazione collegandola al connettore DAB/FM sul pannello posteriore. Prima di fissarla provare diverse posizioni per massimizzare la ricezione.
Connettore RS232
L'T11 più essere controllatotramite una porta RS232 per integrarlo in sistemi di automazione. La presa denominata RS232 richiede un cavo seriale con connettori DB-9 maschio-femmina per il collegamento al computer.
Per ulteriori informazioni sui collegamenti, software e codici operativi per il controllo da computer del sintonizzatore, contattare il rivenditore Rotel.
Ucite 12
Tramite le uscite analogiche stereo (OUTPUT) è possibile collegare l'appareccchio con i cavi audio fornitiagli ingressi di un preamplificatore o processore surround. Assicurarsi di collegare l'uscita dei canali sinistro (LEFT) e destro (RIGHT) ai corrispondenti ingressienza invertire i canali.
Radio FM
Prima di utilizzato la radio FM, assicurarsi che l'antenna sua collegata correttamente.
Riproduzione di una stazione
- Premere il tasto FM 5 sul pannello frontale o sul telecomando K. Sul display appeare:
MO 95.25 MHz Y[RDSTEXT]
- Per sintonizzato un'emittente, operare tramite la manopola 7 sul pannello frontale oppure utilizzare i tasti con la freccia versus o alto o verso il basso 8 sul telecomando. Ruotando la manopola 7 sul pannello frontal oppure agenda sui tasti con la freccia versus l'alto o verso il basso 8 sul telecomando la frequenza cambia a singoli passi.
-
Per avviare la ricerca automatica delle emittenti FM è possibile agar in uno dei seguenti modi:
-
Premere e mantenere premuto uno dei due tasti direzionali con le frececco versuso l'alto o verso il basso B sul telecomando.
- Premere uno dei due tasti di avanzamento o indietreggiamento rapido sul telecomando.
Memorizzazione di una stazione nelle preselezioni
Mentre è in riproduzione una stazione FM, premere il tasto MEMORY o MEM E, quando insertire il numero di preselezione da assegnaretramite i tasti numerici 3D. Il display conferma la preselezione. Posso sono essere memorizzate fina a 30 emittenti.
Riproduzione di una stazione preselezionata
Mentre è in riproduzione una stazione, è possibile accedere ad altre emittenti preselezionate in uno dei seguenti modi:
- Premere i tasti numerici [3]D per comparre il numero corpondente alla stazione desiderata.
- Premere uno dei tasti PRESET + / - sul telecommando per richiamare l'elenco delle preselezioni e le corrispondenti emittenti memorizzate. Scegliere la stazione dal telecommando agenda sui tasti con la freccia versuso l'alto o verso il basso B oppure uno dei tasti PRESET + / - sul telecommando oppure ruotare la manopola frontale 7 sul pannello frontale quando premere ENT B sul telecommando per confirmare la selezione. Da ultimo premere il tasto FM 5K per uscire dall'elenco delle preselezioni e tornare alla normale riproduzione.
Premere il tasto FM [5] e selezionare il menu FM settings (impostazioni). In quello menu sono presenti le seguenti opzioni:
- Scan Settings: Impostazioni di scansione. è possibile limitare la ricezione alle sole stazioni con segnale di forte intensità selezionando 'Strong Stations Only' oppure sintonizzarle tutte con 'All Stations'.
FM SETUP
- Audio Settings: Impostazioni audio. La scelta è tra riscezione in Stereo o Mono oppure solo Mono forzando la riproduzione in monofonia delle emittenti che trasmettono in stereo.
FM SETUP
Stereo or Mono*
Mono Only
- FM Preset: Visualizza l'élenco delle 30 preselezioni di emittenti FM. É andere possibile da quello elenco selezionare un'emittente ed avviarne la riproduzione.
Per modificare le opzioni nel menu ruotare la manopola 7 sul pannello frontale oppure utilizzare i tasti con la freccia versuso l'alto o versuso il basso 8 sul telecomando confermando la variazione con il tasto ENT 9 sul telecomando.
Ricezione emittenti RDS
Questo appearecchio è compatibile coi protocolli di trasmissione dati RDS (Radio Data System) che fornisce sono ulteriori funzionalità alla ricezione delle trasmissioni FM, potendo codificare numerousi dati assieme al segnale radio che vengono poi decodificati dal sintonizzatore permettendo di ottenere informazioni come:
- Visualizzazione del nome della stazione: (ad es. BBC1).
- Visualizzazione del tipo del programma della stazione (ad es. ROCK o NEWS).
- Transmissioni di informazioni sul traffico.
- Visualizzazione di testi a scorrimento con annunci o informazioni varie.
- Indicazioni sulla data ed ora corrente.
Le trasmissioni RDS sono ampiamente disponibili in molti Paesi europei da svariati anni, pertanto esiste un ampio numero di emittenti che trasmettono dati e molti utenti ne conoscono il funzionamento.
NOTA: Le funzioni RDS dipendono totalmente dall'emittente che invia segnali codificati. Pertanto sono disponibili solo nei Paesi dove il systema RDS è attivo ed esistono stazioni radio che trasmettono quosti segnali.
Tasto RDS ①
Se l'emittente sintonizzata trasmette dati RDS è possibile scegliere tra diversi tipi di informazioni visualizzate sul display. Premere quello tasting sul telecomando per selezionare le opzioni:
- Testo a scorrimento.
- Nome dell'emittente.
- Descrizione del tipo di programma (PTY = Program TYpe).
- Indicazione data ed ora.
Tasto MONO ⑥
Il tasto MONO sul telecomando modifica la modalità di ricercazione delle emittenti FM da stereo a mono. In modalità stereo il programma verrà riproduzione in stereofonia solo se la stazione trasmette in stereo ed il segnale ricevuto è sufficientamente potente.
NOTA: Passare da stereo a mono più essere utile per migliorare la ricercazione di segnali FM deboli o trasmessi da stazioni distanti: per un soddisfacente ascolto in mono è infatti richiesto un segnale molto meno potente rispetto a quanto necessario per una buona ricercazione stereofonica.
Radio DAB
Assicuratevi che nella vostra area siano attive delle emittenti DAB (Digital Audio Broadcast).
Premere it taste DAB sul pannello frontale 6 o sul telecomando
I canali DAB sono categorizzati in insiemi, conosciuti con multiplex. Ogni multiplex dispone di un numero di stazioni ed agli servizio contiene un servizio primario che può a sua volta contenerne di secondari. La Tecnologia DAB permette alle emittenti di trasmettere dati aggiuntivi assieme all'audio, che possono includere altri canali audio, testo ed在未来 sono immagini e dati per computer.
Riproducione di una stazione
- Premere il tasting DAB [5] sul pannello frontale o [K] sul telecomando: l'apparecchio inizIERà a cercare le stazioni radio DAB disponibili. Un volta completata la ricerca sul display apparare:
Station List
BBC 1
BBC 2
- Ruotando la manopola 7 sul pannello frontal oppure agenda sui tasti con la freccia versus l'alto o versus il basso 8 sul telecommando passare in rassegna le emittenti e selezionarie una, quando premere ENT 9 sul telecommando per confermare ed avviare la riproduzione.
Memorizzazione di una stazione nelle preselezioni
Mentre è in riproduzione una stazione DAB, premere il tasto MEMORY [E], quando insertire il numero di preselezione da assegnare tramite i tasti numerici [D]. Posso sono essere memorizzate fine a 30 emittenti.
Riproduzione di una stazione preselezionata
Mentre è in riproduzione una stazione, è possibile accedere ad altre emittenti preselezionate in uno dei seguenti modi:
- Premere i tasti numerici [3]D per comparre il numero corpondente alla stazione desiderata.
- Premere uno dei tasti PRESET + / - sul telecommando per richiamare l'elenco delle preselezioni e le corrispondenti emittenti memorizzate. Scegliere la stazione dal telecommando agenda sui tasti con la freccia versuso l'alto o verso il basso B oppure uno dei tasti PRESET + / - sul telecommando oppure ruotare la manopola 7 sul pannello frontal quando premere ENT B sul telecommando per confermare la selezione.
Premere il tasting DAB sul pannello frontale 5 o sul telecommando K e selezione are il menu DAB settings (impostazioni). Agendo sui tasting con la freccia verso l'alto o verso il basso 8 sul telecommando oppure ruotando la manopola 7 sul pannello frontal è possibile passare in rassegna le diverse opzioni del menu:
- Station List: Visualizza l'elenco delle emittenti disponibili.
- Local Scan: Scansione locale. Premendo il tasto ENT ⑧ sul telecomando si avvia una ricerca limitata di emittenti (Non disponibile in tutti i Paesi).
- Full Scan: Scansione completa. Premendo il tasto ENT ⑧ sul telecomando si avvia la ricerca di tutte le emittenti.
- Manual Tune: Sintonizzazione manuale. Premendo il tasto ENT sul telecommando è possibile ricercare manually le emittenti tramite la manopola 7 sul frontal o i tasti con la freccia verso l'alto e verso il basso 8 sul telecommando.
- DRC: Dynamic Range Control, controlo gamma dinamica. Premendo il tasto ENT ⑧ sul telecomando, ed agenda tramite la manopola ⑦ sul pannello frontal o i tasti con la freccia versus l'alto e versus il basso ⑧ sul telecomando è possibile disattivare il controllo (off) oppure selezionare i livelli di dinamica alto (high) e basso (low).
- Station Order: Permette di elencare le stazioni in ordine "Alphanumeric", "Ensemble" e "Valid".
- Prune Station: Eliminazione emittenti non più disponibili. Selezionando 'Yes' è possibile escludere dall'élenco delle emittentiQLI che non più attive o che non possono più essere ricevute.
NOTA: Questa funzione rimuove tutte le stazioni non disponibili dall'elenco emittenti DAB ricevute e da quale preselezionate.
- DAB Preset: Visualizzazione l'elenco delle 30 presezioni di emittenti DAB/DAB+. èanche possibile da quello elenco selezionare un'emittente ed avviarne la riproduzione con ENT ⑧ sul telecomando.
Tasti avanzati del telecomando
Questo tasto sul telecomando permette di accedere al menu impostazioni che comprende due opzioni:
SETUP
Dimmer
Version
- Dimmer: Modifica la luminosità del display frontale su sette livelli. Premere i tasti con la freccia verso sinistra e verso destra ⑧ sul telecomando per variarè la luminosità.
NOTA: La regolazione viene memorizzata permanentemente anche specnendo il sintonizzatore.
Per variore temporaneamente la luminosità del display premere il tasto DIM © sul telecomando.
- Version: Visualizza la versione del software di quello appearechio.
Factory Default: riporta l'apparecchio alle condizioni di fabbrica. Tutte le preselezioni memorizzate verranno perse.
- Exit: Per uscire da Anything menù impostazioni.
Risoluzione dei problemi
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non corretti o regolazioni errate. Se si riscontrano problemi, isolare l'area interessata, verificare le impostazioni, quando determinarne la causa ed apportare le necessarie correzioni. Qualora non si riuscisse a risolverve il problema, provare con i suggerimenti qui riportati.
L'indicatore di accensione non si illumina
L'indicatore che segnala l'accensione dovrebbe illuminarsi agli volta che l'apparecchio viene collegato alla rete elettrica ed accesso. Se non si illumina controllare la presa di alimentazione con un'alto apparecchio elettrico, come ad esempio una lampada. Assicurarsi che la presa in uso non sia controllata da un interrottore disattivato.
Nessun suono
Controllare i cavi di collegamento tra le uscite dell'T11 e gli ingressi del preamplificatore o processore surround ed assicurarsi che siano connessi correttamente. Fare riferimento alla figura 3.
Non è possible riproduire un'emittente DAB/DAB+ preselezionata
Alcune stazioni possono divinire col tempo non più disponibili e nell'élenco delle emittenti ricevute vengono evidenziate con un punto interrogativo che precede il loro nome. Queste stazioni possono aver cessato le trasmissioni o non essere più essere ricevibili dall'T1 1. Nel caso fosso state memorizzate nelle preselezioni, richiamandole, sul display comparirà il dato impostazioni DAB. Per eliminare tanto dall'élenco emittenti ricevute, quando dalle preselezioni, utilizzato l'opzione Prune Station del dato impostazioni DAB.
Caratteristiche tecniche
Sezione sintonizzatore FM
Sensibilità 22,2 dBf
Sensibilità per rapp. S/R 50dB 27,2 dBf (mono)
Rapporto S/R (a 65 dBf)
Mono
Stereo
Distorsione Armonica (a 65 dBf)
Mono
Stereo
Risposta in frequenza
Separazione stereo
(100 Hz/1K Hz)
Livello uscita
Ingresso antenna
63 dB
60 dB
0.2%
0.3%
10Hz - 15kHz,± 3 dB
40 dB/37 dB
1V
75 ohm connettore F
Sezione sintonizzatore DAB
Sensibilità -80 dBm
Gamma di sintonia Banda III (174 - 240M Hz)
Flusso dati audio 224 kbps (max)
Risposta in frequenza 20Hz - 20kHz (± 1dB)
Livello uscita 2,1 V a O dBFS
Ingresso antenna 75 ohm connettore F
Sezione Generale
Assorbimento 10 W
Assorbimento in standby < 0.5W
BTU (alla 5 W) 17 BTU/h
Alimentazione
USA:
Europa:
Dimensioni (L× A× P)
Altezza panello frontale
Peso (netto)
AC 120 V, 60 Hz
AC 230 V, 50 Hz
430× 73× 330mm
60 mm
4,3 kg
Tutte le caratteristiche dichiarate sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramentirawn alcun preavviso.
Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo, Japan.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

WARNING : SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN AVIS:RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
