BEDIENUNGSANLEITUNG T11 ROTEL
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
^+ Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Laufsprecher) anschließen.
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlisse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß, dass sie für eine Gefährung von Personen durch einen elektrischen Schlag ausreicht.

Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Drieck weist den Leser auf wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in der dem Gerat beiliegenden Literatur hin.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCSE ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschänkung der Verwendung bestimmer gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne stehen für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycliert oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt isoliert ist. Es muss darauf nicht geerdet werden.

ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS SECTION 810: "RADIO AND TELEVISION EQUIPMENT"
Hinweis
Der RS232-Anschluss ist nur von autorisiertem Personal zu nutzen.
Das Gerät ist geprüft worden und hat nachweislich die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln eingehalten. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in Wohngebäuden safer. Dieses Gerät erzeugt und verwendet hochfrequente Energie und kann diese auch abstrahlen und hierdurch schädliche Störungen für Funkverbindungen verursachen, wenn es nicht gemäß den Herstellerhinweisen installiert und betrieben wird.
Es gibt noch keine Garantie darüber, dass nicht in einer bestimmten Installation Störungen möglich sind. Durch Ein- und Ausschalten kann festgestellt werden, ob these Gerät den Rundfunk- und Fernsehempfang stört. Wir empfehlen dem Benutzer dann, durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen Abhilfe gegen die Störungen zu schaffen:
- Richten Sie die Rundfunk- oder Fernsehemempfangsantenne an einem sicheren Ort anders aus.
- Vergroßern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an einen Stromkreis an, der nicht auch den Empfänger speist.
- Lassen Sie sich von ihrem Fachhändler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker beroten.
ACHTUNG
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb ist unter den folgenden Bedingungen zulässig: (1) Dieses Gerät darkeine störenden Interferenzen verursachen. (2) Dieses Gerät muss Interferenzen akzeptieren (einschließlich solcher, die zu einem ungewünschten Betrieb führen).
Wichtige Sicherheitseinweise
WARNING: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wertenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNING: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Fechtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasan) auf das Gerät. Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Sollte das Gerät trotzdemomal Fechtigkeit ausgesetzt sein oder ein Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie es sofort vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prifen und die notwendigen Reparaturarbeitungen durchführten.
Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschlieben und dem Betrieb des Gerätes惊人 durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit Zugriff auf diese Sicherheitschinweise haben.
Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät müssen疃 beachtet werden. Außer den beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine Arbeitern am Gerät vor zunehmen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Staubsauger.
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt werden. Das Gerät solle nur dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten, die Wärme erzeugen).
WARNING: Die Verbindung mit den Netz kann nur über den Netzegang an der Geräuterückseite unterbrochen werden. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf den Netzegang haben.
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa: 230V / 50Hz ) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
Schlieben Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel soll eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Veränderungskabel.
Netzkabel sind so zu verlagen, dass sie nicht beschädigt werden konnen (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärung). Besondere Vorsicht ist damit an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längerere Zeit nicht in Betrieb besteht. siehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist an eine Schutzkontakt-Steckdose anzuschlieben.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehor.
Verwenden Sie nur Transportmittel, Racks, Halterungen oder Regalsysteme stark genom, um das Gerät zu unterstützen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack bewegen, um Verletzungen oder Schäden am Gerät.

Schalten Sie das Gerät sofort aus undziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn:
- das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
- Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
- das Gerät Regen ausgesetzt war,
- das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsmanderung aufweist,
- das Gerüt hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Die Batterien der Fernbededierung dürfen keiner extemen Wärme, beisplesiweise durch Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Inhaltsverzeichnis
Figure 1: Bedienelemente und Anschlisse 4
Figure 2: Fernbedienung RR-T98 4
Figure 3: Anschlussdiagramm 5
Wichtige Hinweise 6
Wichtige Sicherheitshinweise 20
Die Firma Rotel 21
Zudieser Anleitung 22
Einge Vorsichtsmaßnahmen 22
Ausstattungsmerkmale 22
Aufstellung des Gerötes 22
Netzspannung und Bedienung 22
Netzeingang 22
POWER-Schalter [1] und Betriebsanzeige 22
Anschlussmöglichkeiten 22
DAB-/UKW-Übertragung 22
RS232-Anschluss 22
OUTPUT 22
UKW-Rundfunk 23
Wiedergabe eines UKW-Radiosenders 23
Speichern eines Radiosenders 23
Wiedergabe eines gespeicherten Senders 23
FM Settings-Menü 23
RDS-Empfang. 23
RDS-Taste ① 23
MONO-Taste ⑥ 23
DAB-Radio. 24
Wiedergabe eines DAB-Radiosenders 24
Speichern eines DAB-Radiosenders 24
Wiedergabe eines DAB-Radiosenders 24
DAB Settings-Menü 24
Weitere Tasten auf der Fernbediedung 24
Bei Störungen 25
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht 25
Kein Ton 25
DAB/DAB+ Preset Station kann nicht eingestellt werden 25
Technische Daten 25
Die Firma Rotel
Unsere Geschichte begann vor ungebähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen MenschenECHEN HÖRGENUSS bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist.
Rotel wurde von einer Familie gegrundet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu halten. Ein Ziel, das von allen Rotel-Mitarbeitern verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie horen sich jeder neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus verschiedene Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.
Wir fuhlen uns unserer Umwelt gegenüber verpflichtet. Und da immer mehr Elektronikprodukiert wird und später entsorgt werden muss, ist es von Herstellerseite bereits wichtig, Produkte zu entwickeln, die unsere Mülldeponien und Gewässer möglichst weniger belasten.
Rotel ist stolz daraufuf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Lieten reduzieren. Unsere neuen Class-D-Verträker (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal effizienter als äthere Verträker-Designs, ohne darauf an Leistung und Performance zu verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten schonene Produkte nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch klanglich.
Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclungpapier gedruckt.
Dies sind bereits keine, aber wichtige Schritte. Und wir farschen weiter nach Verfahren und Materialien für einen sauberen und umweltfreundlichen Herstellungssprozess.
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Rotel-Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie in den ersten Jahren viel Freude daran haben werden.
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Rotel-Tuner T11 entschieden haben. Dieses einzigartige Gerät kann optimal in jedem hochwertigen Musik- oder Heimkinosystem eingesetzt werden.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
WARNING: Um eine mögliche Beschädigung Ihres Systems zu vermeiden, schalten Sie beim Anschlieben oder Trennen von Geräten alle zum System gehörenden Komponenten ab. Schalten Sie diese erst wieder ein, wenn Sie safer sind, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß und sicher hergestellt worden sind.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitungitte vor der Inbetriebnahme genaudurch. Neben grundsätzlichen Installations- und Bedienungshinweisen (bitbeachten Sie auch die Sicherheitshinweise am Anfang der Bedienungsanleitung)enthält sie wertvolle Informationen zu verschiedenen Systemkonfigurationendes T11 sowie allgemeine Informationen, die Ihnen halten werden, Ihr Systemmit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben.itte setzen Sie sich beiewaigen Fragen mit Imrem autorisierten Rotel-Fachhandler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial des T11 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder Transport des Vollverstärkers in einer anderen als der Originalverpackung kann zu erheblichen Beschädigungen des Gerätes führen.
Liegt ihrer Endstufe eine Garantienforderungskarte bei, so schicken Sie diese ausgefüllt ein. Bewahren Sieitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruchephemen.
Ausstattungsmerkmale
- Empfang von Digitalradio (DAB/DAB+) und UKW-Sendenrn.
30 Speicherplätze zur schellen und einfachen Programmierung ihrer DAB/DAB+, UKW-Lieblingssender.
RDS (Radio Data System).
- DAB/DAB+ (Digital Audio Broadcast) ist ein digitaler Übertragungs-standard in Europa und anderen Teilen der Welt.
Aufstellung des Gerätes
Stellen Sie den T11 auf eine stabile, ebene Oberfläche. Vermeiden Sie es, ihn Sonnenlicht, Wärme, Feuchtigkeit oder Vibrationen auszusetzen.
Netzspannung und Bedienung
Netzeingang
Ihr T11 wird von Rotel so eingestellt, dass er mit der in ihrem Land üblichen Wechselspannung (Europa: 230 Volt Wechselspannung/50 Hz; USA: 120 Volt Wechselspannung/60 Hz) arbeitet. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
HINWEIS: Sollten Sie mit Ihr Gemärk in ein anderes Land umziehen, kann die Einstellung geändert werden, so dass das Gemärk mit einer anderen Netzspannung betrieben werden kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung selbst vorzunehmen. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
HINWEIS: Einige Produkte werden in mehreren Ländern verkauft und darüber mit mehr als einem Netzkabel gefelwert.itte nutzen Sie das für Ihr Land/ohre Region passende Kabel.
Das Gerät wird mit einem passenden Netzkabel gefleert. Verwenden Sie nur these soder ein gleichwertiges Kabel. Modifizieren Sie das Netzkabel nicht. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Stellen Sie sich, dass sich der POWER-Schalter 1 an der Gerätefront in der Aus-Position befindet. Verbinden Sie nun ein Ende des Netzkabels mit dem Netzeingang 13 an der Geräterückseite und das andere Ende mit der Netzsteckdose.
Sind Sie, wie z. B. bei einer mehrwöchigen Urlaubsreise, für längerere Zeit nicht zu Hause, sollen den Sie ihren T11 (ebenso wie alle anderen Audio- und Videokomponenten) während ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.
POWER-Schalter 14 und Betriebsanzeige 2
Der POWER-Schalter befindet sich links an der Gerätefront. Zum Einschalten drücken Sie den diesen Schalter (Ein-Position).
Die Betriebsanzeige über dem Schalter beginnnt zu leuchten und zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten des T11 erneut den Netzschalter (Aus-Position).
Anschlussmöglichkeiten
Bevor Sie die folgenden Kapitel in dieser Bedienungsanleitung setzen, stellen Sieitte)sicher,dass alle Kabelverbindungenrichtighergestelltwerden (siehe Figure (Abb.) 3).
DAB-/UKW-Übertragung
Bitte nutzen Sie die beiliegende Innenantenne, um die DAB- und FM-Anschlüsse anzuschreiben. Experimentieren Sie mit entsprechenden Positionen, um den Empfang zu optimieren.
RS232-Anschluss
Der T11 kann über den seriellen RS232-Anschluss zur Integration in ein Heimautomatisierungssystem gesteuet werden. Der RS232-Eingang an der Geräterückseite kann über ein Standard-DB9-Kabel (Stecker/Buchse) angeschlossen werden.
Weitere Informationen zu den Anschlussmöglichkeiten, der Software und den Betriebscodes erhalten Sie bei ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler.
OUTPUT
Der T11 gibt ein analoges Stereo-Signal aus. Verwenden Sie zur Verbindung mit den Eingängen Ihres Vorverstärkers oder Prozessors das beiliegende Audiokabel. Achten Sie auf den korrekten Anschluss. Der rechte Kanal des T11-Ausgangs muss mit dem rechten Kanal des Vorverstärkers bzw. Prozessors verbunden werden und umgekehrt.
UKW-Rundfunk
Stellen Sie, bevor Sie sich UKW-Radiosender anhören, sicher, dass die Antenne ordnungsgemäß an den ANTENNA DAB/FM-Anschluss [10] an der Geräterückseite angeschlossen ist.
Wiedergabe eines UKW-Radiosenders
- Drücken Sie die FM-Taste 5 . Im Display erscheint
- Nutzen Sie den Drehknopf 7 an der Gerätefront oder die Pfeiltaste nach oben oder nach unten 8 auf der Fernbedienung, um die Frequenz des Radiosenders manuell Schritt für Schritt zuändern.
-
Um automatisch nach einem FM-Sender zuuchen, können Sie einen der folgenden Schritte unter wahlen:
-
Halten Sie die Pfeiltasten nach oben/nach unter B auf der Fernbedienung gedrückt.
- Halten Sie die Track-Tasten (F) auf der Fernbedienung gedrückt.
Speichern eines Radiosenders
Wird ein Radiosender gespielt, drücken Sie die Memory-Taste ⑧. Anschließlich drücken Sie zur Zuordnung der Speichernummer eine der Zifferntasten ③. Im Display erscheint der gespeicherte Sender. Insgesamt können bis zu 30 UKW-Sender gespeichert werden.
Wiedergabe eines gespeicherten Senders
Wird ein Sender gespielt, so können Sie folgendermaßen auf einen anderen, gespeicherten Sender schalten:
- Drücken Sie auf die Ziffern taste 3, unter der der gewünschte Sender gespeichert ist.
- Drücken Sie die Taste PRESET +/- F auf der Fernbedienung, um die gespeicherte Nummer und damit den entsprechenden Sender aufzurufen. Drücken Sie zur Auswahl des gespeicherten Senders die Pfeiltaste nach oben oder nach unten B oder Sie die Taste PRESET +/- F auf der Fernbedienung oder drehen Sie den Knopf an der Gerätefront und drücken Sie anschließend die ENT-Taste B auf der Fernbedienung. Drücken Sie erneut die FM-Taste K, um das Preset-MENU zu verlassen und in den Wiedergabemodus zu schalten.
Drücken Sie die FM-Taste und rufen Sie das FM Settings-MENU auf. Unter FM Setting gibt es drei Untermenü:
- Scan Settings: Auswahl zwischen STRONG STATIONS ONLY (Nur starke Sender) und ALL STATIONS (Alle Sender).
FM SETUP
- Audio Settings: Sie können hier zwischen Stereo oder Forced Mono wahlen.
FM SETUP
Stereo or Mono* Mono Only
- FM Preset: Alle 30 gespeicherten UKW-Sender werden angezeigt. Sie können durch Drücken die ENT-Taste auf der Fernbedienung auf den ausgewählten Sender schalten.
Möchten Sie die Einstellungen im FM Settings-MENU verändern, so nutzen Sie dazu den Knopf 7 an der Gerätefront bzw. die Pfeiltaste nach oben oder nach unten 8 auf der Fernbedienung. Um eine Änderung durchzuführn, drücken Sie die ENT-Taste 8 auf der Fernbedienung.
RDS-Empfang
Dieses Rotel-Gerät ist mit RDS(Radio Data System)-Funktion ausgestattet. Bei diesen Übertragungssystem werden beim UKW-Empfang zusammen mit dem Radiosignal codierte Signale übertragen. Diese Signale werden vom im RDS-Empfänger enthaltenen RDS-Decoder decodiert und damit eine Reihe zusätzlicher Informationen zur Verfügung gestellt:
- Anzeige des Sendernamens (z. B. BBC1)
- Anzeige des Programminhalts des jeweiligen Senders (z. B. ROCK oder NEWS)
- Verkehrsrfunk
- eine Flüßtextanzeige für Ankündigungen oder Informationen
- Aktuelle Zeit und Datum
RDS-Übertragungen gehören in vielen europäischen Märkten seit Jahren zum Standard. Es gibt eine große Anzahl von RDS-Sendern und die meisten Endebrauer sind mit der Nutzung von RDS bestens vertraut.
HINWEIS: Die Nutzung der RDS-Funktionen ist nur dann möglich, wenn der Sender RDS-encodierte Signale aussendet. Somit Funktioniert dies nur in Ländern, in denen RDS implementiert ist und Sender diese Datensignale übertragen.
RDS-Taste ①
Über die RDS-Taste auf der Fernbedienung konnen Sie durch mehrmaliges Drücken nacheinander die folgenden Anzeigen aufrufen:
- Radio Text.
- den Name des Senders.
- PTY oder den Inhalstyp.
- Heutiges Datum und aktuelle Zeit.
MONO-Taste ⑥
Mit der MONO-Taste auf der Fernbedienung schalten Sie im UKW-Modus von Stereo- auf Monoempfang um. Im Stereo-Modus horen Sie ein Stereosignal, wenn der Sender dies sendet und die Signalstarke groß genug ist.
HINWEIS: Mochtien Sie den Empfang schwacher,weit entfernter Sender verbessern, so ist es sinnvoll, in den Mono-Modus zu schalten. Für einen gute Mono-Empfang ist eine gingere Signalstärke erforderlich als für einen sauberen Stereo-Empfang.
DAB-Radio
Stellen Sie sichere, dass im jeweiligen Gebiet Digital Audio Broadcast (DAB) empfangen werden kann.
Drücken Sie die DAB-Taste 6 an der Gerätefront oder auf der Fernbedienung .
Die DAB-Kanäle sind in Ensembles (auch als Multiplex gekannt) kategoriert. Jeder Multiplex bietet eine Reihe von Radioprogrammen und zusätzlichen Datendiensten. Er hat eine feste Gesamtkapazität, die aber flexibel unter den verschieten Programmen und Diensten aufgegett werden kann. Jedes Ensemble bzw. jeder Multiplex wird wie ein klassisches UKW-Radioprogramm in einem bestimmten Bereich ausgestraht, beispisseweise in einer Stadt oder vielfeicht auch in einem ganzen Land. In einem Gebiet konnen besteht wie verschiedene Ensembles ausgestraht werden. Ein Ensemble bzw. Multiplex verwendet bzw. aber immer nur eine einzige Frequenz und hat eine eindeutige Identifikationsnummer und einen Name. Die DAB-Technologie ermöglich neben der Übertragung von Audiodaten auch die von zusätzlichen Daten, z. B. von weiteren Audiokanälen, Text und in Zukunft auch die Übertragung von Bildern und Computerdaten.
Wiedergabe eines DAB-Radiosenders
- Drücken Sie die DAB-Taste an der Gerätefront. Das Gerät beginnnt nun, nach verfügbaren Sendern zuuchen. Nach dem Suchlauf erscheidt folgenden Menu:
Station List
BBC 1
BBC 2
- Drücken Sie die ENT-Taste auf der Fernbedienung, um den Sender auszuwahlen und die Wiedergabe zu starten.
Speichern eines DAB-Radiosenders
Wird ein DAB-Sender gespielt, halten Sie die Memory-Taste gedrückt. AnschlieBend drucken Sie zur Zuordnung der Speichernummer eine der Zifferntasten ③D. Insgesamt konnen bis zu 30 DAB-Sender gespeichert werden.
Wiedergabe eines DAB-Radiosenders
Wird ein DAB-Sender gespielt, so können Sie folgendermaßen auf einen anderen, gespeicherten Sender schalten:
- Drücken Sie auf die Zifferntaste 3, unter der der gewünschte Sender gespeichert ist.
- Drücken Sie die Taste PRESET +/- F auf der Fernbedienung, um die gespeicherte Nummer und damit den entsprechenden Sender aufzurufen. Drücken Sie zur Auswahl des gespeicherten Senders die Pfeiltaste nach oben oder nach unter B oder Sie die Taste PRESET +/- F auf der Fernbedienung oder drehen Sie den Knopf 7 an der Gerätefront und drücken Sie anschließend die ENT-Taste B auf der Fernbedienung.
Drücken Sie die DAB-Taste 6 an der Gerätefront oder auf der Fernbedienung und rufen Sie das DAB Settings-Menu auf. Drücken Sie die Pfeiltaste nach oben oder nach unter auf der Fernbedienung oder drehen Sie den Knopf 7 an der Gerätefront, um die einzelnen Untermenü anzuwahlen.
- Local Scan: Sie können durch Drücken die ENT-Taste auf der Fernbedienung einen begrenzten Scan starten (Stehn nicht in allen Markten zur Verfügung).
- Full Scan: Sie können durch Drücken die ENT-Taste auf der Fernbedienung einen vollständigen Scan starten.
- Manual Tune: Drücken Sie die ENT-Taste auf der Fernbedienung und wahlen Sie die Sender manuell über Sie den Knopf an der Gerätefront oder die Pfeiltaste nach oben oder nach unter auf der Fernbedienung.
- DRC (Dynamic Range Control): Es gibt drei Einstellmöglichkeiten für den Dynamikbereich: „High", „Low" und „Off". Drücken Sie die ENT-Taste auf der Fernbedienung und drehen Sie den Knopf 7 an der Gerätefront oder nutzen Sie die Pfeiltaste nach oben oder nach unter auf der Fernbedienung zum Ändern.
- Station Order: Es gibt die drei Einstellmöglichkeiten: „Alphanumeric“, „Ensemble“ und „Valid“.
- Prune Station: Sie können zwischen „Yes“ oder „No“ wahren. Mithilfe der Prune-Funktion können Sie inaktive Sender oder solche, die nicht empfangen werden konnen,löschen.
HINWEIS: Über die Prune-Funktion werden nicht zur Verfügung stehende Sender aus der Station List und der DAB Preset List entfernt.
- DAB Preset: Anzeige aller 30 gespeicherten DAB/DAB+Sender. Durch Drücken Sie die ENT-Taste auf der Fernbedienung konnen Sie den ausgewählten Sender einstellen.
Weitere Tasten auf der Fernbedienung
Um in das Setup-MENU zu gelangen, drücken Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung. Im Display wird Folgendes angezeigt:
SETUP
Dimmer
Version
- Dimmer: Sie können die Helligkeit des Displays in sieben Helligkeitsstufen einstehen. Nutzen Sie dazu die LINKE oder RECHTE Pfeiltaste auf der Fernbedienung.
HINWEIS: Dies Einstellung bleiben dauerhaft, also auch nach Ausschalten des T11 gespeichert.
Um die Helligkeit des Displays nur vorübergehend zu ändern, drücken Sie die DIM-Taste auf der Fernbedienung.
- Version: Hier entscheidt die derzeit genutzte Software-Version des Gerätes.
- Factory Default: Hier kann das Gerät in die Werksvoreinstellungen zurückgesetzt werden. Die Senderspeicher werden gelöscht.
- Exit: Zum Verlassen des Setup-Menus.
Bei Störungen
In Audiosystemen sind vielse Schwierigkeiten auf falsches Anschlieben oder falsches Einstellen der Bedienelemente zurückzuführen. Sollten Probleme auftreten, isolieren Sieitte den betroffenen Bereich, prufen die Einstellung der Bedienelemente, lokalisieren die Ursache der Störung und behmen die notwendigen Veränderungen vor.
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
Die Betriebsanzeige sollen leuchten, wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist und eingeschaltet wurde. Tut sie das nicht, testen Sie die Steckdose mit einem anderen elektrischen Gerät, z. B. einer Lampe. Stellen Sie safer, dass die Steckdose nicht von einem dazwischen sitzenden Schalter abgeschaltet wird.
Kein Ton
Prüfen Sie die Verbindungskabel zwischen den Ausgängen und den Eingängen des Vorverstärkers. Stellen Sie sicher, dass diese korrekt angeschlossen sind (siehe Figure (Abb.) 3).
DAB/DAB+ Preset Station kann nicht eingestellt werden
Einige Sender stehen manchmal nicht mehr zur Verfügung und werden in der Station List mit einem „?“ vor dem Sendernamen gekennzeichnet. Diese Sender können vom T11 nicht mehr empfangen werden. Die Senderspeicher Funktionieren für diese Sender nicht mehr. Werden Sie aufgerufen, so zeigt das Display des T11 das DAB-MENU an. Nutzen Sie die PRUNE-Funktion im DAB-MENU, um diese Sender zu Löschen. Dadurch werden diese Sender aus der Station List und der Preset List gelöscht.
Technische Daten
FM-Tuner
Nutzbare Empfindlichkeit 22,2 dBf
50-dB-Empfindlichkeitschwelle 27,2 dBf (Mono)
Gerauschspannungsabstand (bei 65 dBf)
MONO 63 dBf
STEREO 60 dBf
Harmonische Verzerrung (bei 65 dBf)
MONO 0,2%
STEREO 0,3%
Frequenzgang 10 - 15.000Hz,± 3dB
Stereokanaltrennung 40 dB/37 dB
(100 Hz/1 kHz)
Ausgangspiegel 1,0V
Antenneneingang 75 Ohm (F-Anschluss)
DAB-Tuner
Empfindlichkeit -80 dBm
Tuning-Bereich Band III (174 - 240 MHz)
Audio-Datenrate 224 kBit/s (Max.)
Frequenzgang 20 - 20.000 Hz, ±1 dB
Ausgangspegel (analog) bei 0 dBFS 2,1 V
Antenneneingang 75 Ohm (F-Anschluss)
Sonstige Daten
Leistungsaufnahme 10 Watt
Leistungsaufnahme im Standby-Modus < 0.5 Watt
BTU (bei 5 Watt) 17 BTU/h
Spanningsversorgung
Europa: 230 V, 50 Hz
Abmessungen (B× H× T) 430× 73× 330mm
Höhe der Gerätefront 60 mm
Nettogewicht 4,3 kg
Die hierin gemachteten Angaben entsprechen dem Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Rotel und das Rotel HiFi-Logo sind eingetragene Warenzeichen von The Rotel Co, Ltd., Tokio, Japan.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

WARNING : SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN AVIS: RISOUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR

De AAN/UIT-indicator brandt nicht
Gevoeligkeit -80 dBm
Frequentiebereik Band III (174 - 240 MHz)
Overdrachtssnelheid audiodata 224 kbps (Max)
Frequentriespons 20-20 kHz +/-1,0 dB
Analogeuitgang 2,1Vbij0dBFS
Gewicht (netto) 4,3 kg
Vertrieb: B&W Group Germany GmbH
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf., Deutschland
Tel.: 05201/87170
Fax: 05201 / 73370
E-Mail: info@bwgroup.de
www.rotel.com