MODE D'EMPLOI T11 ROTEL
Manuel de l'utilisateur
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Pendant les branchements, assurez-vous que :
Tous les modules sont éteints avant leur branchement, quels qu'ils soient, y compris les enceintes acoustiques. Éteignez tous les modules avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu'ils soient.
Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d'allumer ou d'éteindre l'amplificateur.
L'éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d'électrocution.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique à l'utilisateur la présence de conseils et d'informations importantes dans le manuel d'utilisation accompagnant l'appareil. Leur lecture est impérative.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCSE ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.


Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d'utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l'environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes.

Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d'une double isolation électrique. Le branchement d'une mise à la masse ou à la terre n'est pas nécessaire.
Remarque
La prise RS-232 à l'arrêt ne concerne uniquement que des techniciens agréés.
Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minimales des appareils numériques de classe B, suivant l'article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d'une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et peut, s'il n'est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel d'utilisation, causer des interférences avec les communications radio.
Il n'y a cependant aucune garantie que ces interférences n'interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l'appareil), vous pouvez essayer d'éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception (TV, radio, etc.)
- Augmentez l'éloignement physique entre le récepteur en cause et l'appareil.
- Branchez les autres maillons sur une prise secteur différente de celle sur laquelle est branché le récepteur.
- Consultez votre revendeur, ou un technicien spécialiste de ces questions de réception radio/TV.
Attention
Cet appareil répond aux normes de l'article 15 de la FCC sous les conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences très sensibles. 2) Cet appareil doit pouvoir accepter n'importe quelle interférence externe, y compris celles dues à une utilisation fortuite.
NOTE AUX INSTALLATEURS D'UNE ANTENNE CATV: L'installation d'un système CATV doit être faite par un technicien qualifié, selon les normes de l'article 820-40 de la NEC. La mise à la terre, notamment, doit être correctement effectuée, reliée au système de mise à la terre de l'immeuble, le plus près possible du point d'entrée du câble correspondant. Voir le schéma d'installation page précédente.
NOTE: Cet appareil a été testé afin de vérifier sa conformité avec les normes minimales des appareils numériques de classe B, suivant l'article 15 des normes FCC. Ces normes garantissent une protection suffisante contre les interférences, dans le cadre d'une utilisation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio et peut, s'il n'est pas utilisé selon les conseils prodigués dans ce manuel d'utilisation, causer des interférences avec les communications radio. Il n'y a cependant aucune garantie que ces interférences n'interviennent dans certaines installations. Si vous notez la présence de parasites sur la radio ou la télévision (détectées par la mise sous et hors tension de l'appareil), vous pouvez essayer d'éliminer ces interférences en essayant une des procédures suivantes :
- Orientez convenablement ou changez l'emplacement de l'antenne de réception.
- Éloignez le plus possible l'appareil de votre récepteur de télévision.
- Utilisez une prise secteur murale indépendante pour l'appareil de réception.
- N'hésitez pas à contacter votre revendeur/agréé Rotel si le problème persiste.
Remarques importantes concernant la sécurité
ATTENTION : Il n'y a à l'intérieur aucune pièce susceptible d'être modifiée par l'utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d'électrisation ou d'accident, ne pas exposer l'appareil à une source humide, ou à tout type de risque d'éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser dessus d'objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu'aucun objet ou liquide ne tombe à l'intérieur de l'appareil par ses orifices de ventilation. Si l'objet est exposé à l'humidité ou si un objet tombe à l'intérieur, débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d'installation doivent être les avant de faire fonctionner l'appareil.
Conserve soigneusement ce livre pour le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures d'installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L'appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
Ne pas utiliser cet appareil près d'un point d'eau.
L'appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner, c'est-à-dire avec un espace libre d'une dizaine de centimètres minimum autour de lui.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouies d'aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d'air autour des orifices d'aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chauffage ou d'autres appareils produisant de la chaleur.
ATTENTION: La prise secteur en face arrière constitue le moyen principal pour connecter/déconnecter l'appareil de son alimentation secteur. L'appareil doit donc être installé de telle manière que ce câble d'alimentation soit accessible en permanence.
Cet appareil doit être branché sur une prise d'alimentation secteur, d'une tension et d'un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l'appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz)
Brancher l'appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n'est pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez un electricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d'alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l'appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l'appareil n'est plus alimenté par le secteur.
Prenez garde à ce que ce cordon d'alimentation ne soit pas pinçé, écrabué ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu'il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la qualité des contacts, à l'arrière de l'appareil comme dans la prise murale.
Débranche le câble d'alimentation en cas d'orage, ou si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
Cet appareil doit être connecté à une prise murale pourvue d'une liaison protégée avec mise à la terre.
N'utilise que des accessoires préconisés par le constructeur.
N'utilise que des meubles, supports, systèmes de transport suffisamment solides pour supporter l'appareil. Procédez toujours avec la plus extrême précaution lorsque vous déplacez l'appareil, afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommages à l'appareil.

L'appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :
- Le câble d'alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
- Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l'intérieur de l'appareil. L'appareil a été exposé à la pluie. L'appareil ne fonctionne manifestement pas normalement. L'appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Les piles de la télécommande ne doivent pas être exposées à une température excessive, comme l'exposition directe au soleil, au feu ou équivalent.
Sommaire
Figure 1: Commandes et Branchements 4 Figure 2: Télécommande RR-T98 4 Figure 3: Branchements Principaux 5 Remarques importantes 6
Remarques importantes concernant la sécurité 13
Quelques précautions préalables 15 Caractéristiques principales 15 Installation 15
Alimentation secteur et commandes. 15
Prise secteur 15 Interrupteur de mise sous tension 1 et indicateur Power 2 15
Vue générale de la connectique 15
Réception radio DAB/FM 15
Prise RS-232 15
SORTIE 16
RADIO FM. 16
Lecture de stations de radio FM 16 Sauvegarder une station de radio dans une présélection 16 Écoute d'une station de radio présélectionnée 16 Menu des Paramètres FM 16
Réception radio RDS. 16
Touche RDS ① 16
Touche MONO ⑥ 17
RADIO DAB 17
Lecture d'une station de radio DAB 17
Sauvegarder une station DAB dans une préselection 17
Ecoute d'une station de radio préselectionnée 17
Menu des Paramètres DAB 17
Touches avancées de la télécommande 17
Problèmes de fonctionnement 18
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé 18 Pas de son 18 Absence de réception d'une station préselectionnée DAB/DAB+ 18
Spécifications 18
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous!
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des appareils Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s'est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant, peinant chaque nouveau modèle jusqu'à ce qu'il atteigne exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur produit possible. C'est ainsi que vous trouverez dans nos appareils des condensateurs d'origine britannique ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l'environnement. Et, comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu'un constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu'ils aient un impact minimum sur la Terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d'apporter notre pierre à ce nouvel édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle gamme d'amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent beaucoup moins d'énergie, sont donc très bons pour l'environnement tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise au point de nouvelles méthodes, et l'utilisation de nouveaux matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et plus propre.
Tous les membres de l'équipe Rotel vous remercient pour l'achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous offrira de nombreuses années d'intense prise musicale.
Mise en route
Merci d'avoir acheté ce tuner Rotel. Associé à un ensemble audio de qualité ou au sein d'un système de home-cinéma, votre tuner Rotel vous offrira de nombreuses années de plaisir musical.
Quelques précautions préalables
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, mettez hors tension TOUS les éléments de votre système audio lors de la connexion ou de la déconnexion. Ne remettez pas les éléments du système sous tension avant d'être certain que tous les branchements sont corrects et sécurisés.
Merci de conserver soigneusement ce manuel. En plus de fournir des éléments de base sur l'installation du produit et les consignes d'utilisation, il vous donne des renseignements utiles sur les diverses configurations possibles ainsi que des informations plus générales qui vous aident à obtenir le meilleur de votre système. N'hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel pour obtenir les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En outre, nous sommes toujours heureux chez Rotel de recevoir vos remarques et commentaires.
Conserve soigneusement le carton de votre T11 et tous les éléments servant à l'emballage pour un usage futur eventuel. En effet, expédier ou déménager votre T11 dans quoi que ce soit d'autre que son carton d'origine peut avoir pour conséquence d'endommager gravement votre appareil et annulerait la garantie.
Remplissez et renvoyez la carte d'enregistrement du propriétaire qui est jointe à votre produit et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle constitue votre meilleure preuve de date d'achat au cas où vous auriez besoin de faire appliquer la garantie constructeur.
Caractéristiques principales
- Écoute des stations de radio FM et DAB/DAB+. 30 mémoires de préselection pour pouvoir sauvegarder vos stations DAB/DAB+ et FM favorites.
- Fonctionnalités RDS (Radio Data System).
- Fonction DAB/DAB+ (Digital Audio Broadcast), un procédé de transmission numérique disponible partout à travers l'Europe et dans d'autres parties du monde.
Installation
Installez l'appareil sur une surface rigide et plane, éloignée des rayons directs du soleil, de toute source de chaleur, d'humidité ou de vibrations.
Prise secteur
Votre appareil est configuré en usine pour fonctionner avec la tension secteur en vigueur dans le pays où vous l'avez acheté (États-Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230 volts/50 Hz). La configuration est inscrite sur une étiquette à l'arrière de votre appareil.
REMARQUE: Si vous décidez de déménager dans un pays étranger, il sera possible de reconfigurer en interne votre appareil pour qu'il puisse fonctionner avec une autre tension d'alimentation. N'essayez pas de réaliser cette opération vous-même. Le fait d'ouvrir l'appareil vous expose potentiellement à des tensions dangereuses. Consultez un technicien qualifié ou le service après-vente Rotel pour plus d'informations.
REMARQUE : Certains produits sont destinés à être commercialisés dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à votre pays de résidence.
Le T11 devra être branché directement dans une prise murale à deux broches ou à la prise commandée de l'un des éléments de votre système audio. N'utilisez pas de rallonge.
Assurez-vous que l'interrupteur de mise sous tension POWER SWITCH 1 sur le panneau avant est bien sur « off » (dans la position « out »). Puis, branchez une extrémité du câble dans le connecteur d'alimentation « Power Connector » 19 situé à l'arrière de l'appareil. Branchez l'autre extrémité dans la prise secteur.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez longue, une bonne précaution est de débrancher votre T11 (ainsi que vos autres appareils audio et vidéo) pendant que vous n'êtes pas présent à votre domicile.
Interrupteur de mise sous tension 1A et indicateur power 2
La diode indicatrice de mise sous tension se trouve sur le côté gauche du panneau avant. Pour permettre l'appareil sous tension, appuyez sur l'interrupteur.
La diode indicatrice de mise sous tension va s'allumer, signifiant que l'appareil est désormais en marche. Pour repasser l'appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le bouton pour le laisser revenir sur la position « out »
Vue générale de la connectique
Avant de continuer plus avant dans les autres sections de ce manuel, assurez-vous que toutes les connexions soient réalisées correctement. Référez-vous à la Figure 3.
Réception radio dab/fm
Veillez utiliser l'antenne intérieure qui vous est fournie et reliez-la aux entrées DAB et FM du panneau arrière. Essayez diverses positions pour optimiser la réception.
Prise rs-232
Le T11 peut être piloté via RS-232 pour son intégration dans un système domestique. La prise RS-232 permet de connecter un câble droit standard mâle-femelle de type DB-9.
Pour des informations complémentaires sur cette connexion, les logiciels associés ainsi que les codes de contrôle pour le pilotage du T11 via RS-232, merci de contacter votre revendeur agréé Rotel.
SORTIE
Votre appareil restitue un signal analogique stéréo. Utilisez le câble audio fourni pour le relier aux entrées correspondantes de votre préamplificateur ou amplificateur intégré/processeur surround. Prenez garde à bien faire correspondre les branchements: le canal de sortie droit doit être relié au canal droit du préamplificateur ou du processeur, respectivement le canal de sortie gauche au canal gauche.
RADIO FM
Avant d'écouter une station de radio FM, assurez-vous que l'antenne a été branchée correctement.
Lecture de stations de radio FM
- Choisissez le bouton FM parmi les boutons de sources. L'affichage va indiquer le message suivant:
MO 95.25 MHz Y[RDSTEXT]
- Tournez le bouton du panneau avant, ou utilisez les touches UP/DOWN de la télécommande pour changer la fréquence des stations de radio. Si vous tournez le bouton du panneau avant, ou utilisez les touches UP/DOWN de la télécommande d'un pas, la fréquence va également changer d'un pas.
- Pour lancer la recherche automatique d'une station de radio, vous pouvez désigner l'une ou l'autre des méthodes suivantes:
- Maintenez appuyées les touches UP/DOWN (B) de la télécommande.
- Appuyez sur les touches avance rapide/retour rapide F de la télécommande.
Sauvegarder une station de radio dans une préselection
Lors de l'écoute d'une station de radio, appuyez sur la touche « memory » E et sélectionnez un numéro de préselection à partir du pavé numérique D. L'afficheur va alors indiquer le numéro de la station préselectionné.
Jusqu'à 30 stations de radio FM peuvent ainsi être mémorisées.
Écoute d'une station de radio présélectionnée
Lors de l'écoute d'une station de radio, vous pouvez basculer vers l'une ou l'autre d'une station mémorisée en utilisant l'une des deux méthodes suivantes.
- À partir du pavé numérique [3]D, saisissez le numéro de la station désirée.
- Appuyez sur les touches PRESET +/- F de la télécommande pour rappeler un numéro de la prérélection et la station correspondante. Vous pouvez également appuyer sur les touches UP/DOWN B ou les touches PRESET +/- F de la télécommande ou tourner le bouton du panneau avant pour sélectionner la station désirée, puis appuyer sur la touche ENT B de la télécommande pour valider. Appuyez sur la touche FM 5 K de nouveau pour sortir du menu de prérélection et pour revenir en mode d'écoute.
Appuyez sur la touche FM [5] et sélectionnez le menu FM Settings (Paramètres FM). Il existe trois sous-menus auxquels vous pouvez accéder à partir du menu des Paramètres FM :
- Recherche des stations : Choisissez entre ALL STATIONS (Toutes les stations) ou STRONG STATIONS (uniquement les stations disposant d'un signal suffisamment élevé).
FM SETUP
- Paramètres Audio: Choisissez entre Stéréo ou Mono force.
FM SETUP
Stéréo ou Mono* Mono Only
- Préselection FM: Affichage de la totalité des 30 stations FM préselectionnées et ajustement des stations préselectionnées en appuyant sur la touche ENT 8 de la télécommande.
Pour effectuer des changements dans le menu des Paramètres FM, tournez le bouton 7 du panneau avant, ou utilisez les touches UP/DOWN 8 de la télécommande. Pour confirmer une modification, appuyez sur la touche ENT 8 de la télécommande.
Réception radio RDS
Votre appareil Rotel est équipé d'une fonction de réception RDS (Radio Data System). Le système d'émission RDS ajoute un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires à la réception radio FM en véhiculant des « métadonnées » encodées dans le signal radio. Ce signal est ensuite décodé par le récepteur RDS et permet d'obtenir des informations utiles, comme notamment :
- L'affichage du nom qui permet l'identification de la station de radio (par exemple BBC1).
- L'affichage du type de contenu proposé par la station de radio (par exemple ROCK ou NEWS).
- Des informations concernant l'état du trafic routier.
- Un affichage défilant de texte (titre, annonces, informations diverses).
- L'heure courante, ainsi que la date.
La radiodiffusion RDS existe dans de nombreux pays européens et depuis plusieurs années. Un grand nombre de stations disposent de la fonction RDS, par conséquent la plupart des utilisateurs sont déjà familiers du contenu et des fonctionnalités qui sont associées.
NOTE : Les informations diffusées par le système RDS dépendent entièrement de la façon dont elles ont été encodées par la station de radio. Autrement dit, elles ne seront disponibles que dans les pays où le RDS a été mis en application et où les stations diffusent ces métadonnées.
Touche RDS ①
La touche RDS de la télécommande permet séquentiellement de changer l'affichage des informations RDS. Appuyez successivement sur la touche RDS de la télécommande pour afficher les informations suivantes :
- Texte lié au contenu musical actuellement diffusé.
- Nom de la station.
- PTY, ou type de contenu.
- Heure actuelle et date du jour.
Touche MONO ⑥
La touche MONO de la télécommande permet de faire basculer la réception FM stéreo en mode mono. En mode stéreo, un signal stéreo ne sera entendu que si la station émet un signal stéreo, et que si le signal est suffisamment puissant.
REMARQUE: Passer en mode mono peut s'avérer utile pour améliorer la qualité de réception d'un signal FM faible ou éloigné. En effet, la réception d'un signal mono clair nécessite une puissance moindre que la réception d'un signal stéreo.
RADIO DAB
Assurez-vous que les signaux Digital Audio Broadcast (DAB) puissent être effectivement reçus au niveau de votre lieu de résidence.
Appuyez sur la touche DAB du panneau avant, ou sur la touche K de la télécommande.
Les canaux DAB sont catégorisés en « ensembles » que l'on appelle aussi « multiplexes ». Chaque multiplexe contient un certain nombre de stations et de services, et chaque service est constitué d'un service primaire qui peut aussi contenir des services secondaires. La technologie DAB offre aux fournisseurs de programmes la possibilité de transmettre des données additionnelles avec le flux audio, comme par exemple des canaux audio supplémentaires, du texte, voire des images ou des données informatiques dans le futur.
Lecture d'une station de radio DAB
- Appuyez sur le bouton DAB [5] sur le panneau avant pour permettre à l'appareil de rechercher les stations disponibles. Quand cela sera terminé, vous verrez s'afficher le menu suivant:
BBC 1
BBC2
- Appuyez sur le bouton ENT (B) de la télécommande pour sélectionner la station et commencer l'écoute de la station.
Sauvegarder une station DAB dans une préselection
Lors de l'écoute d'une station DAB, appuyez sur la touche « memory » E et sélectionnez un numéro de préselection à partir du pavé numérique. Jusqu'à 30 stations de radio DAB peuvent ainsi être mémorisées.
Écoute d'une station de radio préselectionnée
Lors de l'écoute d'une station de radio, vous pouvez basculer vers l'une ou l'autre d'une station mémorisée en utilisant l'une des deux méthodes suivantes.
- À partir du pavé numérique [3]①, saisissez le numéro de la station désirée.
- Appuyez sur les touches de préselection (PRESET) +/- ⑤ de la télécommande pour rappeler un numéro de la préselection et la station
correspondante. Appuyez sur les touches UP/DOWN ⑧ ou les touches de préselection (PRESET) +/- ⑤ de la télécommande ou tournez le bouton du panneau avant pour choisir la station désirée, puis appuyez sur la touche ENT ⑧ de la télécommande pour valider.
Appuyez sur le bouton DAB du panneau avant ou sur la touche K de la télécommande pour accéder au menu des Paramètres DAB. Tournez le bouton du panneau avant ou servez-vous des touches UP/DOWN de la télécommande pour explorer chacun des sous-menus.
- Station List: Affiche la liste des stations.
- Local Scan: Réalise un balayage partiel des stations disponibles en appuyant sur la touche ENT de la télécommande (Soumis à disponibilité selon les pays).
- Full Scan: Effectue un balayage complet des stations en appuyant sur la touche ENT de la télécommande.
- Manual Tune: Appuyez sur la touche ENT ⑧ de la télécommande et choisissez les stations manuellement en tournant le bouton ⑦ du panneau avant ou utilisant les touches Up/Down de la télécommande.
- DRC: Gestion de la gamme dynamique - Choisissez entre "Off", "High" et "Low". Appuyez sur la touche ENT ⑧ de la télécommande et tournez le bouton du panneau avant ou utilisez les touches Up/Down de la télécommande pour valider.
- Station Order: Choisissez entre « Alphanumeric », « Ensemble » et « Valid ».
- Prune Station: Choisissez entre "Yes" ou "No". La fonction Prune vous permet d'éliminer les stations qui ne sont pas actives ou qui ne peuvent pas être reçues.
REMARQUE : La fonction Prune va supprimer les stations non disponibles à la fois de la liste des stations et de la liste des présélections DAB.
- DAB Preset: Affichage de la totalité des 30 stations DAB/DAB+ et ajustement des stations préselectionnées en appuyant sur la touche ENT de la télécommande.
Pour entrer dans le menu d'installation, appuyez sur la touche MENU H de la télécommande. Vous verrez alors apparaitre l'affichage suivant :
Pour entrer dans le menu d’installation, appuyez sur la touche MENU H de la télécommande. Vous verrez alors apparaître l'affichage suivant :
Dimmer
Version
- Dimmer: Permet d'ajuster la luminosité du panneau d'affichage sur sept niveaux distincts. Appuyez sur les touches LEFT et RIGHT de la télécommande pour modifier la luminosité de l'afficheur.
REMARQUE: Ce paramètre est sauvegardé de façon permanente, même quand le T11 est mis hors tension.
Pour changer temporairement la luminosité de l'afficheur, appuyez sur la touche DIM de la télécommande.
- Version: Affiche la version du logiciel actuellement utilisé par l'appareil. Factory Default: Réinitialise l'appareil dans son état d'origine au moment où il a quitté l'usine.
- Exit: Sortie du menu d'installation.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifiez la configuration, déterminez l'origine du problème et apportez les modifications qui sont nécessaires. Si vous n'obtenez pas de son, suivez les recommandations suivantes, selon le cas :
L'indicateur de mise sous tension n'est pas allumé
L'indicateur de mise sous tension s'allume dès que l'appareil est relié à la prise secteur. S'il ne s'allume pas, testez la présence de courant électrique avec un autre élément, par exemple avec une lampe. Assurez-vous que la prise de courant utilisée n'est pas commandée par un interrupteur qui aurait été mis sur off.
Pas de son
Vérifier que les câbles entre la sortie de l'appareil et l'entrée du préamplificateur sont raccordés correctement. Se référer à la figure 3.
Absence de réception d'une station présélectionnée dab/dab+
Un certain nombre de stations peuvent devenir indisponibles et seront affichées dans la liste des stations par le caractère « ? » devant le nom de la station. Cela signifie que ces stations ne sont plus en service ou ne peuvent plus être reçues par le T11. Les présélections qui sont associées ne fonctionneront pas et si elles sont choisies, le T11 affichera le menu DAB. Pour retirer les stations qui ne sont plus actives, utilisez la fonction PRUNE dans le menu DAB. Cela permettra de supprimer les stations considérées à la fois de la liste des stations et de la liste des présélections.
Tuner FM
| Sensibilité utilisable | 22.2 dBf |
| Sensibilité au repos 50 dB | 27.2 dBf (mono) |
| Rapport Signal sur Bruit (à 65dBf) | 63 dBf (mono) |
| 60 dBf (stéreo) |
| Distorsion Harmonique (à 65dBf) | 0.2% (mono) |
| 0.3% (stéreo) |
| Réponse en fréquence | 10 Hz - 15 kHz, ± 3 dB |
| Déparation Stéreo | 40 dB/37 dB |
| (N100 Hz/1 kHz) | |
| Niveau de sortie | 1 V |
| Entrée antenne | 75 Ohms connecteur F |
Tuner DAB
| Sensibilité | -80 dBm |
| Bande de réception | Bande III (174 - 240 Mhz) |
| Débit Binaire Audio | 224 Kbps (Max) |
| Réponse en fréquence | 20 - 20 kHz +/- 1.0 dB |
| Sortie Analogue | 2.1 V à 0 dBFS |
| Entrée Antenne | 75 Ohms connecteur F |
Généralités
Consommation électrique 10 watts
Consommationélectrique en veille < 0.5 watt
BTU (à 5 watts) 17 BTU/h
(mode Normal)
Alimentation 120 volts, 60Hz (version U. S.)
230 volts, 50 Hz (version CE)
Dimensions 430× 73× 330mm
(17 x 2 7/8 x 13 in)
Hauteur face avant 60 mm
Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l'impression.
Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis dans le but d'améliorer encore la qualité de l'appareil.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japan.

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

13/14
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

13/14
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

13/14
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

13/14
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

13/14
I3dEINRArotelcnpoeKTHPOBAHbIINLAcoOTBETCTBnM MekdynapoHbIM npednncAHMa OrpaHueHne OanchbIX BeuectB (RoHS) B3eKtpnueeckOM 3eKtpOHm 06OpyOBOAHN uYtIN3aunn 3Toro 06OpyOBOAHN (WEEE). Cmbon nepeepkHyTO Mycophoro 6aka yka3bHaet Ha COOTBETCTBNE HTo, YTO BCE n3dEINNAdoJXhbl 6blTB nepepa6oTaHbI DoJXhblm 6pa3om nn 6pa6oTaHbI B COOTBETCTBNI C3TNMI ppeDncaHnMn.

Данны сивьгол ознауает, чTO зTO Идени Имeel ДбойHyю ИЗолу.3aemlenne He Tpe6yetc.
3a3eMnEHHe AHENTHbI B COOTCTCBN C HACTABENHEHMA NHOAHOHNHO TNEKTPUcEKO KoEKeCa, pa3aDen 810: PAdno H TeNeBHXOHOHoe 6oPouDboHae

Ondako 30 ne rapaHTpyet, yto b hekotopbix clyuax ne bo3hnkhy tnomexn ipnema paHIO niepeepa. B takom clyuae bbl mokeTe noppobaT bpnedpnhtaTc neduoee:
-Передающиприемные антенны (ТВ, радио и т. п.). - Установить расстояние между щупами у контактов. -Использовать дугу разделителя ТВ, радио и т. п. -Обеспечить контактные клеммы Универсальными соединениями с контактами на плате и ТВ.
3To yctpoiCTBO yIOBNEbOPaETTre6OBAHnAM qactu Part 15 npabIN FCC n ABnAeTcCy6BeKtOM cnEduoHxycNobn: (1)3To yctpoiCTBO He MoKet Bbl3bIbTaB bpeHbHe NomExn, u (2)3To yctpoiCTBO dONJHO BbldePjHKBaTb IIObIe pInHNMaemble NomExn, BKIOUaTakne NomExn, KOTopbIe MOryt npnbEtcN KHexeNaTeBbIM OTKIOHEnHMOT HopMaJIbHo pa60TbI.
SAMEUHNA JIY UCTAHOBUNKOB CNTTEM KABELBHO T0: 06paTne BHMnA HcYtaHOBUNKa aHTENH nN cHTeM CATV ha naparpaΦ 820-40 IpaBn no yCTAHOBKe 3NeKTPOO6OpyDobAHnna (Article 820-40 of the NEC). B HeOniCahbI npaBnna 3a3emnHe, B YactHOCTn To, qTO «3EMJRA YCTPOINCTBA DOnjHkA 6bITb NpOCoEInHeHa K 3a3emnIO 3dAnHn, pniuHm KaK MoKHO 6bnke K BBODY Ka6eHa. Cm. YpeTeKn no yCTAHOBKe.
PIMMEYAHNE: 3To o6OpoyobAHne IpOteCTnOBoH a N pIpeMeT 3JIeKTPomarHTHoB cOBMeCTmOcTN nIOdTBePckJdeHO, qTO OHO yOBoIeTbOpReT Tpe6oBAnHM dN IuIePpObx yCtpoCTB KlaCa Class B B qactn Part 15 npaBn FCC. 3Tu Tpe6oBAnHa cΦopMynPoBAnbI dN ITO, YTO6bl o6ecNeuytb pa3ymHyU 3auNTy OT BpehBx INJyueHb B XINbIX NOMeHnx. 3Tu yCtpoCTBO reHeeppyet, INCIIb3yET N MoKET IN3JyuaTb 3HeRrHb NA paADNoctOTaxN, 6ByuN yCTaHOBLeHbIM INCIOlb3YeMbIM H E BOCTBETCBN C INCHCTpyKUeH, MoKET co3DaBaTb NOMEx n Dn PAIDOCB3H. Het rapaHTn, YTO B HeKOTopBX cIyuaX HE BO3HNKHT NOMEx n Dn PnEma paAIO nIITeJepeDa, KOTOpbe MOxH No6hApXyHb BKJIOaY u BkJIIOaY daHHoe yCtpoCTBO. B TAKOM clyuae bbl MoKTe nonpOobAtb pIepnPiHb T cIeDuOooee:
IPEUYIPEKJDEHNE: BHypnoTcYTCTBYHTeTAMn, OBCIYKMBaEMBIe NIOJIb3OBaTeHMe.06paauTecb 3a oBCnykmbaHm ToJIbKO K KBaIIMΦUNIpOBAHOMy peMOTHOMy nepcoHany.
I P E D Y N P E X D E H I E:Дя снжени оансхть B O3rрань ИИу Дара Злкгчесн TOKOM, He noDberpaite dAnHoe n3dene B03eCTBnO B0dy IINu BnAri. He noDberpaite n3dene B03eCTBnO KAnel bN 6b3r. He pazMeaJIte HNKAKNX npEIMTOB, 3azoNHeHHbXJxIKKoTAM, TAKnx KaB aBy, Na yCtpoiCTBe. He noBOLnIe noCTopoHNM npEIMTEM an NoJaTaB BNYtpb Kopnyca. Ecnn np6Op npBepraTeCAOBdEChTBIOBnAIn, INNo NOctOPHNH npEIMET nonan BNYtpb Kopnyca, HEMdLenHO oToCoeDNHTE cTeBOB uHypOr t CtenHO pO3ETKN. OTHcTe nPp6Op K KBaIIHΦuIPoBAHNOH My CneuaHmCTy dN OCMToPa n Heo6xOHMOro peMOHaT.
Ipouchez Bce Hnctpykunnepeed noocdeHHeHem nKcnnyataunei KCMnoHentA.
CoXpaHnTe 3To pykoBODCTBO, 4TO6bI Bb MOrIMo6paTbCRA K3Tm IMNCHtpyKuMn PO 6e30NaCHOCTM.
06paaiTe BnHMaHne Ha CBe npDynpKdEHNu HnHOpMaIIO 063oNaChocTb 3TuX HcTaBnEHnx Ha cAmOM N3DeJIIN. CnEduYte Bcem HNCTpyKzIaM NO kCkIpyataun.
OuHauTe KOpNc TOnbKo PnP NmOoU cyXoTpaNNI IIN PbIeCoCm.