T11 - ROTEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T11 ROTEL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio receptor estéreo DAB/FM |
| Recepción | DAB, FM |
| Estéreo | Sí |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Controles | Botones físicos y rueda |
| Conectividad | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Función de memoria | Sí, preselecciones |
| Tipo de antena | No especificado |
| Compatibilidad | DAB+ y FM |
| Uso | Escucha de radio estéreo |
| Manual | Multilingüe |
| Marca | No especificado |
Preguntas frecuentes - T11 ROTEL
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T11 - ROTEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T11 de la marca ROTEL.
MANUAL DE USUARIO T11 ROTEL
Notas Importantes Cuando realice las conexiones, asegúrese de que: 4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo. 4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo. También le recomendamos que: 4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
T11 Sintonizador Estereofónico de FM/DAB
Este símbolo sirve para alertar al usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato susceptibles de constituir un riesgo de electrocución.
Este símbolo sirve para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes relacionadas con el funcionamiento y el mantenimiento (servicio técnico) tanto en este manual como en la literatura que acompaña al producto.
Este símbolo significa que el aparato está doblemente aislado, por lo que no requiere ninguna conexión a tierra.
CONEXIÓN A MASA DE LA ANTENA EN CONCORDANCIA CON EL ARTÍCULO 810 DEL NATIONAL ELECTRIC CODE: “APARATOS DE RADIO Y TELEVISIÓN”
DAB CABLE DE ENTRADA DE ANTENA FIJACIÓN DE TOMA DE MASA CONDUCTORES DE LA CONEXIÓN A MASA
(SECCIÓN 810-20 DEL NEC)
Los productos Rotel están diseñados para satisfacer la normativa internacional en materia Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas
(RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Residuos Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo del carrito de la basura tachado indica la plena satisfacción de las citadas normativas y que los productos que lo incorporan deben ser reciclados o procesados debidamente en concordancia con las mismas.
CAJA DE SERVICIO DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
(SECCIÓN 810-20 DEL NEC) FIJACIÓN DE TOMA DE MASA SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A MASA DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA (ARTÍCULO 250, APARTADO H DEL NEC)
Nota Importante La conexión RS232 del panel posterior debería ser manipulada únicamente por personal autorizado.
Información Referente a la FCC Este aparato ha sido debidamente probado y satisface los límites de funcionamiento correspondientes a un componente digital de Clase B especificados en el Apartado 15 de la Normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias en instalaciones domésticas. Este equipo genera y puede radiar energía de radiofrecuencia y en el caso de que no sea instalado y utilizado siguiendo las instrucciones suministradas por el fabricante, puede causar interferencias en comunicaciones de radio o televisión.
Sin embargo, no se garantiza que la citada interferencia no pueda tener lugar en una instalación particular. Si este aparato interfiere la recepción de programas de radio o televisión, lo que puede determinarse activándolo y desactivándolo, intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena de recepción (TV, radio, etc.). • Aumente la separación entre el aparato y el sintonizador del televisor. • Conecte el aparato a un enchufe perteneciente a un circuito eléctrico diferente del que alimenta al receptor. • Consulte a su detallista o a un técnico en radio /TV experimentado en caso de que necesite ayuda adicional.
Este dispositivo satisface el Apartado 15 de la Normativa FCC, estando sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias molestas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas susceptibles de influir negativamente en su funcionamiento.
NOTA PARA INSTALADORES DE SISTEMAS DE TELEVISION POR CABLE
(“CATV”): Recuerde, a quien instale el sistema o la antena CATV, el Artículo 820-40 del NEC (“National Electric Code”), en el que suministran líneas de actuación para llevar a cabo una adecuada conexión a masa y, en concreto, se especifica que el cable utilizado para la misma deberá ser conectado al sistema de conexión a masa del edificio. Ver al respecto el diagrama de instalación.
NOTA: Este aparato ha sido debidamente probado y satisface los límites de funcionamiento correspondientes
a un componente digital de Clase B especificados en el Apartado 15 de la Normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias en instalaciones domésticas. Este equipo genera y puede radiar energía de radiofrecuencia y en el caso de que no sea instalado y utilizado siguiendo las instrucciones suministradas por el fabricante, puede causar interferencias en comunicaciones de radio o televisión. No se garantiza que tal interferencia no pueda tener lugar en una instalación particular. Si este aparato interfiere la recepción de programas de radio o televisión, lo que puede determinarse activándolo y desactivándolo, intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas.
• Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la separación entre el aparato y el sintonizador del televisor. • Conecte el aparato a un enchufe perteneciente a un circuito eléctrico diferente. • Consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel en caso de que tenga cualquier otra duda.
Información Importante Relacionada con la
Seguridad ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato no esté expuesto a goteos ni salpicaduras y que no se coloquen objetos que contengan líquidos –copas, vasos- encima suyo. No permita que ningún objeto extraño penetre en el interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad o algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera necesario, envíe el aparato a un especialista cualificado para su inspección y posterior reparación. Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer funcionar el aparato. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación. Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo. Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un aspirador. No utilice este aparato cerca del agua. No coloque nunca el aparato en una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el aparato está ubicado en la estantería de una librería o un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir una refrigeración adecuada. Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier otra instalación que produzca calor. ADVERTENCIA: El conector del cable de alimentación que figura en el panel trasero hace las veces de dispositivo de desconexión de la red eléctrica. En consecuencia, el aparato debe ubicarse en un área abierta que permita acceder fácilmente a dicho conector. El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel posterior (230 V/50 Hz para la CE y 120 V/60 Hz para EE.UU.). Conecte el aparato a la toma de corriente eléctrica únicamente a través del cable de alimentación suministrado de serie o un equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho cable. Una clavija polarizada incluye dos patillas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con toma de tierra incluye dos patillas más una tercera para la conexión de masa. Esta configuración está pensada para su seguridad. No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización. Si la clavija suministrada no se adapta a su toma de corriente, le rogamos que consulte a un técnico especializado para que sustituya la toma obsoleta por una de última generación. No utilice cables de extensión. La clavija principal del cable de alimentación permite desconectar por completo el aparato. En consecuencia, para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica la clavija principal del cable de alimentación debería ser retirada de la toma correspondiente y el aparato. Esta es la única manera de eliminar por completo la red eléctrica de la aparato.. No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado, perforado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también a la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato. El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo las vacaciones de verano). Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. Utilice el aparato únicamente con una carretilla, un soporte, un mueble o un sistema de estantes suficientemente fuerte como para sostener la aparato. Tenga cuidado cuando mueva el aparato junto con el mueble o pie que lo soporte ya que en caso de caída podría dañarle o daños en el aparato. Deje inmediatamente de utilizar el aparato y envíelo a un servicio técnico cualificado para su inspección/ reparación si: • El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado. • Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato. • El aparato ha sido expuesto a la lluvia. • El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado. • El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo. Las pilas del mando a distancia no deberían exponerse a fuentes de calor excesivo, como por ejemplo luz solar, fuego o cosas por el estilo.
T11 Sintonizador Estereofónico de FM/DAB Contenido
Figura 1: Controles y Conexiones
4 Figura 2: Mando a Distancia RR-T98 4 Figura 3: Ilustración del Conexionado 5 Notas Importantes 6 Información Importante Relacionada con la Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Acerca de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Para Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Algunas Precauciones 29 Características Relevantes 29 Ubicación 29 Alimentación y Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Entrada de Corriente Eléctrica Alterna q 29 Conmutador 1A e Indicador Luminoso 2 de Puesta en Marcha 29 Repaso de las Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Emisoras de Radio DAB/FM 0 29 Conector RS232 29 OUTPUT (SALIDA) = 30 RADIO FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Reproducción de Emisoras de Radio FM 30 Guardar una emisora de radio en una preselección 30 Reproducción de una emisora de radio preseleccionada 30 Menú de Ajustes FM 30 Recepción de Emisoras con RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Botón RDS J 30 Botón MONO G 31 RADIO DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Reproducción de Emisoras de Radio DAB 31 Guardar una emisora DAB en una preselección 31 Reproducción de una emisora DAB preseleccionada 31 Menú de Ajustes DAB 31 Botones Avanzados del Mando a Distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Problemas y Posibles Soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No Se Activa 32 No Hay Sonido 32 No es Posible Sintonizar una Emisora DAB/DAB+ Preseleccionada 32 Características Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nuestra historia empezó hace más de 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio.
Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía -proporcionar productos de la máxima calidad a melómanos y audiófilos independientemente de cuales sean sus posibilidades económicas- es compartido por todos sus empleados. Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto, escuchando y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface de manera exacta los estándares de calidad musical para los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la máxima libertad para escoger los mejores componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá agradablemente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores de potencia toroidales son construidos en la propia factoría de Rotel. Todos nosotros nos preocupamos por nuestro entorno. Y a medida que se producen y posteriormente desechan más y más aparatos electrónicos, para un fabricante resulta especialmente importante hacer todo lo que le sea posible para poner a punto productos que tengan un impacto negativo mínimo en los vertederos y las capas freáticas. En Rotel estamos orgullosos de contribuir con nuestra parte. Hemos reducido el contenido en plomo de nuestros componentes electrónicos utilizando una soldadura RoHS especial. Nuestros ingenieros se esfuerzan continuamente por mejorar la eficiencia de las fuentes de alimentación sin comprometer la calidad. Así, en el modo de espera –“standby”- los productos Rotel utilizan una cantidad de energía mínima con el fin de satisfacer las exigencias globales en materia de Consumo de Energía en Standby. La factoría de Rotel también aporta su granito de arena para cuidar el medio ambiente mediante la aplicación de mejoras constantes en los métodos de ensamblaje de los productos con el fin de conseguir unos procesos de fabricación más limpios y ”verdes”. Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos que le permita disfrutar de su música y sus películas favoritas durante largos años.
Gracias por haber adquirido este Sintonizador Rotel. Instalado en un sistema de reproducción musical o audiovisual de alta calidad, el T11 le proporcionará años y años de disfrute musical.
Algunas Precauciones
ADVERTENCIA: Para evitar que se puedan producir daños en su equipo, desconecte TODOS los componentes del mismo cuando conecte o desconecte las cajas acústicas o cualquier otro elemento del mismo. No vuelva a poner en marcha el equipo hasta que esté seguro de que todas las conexiones hayan sido correctamente ejecutadas. Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además de las instrucciones básicas de instalación y puesta a punto del T11, incluye información de gran valor sobre las diferentes configuraciones que permite el aparato, así como información general que le ayudará a optimizar las prestaciones de su sistema. Le rogamos que contacte con su distribuidor Rotel autorizado para cualquier duda o consulta que se le pueda plantear. No le quepa la menor duda de que todos sus comentarios y observaciones serán tenidos en cuenta. Guarde el embalaje del T11 y todo el material en él contenido para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del T11 en condiciones diferentes de las originales puede provocar serios daños en el aparato e invalidará la garantía. Rellene y envíe –en caso de que esté incluida en la caja del embalaje- la tarjeta de garantía suministrada junto con el amplificador. Asimismo, asegúrese de mantener en su poder la factura de compra puesto que es la mejor manera de que usted se acuerde de la fecha de compra, un dato esencial en caso de que necesitara asistencia técnica durante el período de garantía.
Características Relevantes
Acceso a emisiones radiofónicas en FM y DAB/DAB+.
• 30 Preselecciones para memorizar sus emisoras favoritas de
Compatible RDS (“Radio Data System”/”Sistema de Datos Radiofónicos”).
• Compatible DAB/DAB+ (“Digital Audio Broadcast”/”Radiodifusión
Digital de Audio”), un sistema de transmisión digital de señales de radio disponible en Europa y en otras partes del mundo.
Coloque el T11 sobre una superficie sólida y nivelada que esté alejada de la luz solar, el calor, la humedad y las vibraciones.
Alimentación y Control
Entrada de Corriente Eléctrica Alterna q
Su T11 está configurado en fábrica para que trabaje con la tensión de red correcta que corresponda al país en el que ha sido comprado (120 V/60
Hz para EE.UU. ó 230 V/50 Hz para Europa). Dicha configuración está indicada en un receso del panel posterior del aparato.
NOTA: En el caso de que tuviese que desplazar su amplificador a otro país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con tensiones de red diferentes de la establecida en fábrica. No intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al interior del aparato le expone a tensiones eléctricas peligrosas. Para cualquier información al respecto, le rogamos que contacte con personal cualificado o llame al departamento de asistencia técnica postventa de Rotel.
NOTA: Algunos productos están destinados a ser vendidos en más de un país, por lo que se suministran de serie con más de un cable de alimentación. En consecuencia, le rogamos que utilice únicamente el cable apropiado para su país/región. El T11 debería ser conectado directamente a una toma de corriente eléctrica mural polarizada de 2 clavijas o a una toma de corriente eléctrica conmutada de otro componente de su equipo de audio. No utilice ningún tipo de cable de extensión. Asegúrese de que el CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA 1 del panel frontal del T11 esté desconectado (en la posición “hacia fuera”). A continuación, conecte uno de los extremos del cable de alimentación suministrado de serie al receptáculo Power Connector q del panel posterior del aparato. Conecte el otro extremo a una toma de corriente eléctrica alterna adecuada. Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo -por ejemplo las vacaciones de verano- le recomendamos, como precaución básica, que desconecte su amplificador (así como el resto de componentes de audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica.
Conmutador 1A e Indicador Luminoso 2 de Puesta en Marcha
El conmutador de puesta en marcha está ubicado en la parte izquierda del panel frontal. Para activar el aparato pulse el conmutador hacia dentro.
El indicador luminoso situado encima del conmutador se activará, indicando que el aparato está listo para funcionar al cien por cien. Para desactivar el aparato, pulse de nuevo el botón para que regrese a su posición “hacia fuera”.
Repaso de las Conexiones
Antes de proseguir con otras secciones del manual, le rogamos que se asegure de que todas las conexiones por cable han sido realizadas correctamente. Consulte al respecto la figura 3.
Emisoras de Radio DAB/FM 0
Utilice la antena interior suministrada de serie para unirla a los conectores
DAB y FM del panel posterior. Experimente con varias posiciones para maximizar la recepción.
El T11 puede ser controlado vía RS232 para su integración en sistemas de domótica. La entrada RS232 acepta un cable DB-9 Macho-Hembra estándar.
Para más información sobre las conexiones, el software de gestión y los códigos de funcionamiento para el control por ordenador del T11, le rogamos que contacte con su distribuidor de productos Rotel autorizado.
T11 Sintonizador Estereofónico de FM/DAB
El T11 suministra una señal analógica estereofónica. Utilice el cable de audio suministrado de serie para conectarlo a las tomas de entrada de su preamplificador o procesador. Sea cuidadoso y asegúrese de que estas conexiones se correspondan entre sí. Así, el canal derecho de la salida del
T11 debe ser conectado al canal derecho de entrada del preamplificador o procesador y lo mismo vale para el canal izquierdo.
Antes de escuchar una emisora de radio FM, asegúrese de haber conectado adecuadamente la antena correspondiente.
Reproducción de Emisoras de Radio FM
1. Seleccione el botón FM en los botones correspondientes a las diferentes fuentes (“source”) 5K. El visualizador de funciones mostrará:
> Stereo or Mono* Mono Only 3. F M Preset (“Emisoras de FM Preseleccionadas”): Muestra las 30 emisoras de FM preseleccionadas y permite, mediante la pulsación de la tecla ENT B del mando a distancia, sintonizar la que se haya seleccionado.
2. Gire el control 7 del panel frontal o utilice las teclas ARRIBA/ABAJO B del mando a distancia para cambiar la frecuencia de la emisora de radio. Cada vez que gire el botón 7 del panel frontal o utilice las teclas ARRIBA/ABAJO B del mando a distancia, la frecuencia cambiará un paso. 3. Para buscar automáticamente una emisora de radio, puede optar por cualquiera de los pasos que figuran a continuación: • Pulse y mantenga pulsadas las teclas ARRIBA/ABAJO a distancia.
• Pulse los botones de avance rápido/retroceso rápido a distancia.
Guardar una emisora de radio en una preselección
Mientras se esté reproduciendo una emisora de FM, pulse el botón de memorización 8E y a continuación pulse el número de preselección que desee asignarle con los botones del teclado numérico 3D. El visualizador de funciones mostrará la preselección guardada. Pueden memorizarse hasta
30 emisoras de radio FM preseleccionadas.
Reproducción de una emisora de radio preseleccionada
Mientras se está reproduciendo una emisora de radio, usted puede cambiar a otra a través de uno de los dos procesos que se reseñan a continuación:
1. En el teclado numérico emisora deseada.
3D, pulse el número de preselección de la
2. P ulse la tecla PRESET +/- F del mando a distancia para invocar números de preselección y sus correspondientes emisoras. También puede pulsar las teclas ARRIBA/ABAJO D o la tecla PRESET +/- F del mando a distancia o gire el control 7 del panel frontal para elegir la emisora deseada pulsando la tecla ENT B del mando a distancia para seleccionar. Pulse de nuevo el botón FM 5K para salir del menú de preselecciones y regresar al estado de reproducción.
1. “ Scan Settings” (“Ajustes de Exploración”): Selecciona entre ALL STATIONS
(“TODAS LAS EMISORAS”) y “STRONG STATIONS ONLY” (“Sólo las Emisoras Más Intensas”).
Pulse el botón FM 5K y diríjase al Menú de Ajustes FM. En el mismo encontrará los 3 siguientes submenús:
Para realizar cambios en el Menú de Ajustes FM, gire el control 7 del panel frontal o utilice las teclas ARRIBA/ABAJO B del mando a distancia.
Para efectuar un cambio, pulse la tecla ENT B del mando a distancia.
Recepción de Emisoras con RDS El Rotel T11 está equipado con la función RDS (“Radio Data System”/”Sistema de Datos Radiofónicos”). El RDS proporciona funcionalidad adicional a la recepción de radio en FM mediante la transmisión de información codificada junto con la señal de radio. Esta señal es decodificada por un receptor RDS y puede proporcionar una extensa gama de prestaciones entre las que se incluyen las siguientes:
1. U na visualización del nombre de identificación de la emisora (por ejemplo BBC1). 2. U na visualización del contenido de la programación de la emisora (por ejemplo ROCK o NOTICIAS). 3. Información sobre el estado del tráfico. 4. U na visualización de texto relacionado con información o anuncios que se desplaza a lo largo de la pantalla. 5. Información sobre la fecha y la hora. La radiodifusión con RDS está ampliamente disponible en muchos países europeos desde hace bastantes años. Hay un gran número de emisoras que operan con dicho sistema, por lo que la inmensa mayoría de usuarios se familiarizará rápidamente con su funcionamiento y posibilidades.
NOTA: Las funciones RDS dependen por completo de que la emisora que envíe las pertinentes señales adecuadamente codificadas. En consecuencia, solamente estarán disponibles en mercados en los que el
RDS esté ya implementado y en los que las emisoras de radio difundan estas señales de datos.
Botón RDS J El botón RDS del mando a distancia permite saltar a través de las diferentes visualizaciones disponibles. Púlselo para saltar entre las siguientes visualizaciones:
3. PTY o tipo de contenido.
2. P ulse la tecla PRESET +/- F del mando a distancia para invocar números de preselección y sus correspondientes emisoras. Pulse las teclas ARRIBA/
ABAJO B o la tecla PRESET +/- F del mando a distancia o gire el botón 7 del panel frontal para elegir la emisora deseada y a continuación pulse la tecla ENT B del mando a distancia para seleccionar.
4. Fecha y hora actuales.
2. Nombre de la emisora.
Botón MONO G El botón MONO del mando a distancia cambia el modo de recepción en
FM de estereofónico a monofónico. En el modo estereofónico, se oirá una señal estereofónica siempre y cuando la emisora correspondiente la emita y su intensidad sea la suficiente.
NOTA: La conmutación de estéreo a mono puede ser una manera
útil de mejorar la recepción de señales FM distantes o débiles ya que se necesita menos intensidad de señal para una recepción limpia en mono que en estéreo.
• Station List (“Lista de Emisoras”): Muestra la lista de emisoras.
• L ocal Scan (“Exploración Local”): Inicia una exploración limitada de emisoras disponibles pulsando la tecla ENT B del mando a distancia (No disponible en todos los mercados). • F ull Scan (“Exploración Completa”): Inicia una exploración completa pulsando la tecla ENT B del mando a distancia.
RADIO DAB Asegúrese de que su zona de residencia pueda recibir señales DAB (“Digital
Audio Broadcasting”). Pulse el botón DAB 6 del panel frontal o la tecla K del mando a distancia. Los canales DAB están organizados en conjuntos, también conocidos como “multiplex”. Cada multiplex proporciona numerosas emisoras y cada servicio contiene un servicio primario que a su vez puede contener servicios secundarios. La tecnología DAB permite a las emisoras transmitir datos originales junto con la señal de audio, pudiéndose incluir entre ellos otros canales de audio, texto e incluso –en el futuro- imágenes y datos informáticos.
Reproducción de Emisoras de Radio DAB
1. Seleccione el botón DAB 6 del panel frontal para que el aparato inicie la búsqueda de emisoras disponibles. Una vez finalizada la exploración, usted verá el siguiente menú:
Station List > BBC 1 BBC 2
•M anual Tune (“Sintonización Manual”): Pulse la tecla ENT B del mando a distancia y seleccione emisoras manualmente girando el control 7 del panel frontal o utilizando las teclas ARRIBA/ABAJO B del mando a distancia.
•D RC (“Dynamic Range Control”/“Control de la Gama Dinámica”): Seleccione entre “Off” (“Apagado”), “High” (“Alto”) y “Low” (“Bajo”). Para cambiar, pulse la tecla ENT B del mando a distancia y gire el control 7 del panel frontal o utilice las teclas ARRIBA/ABAJO B del mando a distancia. •S tation Order (“Orden de las Emisoras”): Permite las opciones “Alphanumeric” (“Alfanumérico”), “Ensemble” (“Conjunto”) y “Valid” (“Válido”). •P rune Station (“Supresión de Emisoras”): Seleccione entre “Yes” y “No”. El ajuste Prune le permite eliminar emisoras que no están activas o no pueden ser recibidas.
NOTA: La opción Prune suprimirá emisoras no disponibles tanto de la “Station List” como de la “DAB Preset List”.
2. P ulse la tecla ENT B del mando a distancia para seleccionar la emisora e iniciar la reproducción.
Guardar una emisora DAB en una preselección
Mientras se esté reproduciendo una emisora DAB, mantenga pulsado el botón de memorización 8E y a continuación pulse el número de preselección que desee asignarle con los botones del teclado numérico 3D. El T11 puede memorizar hasta 30 emisoras DAB preseleccionadas.
Reproducción de una emisora DAB preseleccionada
Mientras se esté reproduciendo una emisora DAB, usted dispone de dos maneras para conmutar a una emisora preseleccionada.
1. D esde el teclado numérico la emisora deseada.
Pulse DAB 6 en el panel frontal o K en el mando a distancia para conmutar al Menú de Ajustes DAB. Para acceder a cada uno de los submenús disponibles, gire el botón del panel frontal o utilice las teclas
ARRIBA/ABAJO del mando a distancia.
3D, pulse el número de preselección de
•D AB Preset (“Preselecciones DAB”): Muestra todas (30 en total) las emisoras DAB/DAB+ preseleccionadas y permite sintonizar cada una de ellas pulsando la tecla ENT B del mando a distancia.
Botones Avanzados del Mando a Distancia
Menú de Configuración
Para entrar en el menú de configuración, pulse el botón MENU mando a distancia y aparecerá la siguiente visualización:
> Dimmer Version •D immer (“Atenuador”): Controla el nivel de brillo del visualizador de funciones del panel frontal, disponiéndose de un total de siete pasos
T11 Sintonizador Estereofónico de FM/DAB
de ajuste. Para cambiar el nivel de brillo, pulse las teclas IZQUIERDA o
DERECHA del mando a distancia.
NOTA: Este ajuste es guardado de manera permanente incluso en el caso de que el T11 sea desactivado.
Para cambiar temporalmente el nivel de brillo del visualizador de funciones, pulse el botón DIM C del mando a distancia. • Version (“Versión”): Muestra la versión del software de gestión cargado en el aparato. • F actory Default (“Ajustes de Fábrica”): Configura el aparato en su estado original, es decir tal y como salió de fábrica. Todas las preselecciones se perderán. • Exit: Permite salir del menú de configuración.
Problemas y Posibles Soluciones
La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que usted se encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el área afectada, compruebe los ajustes realizados, determine la causa del fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo el T11, considere las sugerencias que le damos para las siguientes condiciones:
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No Se Activa
El indicador luminoso de puesta en marcha debería activarse en el momento de conectar el T11 a una toma de corriente eléctrica alterna. Si no es así, compruebe dicha toma con otro dispositivo eléctrico, como por ejemplo una bombilla, y asegúrese de que la misma no esté controlada por un conmutador situado en su posición off.
Compruebe los cables que van de las salidas del T11 a las entradas del preamplificador o amplificador integrado y asegúrese de que estén conectados adecuadamente. Consulte al respecto la Figura 3.
No es Posible Sintonizar una Emisora DAB/DAB+ Preseleccionada
Es posible que algunas emisoras no estén disponibles y se muestren con un carácter “?” delante de su nombre en la “Station List” (“Lista de Emisoras”).
Esto significa que dichas emisoras o bien ya no existen o bien no son recibidas por el T11. Las preselecciones asignadas a dichas emisoras no funcionarán y en el caso de que sean seleccionadas el T11 mostrará el menú DAB. Para eliminar emisoras que ya no existan, utilice la función PRUNE del menú DAB. Dicha función le permitirá suprimir dichas emisoras tanto de la “Station List” (“Lista de Emisoras”) como de la “Preset List” (“Lista de Emisoras Preseleccionadas”).
Características Técnicas
Sintonizador de Radio FM Sensibilidad utilizable
Sensibilidad para un nivel de 50 dB Relación señal/ruido (a 65 dBf) MONO ESTÉREO Distorsión armónica total (a 65 dBf) MONO ESTÉREO Respuesta en frecuencia Separación en estéreo (100 Hz/1 kHz) Nivel de salida Entrada de antena
Sintonizador de Radio DAB Sensibilidad
-80 dBm Rango de sintonía Banda III (174-240 MHz) Velocidad de transferencia máxima de 224 Kbps de los datos de audio Respuesta en frecuencia 20 - 20.000 Hz, +/- 1 dB Nivel de salida 2’1 V a 0 dBFS Entrada de antena 75 ohmios con conector en “F”
Consumo en Standby BTU (a 5 vatios) Alimentación (CA) EE.UU.: Europa: Dimensiones (An x Al x P) Altura del panel frontal Peso neto
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
Rotel y el logotipo Rotel HiFi están registrados por The Rotel Co., Ltd., Tokio, Japón.
ManualFacil