CR 66 M BK/F - Lavello FRANKE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CR 66 M BK/F FRANKE in formato PDF.
Domande degli utenti su CR 66 M BK/F FRANKE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavello in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CR 66 M BK/F - FRANKE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CR 66 M BK/F del marchio FRANKE.
MANUALE UTENTE CR 66 M BK/F FRANKE
Informazioni per la sicurezza
Corretta collocazione e installazione
Manutenzione e pulizia
Messa fuori servizio
Informazioni sul risparmio energetico
Collegamento alla rete elettrica
Programmi di cottura
Programmatore meccanico di cottura
Programmatore analogico di cottura
Programmatore digitale di cottura
Pulizia e manutenzione
Come leggere la tabella di cottura
Queste istruzioni per l‘uso sono valide per diversi modelli del dispositivo. È quindi possibile che alcune delle caratteristiche e funzioni qui descritte non siano disponibili nel modello specifico acquistato Simbolo Significato Avviso di pericolo. Avviso di pericolo di lesioni. Le immagini e le figure di spiegazione, descritte nei vari paragrafi, sono disponibili alla fine delle istruzioni per l‘uso FRANKE si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. Tutte le informazioni sono corrette al momento della pubblicazione. XXLeggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di utilizzare il dispositivo. XXConservare le istruzioni per l‘uso. XXUtilizzare il dispositivo descritto in queste istruzioni per l‘uso solo conformemente all‘uso previsto.
Azioni in sicurezza e avvertenze per evitare lesioni o danni.
Azione. Specifica un'azione che deve essere compiuta.
Risultato. Risultato di una o più azioni.
Presupposto che deve essere soddisfatto prima di eseguire l'azione successiva. UTILIZZO Il forno è stato progettato esclusivamente per l‘utilizzo non professionale in ambito domestico. Il forno è concepito per offrire prestazioni professionali nel contesto domestico. È un dispositivo altamente versatile che consente di scegliere con facilità e in sicurezza diversi metodi di cottura.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
ZZLeggere attentamente le istruzioni per l‘uso e le informazioni per la sicurezza prima di utilizzare il forno. ZZConservare le istruzioni per l‘uso per consultazioni future. Il produttore non risponde dei danni che possono verificarsi a causa di un‘installazione non corretta e di un utilizzo del dispositivo non corretto, non adeguato o irragionevole. La sicurezza elettrica del forno è garantita solo quando il dispositivo è collegato a un sistema di messa a terra in conformità alle disposizioni vigenti. Per garantire il funzionamento sicuro ed efficiente di questo dispositivo elettrico: ZZContattare unicamente centri di assistenza autorizzati. ZZNon modificare le funzioni del dispositivo. Questo apparecchio non è adatto a persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza esperienze e conoscenza a meno che non siano sorvegliate o istruite in merito all‘utilizzo sicuro del dispositivo da una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l‘apparecchio. Questo dispositivo non è un giocattolo. ZZTenere il dispositivo e il materiale di imballaggio lontani dalla portata dei bambini. – 55 –
ZZNon lasciare bambini incustoditi nelle vicinanze del dispositivo. ZZNon consentire ai bambini di giocare con il dispositivo. ZZNon consentire ai bambini di toccare il dispositivo o i suoi comandi durante o immediatamente dopo l‘uso. Corretta collocazione e installazione Se il forno deve rimanere sempre collegato alla rete di alimentazione elettrica: ZZAccertarsi che il dispositivo sia installato unicamente dal servizio di assistenza, da un elettricista o da personale addestrato in possesso dell‘adeguata conoscenza/ istruzione. ZZAccertarsi che il dispositivo sia installato in modo tale da consentirne lo scollegamento dall‘alimentazione elettrica con una distanza di apertura dei contatti in grado di assicurare lo scollegamento completo nelle condizioni di sovratensione di categoria III. ZZAccertarsi che il dispositivo sia collegato direttamente alla presa di alimentazione. –– Non utilizzare adattatori, prese multiple o cavi di prolunga per collegare il dispositivo. ZZAccertarsi che il dispositivo non sia esposto agli agenti atmosferici (pioggia, sole). Rischio di surriscaldamento e malfunzionamento del forno per via della ventilazione bloccata! ZZNon coprire mai le pareti interne del forno con pellicola di alluminio, in particolare la parte inferiore della cavità del forno. ZZNon ostruire la ventilazione della ventola o le aperture di raffreddamento al di sopra della porta del forno. ZZIl dispositivo non deve essere installato dietro una porta decorativa per evitare che si surriscaldi. Danni alle superfici smaltate interne del forno a causa di utilizzo non corretto di casseruole o contenitori! ZZDurante la cottura, non collocare mai casseruole o contenitori direttamente sul fondo della cavità del forno. ZZPosizionare casseruole e contenitori solo sulle griglie o sulle leccarde disponibili nella cavità del forno su uno dei cinque ripiani disponibili. Pericolo di ustioni! diventa molto caldo durante l‘uso. Si deve prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all‘interno del forno. AVVERTIMENTO: Le parti accessibili Uso corretto ZZUtilizzare il dispositivo solo per preparare e dell‘apparecchio possono raggiungere temperature molto elevate durante l‘uso. Non cuocere alimenti. consentire ai bambini piccoli di avvicinarsi al ZZQuando si introducono contenitori forno. all‘interno del forno o li si estrae da esso, utilizzare guanti da forno. ZZSe si utilizzano altri dispositivi per la Pericolo di ustioni! cottura insieme al forno, rispettare le Le estremità della maniglia della porta indicazioni contenute nei rispettivi libretti possono avere una temperatura più elevata a di uso dei dispositivi. causa dell‘aria calda che sfoga all‘esterno. ZZNon posizionare cavi elettrici o altri elettrodomestici sulle parti calde del forno. ZZNell‘aprire o nel chiudere la porta afferrare sempre la maniglia al centro. ZZNon utilizzare la cavità del forno per ZZAccertarsi sempre che le manopole di riporre oggetti. comando siano in posizione OFF quando il ZZNon utilizzare liquidi infiammabili nelle forno non è in uso. vicinanze del forno. ZZUtilizzare unicamente la sonda di temperatura consigliata per questo forno. ZZL‘apparecchio – 56 –
Rischio di scossa elettrica a causa del dispositivo danneggiato! ZZNon accendere un dispositivo danneggiato. ZZDisattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ZZContattare il servizio di assistenza. Rischio di scossa elettrica! toccare il dispositivo con parti del corpo bagnate. ZZNon utilizzare il dispositivo a piedi nudi. ZZNon tirare il dispositivo o il cavo di alimentazione per scollegare il dispositivo dalla presa di alimentazione. AVVERTIMENTO: Prima di sostituire la lampada accertarsi che il dispositivo sia spento al fine di evitare scosse elettriche. ZZNon Riparazione ZZConsentire solo a personale qualificato di installare o riparare il dispositivo. ZZContattare un centro di assistenza autorizzato dal costruttore o personale qualificato nei casi seguenti: –– Subito dopo il disimballaggio, nel caso in cui vi siano dubbi in merito all‘integrità del dispositivo –– Durante l‘installazione (come da istruzioni del produttore) –– Dubbi in merito al corretto funzionamento del dispositivo –– Malfunzionamento o funzionamento non ottimale –– Sostituzione della presa di corrente se incompatibile con il connettore del dispositivo –– Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore, da un suo tecnico del servizio di assistenza o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Manutenzione e pulizia Prima di effettuare operazioni di manutenzione o pulizia: ZZScollegare il dispositivo dall‘alimentazione, per es. disattivare il fusibile nella scatola Messa fuori servizio dei fusibili. Il forno utilizza uno speciale smalto, facile da ZZSe il forno non verrà più utilizzato, contattare il centro di assistenza o tenere pulito. Tuttavia, FRANKE consiglia di personale qualificato per scollegarlo pulirlo frequentemente per evitare che con dall‘alimentazione. la cottura lo sporco e i residui delle cotture precedenti formino incrostazioni. ZZNon utilizzare detergenti abrasivi aggressivi o raschietti affilati di metallo per pulire il vetro della porta del forno/il vetro dei coperchi incernierati del piano cottura in quanto possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. ZZNon utilizzare pulitrici a vapore o getti diretti di acqua. Rischio di scossa elettrica a causa della penetrazione di liquidi! Il dispositivo contiene componenti elettrici. ZZAccertarsi che non penetrino liquidi all‘interno del dispositivo. ZZNon utilizzare vapore pressurizzato per pulire il dispositivo. ZZNon utilizzare un panno umido per pulire gli elementi di comando. – 57 –
La modalità operativa COTTURA VENTILATA SUPERIORE consuma meno energia delle altre funzioni di cottura disponibili. ZZEvitare di aprire spesso la porta. ZZPreriscaldare il più rapidamente possibile. ZZPreriscaldare la cavità del forno solo se il risultato di cottura dipende da questa operazione. ZZSe una ricetta per un piatto gratinato utilizza il calore residuo per più di 30 minuti, spegnere il dispositivo 5–10 minuti prima della fine della cottura.
A. Manopola selezione programmi Serve a selezionare il modo di funzionamento del forno a seconda del tipo di cottura da effettuare. Posizionando la manopola su qualsiasi programma, si accende l’illuminazione interna del forno, indice che il forno è acceso. F. Leccarda Viene normalmente usata per raccogliere i sughi delle grigliate o per cuocere direttamente i cibi; se non utilizzata, durante la cottura la leccarda deve essere tolta dal forno. La leccarda è in acciaio smaltato di tipo “AA” per uso alimentare. B. Programmatore Nella gamma dei forni FRANKE sono previsti diversi sistemi di controllo e gestione del tempo di cottura, a pag. 61 potrà trovare le istruzioni dettagliate di ciascuno; sarà sufficiente individuare il tipo di controllo di cui il suo forno dispone per essere guidata ad un corretto utilizzo della funzione. Nota: Per ottenere migliori risultati di cottura si consiglia di inserire la leccarda con la parte inclinata verso la parete posteriore della cavità del forno. C. Luce spia termostato Evidenziata dal simbolo , avverte che gli elementi riscaldanti del forno sono in funzione. Essa si spegne quando la temperatura impostata è stata raggiunta, riaccendendosi ogni qualvolta il forno ritorna 0in fase di riscaldamento. È utile per verificare il B raggiungimento della temperatura prima di infornare gli alimenti. G. Griglia Viene usata come supporto alle vostre teglie, agli stampini da pasticceria, ed a tutti i contenitori diversi dalle leccarde in dotazione, o per cuocere prevalentemente nelle funzioni grill e grill ventilato carne e pesce da grigliare, pane da tostare, ecc. Non è consigliato un contatto diretto della griglia con i cibi. D. Manopola regolazione temperatura (Termostato) Permette di selezionare la temperatura idonea al SET tipo di pietanza prescelta, mantenendola costante per tutta la durata della cottura. Per selezionare la temperatura desiderata, si deve ruotare la manopola in senso orario, portando l’indice di riferimento al numero corrispondente. La temperatura massima è di circa 260 °C. E. Guide di scorrimento di leccarde e griglie Servono a posizionare correttamente le griglie e le leccarde in 5 posizioni prestabilite (da 1 a 5 partendo dal basso); nella tabella indicativa di cottura (pag. 66) troverete l’indicazione della posizione ideale per ciascun utilizzo del forno. – 58 –
INSTALLAZIONE Importante: L’installazione deve avvenire in conformità alle norme e in accordo alle prescrizioni in vigore. Deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato e patentato. Note caratteristiche del mobile 99 Nei mobili da incasso i componenti (materiali plastici e legno impiallacciato) devono essere tenuti insieme da collanti resistenti al calore (min. 100 °C): materiali e collanti non adatti possono causare deformazioni e scollature. 99 Il mobile deve consentire il libero passaggio dei collegamenti elettrici. 99 Il mobile in cui viene inserito il forno deve essere sufficientemente robusto da sopportare il peso dell’apparecchiatura. ZZIl forno deve essere montato in maniera sicura nella nicchia prevista. ZZIl forno può essere inserito dentro un mobile a colonna o sotto il piano di un mobile componibile, garantendo comunque una sufficiente aerazione. Modelli CM (Fig. 6a/6b/6c) XXMisurare la larghezza della spalla (S) del mobile che normalmente può essere 16, 18 o 20 mm. –– Spalla da 16: posizionare su ciascuna staffa di fissaggio (F) 2 tacchetti (T) con indicato il numero 16. –– Spalla da 18: posizionare su ciascuna staffa di fissaggio (F) 2 tacchetti (T) con indicato il numero 18. –– Spalla da 20: per la spalla da 20 mm non è necessario inserire alcun tacchetto. XXPosizionare le staffe (F) appoggiandole alla spalla del mobile e in basso sul piano di sostegno del forno. XXFissare le staffe (F) mediante le viti (V). Inserire il forno nel mobile, aprire completamente la porta e fissarlo alle staffe (F) utilizzando le 4 viti (V) ed i 4 distanziali in plastica (D). Modelli CR, CS, SG, SM (Fig. 6d) XXInserire l’apparecchio nel vano; fissare il corpo al mobile con le 4 viti e le 4 boccole in dotazione utilizzando i fori realizzati sui fianchi laterali (Fig. 6d). Nota: Per tutti i modelli (Fig. 6e), nel caso di inserimento sotto un piano di cottura ruotare preventivamente verso Dx o verso Sx il raccordo del piano (R) per consentire il corretto inserimento del forno (Fig. 6e). Collegamento alla rete elettrica Il forno FRANKE è fornito di un cavo di alimentazione tripolare con terminali liberi. Se il forno viene connesso permanentemente alla rete di alimentazione, predisporre un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti (di almeno 3 mm) che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III. Accertarsi che: 99 la spina e la presa siano adatte per una corrente di 16 A; 99 entrambe siano facilmente raggiungibili e poste in modo che nessuna parte in tensione possa essere accessibile durante l’introduzione o rimozione della spina stessa; 99 la spina possa essere introdotta senza difficoltà; 99 una volta introdotta la spina, il forno non si appoggi su di essa quando viene installato nel mobile; 99 non siano collegati i terminali di due apparecchi alla stessa spina; 99 nel caso si sostituisca il cavo di alimentazione ne venga utilizzato uno con specifiche 3 x 1,5 mm² di tipo H05VV-F; 99 è fondamentale che vengano rispettate le polarità di aggancio dei terminali liberi BLU BLUE GIALO-VERDE YELLOW-GREEN MARRONE BROWN Marrone=Fase Blu=Neutro GialloVerde=Terra
Nota: Assicuratevi che le caratteristiche della vostra linea elettrica domestica (tensione, potenza massima e corrente), siano compatibili con quelle del vostro forno FRANKE. – 59 –
FUNZIONAMENTO In questo forno sono riuniti i pregi dei tradizionali forni a convezione naturale “statici” con quelli dei moderni forni a convezione forzata “ventilati”. È un apparecchio molto versatile che, in modo facile e sicuro, permette di scegliere fra 6 diversi metodi di cottura. Agendo sulle manopole (A) ed (D) presenti sul cruscotto, si ottiene la selezione dei diversi programmi e la temperatura desiderata. Per utilizzare al meglio il vostro forno FRANKE, consultare la tabella indicativa di cottura a pag. 66. Ventilazione di raffreddamento Al fine di ottenere una riduzione delle temperature di porta, cruscotto e fianchi, il forno FRANKE è dotato di una ventola di raffreddamento che si attiva automaticamente a forno caldo. Quando la ventola è in funzione è possibile avvertire un getto d’aria che esce tra frontalino e porta forno, una particolare attenzione è stata posta affinché la velocità dell’aria in uscita non disturbi l’ambiente cucina e i rumori siano abbattuti al massimo. A completa salvaguardia dei mobili, a fine cottura la ventilazione rimane attiva finchè il forno non sarà sufficientemente freddo. La luce forno A questo simbolo corrisponde l’accensione dell’illuminazione interna del forno senza inserire nessun tipo di riscaldamento. Tale funzione è utile per facilitare le operazioni di pulizia a forno spento visualizzando il vano cottura. – 60 –
Programmi di cottura
COTTURA STATICA NATURALE
Il riscaldamento avviene sia dall’alto (resistenza cielo) sia dal basso (resistenza suola). Questa è la funzione di cottura tradizionale che permette di cuocere uniformemente le vostre pietanze, utilizzando un solo ripiano. COTTURA ASSISTITA Si inseriscono la resistenza superiore (cielo), la resistenza inferiore (suola) e la ventola interna al forno. Il calore costante ed uniforme cuoce e rosola il cibo in tutti i punti. Si possono cuocere anche pietanze diverse tra loro utilizzando un massimo di 2 ripiani contemporaneamente.
COTTURA VENTILATA INFERIORE
Si inseriscono la resistenza inferiore (suola) e la ventola. Soluzione ideale per cucinare il pesce e i prodotti surgelati e precotti in generale. Molto indicata anche per i prodotti di pasticceria.
COTTURA VENTILATA SUPERIORE
Si inseriscono la resistenza superiore (cielo) e la ventola. La bassa potenza e la ventola consentono una cottura molto delicata e uniforme. Soluzione ideale per impasti asciutti e alcuni tipi di pasta al forno. COTTURA GRILL Si inserisce la resistenza grill posta nella parte superiore del forno. In questo caso la veloce cottura superficiale a raggi infrarossi mantiene morbida la parte interna delle carni; è anche possibile utilizzare la cottura al grill per tostare velocemente fino a 9 fette di pane. Il forno FRANKE, è studiato per grigliare con la porta del forno completamente chiusa. Avvertenza: la resistenza del grill, durante il funzionamento è molto calda; evitare di toccarla accidentalmente durante le manipolazioni degli alimenti da grigliare; comunque FRANKE ha studiato una forma della bocca del forno che protegge il più possibile le mani di chi lo usa.
COTTURA GRILL VENTILATA
Si inserisce la resistenza grill posta nella parte superiore del forno e si mette in funzione la ventola. Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore. Risultati eccellenti si ottengono utilizzando il grill ventilato per spiedini misti di carne e verdura, salsicce, costine di maiale, costolette di agnello, pollo alla diavola, quaglie alla salvia, filetto di maiale, etc. – 61 – Impostare la manopola del termostato (D) tra 50 °C e max 260 °C oppure max 275 °C solo per i modelli con _/F. Impostare la manopola del termostato (D) tra 50 °C e max 260 °C oppure max 275 °C solo per i modelli con _/F. Impostare la manopola del termostato (D) tra 50 °C e max 260 °C oppure max 275 °C solo per i modelli con _/F. Impostare la manopola del termostato (D) tra 50 °C e max 260 °C oppure max 275 °C solo per i modelli con _/F. La manopola del termostato (D) deve normalmente trovarsi alla posizione Max (220 °C), è tuttavia possibile scegliere una temperatura inferiore, in questo caso la grigliatura sarà più lenta. La manopola del termostato (D) deve normalmente trovarsi alla posizione Max (220 °C), è tuttavia possibile scegliere una temperatura inferiore, in questo caso la grigliatura sarà più lenta.
Programmatore meccanico di cottura XXInoltre premendo brevemente questa manopola si possono rivedere le impostazioni già programmate (Interrogazione) mentre con una pressione più lunga (circa due secondi) le impostazioni vengono cancellate (Reset). (Fig. 1d) La manopola del contaminuti di fine cottura Il contaminuti di fine cottura è un utile dispositivo che spegne automaticamente il forno al raggiungimento del tempo prescelto in un intervallo tra uno e 120 minuti. 99 Per utilizzare il contaminuti di fine cottura occorre caricare la suoneria ruotando la manopola (B) di un giro quasi completo in senso orario; quindi, tornando indietro, impostare il tempo desiderato facendo coincidere con il riferimento fisso del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefissati. Al termine del tempo impostato, oltre all‘intervento della suoneria, si ha lo spegnimento automatico del forno. Nota: Subito dopo lo spegnimento e per lungo tempo, l‘interno del forno mantiene una temperatura 120 vicina a quella impostata per la cottura; quindi per evitare sovracotture o bruciature degli alimenti, è opportuno
rimuoverli dal forno. Attenzione: Per utilizzare il forno in funzionamento manuale, escludendo cioè il programmatore di fine cottura, occorre far coincidere l‘indice della manopola con il simbolo fisso sul frontalino. Quando il forno è spento, il programmatore di fine cottura può essere usato come un normale contaminuti. Programmatore analogico di cottura (Fig. 1a) Questo orologio è già impostato per l‘utilizzo manuale del forno, pertanto la cottura può essere eseguita anche senza alcun intervento sull‘orologio stesso. Manopola destra XXPremendo la manopola dx si scelgono in sequenza le funzioni da attivare (timer, fine cottura, Inizio cottura, impostazione ora), segnalate dal rispettivo led lampeggiante.
TIMER STOP START Manopola sinistra XXRuotando la manopola sx si impostano le lancette dell‘orologio tempo relativamente alla funzione attivata (led lampeggiante). Leds 99 lampeggianti: pronto all‘impostazione o avviso di fine funzione (assieme alla suoneria) 99 accesi: funzione in corso. Timer XXPer impostare il timer premere una sola volta la manopola dx (il relativo led inizia a lampeggiare); quindi, ruotando la manopola sx, spostare le lancette per impostare il tempo di durata del timer. XXPremendo nuovamente la manopola dx si min conferma l‘impostazione data ed il relativo led da
lampeggiante diventa fisso. 240 Le lancette ritornano quindi alla posizione
originale per segnalare l‘ora corrente: al 100 raggiungimento del tempo impostato si attiva la suoneria che può essere arrestata premendo la manopola dx. Il timer non gestisce il riscaldamento del forno. Fine cottura XXPer impostare la fine della cottura premere la manopola dx per due volte (il led del simbolo inizia a lampeggiare); quindi, ruotando la manopola sx, spostare le lancette per impostare l‘orario di fine cottura. Il led lampeggerà per i successivi 10 secondi (per eventuali correzioni), trascorsi i quali l‘impostazione verrà acquisita ed il led diverrà fisso. Lo stesso effetto si ottiene premendo due volte la manopola dx durante il lampeggio. Al termine della cottura verrà disattivato il riscaldamento del forno e si attiverà la suoneria per 1 minuto; questa può essere arrestata premendo la manopola dx. Nota: Alla fine della cottura il forno mantiene per parecchi minuti una temperatura vicina a quella impostata in precedenza; quindi per evitare sovra cotture degli alimenti, è opportuno estrarli dal forno. – 62 –
Fine cottura con inizio ritardato XXL‘inizio ritardato della cottura è attivabile solo conseguentemente alla fine cottura, impostata la quale, premendo sulla manopola dx si convaliderà lo “stop”, attivando contemporaneamente il led lampeggiante del simbolo XXRuotare la manopola sx per imporre anche l‘ora di avvio della cottura (chiaramente sarà precedente alla fine, quindi con le lancette si potrà andare solo all‘indietro). XXAdesso si può confermare definitivamente tramite un‘ulteriore pressione della manopola dx. XXAnche lasciando scorrere i 10 secondi di lampeggio, il dato verrà automaticamente acquisito. I led dei simboli rimangono accesi ed il forno si accenderà all‘ora impostata, in quel momento resterà acceso solo il led del simbolo Al termine della cottura si attiverà la suoneria per 1 minuto; questa può essere arrestata premendo la manopola dx. Impostazione dell‘ora del giorno XXPer impostare l‘ora corretta semplicemente premere la manopola dx per tre volte (il led del simbolo orologio inizia a lampeggiare) e quindi ruotare la manopola sx. XXUna volta impostato il giusto orario, confermare premendo la manopola dx. (Fig. 1b, 1c) Consente di programmare il forno nei funzionamenti: –– inizio cottura ritardato con durata stabilita; –– inizio immediato con durata stabilita; –– contaminuti. Come impostare l’orologio digitale Dopo l’allacciamento alla rete o dopo una mancanza di corrente il display lampeggia su: “0.00”. i tasti + e – per alcuni secondi. L‘ora del giorno è regolabile utilizzando i tasti + e – , mentre il punto tra le ore e i minuti lampeggia.
si seleziona la modalità di impostazione dell‘ora quando è attivo un programma automatico, il programma automatico è cancellato. Eventuali aggiornamenti dell’ora possono essere effettuati ripetendo la fase sopra descritta. Modifica della frequenza segnale acustico
La frequenza del segnale acustico può essere cambiata se non si è programmata una cottura (e quindi il display mostra l‘ora del giorno). XXPremere simultaneamente i tasti + e – (dal menu di modifica dell‘ora). XXQuindi premere Mode o Set per selezionare il menu da cui modificare la frequenza del segnale acustico. XXÈ possibile modificare la frequenza del segnale acustico toccando ripetutamente il tasto Mode o Set; sul display apparirà “ton1”, “ton2”, “ton3”. Funzionamento manuale del forno Dopo aver impostato l’ora, il programmatore va automaticamente in posizione manuale. Programmatore digitale di cottura XXPremere simultaneamente Se Inizio cottura ritardato con durata stabilita XXQuando sul display compare l‘ora del giorno, premere due volte il tasto Mode o Set per impostare la durata. XXQuindi premerlo di nuovo per impostare l‘ora finale di cottura. Impostare l‘ora desiderata con i tasti + e –. Impostare l‘orario richiesto premendo i pulsanti + e -. Durante la selezione della modalità di regolazione dell‘ora finale o della durata, il simbolo Auto rimane acceso. Una volta impostata la durata di un programma, l‘ora finale non può essere ridotta. Allo stesso modo, la durata di un programma non può essere prolungata una volta impostata l‘ora finale. Le impostazioni di ora finale e durata definiscono l‘ora di inizio programma come segue: ora di inizio = ora finale - durata. Dopo l‘impostazione della durata e dell‘ora finale, il display continua a mostrare l‘ora finale. Il programma si avvia quando l‘ora del giorno coincide con l‘ora di inizio: il simbolo Auto si accende fisso e il simbolo si accende lampeggiando. – 63 –
Dopo l‘inizio della cottura, il display mostra il conteggio a ritroso del tempo. Se è selezionata solo l‘ora finale di cottura (la durata è = 0), la cottura si avvia e il display mostra il conteggio a ritroso del tempo. Il simbolo Auto rimane acceso durante l‘attesa per l‘inizio cottura ritardato e per tutta la durata della cottura. Il simbolo lampeggia durante l‘attesa per l‘inizio cottura ritardato e rimane acceso fisso quando inizia la cottura. A fine cottura viene emesso un segnale acustico; per interromperlo premere un tasto qualsiasi o lasciar trascorrere il tempo di durata del segnale. Funzione contaminuti Nel funzionamento contaminuti viene impostato un tempo dal quale comincia un conto alla rovescia. Questa funzione non controlla l’accensione e lo spegnimento del forno ma emette solamente un allarme acustico a tempo scaduto. XXPremere il tasto Mode o Set una sola volta; sul display compare: Il simbolo della campana lampeggia , e a questo punto è possibile impostare la durata dell‘allarme con i tasti + e –. Quando questa funzione è attiva il simbolo della campana rimane illuminato ed il display mostra il tempo rimanente (conto alla rovescia). A fine tempo viene emesso un segnale acustico che può essere arrestato premendo un tasto qualsiasi. Programma semi-automatico con durata o con ora finale Impostazione oraria del programma XXPer selezionare la durata o l‘ora finale del programma, premere due volte il tasto Mode o Set e impostare l‘ora desiderata con i tasti + e –. Durante la selezione della modalità di regolazione dell‘ora finale o della durata, il simbolo Auto corrispondente lampeggia. Una volta impostata la durata di un programma, l‘ora finale non può essere ridotta. Allo stesso modo, la durata di un programma non può essere prolungata una volta impostata l‘ora finale. Esecuzione del programma di cottura Quando è in corso il programma automatico, e quindi la cottura è attiva, il simbolo Auto rimane illuminato e sul display compare il tempo di cottura rimanente (conto alla rovescia). Anche il simbolo rimane illuminato. Correzione/cancellazione dei dati XXI dati impostati possono essere cambiati in qualsiasi momento, premendo simultaneamente i tasti + e –. Cancellando la durata di cottura si ha la cancellazione automatica anche della fine del funzionamento e viceversa. Nel caso di funzionamento programmato, l’apparecchio non accetta tempi di fine cottura antecedenti a quelli di inizio cottura proposti dall’apparecchio stesso. Nota: Subito dopo lo spegnimento e per lungo tempo l’interno del forno mantiene una temperatura vicina a quella impostata per la cottura; quindi per evitare sovracotture o bruciature degli alimenti, è opportuno rimuoverli dal forno. Fine del programma automatico Allo scadere della durata del programma o al raggiungimento dell‘ora finale del programma, il corrispondente simbolo si spegne. Al termine del programma automatico, il simbolo Auto lampeggia, il display mostra “End” e viene emesso un segnale acustico intermittente che può essere arrestato premendo un tasto qualsiasi. – 64 –
Prima accensione Suggerimenti XXQuando ZZÈ si utilizza il forno per la prima volta, farlo funzionare a vuoto con la manopola della temperatura impostata sul massimo per almeno 40 minuti, tenendo la porta completamente chiusa e aerando il locale. L’odore che si avverte durante questa operazione è dovuto all’evaporazione delle sostanze utilizzate per proteggere il forno durante l’intervallo di tempo che intercorre tra la produzione e l’installazione del prodotto. Al termine dei 40 minuti, il forno si spegne automaticamente ed è pronto per essere utilizzato una volta raffreddato. buona norma, per la riuscita dei vostri piatti, non introdurre mai le vostre pietanze nel forno freddo, bensì attendere che esso abbia raggiunto la temperatura da voi prescelta. ZZDurante la cottura, non appoggiare mai direttamente sul fondo del forno, 99 pentole o contenitori che vanno sempre posizionati sopra le griglie o le leccarde in dotazione in uno dei 5 ripiani disponibili; la mancata osservanza di questa indicazione provocherebbe il danneggiamento dello smalto del forno. ZZNon rivestire mai le pareti del forno con fogli di alluminio, soprattutto la parte inferiore del vano di cottura. ZZEventuali riparazioni devono essere effettuate dal personale specializzato e patentat. Contattare il nostro centro di assistenza più vicino e richiedere solo ricambi originali. ZZIl vostro forno FRANKE utilizza smalto speciale, facile da pulire, comunque è buona norma pulirlo spesso evitando di cuocere più volte lo sporco ed i residui delle cotture precedenti. ZZEventuali pannelli autopulenti (qualora il forno ne fosse provvisto) devono essere puliti con acqua e sapone (vedi istruzioni per la pulizia). Nota: Prima di procedere all’accensione del forno, leggere le istruzioni relative l’uso del timer (vedi pag. 62). – 65 –
Impostazione manopola di selezione Tipo di cibo Peso (Kg) Posizione ripiani Tempo di preriscaldamento (min.) Impostazione manopola del termostato Durata della cottura (min.) COTTURA STATICA NATURALE Arrosti di Maiale Frittate Merluzzo-Orata-Rombo Pane Comune Pasticci Pesce acqua dolce Polenta Condita Torte alla Ricotta
2 oppure 4 2 oppure 4 3 oppure 5
2 oppure 3 Per velocizzare il tempo di preriscaldo, utilizzare la funzione Cottura Assistita. 170 °C 180 °C 170 °C 160 °C 160 °C 180 °C 90 °C 160 °C 170 °C 160 °C
COTTURA VENTILATA SUPERIORE Tortellini Gratinati Gnocchi di Patate Pesce Spada Cozze Capesante Patate al Forno Cannelloni 0,5 0,5 0,5
Per velocizzare il tempo di preriscaldo, utilizzare la funzione Cottura Assistita. Max Max 200 °C Max 200 °C 200 °C Max 25-30 25-30 12-15 10-12 10-12 18-20 25-30 COTTURA GRILL Alette di Pollo Braciole Capesante Patate al Forno Pesce acqua dolce Pomodori Gratinati Spiedini di Anguilla Spiedini di Tacchino
0,4 0,5 0,5 4 oppure 5 3 oppure4 3 oppure 4 2 oppure 3
Max Max Max Max Max Max Max Max 25-30 40-45 30-35 20-25 35-40 30-35 20-25 10-15 Nota: Le indicazioni riportate in tabella sono il risultato di prove di cottura eseguite da un team di cuochi professionisti. In ogni caso esse sono indicative e possono essere modificate in base ai propri gusti personali. – 66 –
PULIZIA E MANUTENZIONE
Il forno può essere pulito in modo tradizionale (con detergenti, spray appositi), ma solo quando è molto sporco e vi sono macchie particolarmente ostinate. Per una pulizia regolare del forno (dopo ogni utilizzo), si consiglia di seguire questa procedura: XXRuotare la manopola di selezione delle modalità operative sulla posizione „Cottura statica naturale“ . XXImpostare la manopola di selezione della temperatura/manopola di comando su 70 °C. Versare 0,6 litri di acqua in una placca da forno e inserirla nella guida più bassa. Dopo venti minuti circa, i residui di cibo sulle pareti smaltate del forno si saranno ammorbiditi e potranno essere facilmente eliminati con un panno umido. Importante Prima di procedere alla manutenzione del forno occorre staccare sempre la spina dalla presa di corrente o togliere la corrente dalla linea di alimentazione a mezzo dell’interruttore generale dell’impianto elettrico. Il funzionamento del prodotto è sicuro con e senza le guide dei vassoi. –– Le parti in acciaio inox e smaltate rimarranno sempre nuove, se si avrà cura di pulirle con acqua o usando prodotti specifici, asciugandole accuratamente. –– Bisogna evitare nel modo più assoluto l’uso della paglietta o lana d’acciaio, acido muriatico o altro che possa graffiare o smerigliare. Evitare l’uso di pulitori a vapore e getti d’acqua diretti. –– Macchie che possono comparire sul fondo del forno, di composizione varia (sughi, zuccheri, albumine e grassi) hanno sempre origine da schizzi o da traboccamenti di cibi. Gli schizzi si determinano durante la cottura e sono dovuti all’uso di una temperatura troppo elevata, mentre i traboccamenti sono dovuti all’uso di recipienti troppo piccoli o a una valutazione errata degli aumenti di volume durante la cottura. Questi due inconvenienti possono essere ovviati con l’utilizzo di recipienti con bordo alto o utilizzando la leccarda in dotazione al forno. –– Per quanto riguarda la pulizia della parte inferiore del forno vi consigliamo di pulire le eventuali macchie presenti a forno tiepido; più si attende per la pulizia, più sarà difficile togliere le macchie. Pulizia della porta forno XXLa pulizia della porta, sia interna che esterna, deve essere effettuata a forno completamente raffreddato con acqua calda evitando l’uso di panni ruvidi. Pulire i vetri con appositi detergenti. XXPer le parti smaltate, così come per l’interno del forno, usate acqua calda e detergenti non abrasivi. Solo modelli CR 66 e CS 66 Per una pulizia più profonda è possibile smontare la mascherina estetica in plastica della porta forno. XXA porta aperta, premere ai lati ed estrarre la mascherina, come indicato in figura. XXPer reinserire la mascherina nella porta forno è sufficiente farla scorrere nella sua sede ed esercitare una lieve pressione fino a far scattare gli agganci laterali. Smontaggio vetro interno porta forno (solo modelli CR, CS, SM, SG) (Fig. 2) Per una pulizia più profonda dei vetri interni è possibile smontare i vetri della porta del forno. Si deve operare come segue: XXA porta completamente aperta ruotare di 180° i due blocchetti neri (che riportano la dicitura “CLEAN”) all’estremità inferiore della porta in modo tale che vadano ad inserirsi nelle sedi presenti nella struttura del forno. Nota: Assicurarsi che la rotazione sia completa (in tale posizione il blocchetto effettuerà un piccolo scatto). XXSollevare con cura il vetro interno: i due blocchetti impediranno alla porta di richiudersi (se i blocchetti non venissero ruotati completamente la rimozione del vetro causerebbe la chiusura immediata della porta stessa). XXDopo aver compiuto le operazioni di pulizia, riposizionare il vetro interno (il verso corretto di montaggio del vetro è identificato dalla scritta “TEMPERED GLASS” che deve risultare correttamente leggibile) e rigirare nuovamente i due blocchetti di fissaggio vetro in posizione originale. – 67 –
Smontaggio della porta forno (Fig. 4) Per facilitare la pulizia del forno è possibile smontare la porta, agendo sulle cerniere come segue: XXLe cerniere (A) sono provviste di due cavallotti mobili (B). Sollevando il cavallotto (B) la cerniera si sblocca dalla sua sede. XXFatto questo bisogna sollevare la porta verso l’alto ed estrarla verso l’esterno; per compiere queste operazioni fare presa sui fianchi della porta in prossimità delle cerniere. XXPer rimontare la porta infilare prima di tutto le cerniere nelle apposite scanalature. XXInfine, prima di chiudere la porta, non bisogna dimenticare di far ruotare i due cavallotti mobili (B) che sono serviti per agganciare le due cerniere. Non tentare mai la chiusura della porta quando uno solo o entrambi i blocchetti hanno parzialmente o totalmente svincolato il vetro interno. A pulizia ultimata ricordarsi sempre di rigirare entrambi i blocchetti prima di richiudere la porta. Smontaggio vetro interno porta forno (solo modelli CM) (Fig. 3) Per una pulizia più profonda dei vetri interni è possibile smontare i vetri della porta del forno. Si deve operare come segue: XXA porta completamente aperta ruotare di 180° i due blocchetti neri all’estremità inferiore della porta (Fig. 3a e 3b). Nota: Assicurarsi che la rotazione sia completa (in tale posizione il blocchetto effettuerà un piccolo scatto). XXSollevare Fare riferimento alle figure disponibili nella parte finale delle istruzioni per l‘uso. con cura il vetro interno (Fig. 3c): i due blocchetti impediranno alla porta di richiudersi (se i blocchetti non venissero ruotati completamente la rimozione del vetro causerebbe la chiusura immediata della porta stessa). XXPer rimuovere anche il vetro intermedio, sfilare le due guarnizioni laterali (Fig. 3d) e quindi sollevare il vetro (Fig. 3e). XXDopo aver compiuto le operazioni di pulizia, riposizionare prma il vetro intermedio (Fig. 3f) (il verso corretto di montaggio del vetro è identificato dalla scritta “TEMPERED GLASS” che deve risultare correttamente leggibile) inserendolo con attenzione nelle gole appropriate situate nella parte superiore della porta e spingendolo in battuta fino alla fine della gola stessa. XXQuindi riposizionare entrambe le guarnizioni (Fig. 3g) facendo particolare attenzione al fatto che queste vadano in battuta contro il profilo superiore della porta. XXInfine, riposizionare anche il vetro interno (Fig. 3h) e rigirare nuovamente i due blocchetti di fissaggio vetro in posizione di chiusura originale. Non tentare mai la chiusura della porta quando uno solo o entrambi i blocchetti hanno parzialmente o totalmente svincolato il vetro interno. A pulizia ultimata ricordarsi sempre di rigirare entrambi i blocchetti prima di richiudere la porta. Sostituzione della lampada forno
I forni FRANKE sono equipaggiati con una lampada rotonda installata nell‘area sinistra superiore dietro la cavità. Per sostituire la lampada del forno, si deve operare come segue: XXTogliere l‘alimentazione all‘apparecchio tramite l‘interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento dell‘apparecchio all‘impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessibile. XXSvitare la calottina di vetro (A). XXSvitare la lampada e sostituirla con una resistente ad alte temperature (300 °C) con le seguenti caratteristiche: –– Tensione: 220/240 V ~ 50-60 Hz –– Potenza: 15 W –– Attacco: (E14) mignon. Per i modelli con _/F –– Potenza: 25 W –– Attacco: G9 XXRimontare la calottina di vetro (A) e ripristinare l‘alimentazione elettrica. – 68 –
DATI TECNICI Tensione e frequenza di alimentazione: 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza totale e portata fusibile: 2300 W ~ 16 A Elementi elettrici riscaldanti: Superiori 1000 W Inferiori 1250 W Grill 2250 W Motoventilatore 30 W Ventola tangenziale 15 W Lampada del forno 1 x 15 W Lampada del forno 1 x 25 W per i modelli con _/F ASSISTENZA Nel caso si verifichino eventuali problemi di funzionamento, contattare il Centro di Assistenza Tecnica come da elenco allegato. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: –– il tipo di anomalia; –– il modello dell‘apparecchio (Art.); –– il numero di serie (S.N.). Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche riportata sul certificato di garanzia. – 69 –
SMALTIMENTO Informazione agli utenti Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato presente sul dispositivo indica che al termine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici. Quindi, quando il dispositivo raggiunge la fine della sua vita operativa, l‘utilizzatore deve conferirlo a un apposito centro di riciclaggio di rifiuti elettrici ed elettronici oppure restituirlo al negoziante in caso di acquisto di un nuovo dispositivo di tipo equivalente. Lo smaltimento adeguato del dispositivo contribuisce a evitare conseguenze dannose per l‘ambiente e la salute. Maggiori informazioni sul riciclaggio del dispositivo possono essere ottenute dall‘autorità competente, dal servizio di smaltimento rifiuti locale o dal fornitore del dispositivo. L‘adeguata raccolta differenziata del dispositivo rottamato per il successivo riciclaggio, trattamento e smaltimento ecocompatibile contribuisce a evitare un impatto potenzialmente negativo sull‘ambiente e sulla salute e facilita il riciclaggio dei materiali utilizzati nella produzione del dispositivo. Smaltire il dispositivo presso un punto di raccolta rifiuti specializzato per dispositivi elettrici ed elettronici. Informazioni per gli enti di omologazione Per il calcolo del volume, se presenti, rimuovere le guide in filo laterali interne (secondo gli standard 2009/60350-50304/EN). Conforme alla direttiva 2012/19/EU, riguardante la riduzione delle sostanze pericolose utilizzate nei dispositivi elettrici ed elettronici e lo smaltimento dei rifiuti. COTTURE TESTATE In conformità alla norma EN / IEC 60350 Queste tabelle sono state create per gli enti di controllo al fine di facilitare la verifica e il test dei vari dispositivi. Seguire la tabella per la scelta degli accessori in dotazione da posizionare sui diversi ripiani. I livelli indicati si riferiscono ai ripiani senza guide di scorrimento (da rimuovere). Come leggere la tabella di cottura Cottura di cibi di contemporaneamente Utilizzando le funzioni ventilate consigliate è possibile cuocere in diversi ripiani. Con un unico ripiano è possibile utilizzare anche la funzione statica. La tabella suggerisce la funzione ideale da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all‘introduzione del cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (ove richiesto). Le temperature ed i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla qualità di cibo e dal tipo di accessorio. Utilizzare inizialmente i valori consigliati e se il risultato della cottura non è quello desiderato, aumentare o diminuire il tempo. Si consiglia di utilizzare gli accessori in dotazione, tortiere e teglie possibilmente in metallo scuro. – 70 –
Ricetta Biscotti di pastafrolla Funzione Preriscaldamento Livello (dal basso) Temperatura (°C) Tempo (Min) Accessori e Note STATICO
20-30 Liv. 4: leccarda piana Liv. 3: leccarda profonda Pan di spagna senza grassi STATICO
28–32 Liv. 2: tortiera su griglia Torta di mele STATICO
50–60 Liv. 1: tortiera su griglia Due torte di mele VENTILATO
28–35 Liv. 2: tortiera su griglia Piccoli dolci Cottura a Grill Se si cuociono gli alimenti direttamente sulla griglia, introdurre anche la leccarda nel ripiano inferiore. In questo modo è possibile raccogliere i residui di cottura e mantenere il forno pulito. Per grigliare si consiglia di lasciare 3-4 cm liberi dal bordo frontale della griglia per facilitarne l‘estrazione. Toast * GRILL (5 min.)
- mantenere la porta chiusa per tutta la durata della cottura. ** una volta raggiunti i 18 min, girare. – 71 – CL 85 M _/F / CM 85 M _/F / CR 86 M _/F / SM 86 M _/F ÍNDICE Acerca de este manual
ManualeFacile