YAS-101 - Barra audio YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo YAS-101 YAMAHA in formato PDF.
Domande degli utenti su YAS-101 YAMAHA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale YAS-101 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. YAS-101 del marchio YAMAHA.
MANUALE UTENTE YAS-101 YAMAHA
MANUALE DI ISTRUZIONI
Attenzione: Prima di usare quest'unità.
1 Per assicurarsi le migliorie prestazioni dell'unità, leggereeso—thatto manuale per inero. Consvorlo poi in un luogiscuro por poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare quelloystema audio in un luogo ben ventilato, fresco,ascuito e pulito,lontano della luce diretta del sole,da fonti di calore,vibrazioni,polveri,umidita e/o freddo.Perunaventilazione appropriata,lassiere i seguenti spazi minimi.
Sopra: 5 cm
Retro: 5 cm
Ai lati: 1cm
3 Installare questunita lontano da eletrodomestici, motori o transformatori, perché possono causare ronzio.
4 Non esporre quest'unita a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare inessa si formi condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l'unità in una posizione dove possano su di esta cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di.this:
Altri componenti, dato che sono causare danni e/o lo colorimento della superficie dell'apparechio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all'unite e/o ferite a persone.
- Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all'utente e guasti a quest'unità.
6 Non coprirque quest'unita con giornali, tovaglie, tendo o altri per non impedirne la dispersione del calorie. Se la temperatura al suo interno dovesse salute, cui causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest'unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suiocollegamenti sono completi.
8 Non use l'unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interrotturi, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest'unita con solventi ed autre sostenze chimiche. Essi posso nanneggiare le finiture. Usare simplicente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicate. L'uso di voltaggi superiorsi è pericoloso e più causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsablei di danni risultanti dall'uso di quest'unita con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione WHILE presa durante temporale.
14 Non tentare di modificare o riparare quest'unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si preveDE di non dover fare uso di quest'sunita per quale tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Prima di conclusere che l'unità è guasta, non mancate di leggere la sezione di quello manuale dedicata alla "Risoluzione dei problemi".
17 Prima di spostare quest'unità, premere il pulsante portandolo nella modalità di attesa, quando, sc Collegare la spina di alimentazione WHILE presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavò di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare ripoasse l'apparecchio.
19 Installare quest'unita vicino ad una presa di corrente alternata dove la spina del cavo di alimentazione possa essere facilemente raggiunta.
20 Le batterie vanno protette da calore excessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, e sui via.
21 Il posizionamento o l'installazione in sicurezza è una responsabilità del propriétario. Yamaha non sare ritenuta responsable per eventuali incidenti causati da positizionamento o installmente non corretti degli alteportarlanti.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONE, NON ESPORRE QUEST'UNITA A PIOGGIA O UMIDITA.
Fintanto che quest'unità è collegata ad una presa di corrente alternata, non è del tutto spentaanche se la si spegne con il commando ① .In questa condizione, quest'unità consuma una quantità molto piccola di energia.
(Tasto di accensione)
Accende l'unità o la imposta in modalità di attesa.
INDICE
Componenti in dotazione. 2
Pannello anteriore 2
Installazione. 3
Collegamenti 4
Funzionamento. 6
Utilizzo della modalità audio preferita .... 7
Informazioni supplementari 8
Spiede funzionamento dell'unita 11
Risoluzione dei problemi 12
Specifiche 14
Cosa si può fare con esta unità
- Riproduire un audio surround di alta qualità (AIR SURROUND XTREME) 7
- Riproduire dialoghi e narrazioni in modo bianco (Clear voice) 7
- Mantenere un livello di volume costante passando a canali, programmi, messaggi pubblicitari diversi. (UniVolume). 7
- Controllare l'unità tramite il telecommando del teilevisore (apprendimento del telecommando del teilevisore) 9
Informazioni su quello manuale
- Nel presente manuale le operazioni, che possono essere eseguite via con i pulsanti del pannello anteriore via con il telecomando, sono descritte nella sezione relativa al telecomando.
- indica un suggerimento per l'operazione. Le note contengono importanti informazioni sulla sicurezza e sulle istruzioni per l'uso.
- Il manuale è stato realizzato prima della produzione dell'apparecchio. Il design e le specifiche sono soggette a parziali modifiche in seguito a miglioramenti, ecc. In caso di differenze tra il manuale e il prodotto, il prodotto ha la priorità.
- Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando. -
Non lasciare o non riporre il telecomando in ambienti quali:
-
luoghi umidi, ad esempio un bagno
- luoghi ad alta temperatura, ad esempio un calorifero o una stufa
-
luoghi a temperatura molto bassa
luoghi polverosi -
Non esporre il sensore del telecomando di但这a unità alla luce diretta del sole o all'illuminazione di lampade quali le lampade a fluorescenza.
- Man mano che le batterie invecchiano, la portata operativa del telecomando si riduce in modo considerevole. Se si verifica tale condizione, sostuire appensa possibile le batterie con due batterie nuove.
Non mescolare batterie vecchie e nuove. - Non usare insieme batterie di tipo differente (ad esempio alcaline e al manganese). Leggere attentamente la confezione, dato che questi tipi di batterie, benché differenti, possono avera la stessa forma e lo stesso colo
Le batterie scariche possono perdere. Se le batterie perdono, devono essere smaltite immediatamente. Non toccare il materiale fuoriscito ed vegetare che venga a lavoro con gli indumenti, ecc. Pulire accuratamente il vano batterie prima di installare delle batterie nuove. - Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltirle in modo corretto, secondo le normative locali.
- Tenere le batterie fuori alla portata dei bambini. Qualora una batteria dovesse essere ingerita accidentalmente, contattare immediamente un medico.
- Se si preve de non utilizzato il telecomando per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie dal telecomando.
Non ricaricare o smontare le batterie in dotazione.
Componenti in dotazione
Prima di effettuire l'installazione e i collegamenti, assicurarsi di aver ricevuto i componenti indicati di seguito.

Unità principale × 1

Telecomando × 1

Modello per il montaggio x 1

Cavo ottico × 1 (1,5 m)

Batteria × 2 (AAA, R03, UM4)

Distanziatore × 2 (per fissaggio alla parete)
Pannello anteriore

① Spie
Si illuminano perindicare lo stato delsystema.
$$ (\mathbb {P}. 1 1) \tag {P.11} $$

Le spie si spengono automaticamente se l'unità viene lasciata accesa per 5 secondi perché eseguire alcuna operazione. (Funzione Dimmer automatico)
② Sensore del telecomando
Riceve segnali a infrarossi dal telecomando di但这a unità.
③ Sensore del telecomando del teilevisore
Riceve segnali a infrarossi dal telecomando del teilevisore.
④ INPUT
Seleziona la sorgente di ingresso che si desidera ascoltare. (P. 6)
⑤ VOLUME -/+
Controlla il volume dell'unità. (P. 8)
⑥ (Accensione)
Accende l'unità o la imposta in modalità di attesa.
Installazione
Installazione: esempi illustrati

Esemblio 1

Esemblio 2

Esemblio 3
Esempio 1: Unità除去 thelevisore
Eaggio 2: Unità nella supporto nelle teilevisore (P.9)
Esempio 3: Montaggio alla parete
Note
- Non posizionare l'unità direttamente sopra o sotto和其他 componenti come per esempio unlettore BD. Le vibrazioni dell'unità possono causare malfunzionamenti alsystema o ad altri componenti.
- A seconda dell'ambiente di installatione, è possible effettuire i collegamenti dei componenti esterni (per esempio tevisore olettare BD) prima di installare questa unità. Si consiglia di posizionare e disporre temporaneamente tutti i componenti in modo da poter decidere quale sia la miglior procedure da eseguire per prima.
- Per pulire esta unità, utiliser un panno morbido, pulito e asciutto (per esempio un panno per pulire gli occhiali).
Non toccare la griglia posizionata nella parte anteriore e inferiore dell'unità. - Posizione l'unità a una distanza minima dal tevisore superiore a 50~mm per non rischiare di dannegliare il tevisore con il pannello posteriori dell'unità. Le staffe situate sul retro dell'unità sono rimovibili.

Fissaggio dell'unità alla parete
É possible fissare l'unità a une parete tramite le staffe posizionate sul retro dell'unità stessa.
Quando si fissa l'unità alla parete, tutto il lavoro di installatione deve essere eseguito da un installatore qualificato o da un rivenditore. Il cliente non deve tentare di effettuire quello lavoro di installatione. Un'infallazione scorretta o inadeguata potrebbe causare la caduta dell'unità, provocando lesioni personali.
1 Applicare il modello per il montaggio in dotazione alla parete eindicare i fori da effettuare.

2 Rimuovere il modello per il montaggio, quando fissare viti disponibili in commercio e i distanziatori in dotazione in prossimità dei segni.

3 Agganciare l'unità alle viti utilizzato le staffe sul retro dell'unità.

Note
- Non tentare mai l'installazione dell'unità se le pareti sono realizzate in materiali cedevoli come gesso o compensato. In tali casi, infatti, l'unità potrebbe cadere.
- Utilizzare viti disponibili in commercio che possano sostortare il peso dell'installazione.
- Assicurarsi di utilizzare viti specifiche per fissare l'unità. Se si utilizzato morsetti diversi dalle viti specificate, come ad esempio viti troppo corte, chiodi o nastro bi-adesivo, l'unità potrebbe cadere.
- Nel collegare l'unità, fissare i relativi cavi in modo che non si allentino. Se un piede o una mano si dovesse impigliare accidentallymente in un cavo allentato, l'unità potrebbe cadere.
- Dopo aver installmento l'unità, verificare che sie ben fissata. Yamaha non si assume alcuna responsabilità per incidenti causati da un'installazione scorretta.
Collegamenti
- Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati completati tutti i collegamenti.
- Non usare eccessiva forza nell'inserire la spina del cavo. In tal caso si potrebbe danneggiare la spina e/o il terminale.
Collegamento a un tevisore
L'unità riproduce l'audio dal teilevisore.
Collegare al teilevisore i componenti di ingresso, come illettore BD ecc., e verificare che i componenti funzionino correttamente prima di collegare l'unità. Per ulteriori informazioni, consultare i manuale del teilevisore, dellettore BD ecc.
Quindi, collegare l'unità al televisore come migliorato nell'imagine riportata di seguito.

Alla presa di corrente CA a parete
Impostazione del teilevisore
Una volta completati i collegamenti, impostare il teilevisore attenendosi alleindicazioni seguenti prima di procedere.
- Impostare il volume del teilevisore al minimo.
- Se possibile, impostare l'uscita audio dei diffusori integrati del teilevisore su off.
Collegamenti differenti
Collegare i componenti di ingresso (lettore BD, STB ecc.) direttamente all'unità nei seguenti casi.
- Quando l'unità non riproduce l'audio dai componenti collegati al teilevisore (P. 4).
- Quando il teileiore non dispone di prese di ingresso audio da collegare ai componenti di ingresso, come illettore BD ecc.
Consultare "Utilizzato di un subwoofer esterno" (P. 8) per ulteriori informazioni sull'utilizzo del subwoofer esterno e sulle impostazioni appropriate dell'unità.

- Se si collega un subwoofer Yamaha esterno, utilizzato il cavo in dotazione con il subwoofer per sincronizzare l'accensione e lo spegnimento dell'unità e del subwoofer.
Funzionamento
Una volta ultimati tutti i collegamenti dei cavi e la preparazione del telecommando, seguire la proceduraindicata di seguito per iniziare le operazioni di base per la riproduzione.
Telecomando

① (Accensione): Accende l'unità o la imposta in modalità di attesa.
(2) Tasti di ingresso: Selezionano la sorgente di ingresso che si desidera ascoltare.
③ UNIVOLUME: Attiva e disattiva la modalità UniVolume. (P. 7)
④ CLEAR VOICE: Attiva e disattiva la modalità Clear voice. (P. 7)
⑤ AUDIO DELAY: Attiva e disattiva la modalità regolazione del ritardo audio. (P. 8)
⑥ SURROUND/STEREO: Attiva la modalità surround/stereo. (P. 7)
⑦ SUBWOOFER +/-: Regola il volume del subwoofer. (P. 8)
⑧ VOLUME +/-: Regola il volume. (P.8)
⑨ MUTE: Attiva e disattiva la modalità mute. (P. 8)
Installazione delle batterie
Prima di installare le batterie o di utilizzare il telecomando, accertarsi di leggere le precauzioni relative al telecomando e alle batterie riportate in "Note su telecomando e batterie" (P. 1).

Portata operativa
Usare il telecomando entro 6m dall'unita principale e puntarlo verso il sensore del telecomando.

Funzionamento di base della riproduzione
1 Accendere il tevisore.
2 Premere il pulsante TV per impostare l'ingresso dell'unità su "TV".
L'unità riproduce l'audio del teilevisore. La spia INPUT si illumina di verde. (P. 11)

3 Attivare l'ingresso del teilevisore se si utilizzano componenti quali unlettore BD.
-:Quando si riproducono componenti come unlettore BD collegato alla presa di ingressso audio dell'unità.
1 Impostare l'ingresso video del teilevisore su una sorgente video, come unlettore BD.
2 Premere il pulsante BD/DVD o STB per attivare l'ingresso dell'unità.
Il colore della spia INPUT dipende dall'ingresso selezionato. (P. 11)
3 Avviare la riproduzione.

Per informazioni sul componente esterno, fare riferimento al manuale di istruzioni del prodotto.
Utilizzo della modalità audio preferita
Attivazione dell'audio stereo/surround
Riproduzione con audio surround: è possible ottenere realisti effetti sonori surround utilizzato l'escludivo AIR SURROUND XTREME Yamaha.
Riproduzione con audio stereo: è possibile ottener un suono esteso per una sorgente a 2 canali.
| Surround | Stereo |
| SURROUND | STEREO SURROUND |
| VERDE | Nessuna luce |
Regolazione automatica del livello del volume (UniVolume)
Mentre si guarda la televisione, compensa l'ecessiva differenza di volume per renderere più semplice l'ascolto nei seguenti casi.
- Quando si cambia canale
- Quando un programma tevisivo viene seguito da una pubblicità
- Quando finisce un programma e ne inizia un'alto

On/Off

UNIVOLUME
Verde
Ascolto più chiaro e nitido delle narrazioni o dei dialoghi trasmessi dal teilevisore (Clear voice)
Questa funzione rende i dialoghi all'interno di film, telefilm o telecronache più nitidi e comprensibili.

On/Off

CLEAR VOICE
Verde
Regolazione del livello del volume
Premere VOLUME + / - per regolare il livello del volume.

Il colore della spia DDS cambia a seconda dell'intervaldo regolazione. Il verde indica un livello di volume più basso, l'arancione un livello moderato, il rosso un livello più elevato.
Nota
Tenere presente che quando la spia DDS tere Rossa, il volume è impostato a un livello più elevato. Un audio excessivo può danneggiare l'udito o disturbare gli altri.

Per disattivare temporaneamente il volume, premere MUTE.
Per riattivare il volume, premere di nuovo MUTE o premere VOLUME +/- .

Regolazione del livello del subwoofer
Premere SUBWOOFER +/- per regolare il livello dei bassi.
Il colore della spia DDTS cambia a seconda del livello dei bassi. Verde indica un livello inferiore al normale, arancione il livello standard (il valore predefinito è 0) e grosso un livello superiore al normale.
Comando del ritardo audio
È possibile utilizzare esta funzione per ritardare la riproduzione del suono e sincronizzarla con le immagini.
1 Tenere premuto AUDIO DELAY per più di 3 secondi per accedere alla modalità di regolazione.


Lampeggia in verde (P. 11)
2 Premere SUBWOOFER + / - per regolare il tempo di ritardo. (+ aumenta il tempo di ritardo)

Allunga il tempo di ritardo

Abbrevia il tempo di ritardo
Il colore della spia DDTDS cambia a seconda dell'intervaldo regolazione. Verde indica un tempo di ritardo più breve, arancione un ritardo medio, rosso un ritardo più lungo.
3 Premere AUDIO DELAY per uscire alla modalità di regolazione.

La modalità di regolazione viene disattivata se l'unità rimane inattiva per 20 secondi perché venga effettuata una operazione.
Informazioni supplementari
Utilizzo di un subwoofer esterno
Benché l'unità sa dotata di un subwoofer integrato, è possible utiliser il subwoofer alimentato disponibile in commercio che si preferisce. Consultare "Collegamenti alternativi" (P.5).
1 Impostare l'unità in modalità di attesa.
2 Premere entrambi i pulsanti VOLUME - e ① dell'unità principale, rilasciare prima il pulsante ① , quando rilasciare il pulsante VOLUME -.
L'unità si accende quando si passa dal subwoofer integrato a quello esterno o viceversa.
La spia SURROUND si illumina come nell'illustrazione seguente. Verificare che l'impostazione sia corretta. (P. 11)
| Subwoofer integrato | Subwoofer esterno | |
| Spia SURROUND (per 2 secondi dopo l'accensione dell'unità) | SURROUND Verde | SURROUND ☐ Nessuna |
L'impostazione predefinita preveDe la riproduzione con il subwoofer integrato.
- É possibile verificare l'impostazione corrente riaccendendo nuovamente l'unità alla modalità di attesa.
Nota
Non è possibile utilizzare contemporaneamente il subwoofer integrato e il subwoofer esterno.
Il controllo tramite il telecomando del teilevisore è dificile (con l'unita posizionata sotto il teilevisore)
Utilizzato il telecomando del teilevisore per controllare l'unita potrebbe essere difficile se l'unità è posizionata in modo da nascondere il sensore del teilevisore quando è collocata quello il teilevisore. Provarre le due soluzioni indicate di seguito per risolverve il problema.
① Muoveré l'unità in toute le direzioni.
② Rimuovere i supporti per ridurre l'altezza dell'unità.

Nota
Conservare i supporti e le viti in un posto sicuro per poterli riutilizzare in futuro.
Utilizzato della funzione di trasmissione del segnale dal telecomando del TV
Se non è stato possibile risolverve il problema con i sugerimenti individi sopra, atteneri alla procedura riportata di seguito e serviri della funzione di trasmissione del segnale dal telecomando del TV che trasmette il segnale del telecomando del TV ricevuto davanti all'unità al sensore del telecomando del TV tramite l'IR flasher collocato sul retro dell'unità.

1 Impostare l'unità in modalità di attesa.
2 Premere entrambi i pulsanti VOLUME + e dell'unità principale, rilasciare prima il pulsante , quando rilasciare il pulsante VOLUME+.
L'unità viene accesa quando si attiva/si disattiva la funzione di trasmissione del segnale dal telecomando del TV.
La spia CLEAR VOICE si illumina come nell'illustrazione seguente. Verificare che l'impostazione sia corretta. (P. 11)
| On | Off | |
| Spia CLEAR VOICE (per 2 secondi dopo l'accensione dell'unità) | CLEAR VOICE□Nessuna luce | CLEAR VOICE■Verde |
L'impostazione predefinita è off.
- É possibile verificare l'impostazione corrente riaccendendo nuovamente l'unità alla modalità di attesa.
Note
- Muovere nuovamente l'unità in tutte le direzioni, se il controllo dell'unità con il telecommando del tevisore permane difficoltàtoso.
- La funzione di trasmissione del segnale dal telecomando del TV è attenuataanche se l'unità è in modalità di attesa.
Controllo dell'unità tramite il telecommando del teilevisore (funzione di apprendimento del telecommando del teilevisore)
É possibleutilizzareiltelekomando del teilevisore esquisvamenteuponavercompletato la procedura di appendimento del telekomando del teilevisore con l'unità. Tramite il telekomando del teilevisore è possiblenutilizzarele funzioni seguenti.
- Riduzione del volume
- Aumento del volume
- Accensione modalità di attesa
#
I telecomandi di alcuni tevisori potrebbero non controllare queste funzioni. In quello caso, utilizzato il telecomando in dotazione con l'unità.
1 Impostare l'unità e il tevisore in modalità di attesa.
2 Premere entrambi i pulsanti INPUT e dell'unità principale, rilasciare prima il pulsante , quindi rilasciare il pulsante INPUT.
L'unita alla nella modalita di appendimento del telecomando.
INPUT

Lampeggia in rosso
Continua nella pagina seguente.
3 Premere il pulsante dell'unità principale indicato di seguito per selezionare l'operazione che si desidera far apprendere all'unità.
| Operazione che si desidera far apprendere all'unità | Pulsante dell'unità | La spia lampeggia in verde |
| Riduzione del volume | VOLUME - | □ □ □ □ □ |
| Aumento del volume | VOLUME + | □ □ □ □ □ |
| Accensione/ modalità di attesa | ◇ | □ □ □ □ □ |
4 Puntare il telecomando del teilevisore versus il sensore del telecomando e premere il relativo pulsante due o tre volte finché la spia non passa alla luce verde lampeggiante alla luce verde fissa.

Errori nella procedura di appendimento
Le spiè UNIVOLUME, CLEAR VOICE e SURROUND lampeggiano contemporaneamente in verde per circa 3 secondi.
5 Ripetere i passaggi 3 e 4 se si desidera che l'unità apprenda questo operazioni.
6 Premere il pulsante ① dell'unità principale per più di 3 secondi per uscire dalla modalità di appendimento del telecomando.
Rilasciare il pulsante dell'unità principale quando tutte le spie sono illuminate in verde. L'unità alla nella modalità di attesa.
Note
- L'unità passa automaticamente alla modalità di attesa se l'unità in modalità di apprendimento del telecomando viene lasciata accesa per 5 minuti perché eseguire unaunchede operazione.
- Se la procedura di appendimento non riesce, provare nuovamente a eseguirla con il tevisore spento. Tenere presente che il riflesso dello schermo potrebbe disturbare l'appendimento del telecomando del tevisore.
Eliminazione di tutte le operazioni apprese dal telecomando del teilevisore
1 Impostare l'unità in modalità di attesa.
2 Premere entrambi i pulsanti INPUT e dell'unita principale, rilasciare prima il pulsante , quindi rilasciare il pulsante INPUT.

3 Premere nuovamente il pulsante INPUT dell'unità principale per più di 3 secondi.
4 Rilasciare il pulsante INPUT dell'unità principale quando la spia DDS inizia a lampeggiare.
Premere il pulsante dell'unita principale per più di 3 secondi per uscire alla modalità di appendimento del telecommando o per far apprendere l'unità al telecommando di un'alto televisione.
Azzeramento dell'unità
Qualora l'unità dovesse bloccarsi per qualsiasi motivo, è possible risolverè il problema riportando le impostazioni ai valori di fabbrica.
1 Impostare l'unità in modalità di attesa.
2 Tenere premuto il pulsante ① dell'unita principale per più di 3 secondi.
Tutte le spie lampeggiano in verde.

3 Rilasciare il pulsante dell'unita principale.
Spie di funzionamento dell'unità

Le sei spie sono posizionate nell'ordine illustrato sopra e il loro colore è rappresentato simbolicamente qui di seguito.

Si illumina di rosso

Si illumina di arancione

: Nessuna luce.

: Lampeggia in verde

Lampeggia in rosso
Indicazioni immediatamente dopo l'accensione dell'unità
Subitouponaveracceolunita,le spie indicano lo stato dell'unita comeillustrato nella tabella sottostante.
| Riproduzione del subwoofer (€ P. 8) | Funzione di trasmissione del segnale dal telecomando del TV (€ P. 9) | Spie |
| Subwoofer integrato | Off | |
| Subwoofer esterno | Off | |
| Subwoofer integrato | On | |
| Subwoofer esterno | On |
Indicazione della modalità di impostazione
Le spie indicano la modalità di impostazione come illustrato nella tabella sottostante.
| Modalità di impostazione | Spie |
| Comando del ritardo audio (€ P. 8) | -* |
| Apprendimento del telecomando del teilevisore (€ P. 9) | -* |
- Queste spie si accendono a seconda dello stato.
Indicazione normale
| INPUT | SURROUND | CLEAR VOICE | UNIVOLUME | D&D DTS | D'OPL II |
| : TV | : Riproduzione surround | : Modalità Clear voce attiva | : Modalità UniVolume attiva | : Dolby Digital | : Riproduzione surround dell'ingresso del segnale stereo a 2 canali |
| : BD/DVD | : PCM | ||||
| : STB | : Riproduzione stereo | : Modalità Clear voce inattiva | : Modalità UniVolume inattiva | :: Riproduzione stereo: Riproduzione surround dell'ingresso del segnale surround | |
| : Attesa | : Mute | : DTS Digital surround | |||
Risoluzione dei problemi
Se l'unità non funziona correttamente, consultare la sezione che segue. Se il problema riscontrato non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, impostare l'unità in modalità di attesa, scollegare il cavo di alimentazione a corrente alternata e contattare il rivenditore autorizzato o il Centro Assistenza Yamaha più vicino. Per prima casa, verificare quanto segue.
1 Il cavo di alimentazione CA dell'unità, il teilevisore e i componenti esterni (per es. illettore BD) sono saldamente collegati alla presa di corrente CA a parete.
2 L'alimentazione dell'unità, del teilevisore e dei componenti esterni (per es. illettore BD) è accesa.
3 Tutti i cavi sono saldamente collegati alle rispette prese su ciascun componente.
| Problema | Causa | Rimedio | Vedere pagina |
| L'alimentazione si spegne immediamente dopo l'accensione. | Il cavo di alimentazione potrebbe essere collegato correttamente. | Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia ben inserito nella presa. | 4 |
| L'unità potrebbe aver ricevuto unaforte scossa elettrica, ad esempio in seguito a un fulmine o a elettricitàstatica excessiva. | Portare l'unità in modalità di attesa, quando scollegare il cavo di alimentazione. Attendere 30 secondi circa, collegare il cavo di alimentazione e quando accendere di nuovo l'unità. | — | |
| L'unità è dotata di una funzione di sospensione automatica che imposterà automaticamente l'unità in modalità di attesa seiene lasciata accesa per 12 ore sono seenza eseguire alcuna operazione. | — | ||
| I diffusori non emettono suoni. | Il volume potrebbe essere impostato sul minimo. | Regolare il livello del volume. | 8 |
| La funzione mute potrebbe essere attiva. | Premere MUTE sul telecommando per disattivare la funzione mute e regolare il volume. | 8 | |
| La sorgente di ingressso o l'impostazione di ingressso potrebbe non essere corretta. | Selezionare la sorgente di ingressso o l'impostazione di ingressso corretta. | 7 | |
| Gli effetti surround sono scarsi. | Non è stata selezionata la modalità surround. | Premere SURROUND sul telecommando per riproduire la sorgente con effetti surround. | 7 |
| Suono privo di bassi / Il subwoofer esterno non produce suono. | Il volume del canale del subwoofer potrebbe essere impostato sul minimo. | Regolare il livello del volume del subwoofer. | 8 |
| È selezionata un'impostazione errata del subwoofer. | Selezionare l'impostazione corretta del subwoofer. | 8 | |
| La sorgente non contiene segnali a bassa frequenza. | — | ||
| Il cavo tra l'unità è il subwoofer non è collegato quando si selezione la coproduzione con il subwoofer esterno. | Collegare l'unità è il subwoofer esterno utilizzato un cavo a spinotto per subwoofer. | 5 | |
| Il livello del volume si riduce怎么会 eseguire alcuna operazione. | L'unità controlling il volume entro un corto livello per evitare che la riproduzione successiva causi un improvviso edccessivo aumento del volume. | Ripristinare il volume. | 8 |
| L'unità non funzione in modo corretto. | L'unità potrebbe aver ricevuto unaforte scossa elettrica, ad esempio in seguito a un fulmine o a elettricità statica eccessiva, oppure potrebbe essersi verificato un abbassamento di alimentazione elettrica. | Portare l'unità in modalità di attesa, quando scollegare il cavo di alimentazione. Attendere 30 secondi circa, collegare il cavo di alimentazione e quando accendere di nuovo l'unità. | — |
| Un componente digitale o ad alta frequenza produce disturbi. | L'unità potrebbe essere posizionata vicino al componente digitale o al componente ad alta frequenza. | Allontanare l'unità da quello componente. | — |
| Il telecomando non controlling l'unità. | L'unità potrebbe trovarsi fuori alla portata operativa del telecommando. | La portata operativa del telecommando dell'unità è di 6 m. | 6 |
| Il sensore del telecommando dell'unità potrebbe essere esposto alla luce diretta del sole o ad altre fonti di illuminazione. | Modificare l'illuminazione o cancellare la posizione dell'unità. | — | |
| Le batterie potrebbero essere saurite. | Sostituire le batterie. | 6 | |
| Il volume dell'unità e del teilevisore aumenta simultaneamente. | Avendo eseguito la procedure di appendimento dell'unità, il teilevisore stesso riceve il segnale dal telecommando del tevisore. | Impostare il volume del teilevisore al minimo oppure disattivare l'uscita audio del diffusore integrato del teilevisore. | — |
| Regolare il volume utilizzando il telecommando dell'unità. | 8 | ||
| Non è possibile regolare il volume, il subwoofer e il tempo di ritardo audio. | La regolazione ha raggiunto il livello massimo o minimo. | 8 | |
| Non è possibile eseguire con successo la procedura di appendimento tra l'unità e il teilecomando del tevisore. | Il sensore del telecommando dell'unità potrebbe essere esposto alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione. | Cambiare la posizione dell'unità. | — |
| Il riflessso dello schermo del teilevisore disturba il segnale del telecommando. | Scollegare il cavo di alimentazione ed eseguire nuovoamente la procedura di appendimento del tecomando. | — | |
| Le batterie del telecommando del teilevisore potrebbero essere asaurite. | Sostituire le batterie. | — | |
| Il pulsante dell'unità non è stato premuto abbastanza a lungo per completing correttamente la procedura di appendimento del telecommando. | Premiere il pulsante del telecommando del teilevisore nell'ordine seguente: "premere per 1 secondo" → "rilasciare per 1 secondo" → "premere per 1 secondo" | 9 | |
| Il teilecomando del teilevisore non è disponibile per la procedura di appendimento. | Utilizzato il telemmando dell'unità. | 9 | |
| Il teilecomando del teilevisore si trova fuori alla portata operativa. | Puntare il telemmando del teilevisore verso il sensore del telecommando dell'unitàCTL manutenando una distanza di 30 cm tra il loro. | 9 | |
| L'unità non accede alla modalità di appendimento del telemmando. | Procedere Kapoor aver verificato che la spia INPUT stía lampegliandi in roso. | 9 | |
| Lo stato dell'unità e del teilevisore è diverso. (Per esempio, perché il teilevisore è accesso, l'unità è in modalità di attesa.) | Lo stato dell'unità e del teilevisore era diverso da subito. | Premiere il pulsante di accensione del telemmando del teilevisore per impostare sua il teilevisore che l'unità in modalità di attesa dopo aver premuto il pulsante di accensione del teilevisore e dell'unitàCTL manutenando una distanza di 30 cm tra il loro. | 9 |
| Il telemmando del TV non funziona, neppure se si utilizes la funzione di trasmissione del segnale dal telemmando del TV. | L'unità e il teilevisore si trovano troppo vicini/ troppo lontani. | Provarare a usare di nuovo la funzione di trasmissione del segnale dal telemmando del TV quando aver cambiato di posizione all'IR flasher dell'unità e al sensore del telemmando del TV. | 9 |
| Provarare a usare di nuovo la funzione di trasmissione del segnale dal telemmando del TV quando aver regolato l'altezza dell'unitàCTL manutenando una distanza di 30 cm tra il loro. | 9 | ||
| Un ostacolo è posizionato tra l'unità e il teilevisore. | Rimuovere l'ostacolo. | — | |
| La funzione di trasmissione del segnale dal telecommando del TV non è attivata. | Riavviare l'unità e controllare lo stato delle spiè. | 9 | |
| Il teilecomando del TV non è compatible con la funzione di trasmissione del segnale dal telecommando del TV. | Posizionare l'unità (per esempio sono i supporti) in modo da non nascondere il sensore del telemmando del tevisore. | 9 | |
| Non è possibile utilizzato gli occhiali 3D. | L'unità nasconde il trasmettitore 3D del teilevisore. | Controllare la posizione del trasmettitore 3D del teilevisore consultando il manuale del teilevisore e spostare l'unità in una posizione in cui non si più di ostacolo. | — |
| L'imagine sullo schermodel teilevisore è sfocata o distorta. | L'unità è troppo vicina al teilevisore CRT. | Allontanare l'unità dal teilevisore. | — |
Rivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato o al Centro Assistenza Yamaha se si verifica uno dei problemi seguenti.
| Problema | Causa | Rimedio | Vedere pagina |
| L'alimentazione dell'unità si spegne immediamente dopo essersi accesa e la spia INPUT lampeggia. | Il circuito di protezione è arrivato. | - |
Specifiche
Amplificatore
- Potenza in uscita RMS minima
Sinistra e destra anteriore (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)
24W+24W
Subwoofer (100Hz,1% THD, 3) 48 W
- Potenza massima
Sinistra e destra anteriore (1 kHz, 10% THD, 6 Ω)
30W + 30W
Subwoofer (100Hz,10% THD, 3) . 60 W
Diffusori
- Tipo
Diffusore anteriore....... Tipo di sospensione acustica/
Tip con protezione non m.
Subwoofer.... Tipo a riflessi bassi/
Tip con protezione non magnetica
- Driver
Diffusore anteriore. 6,5 cm cono × 2
Subwoofer. 7,5 cm cono × 2
Impedenza
Diffusore anteriore 6Ω
Subwoofer 3Ω
- Risposta di frequenza (-10 dB, modalità stereo)
Diffusore anteriore. Da 150Hz a 20kHz
Subwoofer. Da 50Hz a 150Hz

Il presenteSYSTEMAimpiega nuove technologie ealgorithmi che gli permiettonadi raggiungere un audio surround a 7 canali con solo i diffusori anteriors e sonoutilizzare i suoni riflessi dalletare.
DOLBY DIGITAL
Prodotto除去 licenza da Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il symbolo doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
Prese di ingresso
- Ottiche. 2 (TV, BD/DVD)
Coassiali 1 (STB)
Prese di uscita
- Subwoofer 1
- Connettore del sistema (per la sincronizzazione del subwoofer) 1
Dati generali
- Alimentazione [Modelli per Stati Uniti e Canada].....CA 120 V, 60 Hz [Modello per Taiwan].....CA 110 V, 60 Hz [Altri modelli].....CA 220-240 V, 50/60 Hz
- Consumo alimentazione 22 W
Consumo alimentazione in modalità di attesa Meno di 0,5 W
Dimensioni (L× A× P) Con supporti. 890× 107× 120,5mm
Peso 4.2kg - Le caratteristica tecniche sono soggette a modifiche alla preavviso.

dtst
Digital Surround
"DTS" e "DTS Digital surround" sono marchi di fabbrica registrati di DTS, Inc.
Univolume
"UniVolume" è un marchio di fabbrica di Yamaha Corporation.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li arrivagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai puniti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua lawisiatione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.

Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse prezioso e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento impropero dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il ricicaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articioli.

[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questi symboli sono validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questti articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Pb
Noti per il symbolo della batteria (sul fondo due esempi di symbolo):
É probabile che questo significato sia usato in combinazione con un significo chimico. In quello caso è conforme al requisito stabilito alla direttiva per gli elementi chimici contenuti.