BIOQUICK 2500 - Trituratore da giardino ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BIOQUICK 2500 ATIKA in formato PDF.

📄 127 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ATIKA BIOQUICK 2500 - page 62
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL Polski PL

Domande degli utenti su BIOQUICK 2500 ATIKA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore da giardino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BIOQUICK 2500 - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BIOQUICK 2500 del marchio ATIKA.

MANUALE UTENTE BIOQUICK 2500 ATIKA

Istruzioni originali - Indicazioni per la sicurezza

Pezzi di ricambio

Kompostkvern

Non mettere in funzione l'apparecchio perché ave prima fatto le presenti istruzioni originali, avere osservato tutte le norme specificate e ave montato l'apparecchio nel modo descritto!

Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Kompostkvern - 1

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Smaltire nel modo corretto apparecchiature, accessori e imballaggio.

Ai sensi della Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche le apparecchiature elettriche inutilizzabili devono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell'ambiente.

Indices

Montaggio1
Simboli: apparecchio, istruzioni originali61
Tempi di esercizio61
Standard di fornitura61
Utilizzo conforme alla finalità d'uso61
Rischi residui62
Indicazioni di sicurezza62
Messa in funzione63
Utilizzo del trituratore da giardino64
Sostituzione della lama65
Cura e manutenzione65
Dati tecnici66
Anomalie66
Dichiarazione di conformità CE67
Garanzia67
Pezzi di ricambio122

Simboli presenti sull'apparecchio

ATIKA BIOQUICK 2500 - Simboli presenti sull'apparecchio - 1

Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contento nelle istruzioni originali e nelle urezza.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Simboli presenti sull'apparecchio - 2

Pericolo di lancio di parti con il motore in funzione - tenere lontano alla zona di pericolo persone onché animali da produzione.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Simboli presenti sull'apparecchio - 3

Prima degli
interventi di
riparazione,
manutenzione e
pulizia, spagnere il
motore e
disinserire la spina

di alimentazione.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Simboli presenti sull'apparecchio - 4

Indossare occhiali e cuffie di protezione

ATIKA BIOQUICK 2500 - Simboli presenti sull'apparecchio - 5

Indossare guanti di protezione.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Simboli presenti sull'apparecchio - 6

Attenzione: lame rotanti! Non tenere le mani e i piedi nelle aperture quando l'apparecchio è in funzione.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Simboli presenti sull'apparecchio - 7

Proteggeredall'umidita.

Simboli delle istruzioni originali

ATIKA BIOQUICK 2500 - Simboli delle istruzioni originali - 1

Potenziale pericolò o situazione pericolosa. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Simboli delle istruzioni originali - 2

Awvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare guasti.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Simboli delle istruzioni originali - 3

Avvisi per l'utente. Questi avvisi aiutano l'utente a sfruttare al meglio tutte le funzionalità.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Simboli delle istruzioni originali - 4

Montaggio, utilizzo e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.

Tempi di esercizio

Osservareanche dispositionsi regionali sulla protezione dai rumori.

Standard di fornitura

ATIKA BIOQUICK 2500 - Standard di fornitura - 1

Una volta disimballato l'apparecchio, verificare se il contento della scatola

ècomplete;
presente eventuali danni imputabili al trasporto.

Comunicare immediamente al rivenditore o al costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo.

1 unità premontata
1asta di sostegno sinistra
- 1 asta di sostegno destra
1asse
2ruote
1 confezione di viti
1sacco di raccolta
1istruzioni originali

Utilizzo conforme alla finalità d'uso

Perutilizzo conforme alla finalitàd'uso si intende la triturazione di

  • rami di agli tipo fino al diametro massimo (in base al tipo di legno e alla freschezza)
  • rifui di giardinaggio secchi, umidi, vecchi di diversi giorni alternativamente con rami.

Si esclude espresamente la triturazione di vetro, metallo, pezioni e sacchetti di plastica, pietre, scarti di tessuti, radici con la terra, rifiuti alla consistenza solida (ad es., rifiuti di cucina).

Il trituratore da giardino è adatto esclusivamente per l'uso privato domestico e per il giardinaggio.

Sono considerati trituratori destinati al settore domestico e di giardinaggio quelli non impiegati in giardini pubblici, parchi, centri sportivi, in Campo agricolo, forestale e commerciale.

Perutilizzoconformellaallafinalitàd'uso sintendeanche l'osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione e

riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezza contente nelle istruzioni originali.

Ogni utilizzato diverso è da considerarsi come non conforme alla finalità d'uso. Il costruttore declina agli responsabilità per i danni di qualsiasti genere da cui risultanti. Il rischio ricade esclusivamente sull'utente.

Il costruttore declina agli responsabilità per i dati di qualsiasi genere che dovessero risultare da modifiche al trituratore da giardino apportate in proprio dall'utente.

L'apparecchio deve essere preparato, utilizzato e sottomosto a manutenzione solo da persona che abbiano acquiso familarità con quello e siano a conoscenza dei rischi connessi. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati.

Rischi residui

A

Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante

l'osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunique sussistere rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d'uso prevista.

I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usingl'apparecchio in modo conforme alla finalità d'uso.

Attenzione e cautela riducono il rischio di lesions alle persone e danni alle cose.

  • Pericolo di lesioni alle dita o alle mani, se si afferra un'apertura con la mano o si arrivava al gruppo lame.
  • Pericolo di lesioni alle dita e alle mani durante gli interventi di montaggio e pulizia effettuati sul gruppo lame.
  • Pericolo di lesions nella zona dell'imbuto a causa della proiezione di pezioni da triturare.
  • Pericolo dovuto alla corrente, in caso di utilizzo di conduttori di collegamento elettrici non a norma.
  • Contatto con parti sotto tensione in caso di componenti elettrici aperti.
  • Danni all'udito in caso di lavori di lunga durataenza apposite protezioni.
    Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunique crearsi chiari rischi residui.

Indicazioni di sicurezza

A

Prima della messa in funzione di quosti utensili, leggere e

osservare le seguenti norme e le norme di sicurezza in vigore nei singoli paesi. In quello modo è possibile proteggere se stessi e gli altri dal rischio di contusioni.

Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone chiamate ad operare con la macchina.

i

Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato.

i

Apparechio con interruptore di sicurezza

L'interruttore montato su quello trituratore con freno motore automatico garantisce la sicurezza. Infatti impedisce la messa in moto del motore in caso di apparecchio aperto, evitando il contatto accidentale con il

gruppo lame in movimento.

A

Gli interventi di riparazione sull'interruttore di sicurezza devono essere eseguiti dal produttore o dall'azienda incaricata da quest's ultimo.

  • Prima dell'uso, acquisse familiarità con l'apparecchio facendo riferimento alle istruzioni originali.
  • Non utilizzato l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti (si veda Utilizzo conforme alla finalità d'uso e Utilizzo del trituratore da giardino).
  • Garantire un supporto sicuro e mantenere in agli momento l'equilibrio. Non sporgersi in avanti. Durante l'introduzione del materiale da triturare posizionarsi alla stessa altezza dell'apparecchio.
  • Agire con la massima attenzione. Prestare attentione a quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non utilizzato l'apparecchio se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio potrebbe infatti causare lesioniserie.

  • Durante il lavoro, indossare occhiali, quanti da lavoro e cuffie di protezione.

  • Indossare indumenti di lavoro appropriati:

non indossare indumenti ampi
- scarpe antiscivolo
- L'opercatore è responsabile nei confronti di terzi nella zona di lavoro dell'apparecchio.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e ragazzi di età inferiore a 16 anni.
- Le personne con capacité fisiche, sensoriali o psichiche ridotte o alla ricerca Expectazione o conoscenze tecniche non devono utilizzare l'apparecchio, a meno che non vengano supervisionati da una persona addetta alla loro sicurezza oppure siano stati da essere struitti sulle modalità di utilizzo dell'apparecchio.
- Vigilare sui bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Tenere i bambini lontani dall'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio senza sorveglianza.
Nonutilizzaremai l'apparecchio in presenza di estranei.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito.
- Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe causare incidenti. Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe causare incidenti.
- Assumere una posizione di lavoro corretta, ovvero positizonarsi lateralemente o diaestro all'apparecchio. Non sostare mai nell'area dell'apertura di espulsione.
Non afferrare mai l'aperture di riempimento o di espulsione.
- Tenere il viso e il corpo lontani dall'apertura di riempimento.
- Non sovraccaricare l'apparecchio! Si lavora al meglio e nella massima sicurezza rispetto il Campo di potenza specificato.
- Mettere in funzione l'apparecchio solo con i dispositivi di protezione completi e correttamente montati; sull'apparecchio non modificare nulla che possa comprometerne la sicurezza.
- Non modificare il numero di giri del motore, in quanto questo regola la velocità di lavoro massima sicura e protegge il motore e tutte le sue parti rotanti da danni causati da un'ecccessiva velocità.
- Non mettere in funzione l'apparecchio除去 l'imbuto di riempimento.

Non modificare l'apparecchio o parti diesso.
Collegare l'apparecchio prima di accendere il motore.
- Non spruzzare acqua sull'apparecchio. (Fonte di pericolò corrente elettrica).
- Tenere in considerazione gli influssi ambientali:

non usare l'apparecchio in ambienti umidi o bagnati;
- Non lasciare l'apparecchio sotto la pioggia e non lavorare quando piove.
- lavorare esclusivamente in condizioni di visibilità sufficiente, garantire un'illuminazione adeguata.

  • Per evitare il pericolò di lesioni alle dita, reggere saldamente il gruppo lame durante gli interventi di montaggio e pulizia (sveda fig. pag. 58) e indossare quanti di protezione.

  • Specnere la macchina e disinserire la spina di alimentazione alla presa nei seguenti casi:

  • Lavori di riparazione

  • Eliminazione di anomalie

  • Controlli dei conduttori di collegamento per accertarsi che non siano aggrovigliati o danneggiati;

  • Trasporto

  • Intervention di riparazione
    Sostituzione della lama
  • Abbandono (anche per interruzioni di breve durata)

  • In caso di intasamenti nell'aperture di riempimento e di espulsione della macchina, spegnere il motore e disinserire la spina di alimentazione prima di rimuovere i residui di materiale.

  • Controllare se l'apparecchio presente danni:

  • Prima di riutilizzare l'apparecchio, è necessario verificare attentamente se le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni.

  • Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale perché bloccarsi o se vi sono parti danneggiate. Per assicurare un funzionamento ottimale dell'apparecchio, tutte le parti devono essere montate in modo corretto e devono soddisfare tutte le condizioni previste.
  • Le protezioni e le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite a regola d'arte da parte di un'officina specializzata autorizzata, salvo diversamente indicate nelle istruzioni originali.
  • Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeggibili.

  • Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano alla portata dei bambini.

ATIKA BIOQUICK 2500 - A - 1

Sicurezza elettrica

  • Esecuzione dei conduttori di collegamento conformmente a IEC 60245 (H 07 RN-F) con una sezione dei fili di almeno

1,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza sino a 25 m
2,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza superiore a 25 m

  • conduttori di collegamento lunghi e sottili producono una caduta di tensione. Il motore non raggiunge più la sua potenza massima e il funzionamento dell'apparecchio viene ridotto.
    Le spine e le prese volanti sui conduttori di collegamento devono essere in gomma, PVC morbido o altri materiale

termoplastico della stessa consistenza meccanica o rivestite con quello materiale.

  • La presa a innesto del conduttore di collegamento deve essere protetta da spruzzi d'acqua.
  • Durante la posa dei conduttori di collegamento assicurarsi che non siano danneggiati o schiacciati e che il connetlore non sia umido.
  • In caso di utilizzato di una bobina per cavi, svolgere completeness il cavo.
    Non utilizzato il cavo per scopi per i quali non è adatto. Proteggere il cavo da calore, olio e bordi affiliati. Non utilizzato il cavo per disinserire la spina alla presa.
  • Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli quando sono danneggiati.
    Nonutilizzareconduttoridi collegamento difettosi.
  • All'aperto utilizzato solo cavi di prolunga appositamente omologati e contrassegnati in modo adeguato.
    Nonutilizzarecollegamentielettrici provvisori.
    Non cavallottare mai i dispositivi di protezione né metterli fuori servizio.
  • Collegare l'apparecchio con l'interruttore di sicurezza per correnti di quasto (30 mA).

Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere eseguita da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza. Atteneri alle disposizioni locali, in particolare relative alle misure di sicurezza.

Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei lorocentri di assistenza.
Utilizzato solo pezioni originali. L'utilizzo di pezioni di ricambio diversi potrebbe causare incidenti per l'utilizzatore. Il costruttore declina agli responsabilità per i danni da cui risultanti.

Messa in funzione

  • Accertarsi che l'apparecchio sia montato completeness e correttamente.
  • Ai fini dell'utilizzo del trituratore, posizionarlo su una base orizzontale e solida (pericololo di ribaltamento).
  • Non posizionare l'apparecchio su una base lastricata o brecciata.
  • Utilizzare l'apparecchio solo all'aperto. Mantenere una distanza (almeno 2 m) da una parete o da un altro oggetto fisso.
  • Prima di agli utilizzato, controllare:

  • se i conduttori di collegamento presentano difetti (incrinature, tagli o simili)

nonutilizzareconduttoridifettosi

  • se l'apparecchio presente danni (si veda Norme di sicurezza)
    se tutte le viti sono serrate

ATIKA BIOQUICK 2500 - Messa in funzione - 1

Allacciamento alla rete

  • Confrontare la tensione specificata nella targhetta con la tensione di rete e collegare correttamente l'apparecchio alla presa correspondente.
    Utilizzare cavi di prolunga con sezione sufficiente

Protezione

SvizerraUK
2300 W16 A inerte10 A inerte13 A inerte
2500 W16 A inerte13 A inerte

Interruttore On/Off

Non utilizzato apparente il cui interrottore sia dificile da attivare e disattivare. Gli interrottori danneggiati devono essere immediatamente riparati o sostituiti dal servizio clienti.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Interruttore On/Off - 1
Pulsante di richiamo (salvamotore)

ATIKA BIOQUICK 2500 - Interruttore On/Off - 2

Accensione

Premere il pulsante verde ①

ATIKA BIOQUICK 2500 - Accensione - 1

Spegnimento

Premere il pulsante rosso (0)

ATIKA BIOQUICK 2500 - Spegnimento - 1

Protezione contro il riavvio in cananza di corrente

In mancanza di corrente, l'apparecchio si spegne automaticamente (dispositivo di attivazione della tensione di sbilanciamento). Per riaccendere l'apparecchio, premere nuovamente il pulsante verde.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Protezione contro il riavvio in cananza di corrente - 1

Salvamotore

Il motore è dotato di un interrottore di protezione e si spegne automaticamente in caso di sovraccarico. Dopona una pausa di raffreddamento (circa 5 min.), il motore può essere nuovamente acceso. Premere

  1. tasting di ripristino (salvamotore)
  2. pulsante verde I per la riaccensione (L)

Impedenza di rete

In caso di condizioni della rete sfavorevole, durante l'accensione dell'apparecchio possono verificarsi brevi cadute di tensione che possono danneggiare altri dispositivi (ad es., sfarfazio di una spia).

Per escludere guasti, osservare le impedenze di rete massime indicate nella tabella.

Potenza assorbita P1 (W)Impedenza di rete Zmax(Ω)
23000,24
25000,24

Utilizzo del trituratore da giardino

Assumere una posizione di lavoro corretta, ovvero positizonarsi lateramente o diazzo all'apparecchio. Non sostare mai nella'area dell'apertura di espulsione.
- I materiali più lunghi che sporgono dall'apparecchio potrebbero essere proiettati verso l'opereatore quando vengono tirati dalle lame! Mantenere una distanza di sicurezza!
Non afferrare mai l'aperture di riempimento o di espulsione.
- Tenere il viso e il corpo lontani dall'apertura di riempimento.
- Non portare le mani,及其他 parti del corpo e indumenti nel tubo di riempimento, nel canale di espulsione o in prossità di altre parti rotanti.
- Prima di accendere l'apparecchio, verificare se sono presenti resti di materiali triturati nell'imbuto di riempimento.
Non ribaltare l'apparecchio con il motore in funzione.
- Durante il riempimento, verificare che peszzi metallici, pietre, bottiglie o altri oggetti che non vanno triturati non finiscano nell'imbuto di riempimento.
- Se oggetti estranei entrano nell'imbuto di riempimento o l'apparecchio inizia a emettere rumori strani o vibrazioni, spegnere immediatamente l'apparecchio e farlo fermare. Disinserire la spina ed procedere nel modo seguente:

verificare il danno
- sostituire o riparare le parti danneggiate
controllare l'apparecchio e serrare le parti allentate

Non riparare l'apparecchio se non si è autorizzati (si veda Norme di sicurezza).

ATIKA BIOQUICK 2500 - Utilizzo del trituratore da giardino - 1

Che casa si può triturare?

Si:

  • rifiuti organici domestici e da giardino, come rami di siepi e di alberi, fiori appassiti, rifiuti da cucina

No:

  • vetro, parti metalliche, plastica, sacchetti di plastica, pietre, scarti di tessuti, radici con la terra, resti di cibo, pesce e carne

ATIKA BIOQUICK 2500 - Che casa si può triturare? - 1

Istruzioni particolari per la triturazione:

Triturare i rami, i ramoscelli e i legni subito dopo averli tagliati
- quello materiale, seccandosi, diventa molto dura; di conseguenza, il diametro massimo dei rami da sminuzzare si riduce.
Rimuovere i getti laterali in caso di rami molto ramificati.
Trattamento di rifiuti da giardino o da cucina molto acquosi e che tendono ad attaccarsi
per evitare l'intasamento dell'apparecchio, sminuzzare quello materiale alternandolo con rifiuti legnosi.

Non fare accumulareccessivamente il materiale triturato nell'area dell'apertura di espulsione. In caso contrario, il materiale già triturato potrebbe intasare il canale di espulsione. Cio cui provocare un contraccolpo del materialeattraverso l'apertura di riempimento.

Se l'apparecchio è intasato, pulire l'apertura di riempimento e il canale di espulsione. A tal fine, spegnere prima il motore e disinserire la spina di alimentazione.
Accertarsi di rispetto il diametro massimo dei rami da sminuzzare corrispondente all'apparecchio in uso (si veda网页 67). A seconda del tipo e della freschezza del legno più ridursi il diametro dei rami massimo da sminuzzare.
Il gruppo lame ritira automaticamente il materiale da triturare.
Evitare il sovraccarico e il blocco del motore con rami più grandi ritirando frequentlymente il ramo.
In caso di sovraccarico dell'apparecchio, l'interruttore dotato di salvamotore si spegne automaticamente
accendere nuovamente il trituratore dopo circa 5 min.
- se l'apparecchio non si riaccende dopo quello intervallo di tempo, consultare il paragrafo "Possibili guasti".

Sostituzione della lama

ATIKA BIOQUICK 2500 - Sostituzione della lama - 1

Prima di sostituire la lama, disinserire la spina di alimentazione.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Sostituzione della lama - 2

Pericolò di lesioni alle dita e alle mani durante gli interventi sul gruppo lame. Indossare quanti di protezione.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Sostituzione della lama - 3

Aprire l'apparecchio

ATIKA BIOQUICK 2500 - Sostituzione della lama - 4

ATIKA BIOQUICK 2500 - Sostituzione della lama - 5

Fissare il gruppo lame.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Sostituzione della lama - 6

Capacità di taglio ridotta:

un filo smussato

ATIKA BIOQUICK 2500 - Sostituzione della lama - 7

inversione di un filo non utilizzato

ATIKA BIOQUICK 2500 - Sostituzione della lama - 8
Filettatura sinistra

tutti fiili smussati

ATIKA BIOQUICK 2500 - Sostituzione della lama - 9

nuovo set di lame (n. d'ordine 382425)

Cura e manutenzione

  • Prima di qualsiasi intervento di manutenzione

Spagnere il motore e disinserire la spina
- Indossare quanti protettivi per evitare lesioni.

L'utensile di taglio non si ferma subito dopo lo sperimento. Prima di iniziare la riparazione o la manutenzione, attendere l'arresto di tutte le parti.

Accertarsi di rimuovere l'utensile e la chiave dopo la manutenzione o la riparazione.

  • Il trituratore da giardino non necessita di alcuna manutenzione. Per mantenere il valore e garantire una lunga durata dell'apparecchio, osservare quanto segue:

  • lasciare libere e pulite le fessure di ventilazione.
    controllare le viti di fissaggio (se necessario, serrare).

  • dello triturazione, pulire l'apparecchio internamente ed esternamente

Per la pulizia dell'apparecchio utilizzato solo un panno umido caldo e una spazzola morbida.

Non utilizzato mai detergenti o solventi. L'utilizzo di tali prodotti potrebbe danneggiare irreparabilmente l'apparecchio. Le parti in plastica sono essere aggredite dalle sostenze chimiche.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Cura e manutenzione - 1

Non pulire il trituratore con acqua corrente o idropulitrici.
- Dopo l'uso, trattare tutti i componenti metallici lucidi con olio ecologico e biologico per proteggerli alla corrosione.

Dati tecnici
Anomalie

Modello23002500
Denominazione modelloAH 501AH 500
MotoreMotore a corrente alternata 230 V~, 50 Hz, 2800 min-1, con freno motore automatico
Potenza motore P1 S6 - 40 %2300 W2500 W
Interruttore On/OffSalvamotore, interuttore di sicurezza elettrico, dispositivo di attivazione della tensione di sbilanciamento
Peso18,5 kg18,5 kg
Livello di pressione acustica LPA(misurazione secondo la direttiva 2000/14/CE)83 dB (A) / K= 3 dB (A)
Livello di potenza acustica misurato LwAmisurazione secondo la direttiva 2000/14/CE)103 dB (A)
Livello di potenza acustica garantito LwAmisurazione secondo la direttiva 2000/14/CE)104 dB (A)
Diametro max. dei rami da sminuzzare(a seconda del tipo e della freschezza del legno)Ø max. 40 mmØ max. 40 mm
Classe di protezioneI
Categoria di protezioneIP X4
Protezione della reteSvizerraUK16 A inerte16 A inerte
10 A inerte--
13 A inerte13 A inerte

ATIKA BIOQUICK 2500 - Cura e manutenzione - 2

Prima di rimuovere qualsiasi guasto

  • Spegnere l'apparecchio
  • Attendere l'arresto del trituratore
  • Disinserire la spina di alimentazione
GuastoPossibile causaEliminazione
Il motore non si avvia- Tensione di rete mancante- Cavo di collegamento difettoso- Parte superiore dell'alloggamento non chiusa correttamente (arresto di sicurezza attivato)- Controllare la protezione-Fare controllare (da un elettricista)- Chiudere correttamente la parte superiore dell'alloggamento e avvitre; se necessario, rimuovere le impurità
Il motore ronza, ma non si avvia- Gruppo lame bloccato- Condensatore difettoso- Specnere l'apparecchio, disinserire la spina e pulire l'apparecchio internamente-Fare riparare l'apparecchio dal produttore o dall'azienda incaricata da quest'ultimo
Capacità di taglio ridottaLama smussataInvertire o sostituire la lama
L'apparecchio si avvia, ma si blocca con carico ridotto e si spegneattraverso il salvamotore.Cavo di prolunga troppo lungo o sezione troppo piccola. Presa troppo lontana dal collegamento principale e sezione del conduttore di collegamento troppo piccolaLunghezza del cavo di prolunga minima 1,5 mm2, massima 25 m. In caso di cavi più lunghi, sezione di almeno 2,5 mm2.

Dichiarazione di conformità CE

correspondente alle direttive:

2006/42/CE

Con la presente dichiariamo

ATIKA GmbH & Co. KG

sotto la nostra responsabilità che il prodotto

Gartenhacksler (Trituratore da giardino) mod. AH 500, AH 501

Numero di serie: vedere ultima pagina

è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive:

Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:

EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13; EN 62233:2008; EN 13683:2003+A1:2009; EN 55014-1:2006; EN 55014-2/A1:2001;

EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-11:2000

Procedura di accertamento di conformità:

2000/14/CE - Appendice V.

Livello di potenza acustica misurato L_WA 103 dB (A)

livello di potenza acustico garantito L_WA 104 dB (A)

Conservazione dei documenti tecnici:

ATIKA GmbH & Co. KG - ufficio tecnico - Schinkelstr. 97 - 59227 Ahlen - Germany

Ahlen, 06.05.2010

ATIKA BIOQUICK 2500 - Dichiarazione di conformità CE - 1

A. Pollmeier, amministratore

Garanzia

Si prega di fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Garanzia - 1

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ATIKA

Modello : BIOQUICK 2500

Categoria : Trituratore da giardino