BIOQUICK 2500 - Gartenhäcksler ATIKA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BIOQUICK 2500 ATIKA als PDF.

📄 127 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice ATIKA BIOQUICK 2500 - page 3

Benutzerfragen zu BIOQUICK 2500 ATIKA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Gartenhäcksler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BIOQUICK 2500 - ATIKA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BIOQUICK 2500 von der Marke ATIKA.

BEDIENUNGSANLEITUNG BIOQUICK 2500 ATIKA

Originalbetriebsanleitung - Sicherheitshinweise - Ersatzteile

Garden Shredder

Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb besteht, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben.

Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Garden Shredder - 1

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG

über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Inhalt

Zusammenbau1
Symbole: Gerät, Betriebsanleitung2
Betriebszeiten2
Lieferumfang2
Bestimmungsgemäß Verwendung3
Restrisiken3
Sicherheitshinweise3
Inbetriebnahme5
Arbeiten mit dem Gartenhäcksler5
Messerwechsel6
Wartung und Pflege7
Technische Daten7
Störungen8
EG-Konformitäserklärung8
Garantie8
Ersatzteile121

Symbole Gerät

Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheits-hinweiselesen und beachten.Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungserbeiten Motor abstellen und Netzsteckerziehen.
Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufen dem Motor - unbeteiligte Personen, sowie Haus- und Nutziere aus dem Gefahrenbereich fernhalten.Achtung vor rotierenden Messern. Höhe und Fuß nicht in Öffnungen halten, wenn die Maschine lauft.
Augen- und Gehör-schutz/TRagen.Schutzhandschuhe/TRagen.Vor Feuchtigkeit schützen.

Symbole Betriebsanleitung

ATIKA BIOQUICK 2500 - Symbole Betriebsanleitung - 1

Drohende Gefahr oder gefährliche Situation. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Symbole Betriebsanleitung - 2

Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen führen.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Symbole Betriebsanleitung - 3

Benutzerhinweise. Diese Hinweise halten Ihnen, alle Funktionen optimal zu nutzen.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Symbole Betriebsanleitung - 4

Montage, Bedienung und Wartung. Hier wird Ihnengenau erklart, was Sie tun,müssen.

Betriebszeiten

Gemaß der Maschinenlärmschutzverordnung vom September 2002 darüber Gartenhacksler in reinen, allgemeinen und besonderen Wohngebieten, Kleinsiedlungsgebieten, Sondergebieten, die der Erholung dieren, Kur- und Klinikgebieten und Gebieten für die Fremdenbeherbergung sowie auf dem Gelände von Krankenhäusern und Pflegeanstalten an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20.00 bis 7.00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden.

Bitte beachten Sie auch die regionalen Vorschriften zum Lärmschutz.

Lieferumfang

ATIKA BIOQUICK 2500 - Lieferumfang - 1

Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf

Vollständigkeit

evtl. Transportschäden

Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Handler, oder Hersteller mit. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.

1 vormontierte Geräteinheit
1 Standbein-links
1 Standbein-rechts
1 Achse
2 Rader
1 Schraubenbeutel
1 Auffangsack
1 Betriebsanleitung

Bestimmungsgemäß Verwendung

Zur bestimmungsgemäß Verwendung gehört das Häckseln von

  • Asten aller Art bis max. Durchmesser (je nach Holzart und Frische)
  • welken, feuchten, bereits mehrere Tage gelagerten Gartenabfallen im Wechsel mit Ästen

Das Häckseln von Glas, Metall, Kunststoffeilen, Plastiktüten, Steinen, Stoffabfallen, Wurzeln mit Erdreich, Abfallen ohne feste Konsistence (z. B. Kuchenabfallen) wird ausdrücklich ausgeschlossen.

Der Gartenhäcksler ist nur für die private Nutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet.

Als Häcksler für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche Geräte angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, in der Land- und Forstwirtschaft und nicht gewerblich eingesetzt werden.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung führt auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschreibenben Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise.

Jeder weiter darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schaden jeder Art haftet der Hersteller nicht: Das Risikoträgt allein der Benutzer.

Eigenmächtige Veränderungen an dem Gartenhacksler schlieben eine Haftung des Herstellers für darauf entstehende Schäden jeder Art aus.

Das Gerätarf nur von Personen gerüstet, genutzt und gewartet werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch uns bzw. durch von uns benannte Kundendienststellen durchgeführt werden.

Restrisiken

Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung könnenriotz Einhaltung aller einschlädigen Sicherheitsbestimmungen aufgrund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruktion noch Restrisiken bestehen.

Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise" und die „Bestimmungsgemäß Verwendung", sowie die Gebrauchsanweisung insgesamt beachtet werden.

Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Personenverletzungen und Beschädigungen.

  • Verletzungsgefahr der Finger und Höhe, wenn Sie mit der Hand durch eine Öffnung greifen und an das Messerwerk gelangen.
  • Verletzungsgefahr der Finger und Hände bei Montage- und Reinigungsrarbeiten am Messerwerk.
  • Verletzung durch weggeschleudertes Häckselgut im Bereich des Trichters.

Gefährung durch Strom, bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen.
- Berührung spannungsführender Teile bei geöffneten elektrischen Bauteilen.
- Beeinträchtigung des Gehörs bei länger andauernden Arbeiten ohne Gehorschutz.

Des Weiteren können beträz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

Sicherheitshinweise

! Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme diesen Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweiligen Land gultigen Sicherheitsbestimmungen, um sich selbst und andere vor möglichen Verletzungen zu schützen.

Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter, die mit der Maschine arbeiten.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf.
Gerät mit Sicherheitsabschaltung Die angebrachte Sicherheitsabschaltung mit automatischer Motorbremse dient ihrer Sicherheit. Sie verhindert, dass sich bei geöffnetem Gerät der Motor einschalten latent, und dass Sie mit der Hand in das rotierende Messerwerk gelangen können.
Reparaturen an der Sicherheitsabschaltung haben durch den Hersteller bzw. von ihm benannte Firmen zu erfolgen.

  • Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Gebrauchsanweisung mit dem Gerät vertraut.
  • Benützen Sie das Gerät nicht für Zwecke, für das es nicht bestimmt ist (siehe Bestimmungsgemäß Verwendung und Arbeiten mit dem Gartenhäcksler).
  • Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Strecken Sie sich nicht vor. Stehen Sie beim Einwerfen des Häckselgutes auf gleicher Ebene mit dem Gerät.
  • Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Tragen Sie beim Arbeitsen Schutzbrille, Arbeitshandschuhe und Gehorschutz.
    Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung:

-keineweiteKleidung
- rutschfestes Schuhwerk

  • Der Bedienende ist im Arbeitsbereich der Maschine gegenüber Dritten verantwortlich.
  • Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Gerät nicht bedieten.
  • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen dürfen das Gerät nicht bedieten, es sei dessen, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

  • Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät speilen.

  • Kinder vom Gerät fernhalten.
  • Setzen Sie das Gerät niemals ein, während unbeteiligte Personen in der Höhe sind.
  • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
  • Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung kann Unfälle zur Folge haben.
  • Nehmen Sie eine Arbeitsstellung ein, die sich seitlich oder hinter dem Gerät befindet. Niemals im Bereich der Auswurföffnung stehen.
  • Niemals in die Einfull- oder Auswurföffnung greifen.
  • Halten Sie Gesicht und Körper von der Einfūlöffnung fern.
  • Überlasten Sie das Gerät nicht! Sie arbeiten better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
  • Betreiben Sie das Gerät nur mit kompletten und korrekt angebrachten Schutzeinrichtungen undändern Sie an der Maschine nichts, was die Sicherheit beeinträchtigen kann.
  • Andern Sie nicht die Drehzahl des Motors, Denn diese regelt die sichere maximale Arbeitsgeschwindigkeit und schützt den Motor und alle sich drehenden Teile vor Schaden durch übermäßige Geschwindigkeit.
    Das Gerat nicht ohne Einfulltrichter betreiben.
    Das Gerät bzw. Teile des Gerätes nicht verändern.
    Vor Einschalten des Motors Gerät schlieben.
    Das Gerät nicht mit Wasser abspritzen. (Gefahrenquelle elektrischer Strom).
  • Berücksichtigten Sie Umgebungseinfüsse:

  • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
    Gerät nicht im Regen stehen während bei Regen arbeiten.

  • Arbeitsen Sie nur bei ausreichenden Sichtverhältnissen, Sorgen Sie für gute Beleuchting.

  • Um Verletzungsgefahr für die Finger auszuschreiben, bei Montage- und Reinigungsrarbeiten das Messerwerk (siehe Abb. Seite 6) festhalten und Schutzhandschuhe/TRagen.

  • Schalten Sie die Maschine ab undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bei:

Wartungs- und Reinigungsrarbeiten
Beseitigung von Störungen
- Überprüfungen der Anschlussleitungen, ob diese verschlungen oder beschädigt sind
Transport
- Reparaturarbeiten
- Messerwechsel
- Verlassen (auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen)

  • Bei Verstopfungen im Ein- und Auswurf der Maschine schalten Sie den Motor aus undziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Materialreiste im Ein- oder Auswurf beseitigen.
  • Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschädigungen:

  • Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen Schutzvorrichtungen sorgfältig auf ihre einwandfrei und bestimmungsgemäß Funktion untersucht werden.

  • Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sümmtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um einwandfrei Betrieb des Gerätes sicherzustellen.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Sicherheitshinweise - 1

  • Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile,müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repa-riert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
  • Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber sind zu ersetzen.

  • Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Sicherheitshinweise - 2

Elektrische Sicherheit

1,5 mm² bei Kabellänge bis 25 m
2,5 mm² bei Kabellänge über 25 m

Ausführung der Anschlussleitung nach IEC 60245 (H 07 RN-F) mit einem Aderquerschnitt von mindestens
- Lange und)dunne Anschlussleitungen erzeugen einen Spannungsabfall. Der Motor erreicht nicht mehr seine maximale Leistung, die Funktion des Gerätes wird reduziert.
- Stecker und Kupplungsdosen an Anschlussleitungen müssen aus Gummi, Weich-PVC oder anderem thermoplastischen Material der gleichen mechanischen Festigkeit sein oder mit thisem Material überzogen sein.
Die Steckvorrichtung der Anschlussleitung muss spritzwass- sergeschutzt sein.
- Beim Verlegen der Anschlussleitung darauf auf achten, dass sie nicht gequetscht, geknicht und die Steckverbindung nicht Nass wird.
- Wickeln Sie bei Verwendung einer Kabeltrommel das Kabel vollständig ab.
- Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Verwenden Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.
- Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind.
- Verwenden Sie keine defekten Anschlussleitungen.
- Verwenden Sie im Freien nur dazu zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
Keine provisorischen Elektroanschluss einsetzen.
Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Betrieb setzen.
Schlieben Sie das Gerät über Fehlerstromschutzschalter (30 mA) an.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Elektrische Sicherheit - 1

Der Elektroanschluss bzw. Reparaturen an elektrischen Teilen der Maschine haben durch eine konzessionierte Elektrofachkraft oder eine unserer Kundendienststellen zu erfolgen. Örtliche Vorschriften insbesondere hinsichtlich der Schutzmaßnahmen sind zu beachten.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Elektrische Sicherheit - 2

Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben durch den Hersteller bzw. einer seiner Kundendienststellen zu erfolgen.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Elektrische Sicherheit - 3

Nur Originalersatzteile verwenden. Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile können Unfälle für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.

Inbetriebnahme

  • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät komplett und vorschrifsmäßig montiert ist.
  • Stellen Sie den Häcksler zum Gebrauch auf waagerechten und festen Untergrund (Kippgefahr).
  • Das Gerät nicht auf geplasterten oder geschotterten Boden stellen.
  • Benutzen Sie das Gerät nur im Freien. Halten Sie Abstand (mindestens 2 m) von einer Wand oder einem anderen starren Gegenstand.
  • Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch:

  • die Anschlussleitungen auf defekte Stellen (Risse, Schnitte o. dgl.)
    Verwenden Sie keine defekten Leitungen
    das Gerät auf eventuelle Beschädigungen (siehe Sicherheitshinweise)
    ob alle Schrauben fest angezogen sind

i Netzanschluss

  • Vergleichen Sie die auf dem Geräteotypenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung und schlieben Sie das Gerät an die entsprechende und vorschrifsmäßige Steckdose an.
  • Verwenden Sie Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt

Netzabsicherung

SchweizUK
2300 W16 A träge10 A träge13 A träge
2500 W16 A träge13 A träge

Ein-/Ausschalter

Benutzen Sie kein Gerät, bei dem sich der Schalter nicht ein und ausschaltenlässt. Beschädigte Schalter müssen unverzüglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt werden.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Ein-/Ausschalter - 1
Rückstellknopf (Motorschutz)

Einschalten

Drucken Sie den grünen Knopf (1)

Ausschalten

Drücken Sie den roten Knopf ①

ATIKA BIOQUICK 2500 - Ausschalten - 1

Wiederanlaufsicherung bei Stromfall

Bei Stromausfall schaltet das Gerät automatisch ab (Nullspannungsauslöser). Zum Wiedereinschalten erneut den grünen Knopf drücken.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Wiederanlaufsicherung bei Stromfall - 1

Motorschutz

Der Motor ist mit einem Schutzschalter ausgerüstet und schaltet bei Überlastung selbsttätig ab. Der Motor kann nach einer Abkuhlpause (ca. 5 min.) wieder eingeschaltet werden. Drücken Sie

  1. Rückstellknopf (Motorschutz)
  2. grünen Knopf ① zum Wiedereinschalten.

Netzimpedanz

Bei umgünstigen Netzbedingungen kann es während des Einschaltvorganges des Gerätes zu kurzzeitigen Spannungsabsenkungen kommt, die andere Geräte beeinträchtigen können (z. B. Flackern einer Lampe).

Es sind keine Störungen zu erwarten, wenn die in der Tabelle angegebene maximale Netzimpedanz eingehalten wird.

Leistungsaufnahme P1 (W)Netzimpedanz Zmax(Ω)
23000,24
25000,24

Arbeiten mit dem Gartenhäcksler

  • Nehmen Sie eine Arbeitsstellung ein, die sich seitlich oder hinter dem Gerät befindet. Niemals im Bereich der Auswurföffnung stehen.
  • Längeres Material, das aus dem Gerät hervorsteht, konnte zusuckschnellen, wenn es von den Messern eingezogen wird! Sicherheitsabstand einhalten!
  • Niemals in die Einfull- oder Auswurföffnung greifen.
  • Halten Sie Gesicht und Körper von der Einfüllöffnung fern.
  • Bringen Sie Höhe, andere Körperteile und Kleidung nicht in das Einfūlrohr, Auswurfkanal oder in die Höhe von anderen beweglichen Teilen.
  • Vor Einschalten des Gerätes überprüfen, ob keine Häckselreste im Einfulltrichter sind.
  • Kippen Sie das Gerät nicht bei laufendem Motor.
  • Beim Füllen darauf auf achten, dass keine Metallstücke, Steine, Flaschen oder andere nicht zu verarbeitende Gegenstände in den Einfulltrichter gelangen.
  • Gelangen fremde Gegenstände in den Einfulltrichter oder das Gerät fängt an außergewöhnliche Gerausche oder Vibrationen zu machen, das Gerät sofort ausschalten und zum Stillstand kommt lessen. Netzsteckerziehen und folgende Punkte durchführren:

  • inspizieren Sie den Schaden

  • ersetzen oder reparieren Sie beschädigte Teile
  • überprüfen Sie das Gerät undziehen Sie lockere Teile fest

Sie * dürfen das Gerät nicht reparieren, wenn Sie dazu nicht berechtigt sind (siehe Sicherheitshinweise)

Was kann ich häckseln?

Ja:

  • organische Abfälle aus Haushalt und Garten z. B. Hecken- und Baumschnitt, verblühte Blumen, Kuchen-abfälle

Nein:

  • Glas, Metallteile, Kunststoffe, Plastiktüten, Steine, Stoffabfälle, Wurzeln mit Erdreich, Speise-, Fisch- und Fleischabfälle

Besondere Hinweise zum Häckseln:

Häckseln Sie die Åste, Zweige und Holzer kurz nach dem Schneiden
-这意味着 Häckselgut wird bei Austrocknung sehr hart, der maximal zu verarbeitende Astdurchmesser wird hierdurch geringer.
Entfernen Sie Seitentriebe bei stärker verzweigten Åsten.
Verarbeiten von stark Wasserhaltigen, zum Verkleben neigenden Garten- bzw. Kuchenabfallen
-These abwechselnd mit holzigem Häckselgut zerkleinern, um eine Verstopfung im Gerät zu vermeiden.
Das gehäckselte Gut im Bereich der Auswurföffnung nicht zu hoch anwachsen leisten. Dies kann zur Folge haben, dass bereits Gehäckseltes den Auswurfkanal verstopf. Dadurch kann es zu einem Rückschlag des Materials durch die Einfūlöffnung kommt.
Reinigen Sie die Einfüllöffnung und den Auswurfkanal, wenn das Gerät verstopt ist. Schalten Sie hierfür zuerst den Motor aus undziehen Sie den Netzstecker.
Beachten Sie, dass der Ihrhem Gerät entsprechende maximal zu verarbeitende Astdurchmesser eingehalten wird (s. Seite 8). Je nach Art und Frische des Holzes kann sich der maximal zu verarbeitende Astdurchmesser verringgen.
Das Messerwerkzieht das Häckselgut weltgehend selbstig ein.
Vermeiden Sie ein Überlasten und Blockieren des Motors bei stärkeren Åsten durch öfteres zurückziehen des Astes.
Beim Überlasten des Gerätes schaltet der mit einem Motorschutzschalter ausgestattete Schalter selbständig ab
schalten Sie den Häcksler nach ca. 5 min. erneut ein
- lásst sich das Gerät nach dieser Wartezeit nicht einschalten, sehen Sie unter Punkt „Mögliche Störungen" nach.

Messerwechsel

ATIKA BIOQUICK 2500 - Messerwechsel - 1

Vor dem Messerwechsel Netzsteckerziehen.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Messerwechsel - 2

Verletzungsgefahr der Finger und Höhe bei Arbeiten am Messerwerk. Schutzhandschuhe/TRagen.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Messerwechsel - 3

Gerat offnen

ATIKA BIOQUICK 2500 - Messerwechsel - 4

ATIKA BIOQUICK 2500 - Messerwechsel - 5

Messerwerk festsetzen.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Messerwechsel - 6

Verminderte Schnittleistung: ②

eine Messerschneide stumpf

ATIKA BIOQUICK 2500 - Verminderte Schnittleistung: ② - 1

Einsatz einer unbenutzten Schneide durch Wenden

ATIKA BIOQUICK 2500 - Verminderte Schnittleistung: ② - 2

Linksgewinde

alle Messerschneiden stumpf

ATIKA BIOQUICK 2500 - Verminderte Schnittleistung: ② - 3

neuer Messersatz (Bestell-Nr. 382425)

Wartung und Pflege

  • Vor Beginn jeder Wartungsarbeit

Motor abschalten und Netzsteckerziehen
Schutzhandschuhe zur Vermeidung von Verletzungen anziehen.

Das Schneidwerkzeug steht nach dem Ausschalten nicht sofort still. Warten Sie, bevor Sie mit der Reparatur oder Wartung beginnen, bis alle Teile zum Stillstand gekommen sind.

Achten Sie darauf, Werkzeug und Schraubenschlüssel nach der Wartung oder Reparatur wieder zu entfernen.

  • Der Gartenhächsler ist weltgehend wartungsfrei. Zur Welterhaltung und einer langen Lebensdauer Nachstehendes beachten:

  • Luftungsschlitze frei und sauber halten.

  • überprüfen der Befestigungsschrauben (ggf. nachziehen).
  • nach dem Häckseln das Gerätinnen und außen reinigen.

Benutzen Sie zum Reinigen Ihres Geräts nur ein warmes feuchtes Tuch und eine weiche Bürste.

Verwenden Sie niemals Reinigungsd- oder Lösungsmittel. Sie konnten dem Gerat irreparable Schäden zufugen. Die Kunststoffe konnen von Chemikalien angegriffen werden.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Wartung und Pflege - 1

  • den Häcksler nicht mit fließendem Wasser oder Hochdruckreinigern reinigen.
  • blanke Metallteile nach jedem Gebrauch zum Schutz gegen Korrosion mit einem umweltschonenden, biologisch abbaubaren Spruhol gehandeln.

Technische Daten

Modell23002500
Typ-BezeichnungAH 501AH 500
MotorWechselstrommotor 230 V~, 50 Hz, 2800 min-1, mit automatischer Motorbremse
Motorleistung P1 S6 - 40 %2300 W2500 W
Stromaufnahme I10,4 A11,3 A
Ein-Aus-Schalter mitMotorschutzschalter, elektrischer Sicherheitsabschaltung, Nullspannungsauslöser
Gewicht18,5 kg18,5 kg
Schalldruckpegel LPA83 dB (A) / K = 3 dB (A) - (gemessen nach 2000/14/EG)
gemessener Schalleistungspegel LWA103 dB (A) - (gemessen nach 2000/14/EG)
garantieter Schalleistungspegel LWA104 dB (A) - (gemessen nach 2000/14/EG)
max. zu verarbeitender Astdurchmesser (je nach Holzart und -frische)Ø max. 40 mmØ max. 40 mm
SchutzklasseI
SchutzartIP X4
Netzabsicherung16 A träge16 A träge
Schweiz10 A träge--
UK13 A träge13 A träge

ATIKA BIOQUICK 2500 - Wartung und Pflege - 2

Vor jeder Störungsbeseitigung

  • Gerä ausschalten
  • Stillstand des Häckslers abwarten
    -Netzsteckerziehen
Störungmögliche UrsacheBeseitigung
Motor lauft nicht an- Netzspannung fehl - Anschlusskabel defekt - Gehäuseoberteil nicht richtig verschlossen (Sicherheitsabschaltung ist ausgelöst)- Absicherung überprüfen - überprüfen setzen (Elektrofachmann) - Gehäuseoberteil richtig verschreiben und ver-schrauben, evtl. Verunreinigungen entfern
Motor brummrt, lauft aber nicht an- Messerwerk blockiert - Kondensator defekt- Gerät abschalten, Netzsteckerziehen und Gerät voninnen reinigen - Gerät zur Reparatur an Hersteller bzw. an von ihm benannte Firma
Verminderte SchnittleistungMesser stumpfMesser wenden oder austauschen
Gerät lauft an, blockiert je-doch bei geringer Belastung und schaltet über Motor-schutzschalter ab.Verlängungskabel zu lang oder zukleiner Quers-schnitt. Steckdose zuweit vom Hauptanschluss entfernt und zukleiner Querschnitt der Anschluss-leitung.Verlängungskabel mindestens 1,5 mm2, maxi-mal 25 m lang. Bei längerem Kabel Querschnitt mindestens 2,5 mm2.

EG-Konformitätserkläragung

entspruchend der EG-Richtlinie 2006/42/EG

Hiermit erklaren wir

ATIKA GmbH & Co. KG

Schinkelstraße 97

59227 Ahlen - Germany

in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt

Gartenhacksler Typ AH 500, AH 501

Seriennummer: siehe letzte Seite

konform ist mit den Bestimmungen der o. a. EG-Richtlinien, sowie mit den Bestimmungen folgender weiterer Richtlinien: 2004/108/EG, 2006/95/EG und 2000/14/EG.

Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:

EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13; EN 62233:2008; EN 13683:2003+A1:2009; EN 55014-1:2006; EN 55014-2/A1:2001;

EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-11:2000

Konformitätsbewertungsverfahren: 2000/14/EG - Anhang V

Gemessener Schalleistungspegel LwA 103 dB (A).

Garantierter Schalleistungspegel LwA 104 dB (A).

Aufbewährung der technischen Unterlagen:

ATIKA GmbH & Co. KG - Technisches Buro - Schinkelstr. 97 59227 Ahlen - Germany

Ahlen, 06.05.2010

ATIKA BIOQUICK 2500 - ATIKA GmbH & Co. KG - 1

A. Pollmeier, Geschäftsführung

Garantie

Bitte beachten Sie die beiliegende Garantiererklärung.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Garantie - 1

Schinkelstraße 97 - 59227 Ahlen - Germany

Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany

Schinkelstraße 97 - 59227 Ahlen - Germany

Folgende harmoniserede standarder er anvendt:

EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13; EN 62233:2008; EN 13683:2003+A1:2009; EN 55014-1:2006; EN 55014-2/A1:2001;

EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-11:2000

Procedure for overensstemmelsesvurdering: 2000/14/EF - Tillaeg V

Malt lydeffektniveau LWA 103 dB (A). Garanteret lydeffektniveau LWA 104 dB (A).

Opbevaringssted for den tekniske documentation:

ATIKA GmbH & Co. KG - Technisches Buro - Schinkelstr. 97 - D-59227 Ahlen - Germany

Ahlen (Tyskland), 06.05.2010

ATIKA BIOQUICK 2500 - Garantie - 2

Schinkelstraße 97 – 59227 Ahlen – Germany

Schinkelstraße 97 - 59227 Ahlen - Germany

s punom odgovnocsu izjavljemo da je ovaj proizvod

Gartenhacksler (vrtna sjeckalica) tip AH 500, AH 501

Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany

Schinkelstraße 97 - 59227 Ahlen - Germany

Tegen vochtigkeit beschemen.

Elektrische veiligkeit

Schinkelstraße 97 – 59227 Ahlen – Germany

Bewaring van de technische documenten: ATIKA GmbH & Co. KG - Technisch kantoor - Schinkelstr. 97 - 59227 Ahlen - Germany

ATIKA BIOQUICK 2500 - Elektrische veiligkeit - 1

Ahlen, 06.05.2010

Schinkelstraße 97 – 59227 Ahlen – Germany

Schinkelstraße 97 – 59227 Ahlen – Germany

declarçampepropireraspundereca produsul

ATIKA GmbH & Co. KG - Technisches Buro - Schinkelstr. 97 - 59227 Ahlen - Germany

ATIKA BIOQUICK 2500 - Elektrische veiligkeit - 2

Ahlen, 06.05.2010

A. Pollmeier, directiunea

Garantia

Atentie la declaratia de garantie anexata.

ATIKA BIOQUICK 2500 - Garantia - 1

3anpeaaetcBBOintb yctpoicTBO B 3Kcnnyatauio do TORo, kak Bby npoptye HactouyuHnCTpykunio no 3Kcnnyatauiny, yUte Bce npiBeDeHHbIe yka3aHnI n CMOHTnpyete yctpoiCTHbIM o6pa30M

CoxpaHb HNCTpyKcHIO DnI hcnNoB3OBAHnB 6yduuem.

ATIKA BIOQUICK 2500 - CoxpaHb HNCTpyKcHIO DnI hcnNoB3OBAHnB 6yduuem. - 1

3JIeKtpnueckne npnbopbI He ydaJbTb B 6bITOBMycOp. YcTpoiCTBa, pRnHaIeXHocTn uYnaKOBky HAnpabTb Ha yTuIN3aCIOB B COOTBETCTBm C Tpe6oBaHnMn OKpyKaIoUe cpebl.

B COOTBETCTBnC EByPoneiCKoI DnpeKTHBOI 2002/96/EG no CTapbIM 3JIeKTPnueckm I 3JIeKTPoHHbIM Pnp6opam 6OJbSe HeNpInrOdHbIe K NcNoJIb3OBaHHIO 3JIeKTPoPn6Opbl DOJIxHbI OTDeJIbHO CO6HpTaBcI HnPaBnTbCra Ha yTNI3aCuIO B COOTBETCTBn C Tpe6oBaHnmaM 3aunTbI OkpykaUoJe CpeDbl.

CopepkHne

Schinkelstraße 97 - 59227 Ahlen - Germany

Gartenhacksler Typ AH 500, AH 501

2004/108/EG, 2006/95/EG und 2000/14/EG.

ATIKA GmbH & Co. KG - Technisches Buro - Schinkelstr. 97 - 59227 Ahlen - Germany

ATIKA BIOQUICK 2500 - CoxpaHb HNCTpyKcHIO DnI hcnNoB3OBAHnB 6yduuem. - 2

Ahlen, 06.05.2010

A. Pollmeier, foretagsgledning

Garanti

Schinkelstraße 97 - 59227 Ahlen - Germany

Schinkelstraße 97 - 59227 Ahlen - Germany

D ErsatzteileGB Spare partsF Pièces de rechange
Entnahmen Sie die Ersatzteile der Ersatzteillist oder Zeichnung. Ersatzteile bestellen: - Bezugsquelle ist der Hersteller oder Handler - erforderliche Angaben bei der Bestellung: • Farbe des Gerätes • Ersatzteil - Nr. / Bezeichnung • gewünschte Stückzahl • Gartenhängsler-Modell • Gartenhängsler-Typ Beispiel: orange, 382552 / Gehäuseoberteil, 1, BioQuick 2500, AH 500Please refer to the drawing and list for spare. Ordering spare parts: - Available from the manufacturer - Orders must quote the following information: • Colour of appliance • Spare parts no. / Designation • Quantity required • Garden shredder model • Garden shredder type Example: orange, 382552 / upper enclosure part, 1, BioQuick 2500, AH 500Pour les pièces de rechange, veuillez vous reporter au schèma. Commande de pièces de rechange: - la source d'approvisionnement est le constructeur - indications nécessaires pour la commande: • couleur de l'appareil • n° de piece de rechange / description • nombre d'unités souhaité • modulo de hacheuse de jardin • type de hacheuse de jardin Example: orange, 382552 / partie supérieure du carter, 1, BioQuick 2500, AH 500

Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany

Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12

E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de

ATIKA BIOQUICK 2500 - Garanti - 1

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ATIKA

Modell : BIOQUICK 2500

Kategorie : Gartenhäcksler