ALE 800 - Deumidificatore ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ALE 800 ATIKA in formato PDF.

📄 82 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ATIKA ALE 800 - page 52

Domande degli utenti su ALE 800 ATIKA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Deumidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ALE 800 - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ALE 800 del marchio ATIKA.

MANUALE UTENTE ALE 800 ATIKA

Istruzioni per l'uso - Indicazioni per la sicurezza

Pezzi di ricambio

Luchtontvochtiger

Dichiarazione di conformità CE51
Standard di fornitura51
Simboli presenti sull'apparecchio51
Simboli delle istruzioni per l'uso52
Utilizzato conforme alla finalità d'uso52
Rischi residui52
Indicazioni di sicurezza52
• Indicazioni di sicurezza elettrica53
Modalità di funzionamento53
Installazione del deumidificatore53
• Installazione53
• Allacciamento alla rete53
• Protezione della rete53
Messa in funzione53
• Prima della messa in funzione53
• Pannello di controllo54
• Accensione54
• Spegnimento54
• Regolazione del valore di umidità dell'aria54
• Sistema automatico di sbrinamento54
• Contatore ore di esercizio55
Uscita dell'acqua55
• Rimozione del serbatoio di raccolta dell'acqua55
• Funzionamento continuo o tempo di esercizio prolongato56
Trasporto56
Pulizia e manutenzione56
• Pulizia del filtrò aria56
• Rimozione del filtrò56
• Inserimento del filtrò56
• Pulizia dell'apparecchio57
• Manutenzione57
Magazzinaggio57
Possibili giasti57
• Spia di segnalazione dei giasti58
Dati tecnici58
Schema elettrico59
Circuito di raffreddamento59
Pezzi di ricambio60
Garanzia60

Dichiarazione di conformità CE

secondo la direttiva 2006/95/CE

ATIKA GmbH & Co. KG

dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto

Deumidificatore tipo HT 600 in HT 800

(modello ALE 600 in modello ALE 800)

cui fa riferimento la presente dichiarazione, soddisfa i relativi requisiti minimi di sicurezza e di salute della direttiva 2006/95/CE, nonché i requisiti dell'altra direttiva pertinente

2004/108/CE

ATIKA ALE 800 - Dichiarazione di conformità CE - 1

Ahlen, 21.08.2008

A. Pollmeier, amministratore

Standard di fornitura

ATIKA ALE 800 - Standard di fornitura - 1

Una volta disimballato l'apparecchio, verificare se il contentuto della scatola

ecomplete;
presente eventuali danni imputabili al trasporto.

Comunicare immediamente al rivenditore o al costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo.

  • 1 unità premontata
    1 manuale di istruzioni per l'uso

Simboli presenti sull'apparecchio

ATIKA ALE 800 - Simboli presenti sull'apparecchio - 1

ATIKA ALE 800 - Simboli presenti sull'apparecchio - 2

ATIKA ALE 800 - Simboli presenti sull'apparecchio - 3

Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contentuto nelle istruzioni per l'uso e nelle norme di sicurezza.

Prima degli interventi di riparazione, manutenzione e pulizia, spegnere il deumidificatore e disinserire la spina di alimentazione.

Non inclinare il deumidificatore o non trasportarlo in orizzontale.

Simboli delle istruzioni per l'uso

ATIKA ALE 800 - Simboli delle istruzioni per l'uso - 1

Potenziale pericolo o situazione pericolosa. La mancata osservanza di quello avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali.

ATIKA ALE 800 - Simboli delle istruzioni per l'uso - 2

Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata osservanza di quello avviso potrebbe causare guasti.

ATIKA ALE 800 - Simboli delle istruzioni per l'uso - 3

Avvisi per l'utente. Questi avvisi aiutano l'utente a sfruttare al meglio l'apparecchio.

ATIKA ALE 800 - Simboli delle istruzioni per l'uso - 4

Montaggio, utilizzo e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.

Utilizzo conforme alla finalità d'uso

Il deumidificatore è indicato solo per l'utilizzo domestico, per asciugare pareti umide, in caso di danni idrici o per ridurre l'umilità dell'aria in ambienti chiusi.

Per utilizzato conforme alla finalità d'uso si intendeanche l'osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle normedi sicurezza containute nelle istruzioni per l'uso.

Durante l'utilizzo della sega, atteneri inoltre alle norme antinfortunistiche in vigore, nonché a tutte le altre norme di sicurezza tecnica e di medicina del lavoro comunamente accettate.

Ogni utilizzato diverso è da considerarsi come non conforme alla finalità d'uso. Il costruttore declina agli responsabilità per i anni di qualsiasi genere da cui risultanti. Il rischio ricade esclusivamente sull'utente.

Il costruttore declina inoltre agli responsabilità per i danni di qualsi gener che dovessero risultare da modifiche al deumidificatore apporbate in proprio dall'utente.

Rischi residui

ATIKA ALE 800 - Rischi residui - 1

Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante

l'osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunique sussistere rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d'uso prevista.

I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenuendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usinga la sega in modo conforme alla finalità d'uso.

Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose.

  • Pericolo dovuto alla corrente, in caso di utilizzato di conduttori di collegamento elettrici non a norma.
  • Contatto con parti sotto tensione in caso di componenti elettrici aperti.

Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunique venirsi a creare chiari rischi residui.

Indicazioni di sicurezza

Prima della messa in funzione di questi utensili, leggere e osservare le seguenti norme e le norme antinfortunistiche della società di assicurazione contro gli infortuni ovvero le norme di sicurezza in vigore nei singoli paesi. In quello modo è possibile proteggere se stessi e gli altri contro il rischio di contusioni.

① Consegnare le nome di sicurezza a tutte le personne chiamate ad operare con l'apparecchio.
(i) Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato.

  • Prima dell'uso, acquisse familiarità con l'apparecchio facendo riferimento alle istruzioni per l'uso.
    Utilizzato l'apparecchio solo per la finalità d'uso per il quale è stato costruito (si veda Utilizzo conforme alla finalità d'uso).
  • Mettere in funzione l'apparecchio solo in presenza della tensione di rete indicata.
  • L'operaire è responsable nei confronti di terzi nella zona di lavoro dell'apparecchio.
  • L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e ragazzi di età inferiore a 16 anni. Non sono consapevoli dei rischi risultanti dall'uso di questi apparecchi.
  • Tenere l'apparecchio fuori alla portata dei bambini.
  • Mettere in funzione l'apparecchio solo con i dispositivi di protezione completi correttamente montati; sull'apparecchio non modificare nulla che potrebbe comprometerne la sicurezza.
    Non accendere l'apparecchio in caso di anomalie di funzionamento o se l'apparecchio è caduto e il cavo o la spina si sono danneggiati o se un'alto componente risultà essere danneggiato.
  • Le riparazioniagliapparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato.A seguito di riparazioni improprie, l'utilizzatore dell'apparecchio puo riportare gravi danni alla salute.
  • Specnere l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione se non lo si usa, se lo si deve trasportare o prima di pulirlo.
  • Spagnere l'apparecchio in caso di guasti sullo stesso, estrarre la spina di alimentazione e informare il centro di assistenza.
  • Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in un alto liquido.
    Non pogiare oggetti sull'apparecchio.
  • Tenere corpi estranei lontani dall'apertura di entrata e di uscita dell'aria.
  • Prima del trasporto, svuotare il serbatoio dell'acqua al fine di evitare spargimenti d'acqua.
  • Non inclinare l'apparecchio, in quanto l'acqua che fuoriesce può danneggiare il deumidificatore.
    Non versare né spruzzare mai acqua sull'apparecchio.

ATIKA ALE 800 - Indicazioni di sicurezza - 1

Sicurezza elettrica

  • Utilizzare cavi di prolunga conformmente a IEC 60245 (H 07 RN-F) con una sezione dei fili di almeno
  • 1,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza sono a 25 m
  • 2,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza superiore a 25 m
  • I conduttori di collegamento lunghi e sottili producono una caduta di tensione. Il motore non raggiunge più la sua potenza massima e il funzionamento dell'apparecchio viene ridotto.
  • Le spine e le prese volanti sui conduttori di collegamento devono essere in gomma, PVC morbido o altri materiale termoplastico della stessa consistenza meccanica o rivestite con quello materiale.
  • Durante la posa dei conduttori di collegamento assicurarsi che non siano danneggiati o schiacciati e che il connetto non sua umido.
  • In caso di utilizzato di una bobina per cavi, svolgere completeness il cavo.
  • Non utilizzato il cavo per scopi per i quali non è adatto. Proteggere il cavo da calore,olio e bordi affiliati. Non utilizzato il cavo per disinserire la spina alla presa.
  • Controllare regolarmente il cavo di prolunga e sostituirlo quando è danneggiato.
    Nonutilizzareconduttordicollegamento difettosi.
    Nonutilizzarecollegamentielettrici provvisori.
  • Non cavallottare mai i dispositivi di protezione né metterli fuori servizio.
  • Collegare l'apparecchio con l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto (30 mA).

ATIKA ALE 800 - Sicurezza elettrica - 1

Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere eseguita da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza. Attenersi alle disposizioni locali, in particolare relative alle misure di sicurezza.

ATIKA ALE 800 - Sicurezza elettrica - 2

Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei lorocentri di assistenza.

ATIKA ALE 800 - Sicurezza elettrica - 3

Utilizzare solo pezzi originali. L'utilizzo di pezzi di ricambio diversi potrebbe causare incidenti per l'utilizzato. Il costruttore declina agli responsabilità per i danni da cui risultanti.

Principio di funzionamento

Il deumidificatore funziona secondo il principio di condensazione.

L'aria ambienteiene aspirataattraverso un filtré e un elemento di raffreddamento, dove i vapori acquiè dell'aria vengono condensati in gocce d'acqua. Le gocce d'acqua fluiscono quindi in una bacinella per l'acqua di condensa e poi nel serbatoio dell'acqua,mente l'aria fredda asciutta fluisceattraverso il condensatore dell'apparecchio, riscaldata e soffiata di nuovo nell'ambiente. La temperatura dell'aria soffiata è di norma superiore di circa 2 - 5^ alla temperature ambiente. Qesto guadagno termico risulta dall'énergia alimentata al compressore e al ventilatore, nonché dal calore sprigionato durante la condensazione del vapore acqueo.

Grazie alla costante circolazione dell'aria ambiente attraverso l'apparecchio, l'umidità relativa dell'aria diminuisce e si ottiene un'asciugatura rapida e delicata dell'ambiente.

I vapori acquei dell'aria si muovono leggermente e liberamente nell'aria. Pertanto è importante, "sigillare" nel miglior modo possibile l'ambiente, vale a dire tenere chiuse porte e finestre e limitare il più POSSIBLE l'entrata e l'uscita dall'ambiente dove si trova l'apparecchio. Altrimenti, l'azione di asciugatura dell'apparecchio si riduce notevolmente.

Installazione del deumidificatore

Installazione

Per quanto possibile, il deumidificatore deve essere installato al centro dell'ambiente,osi da garantire una Buona circolazione dell'aria in tutto l'ambiente.

Se ciò non è possibile, il deumidificatore deve essere installato in modo che l'aria venga aspirata e soffiata alla problema.

La distanza minima dalla parete deve essere para a 10 cm.

Posizionare il deumidificatore

in posizione orizzontale, affinché l'acqua condensata possa defluire alla problema,
non nelle vicinanze di una fonte di calore (ad es. un corpo riscaldante).
① Accertarsi che le finestre e le porte nell'ambiente da deumidificare siano chiuse.

Allacciamento alla rete

Confrontare la tensione specificata nella targhetta, ad esempio 230V / 50Hz , con la tensione di rete e collegare il deumidificatore alla presa corrispondente.

Utilizzare una presa con: tensione di rete 230 V con interruptore di sicurezza per correnti di guasto (interruptore a corrente di guasto 30mA ).

Protezione della rete

10 A

Messa in funzione

Prima della messa in funzione

Il deumidificatore è stato trasportato in orizzontale o inclinato per più di 45^ ?

① Prima di uso, lasciare l'apparecchio in verticale almeno per un'ora.

① Note

  1. Il deumidificatore non funziona se il valore di umilità impostato è superiore a quello dell'ambiente.

  2. Utilizzare il deumidificatore solo con una temperatura ambiente compresa tra 5^ e 32^ . Al di fuori di quello range, il deumidificatore non funziona.

  3. Non utilizzato il deumidificatore in ambienti molto polverosi o con forte presenza di cloro.
  4. Durante la deumidificazione, il motore della ventola e il compressore devono funzionare almeno 3 min. dopo che il compressore è stato avviato. Se il deumidificatore si è spento, attendere 3 minuti prima di accendere di nuovo l'apparecchio al fine di evitare danni al compressore.
  5. Se la temperatura ambiente è inferiore a 10^ e l'umidità relativa dell'aria è alquanto Bassa, non è necessario utilizzato il deumidificatore.
  6. La potenza di deumidificazione dell'apparecchio dipende dalle caratteristiche dell'ambiente, alla temperatura ambiente e dall'umidità relativa dello stesso.
  7. Svuotare il serbatoio quando è piano. Quindi reinserire il serbatoio dell'accu vuoto, affinché l'apparecchio possa continuare a funzionare.
  8. Trasportare l'apparecchio solo in posizione verticale.
  9. Se l'apparecchio non funziona o se il funzionamento si interrompe improvvisamente per motivi sconosciuti vedi "Possibili guasti".
  10. Quando il deumidificatore è in funzione, il compressore produce calore di scarico e quindi la temperatura ambiente aumenta leggermente. Si tratta di una condizione normale.

Pannello di controllo

ATIKA ALE 800 - Pannello di controllo - 1

1 Tasto "ON / OFF"
2 Indicazione "Umidità relativa dell'aria in %" o erre
3 Tasto "Valore di umidità dell'aria aumenta"
4 Indicazione "Contatore ore di esercizio"
5 Tasto "Ridurre valore di umidità dell'aria"
6 Simbolo "Sbrinamento"
7 Simbolo "Ventilatore in funzione"
8 → Simbolo "Serbatoio di raccolta dell'acqua piano"
9 Simbolo "Deumidificazione"

spia fissa = L'apparecchio sta deumidificando (compressore e ventilatore accesi)

spia lampeggiante = L'apparecchio non sta deumidificando compressore spento, ventilatore acceso)

Spia di segnalazione dei guasti

Se vengono visualizzati gli errorsi E3 - E4 - E5 nella visualizzazione 2 "Umidità relativa dell'aria" vedi "Possibili guasti".

Messa in funzione

10 Quando si inserisce il cavo di collegamento nella presa si sente un segnale acustico.

Se non si sente il segnale acustico, significica che vi è un guasto. Controllare la linea di alimentazione, la presa e il fusibile.

Accensione

Premere il tasto ON/OFF per accendere il deumidificatore.

Nella visualizzazione 2 "Valore di umidità dell'aria" viene visualizzata l'umidità dell'aria del 60% impostata in fabbrica. Dopo 5 sec., viene visualizzata l'umidità attuale dell'aria.

La visualizzazione "Valore di umidità dell'aria" indica l'umidità compresa tra 30% e 90% .

Spegnimento

Premere di nuovo il tasto ON / OFF per spegnere il deumidificatore.

Regolazione del valore di umidità dell'aria

Premere il tasto "Valore di umidità dell'aria aumento" o "Ridurre valore di umidità dell'aria", per regolare l'umidità dell'aria desiderata.

Se il valore di umidità impostato è inferiore a 30%, l'apparecchio deumidifica in modo progressivo e la visualizzazione 2 indica "CO".

Suggerimento: un'umidità relativa dell'aria del 50 - 60% è di norma sufficiente per create un clima piacevole e per evitare la formazione di acqua di condensa nei componenti e nei dispositivi.

Se il valore di umidità desiderato scende al di sotto dell'umidità attuale dell'aria del 3% , il deumidificatore (compressore) si accende automaticamente. Spia fissa del symbolo "Deumidificazione" sul display.

Se il valore di umidità desiderato supera l'umidità attuale dell'aria del 3% , il deumidificatore (compressore) si spegne automaticamente. Il simbolo

"Deumidificazione" lampeggia.

Sistema automatico di sbrinamento

Ad una temperatura ambiente inferiore a 20^ , non si forma solo condensa sulla superficie fredda dell'evaporatore, bensi si formaanche ghiaccio. Qesto ghiaccio disturba lo scambiatore di calore tanto da ostacolare il passaggio dell'aria. Ilsystema automatico di sbrinamento integrato elimina il ghiaccio dall'evaporatore. Cio consente una deumidificazione fina temperature di +5^

Durante lo sbrinamento, sul display viene visualizzato il symbolo, il compressore continua a funzionare ma il ventilatore si spegne automaticamente.

Al termine dello sbrinamento, il deumidificatore passa nuovamente alla modalità di deumidificazione e il symbolo scompare.

Contatore ore di esercizio

Il deumidificatore è dotato di contatore delle ore di esercizio.

All'accensione del deumidificatore, vengono visualizzare sul display le ore di esercizio finora accumulate dall'apparecchio. Il tempo in cui l'apparecchio resta acceso viene aggiunto alle ore più accumulate.

ATIKA ALE 800 - Contatore ore di esercizio - 1

ATIKA ALE 800 - Contatore ore di esercizio - 2

Uscita dell'acqua

Il serbatoio di raccolta dell'acqua del deumidificatore è dotato di un galleggiante che spegne automaticamente l'apparecchio quando il serbatoio di raccolta è pieno.

Dopo 45 sec. si spegne il compressore eanche il ventilatore. Si sente un segnale acustico. Nel display viene visualizzato il significolo e l'erreore E4.

Se il serbatoio di raccolta dell'acqua non viene svuotato immediatamente, agli 5 minuti si sentrì un segnale acustico.

ATIKA ALE 800 - Uscita dell'acqua - 1

Rimozione del serbatoio di raccolta acqua

  1. Spagnere l'apparecchio.
  2. Premere lo sportello dell'alloggiamento (pos. 1) ① e poi aprirlo ②

ATIKA ALE 800 - Rimozione del serbatoio di raccolta acqua - 1

  1. Rimuovere il serbatoio (pos. 2) e svuotarlo immediatamente.

ATIKA ALE 800 - Rimozione del serbatoio di raccolta acqua - 2

  1. Inserire di nuovo il serbatoio. Durante l'inserimento infrilare il tubo flessibile di scarico (pos. 3) nel serbatoio di raccolta. Accertarsi di posizionarlo correttamente.

ATIKA ALE 800 - Rimozione del serbatoio di raccolta acqua - 3

  1. Chiudere lo sportello dell'alloggiamento
  2. Accendere di nuovo il deumidificatore. Il symbolo e l'erreore E4 non vengono più visualizzati. Il symbolo e l'erreore continuano ad essere visualizzati? Rimuovere di nuovo il serbatoio e inserirlo nuovamente.

Funzionamento continuo o tempo di esercizio prolongato

Con un'umidità elevata dell'aria è utile utilizzato il deumidificatore in funzionamento continuo. Durante il funzionamento continuo viene meno lo svotamento regolare del serbatoio di raccolta dell'acqua.

Procedura:

  1. Rimuovere il serbatoio di raccolta dell'acqua dall'apparecchio.
  2. Il tubo flessibile di scarico (pos. 3) atraverso il foro nell'alloggiamento ① ed estrarlo dall'altra parte dell'alloggiamento ②

ATIKA ALE 800 - Procedura: - 1

  1. Inserire di nuovo il serbatoio di raccolta nelle'apparecchio.
  2. Chiudere lo sportello dell'alloggiamento
  3. Posizione are un grande serbatoio di raccolta molto al punto di uscita dell'acqua

Oppure

collegare l'uscita dell'acqua con un tubo flessibile di prolunga per deviare l'acqua in uno scarico.

Osservare quanto segue:

Accertarsi che l'acqua possa sempre defluire liberamente.
L'acqua deve essere condotta preferibilmente in uno scarico profondo.
Accertarsi che il tubo flessibile resti in posizione, venga posato in pendenza, non venga piegato o arrotolato.

Trasporto

ATIKA ALE 800 - Trasporto - 1

Disinserire la spina di alimentazione e spegnere l'apparecchio prima di aglitrasporto.

Trasportare il deumidificatore sempre in posizione verticale al fine di non danneggiare il compressore.

Suggerimento: Se il deumidificatore è stato trasportato in posizione orizzontale o inclinato troppo, lasciarlo in verticale almeno un'ora prima dell'uso.

Pulizia e manutenzione

ATIKA ALE 800 - Pulizia e manutenzione - 1

Disinserire la spina di alimentazione e spegnere l'apparecchio prima di agli intervento di manutenzione e pulizia.

Gli interventi di manutenzione e pulizia più approfonditi rispetto a quelli descritti nel presente capitolo devono essere effettuali esclusivamente dal servizio di assistenza.

Utilizzare solo pezzi originali. Pezzi diversi potrebbero causare danni e lesioni imprevedibili.

Pulizia

Filtro aria

Un filtrosporo

riduce la potenza del deumidificatore,
genera sporco all'interno dell'apparecchio.
Pulire il filtro a intervalli regolari in base alle condizioni di esercizio.

Rimozione del filtro

  1. Rimuovere la copertura dell'alloggiamento (pos. 4).

ATIKA ALE 800 - Rimozione del filtro - 1

  1. Estrarre le tre barre di fissaggio (pos. 5) ①. Estrarre il过滤 (pos. 6) alla copertura dell'alloggiamento ② per pulirlo.

ATIKA ALE 800 - Rimozione del filtro - 2

Leggermente sporco

Utilizzare un aspiratore o sbatterlo leggermente.

Molto sporco

Lavare con cautela ilrello con acqua saponata tiepida (max. 40^ ) e lasciarlo asciugare bene. Per farlo asciugare, non mettere ilaggio al sole o esporlo ad altre fonti di calore.

Insetimento del filtro

  1. Inserire nuovamente il filtro nella copertura dell'alloggiamo e fissarlo con le tre barre di fissaggio
  2. Riposizione are la copertura dell'alloggiamento

Apparecchio

Pulire esternamente l'apparecchio a intervalli regolari con un panno umido e un detergente delicato (acqua saponata). Assicurarsi che non penetri acqua all'interno dell'apparecchio. Per la pulizia, non utilizzato solventi o detergenti che aggrediscano i componenti dell'apparecchio. Una volta all'anno o in base alla condizioni di esercizio, il centro di assistenza deve controllare la presenza di sporco all'interno del deumidificatore.

Manutenzione

Il deumidificatore è stato costruito pensando ad un funzionamento esente da problemi e ad una necessità minima di controlli.

Tutte le parti mobili hanno una lubrificazione permanente. Non vi sono altri parti da manutenzionare all'interno dell'apparecchio.

Magazzinaggio

Conservare gli apparecchi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano alla portata dei bambini.

Rispettare le seguenti indicazioni al fine di prolungare la durata del deumidificatore e garantirne il perfetto funzionamento:

Svuotare accuramente il serbatoio di raccolta dell'acqua e farlo asciugare.
Pulire ilchio.
Effettuare una pulizia accurata.
Per garantire un utilizzo affidabile dell'apparecchio dopo uno stoccaggio, controllare che il deumidificatore sia in condizioni perfette.
Coprire accuramente il deumidificatore.

Possibili guasti

ATIKA ALE 800 - Possibili guasti - 1

Disinserire la spina di alimentazione e spegnere l'apparecchio in presenza di qualsi asigo.

GuastoPossibile causaEliminazione
Il motore non si avviaTensione di rete mancanteControllare la protezione
Cavo di collegamento difettosoFare controllare (da un elettricista)
Serbatoio di raccolta dell'acqua pienoSvuotare il serbatoio di raccolta dell'acqua
Umidità dell'aria ambiente più Bassa di quella impostataControllare il value di umidità dell'aria impostato, eventually impostare un altro value
L'appareccchio condensa molto o manca l'acquaLa temperature ambiente o l'umidità dell'aria non rientrano nel range di lavoroa) Controllare la temperature ambiente (da 5 °C a 32 °C) b) Controllare l'umidità dell'aria (min. 30% u. r.) c) Controllare il value di umidità dell'aria impostato, eventually impostare un altre valore
Filtro aria sporcoPulire il filtrato aria (vedi “Pulizia e manutenzione”)
Alimentazione aria o scarico aria bloccatiControllare, eventualmente posizionare diversamente l'appareccchio (distanza minima (10 cm) alla parete)
a) Interno dell'appareccchio molto sporco b) Circuito di raffreddamento difettosoRivolgersi al produttore o al centro di assistenza
Porte e/o finestre aperteChiudere le porte e/o le finestre
L'appareccchio si spegne durante il funzionamento continu con il tubo flessibile per lo scaricoa) Tubo flessibileiegato o arrotolato b) Pendenza insufficientePosare il tubo flessibile in un altroippo, affinché l'acqua possa fuoriuscire senza problemi
Acqua gelata nel tubo flessibileAdottare delle misure che prevengano il congelamento dell'acqua
L'acqua fuoriesce dall'appareccchioSerbatoio di raccolta dell'acqua non a tenutaa) Controllare il serbatoio di raccolta dell'acqua b) Sostituire il serbatoio di raccolta dell'acqua
GuastoPossible causaEliminazione
Rumori o vibrazioni non consuetiL'apparecchio si trova su un fondo non pianoInstallare l'apparecchio su un fondo piano
Viti, dadi o altri elementi allentatiFissare questi elementi Se non si possono fissare questi elementi, se si trovano all'interno dell'apparecchio o se i rumori persistono: contattare il produttore o il centro di assistenza.

Se, dopo aver eseguito tutti i controlli funzionali, non è possible eliminare il guasto, rivolgersi al produttore o al centro di assistenza.
(i) Se un apparecchio non funziona perfettamente, metterlo subito fuori funzione!

Spia di segnalazione dei guasti

I seguito guasti vengono visualizzati nella visualizzazione 2 "Umidità relativa dell'aria":

GuastoErrore
E3Sensore umidità difettoso
E4Serbatoio di raccolta dell'acqua pieno
E5Sensore circuito di raffreddamento difettoso

① Se vengono visualizzati i messaggi di guasto E3 e E5, rivolgersi al produttore o al centro di assistenza per risolvere il problema.

Dati tecnici

TipoHT 600HT 800
ModelloALE 600ALE 800
Portata d'aria680 m³/h680 m³/h
Potenza nominale1000 W1200 W
Assorbimento di corrente nominale4,6 A5,3 A
Potenza max.1200 W1410 W
Assorbimento di corrente max.5,4 A6,4 A
Potenza, ventilatore50 W50 W
Alimentazione di corrente230 V~ / 50 Hz230 V~ / 50 Hz
Protezione della rete10 A10 A
Campo di temperatura5 - 32°C5 - 32°C
Campo umidità aria30 - 90% umidità relativa30 - 90% umidità relativa
Potenza di deumidificazione a 30 °C / 80% di u. r.60 l / 24 h80 l / 24 h
Classe di protezioneIP X0IP X0
Pressione di congelamento2,5 MPa2,5 MPa
Pressione del vapore1,0 MPa1,0 MPa
RefrigeranteR 407 CR 407 C
Quantità di refrigerante0,6 kg0,78 kg
Volume max. del serbatoio5,8 l5,8 l
LED "Serbatoio piano"3,9 l3,9 l
Volume ambiente (con un'altezza del soffitto di 2,5 m)150 - 200 m³250 - 300 m³
Superficie ambiente60 - 80 m²100 - 120 m²
Livello di potenza acustica LWA< 70 dB (A)< 70 dB (A)
Livello di pressione acustica LPA53 dB (A)53 dB (A)
Peso51,5 kg53,5 kg

ATIKA ALE 800 - Spia di segnalazione dei guasti - 1

Circuito di raffreddamento

ATIKA ALE 800 - Circuito di raffreddamento - 1

Elenco dei ricambi

N. pos.N. del pezzo di ricambioDenominazione
1417659Sportello alloggiamento
2417610Serbatoio di raccolta dell'acqua con tappo e galleggiante
3417660Tubo di scarico
4417661Copertura alloggiamento
5417655Barra di fissaggio
6417656Filtro aria
7417657Ruota
8417658Copertura interrettore (adesivo)
9417622Galleggiante compl.
10417618Etichette di sicurezza

Al momento dell'ordine di ricambi,indicare assolutamente quando segue:

tipodeldeumidificatore,anno di costruzione e numero del pezzo di ricambio. In caso contrario, non è possibile effettuare una fornitura corretta!

ATIKA ALE 800 - Elenco dei ricambi - 1

Garanzia

Rispettare la dichiarazione di garanzia allegata.

Inhoud

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ATIKA

Modello : ALE 800

Categoria : Deumidificatore