HT 40 - Microfono Wireless AKG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HT 40 AKG in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Microfono Wireless in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HT 40 - AKG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HT 40 del marchio AKG.
MANUALE UTENTE HT 40 AKG
. Non esponete l'apparecchio_diretta mente al sole, alla poivere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi.
Smaltite le batterie usate e gli accu- mulatori usati sempre conformemen- te alle norme di smaltimento rispetti- vamente vigenti. Non gettate le bat- trie o gli accumulatori nel fuoco (pericolo di esplosione) o nei rifiuti residui. . Se rottamate l'apparecchio, togliete le batterie risp. gli accumulatori, separate scatola, elettronica e cavi e smaltite tutti i component conforme- mente alle norme di smaltimento vigenti per essi. Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell'AKG. Leggete per favore attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conser- vate le istruzioni per l'uso per poterle consultare in caso di necessità. Vi augu- riamo buon divertimento e molto suc-
LR. cessol # à ” H tramettitore |2 batterie da |1 adattatore a mano 154 SA 43, clip HT 40 dimensione | codice nero
Controllate per favore se la confezione contiene tutti i componenti di cui sopra. Se manca qualcosa rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
2.3 Accessori raccomandati
Protezione antivento in schiuma W 880
Il trasmettitore a mano HT 40 opera su una frequenza portante fissa, stabilizza- ta al quarzo, nella gamma delle frequen- ze portant UHF da 710 MHz fino a 865 MHz ed & dotato di un'antenna inte- grata nella scatola. La testa microfonica collegata in modo fisso al trasmettitore è acusticamente identica al microfono vocale D 880 dell'AKG. Questo microfono à dotato di un filtro antivento e antipopping integra- to per sopprimere i rumori pop e i rumo- ri causati dal respiro e si dinstingue per la sua ridotta sensibilità ai rumori pro- dotti dalle mani, per la buona soppres- sione del feedback e per la brillante qua- lità di trasmissione.
2.5 Elementi di comando (vedi fig. 1)
Interruttore on/off: questo inter- ruttore a scorrimento ha tre posizio- ni che vengono indicate rispettiva- mente sul display. ON: l'alimentazione del trasmettito- re à inserita. MUTE: il segnale audio proveniente dalla testa microfonica à silenzia- to, l'alimentazione e la frequenza portante RF rimangono comun- que inserite. In tal modo, il ricevi- tore non viene disturbato da altri trasmettitori, anche quando il microfono à disinserito. OFF: l'alimentazione del trasmetti- tore & disinserita. LED di controllo: questo LED indica lo stato di carica delle batterie. Al momento dell'inserzione, il LED si accende brevemente e poi si spegne: batterie a posto. I LED si accende e rimane acceso: Fig. 1: Elementi di comando dell'HT 40
le batterie saranno esauste tra 50 minuti circa. Codice a colori: il colore di questo clip in materia sintetica corrisponde alla frequenza portante del vostro trasmettitore. 1 ricevitori della stes- sa frequenza portante sono con- trassegnati con lo stesso colore. (Vedi capitolo 2.6 Tabella codice a colori. Il clip codice a colori dell HT 40 puè essere staccato e venir sostituito col clip nero in dotazione. Coperchio comparto batterie: v. capitolo 3.2 Come inserire le batte- rie. Etichetta frequenze portanti: al di sopra del compartimento batterie è disposta un'etichetta adesiva recante l'indicazione della frequen- za portante del trasmettitore.
Frequenza e a colori Colore roSso-mMarrone porpora Verde menta grigio scuro rosso bordeaux giallo Viola verde US54 710.400 MHZ
ISM2: 864375 MHz gngo 3 Messa in funzione Importante: Prima di mettere il WMS 40 in esercizio, controllate se il trasmet- titore e il ricevitore operino sulla stes- sa frequenza portante. Il ricevitore ed il trasmettitore devono portare lo stesso codice a colore.
Le riflessioni del segnale su parti metal- liche, pareti, soffitti ecc. oppure le ombre prodotte dall'interposizione del corpo umano possono_indebolire rispettiva- mente spegnere il segnale diretto del trasmettitore. Posizionate quindi il ricevitore come segue: ionamento del ricevitore
1. Posizionate il ricevitore sempre nelle
vicinanze del luogo d'impiego {palco), facendo attenzione a mante- nere una distanza minima tra tras- mettitore e ricevitore di 3 m fino a 5 m distanza ottimale).
2. Presupposto per una ricezione otti-
male à il collegamento a vista tra trasmettitore e ricevitore.
3. Posizionate il ricevitore ad una
distanza di più di 1,5 m da grandi oggetti metallici, pareti, impalcature, sofitti e simili.
3.2 Come inserire e testare le bat-
terie nel trasmettitore (vedi fig. 2)
1. Premete il gancio ad innesto disposto
sul coperchio comparto batterie (4) verso il basso.
2. Sfilate il coperchio comparto batterie
(4) dal trasmettitore tirandolo verso il basso. importante: Il cuscinetto in espanso fis- sato sul lato interno del coperchio dello scomparto batteria fissa la bat- teria nella sua posizione. Non toglie- te il cuscinetto perché altrimenti la batteria non è fissata bene nello scomparto e pu causare rumori.
3. Inserite le batterie in dotazione nel
comparto batterie (4) facendo atten- zione alla corretta polarità delle bat- terie. Se inserite le batterie in modo sba- gliato, il trasmettitore non viene ali- mentato con corrente.
4. Attivate il trasmettitore portando il
selettore on/off (1) in posizione "ON". Il LED di controllo (2) si accende bre- vemente. Se le batterie sono cariche, il LED di controllo (2) si spegne. Se il LED di controllo (2) comincia ad accendersi, le batterie saranno esau- ste entro 50 minuti circa. Sostituitele con batterie nuove al più presto pos- sibile. Se il LED di controllo (2) non si accende, le batterie sono esauste. Inserite batterie nuove.
5. Chiudete il comparto batterie infilan-
do il coperchio (4) dal di sotto sul comparto batterie fin quando il gan- cio scatta.
3.3 Messa in funzione del trasmettitore
1. Inserite il ricevitore e controllate la
posizione del regolatore VOLUME: Il ricevitore à collegato ad un'ingres- so microfonico = arresto sinistro,
il ricevitore à collegato ad un'ingres- so line = arresto destro.
2. Inserite il trasmettitore a mano por-
tando l'interruttore on/off (13) in posi- zione “ON”. Poiché il trasmettitore a mano HT 40 è ideato speciaimente per la testa microfonica integrata, non à neces- sario regolare il livello sul trasmettito- re a mano. Il trasmettitore non è quin- di dotato di un regolatore livello o “gain”.
3. Inserite il vostro impianto di sonori-
zzazione o il vostro amplificatore.
4. Parlate o cantate nel microfono e
regolate il volume dell'impianto di sonorizzazione o dell'amplificatore come indicato nelle istruzioni per l'uso, o a orecchio.
3.4 Sostituzione del codice a colori
1. Alzate l'estremità superiore del clip
Fig. 3: Sostituire il clip di colore del codice a colori con un cacciavite.
2. Sfilate il clip del codice a colori.
3. Inserite il clip nero in dotazione sul
trasmettitore a mano in modo che scatti udibilmente.
3.5 Cosa fare prima del soundcheck
1. Controllate la zona nella quale volete
usare il trasmettitore facendo atten- zione ai punti dove l'intensità di campo diminuisce e dove la ricezione viene quindi brevemente disturbata 'dropouts"). Questi dropouts possono venir elimi- nati_posizionando diversamente il ricevitore. Se cid non ha successo, evitate questi punti critici.
2. Se il LED RF sul ricevitore si spegne,
significa che non viene ricevuto nes- sun segnale o che lo squelch à attivo. Attvate il trasmettitore ed/o awvicina- tevi al ricevitore fin quando il LED RF sul ricevitore si accende. 4 Tecnica microfonica Un microfono per canto vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce ripro- dotto dall'impianto di sonorizzazione. Osservate per favore i seguenti avverti- menti per poter impiegare il vostro tras- mettitore a mano HT 40 in modo ottimale.
4.1 Distanza microfonica ed effetto
di prossimità Fondamentalmente, la Vostra voce gua- dagnerà in pienezza e morbidezza in funzione della vicinanza tra le labbra ed il microfono; ad una maggior distanza dal microfono si produce invece uno spettro acustico di maggior riverbero e più distante, poiché viene esaltata l'acu- stica dell'ambiente. Potrete quindi conferire alla Vostra voce un suono aggressivo, neutro o carezze- vole, semplicemente modificando la distanza dal microfono. L'effetto di prossimità si produce nella zona di immediata prossimità alla fonte sonora meno di 5 cm) e provoca una forte esaltazione dei bassi. Pud conferire maggiore voluminosità alla voce oppure un suono intimo, marcato dalle tonalità basse.
4.2 Angolo di lenza del suono
(vedi fig. 4) Fig. 4: Angolo di incidenza del suono Cantate lateralmente rispetto al microfo- no o al di sopra del microfono. In tal modo otterrete un suono equilibrato e natural. Se investite il microfono con la voce direttamente da davanti, trasmettereste nel canto anche i rumori connessi alla respirazione, e i suoni occlusivi (p, t) e sibilanti (s, sc) verrebbero esaltati in maniera innaturale.
4.3 Reazione (vedi fig. 5 su pagina 85)
La reazione à determinata dal fatto che il suono emesso dall'amplificatore viene in parte ripreso dal microfono che lo rein- via, amplificato, all'altoparlante. A partire da un determinato volume (“limite di rea- zione“) questo segnale dà luogo, in un certo qual modo, ad un circolo vizioso, per cui il fischio emesso dall'impianto si intensifica sempre più e puè venir arre- stato solo diminuendo il volume. Al fine di prevenire questo rischio, il microfono del trasmettitore a mano HT 40 dispone di una caratteristica dire- zionale supercardioide. Vale a dire che esso è particolarmente sensibile al
Fig. 5: Reazione suono che investe il microfono da davanti (p. es. la voce), mentre quasi non registra il suono che proviene dai lati o da dietro (p. es. dagli altoparlanti moni- ton). La massima sicurezza antireazione si ottiene posizionando le casse PA davan- ti ai microfoni, vale a dire lateralmente sul margine anteriore del palco. Se usate altoparlanti monitor, non puntate il vostro microfono mai direttamente sui monitor o sugli altoparlanti dell'impianto di sonorizzazione. La reazione puè essere causata anche da risonanze (determinate dall'acustica dell'ambiente), in particolare nella gamma di frequenze bassa, indiretta- mente quindi dall'effetto di prossimità. In questi casi spesso à sufficiente aumen- tare la distanza dall microfono per inter- rompere la reazione.
4.4 Coro di accompagnamento (vedi Il microfono & molto_insensibile al
fig. 6) suono che entra di lato. Se i due vocalisti cantano verso il microfono da un angolo maggiore di 35°, dovre- ste regolare il livello del canale micro- fonico in modo tale che il pericolo di feedback diventerebbe troppo gran- de.
4.5 Difetti e rimedi
Le indicazioni come rimediare a difetti sono contenute nelle istruzioni per l'uso del vostro ricevitore. Fig. 6: Coro di accompagnamento
1. Non lasciate mai cantare più di due
persone per microfono.
2. Mantenete un angolo di incidenza del
suono di massimo 35°.
Tutte le superfici del trasmetti- tore possono venir pulite, di quando in quando, senza problemi con un panno mrbido umidificato di acqua.
1. Sfilate la griglia dal trasmettitore a mano
girandola in senso antiorario.
2. Togliete il filtro antisoffio (inserto in
schiuma) dalla griglia.
8. Lavate il filtro antisoffio in acqua
saponata fortemente diluita.
4. Quando il filtro antisoffio à asciutto,
reinseritelo nella griglia e awvitatela sul trasmettitore a mano girandola in senso orario.
Modurazione FM Gamma di trasmissione audio 40 - 20.000 Hz Stabiltà della frequenza (da -107C à +50 ©) +15 KHZ Deviazione nominale 15 kHz Fattore di distorsione ad 1 KHZ tip. 0,8% Compander integrato Rapporto segnale/rumore ip. 103 dELA) Potenza d'uscita RF. tip. 10 mW Assorbimento tip. 70 mA Alimentazione 2 batterie da 1,5V dimensione AA Durata d'esercizio tip. 30 h Livello d'ingresso audio per deviazione nominale 100 mw/1 KHZ Impedenza d'ngresso 220 ka Dimensioni 258 x o 40 mm Peso netto 2459 Questo prodotio comisponde alle seguentinorme: EN60065:1998, EN301 489-9 v.1.1.1 (09-2000) e EN300 422-2 v.1.1.1 (07-2000).
Notice-Facile