Perception Wireless 45 Instrumental Set - Microfono Wireless AKG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Perception Wireless 45 Instrumental Set AKG in formato PDF.
Domande degli utenti su Perception Wireless 45 Instrumental Set AKG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microfono Wireless in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Perception Wireless 45 Instrumental Set - AKG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Perception Wireless 45 Instrumental Set del marchio AKG.
MANUALE UTENTE Perception Wireless 45 Instrumental Set AKG
Prima diutilizzare l'apparecchio,leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO 66
1 Sicurezza e ambiente 51
Sicurezza 51
Ambiente 51
2 Descrizione 52
Introduzione 52
In dotazione 52
Accessori opzionali 52
Ricevitore SR 45 53
Pannello frontale 53
Retro 54
Trasmettitore a mano HT 45 55
Elementi di lavoro 55
Trasmettitore portatile PT 45 56
Elementi di commando 56
Microfoni, cavo per chitarra 57
3 Messa in funzione 58
Posizionamento del ricevitore 58
Collegamento del ricevitore a un ingresso simmetrico 58
Collegamento del ricevitore a un ingresso asimmetrico 58
Collegamento del ricevitore alla rete 58
Inserimento delle batterie nel trasmettitore a mano/portatile e prova delle batterie 58
Impostazione della frequenza 59
Messa in funzione del trasmettitore a mano 59
Messa in funzione del trasmettitore portatile 59
Collegamento del microfono 59
Collegamento di uno strumento 60
Prima del soundcheck 60
4 Tecnica microfonica 61
Trasmettitore amano HT 45 61
Distanza microfonna ed effetto di prossimità 61
Angolo di incidenza del suono 61
Retroazione acustica 61
Coro di accompagnamento 61
Trasmettitore portatile PT 45 62
Microfono Lavalier CK 55 L 62
Microfono headset C 544 L 62
Come indossare il microfono 62
Filtro antisoffio 62
Anello scola-liquidi 62
5Pulizia 63
Superfici 63
Filtro antipop interno del trasmettitore a mano 63
6 Guida alla risoluzione dei problemi 64
7 Dati tecnici 65
1 Sicurezza e ambiente
Sicurezza
Non fare entrare liquidi nell'apparecchio.
L'appareccchio delve essere impiegato solo in ambienti asciutti.
L'apertura, la manutenzione e la riparazione dell'apparecchio possono essere eseguite esclusivamente da un technique autorizzato. All'internalo dell'apparecchio non sono presenti componenti la cui manutenzione, riparazione o sostituzione vuo essere eseguita da personale non qualificato.
- Prima di mettere in funzione l'apparecchio controllare se la tensione d'esercizio individata sull'alimentatore a spina in dotazione corrisponde alla tensione di rete del luogo d'impiego.
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'alimentatore a spina in dotazione con una tensione di uscita di 12 v CC. Altri tipi di corrente e altre tensioni potrebbero danneggiare gravamente l'apparecchio!
- Interrompere subito il funzionamento dell'impianto se un oggettoto solido o un liquido alla l'internalo dell'apparecchio. In quello caso scollegare subito l'alimentatore a spina alla presa e fare controllare l'apparecchio dal nostro servizio assistenza clienti.
- Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolongato, scollegare l'alimentatore a spina alla presa. Tenere presente che se l'alimentatore a spina rimane inserito l'apparecchio non è Completely scollegato alla rete,anche se è spento.
- Non posizionare l'apparecchio vicino a fonti di calorie, come ad es. radiatori, tubi di riscaldamento, amplificatori, ecc. e non esporlo all'irraggiamento solare diretto, a polvere e umidita eccessive, a pioggia, vibrazioni o colpi.
- Per evitare disturbi o interferenze, posare tutte le linee, in particolare quale degli ingressi microfonici, separamente da linee di potenza e linee di rete. In caso di posa in pzio o canali per cavi ave cure di sistemare le linee di trasmissione in un canale separato.
- Pulire l'apparecchio solo con un panno umido, ma non bagnato. Scollegare prima l'alimentatore a spina alla presa! Non utilizzato in nessun caso detergenti acidi o abrasivi o detergenti contenti alcool o solventi, in quanto potrebbero danneggiare la vernice e i componenti in plastica.
- Usare l'apparecchio solo per gli impieghi descritti in queste istruzioni per l'uso. AKG non si assume alcuna responsabilità per anni causati da manipolazioni non conformi o impieghi inappropriati.
Ambiente

- L'alimentatore a spina assorbhe piccole quantita di correnteanche quando è spento. Per risparmiare energia scollegare l'alimentatore a spina alla presa di rete se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolongato.
- L'imballaggio è riciclabile. L'imballaggio deve essere smaltito in un appostoistema di raccolta.
- In caso di rottamazione dell'apparecchio, separare il contentatore delle parti elettroniche e dai cavi e smaltire i diversi componenti nel rispetto delle norme vigenti per lo smaltimento dei rifiuti.
2 Descrizione
Introduzione
Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell'AKG. Leggete per favore attendamente le istruzioni per l'uso prima di usare l'apparecchio e conservate le istruzioni per l'uso per poterle consultare in caso di necessità. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo!
In dotazione
II Perception wireless è disponibile in 4 set con ricevitore SR 45:
Vocal set
1 Trasmettitore a mano HT 45
1 Adattatore per supporto
1 Batteria AA
1 Ricevitore SR 45
1 Alimentatore switching SMPS
1 Certificato di garanzia
1 Tabella delle frequenze
1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement")
Presenter set
1 Trasmettitore portatile PT 45
1 Batteria AA
1 Microfono Lavalier CK 55 L con clip di fissaggio
1 Filtrato antisoffio W 444
1 Ricevitore SR 45
1 Alimentatore switching SMPS
1 Certificate di garanzia
1 Tabella delle frequence
1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement")
Instrumental set
1 Trasmettitore portatile PT 45
1 Batteria AA
1 Cayo MKG L
1 Ricevitore SR 45
1 Alimentatore switching SMPS
1 Certificate di garanzia
1 Tabella delle frequenze
1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement")
Sport set
1 Trasmettitore portatile PT 45
1 Batteria AA
1 Microfono headset C 544 L
4 Anelli scola-liquidi
1 Filtrato antisoffio W 444
1 Ricevitore SR 45
1 Alimentatore switching SMPS
1 Certificato di garanzia
1 Tabella delle frequenze
1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement")
Controllare se la confezione contiene tutti i componenti del systema. In caso di componenti mancati rivolgersi al proprio rivenditore AKG.
Accessor opzionali
Accessori optionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al site www.akg.com. Il vosto rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli.
Ricevitore SR 45
L'SR 45 è un ricevitatore stazionario per tutti i trasmettitori delsystema Perception wireless.
L'SR 45 opera su una larghezza di banda fino a 30 MHz nella gamma delle frequenze portanti UHF da 500 MHz a 865 MHz, e più essere commutato su 8 diverse frequenze portanti.
Pannello frontale

Figura 1: Elementi di comando sul pannello frontale del ricevitore SR 45
1 ON/OFF: Tasto on/off.
2 VOLUME: Con esta manopola a scomparsa è possible abbassare il livello dell'uscita audio in modo graduale.
3 RF OK: Questo LED si illumina alla riscione di un segnale. Se non si riceve alcun segnale o se lo squelch automatico è Attivo il LED RF OK si spegne e l'uscita audio viene silanziata.
4 Display: Indica il canale di ricezione impostato.
5 CLIP: Quito LED si illumina se il vivo lll audio è troppo alto.
6 CHANNEL: Con quello tasto è possibile impostare il ricevitore su una delle 8 diverse frequenze portanti all'interno della gamma delle frequenze portanti del ricevitore.

Figura 2: Elementi di lavoro sul retro del ricevitore SR 45
1 Etichetta frequenza portanti: Sul retro del ricevitore è applicata un'etichetta adesiva con l'indicazione della gamma delle frequenze portanti e da 1 a 8 frequenze portanti del ricevitore.
2 SQUELCH: Il dispositi vo silenziatore ("squelch") spegne il ricevitore in caso di segnale di riscezione troppo debole, in modo tale che i rumori di disturbo o il rumore di fondo del ricevitore non siano udibili con il trasmettitore spento. Impostare il regolatore SQUELCH al minimo prima di accendere il ricevitore per la primaolta.
3 AUDIO OUT/BALANCED: Uscita audio simmetrica su presa XLR a 3 poli: Questa uscita cui sono nelle collagata ad es. con un ingresso microfonico di un mixer.
4 AUDIO OUT/UNBALANCED: Uscita audio asimmetrica su presa jack mono da 6,3 mm. Qui è possible collegare ad es. un amplificatore per chitarra.
5 Dispositivo antitrazione per il cavo di alimentazione dell'alimentatore a spina in dotazione.
6 DC IN: Presa di alimentazione per collegare l'alimentatore a spina in dotazione.
Trasmettitore a mano HT 45
Il trasmettitore a mano HT 45 opera su una larghezza di banda fino a 30 MHz nella gamma delle frequenze portanti UHF da 500 MHz a 865 MHz, e più essere commutato su 8 diverse frequenze portanti. Il trasmettitore è dotato di un'antenna integrata nell'involucro.
La capsula nel trasmettitore ha direttività cardioide. Questa è caratterizzata da una bassa sensibilità ai rumori provocati dalla mano, una buona suppressione della retroazione acustica e una brillante qualità di trasmissione, è inoltre dotata di unrello antisoffio e antipop incorporado per soprimere crepitii e fruscii.
Elementi comando
1 Display: Indica il canale di trasmissione impostato.
2 CHANNEL: Con quello tasto è possibile impostare il trasmettitore su una delle 8 diverse frequenze portanti all'interno della gamma delle frequenze portanti del trasmettitore.
3 GAIN: Coneso interrottore a scorrimento è possibile regolare su due livelli la sensibilità di ingresso del segnale audio del trasmettitore: "HI" = sensibilità di ingresso elevata, "LOW" = sensibilità di ingresso Bassa.
4 LED di controlo: Questo LED indica lo stato di carica del trasmettitore.


Figura 3: Elementi di lavoro del trasmettitore HT 45
LED verde: Batteria in buono stato.
LED grosso: Dal momento in cui il LED diventa rosso la carica della batteria dura alla massimo 1 ora. Si consiglia di sostituire la batteria quando prima possibile.
5 Interruttore on/off: Questo cursore ha tre posizioni:
ON: L'alimentazione di tensione per il trasmettitore è accesa.
MUTE: Il segnale audio in arrivato alla testa del microfono è silenziato, ma l'alimentazione di tensione e la frequenza portante HF rimangono accese.
OFF: L'alimentazione di tensione per il trasmettitore è spenta.

AWVERTENZA
Se si utilizes una batteria ricaricabile, il LED diventa rosso circa 15 minuti prima dello scarticamento completo della batteria ricaricabile.
6 Etichetta frequence portanti: Sopra lo scomparto batterie è applicata un'etichetta adesiva con l'indicazione della gamma delle frequence portanti e da 1 a 8 frequence portanti del trasmettitore.
7 Coperchio scomparto batterie: Vedere Inserimento delle batterie nel trasmettitore a mano/portatile e prova delle batterie (pagina 58)
Trasmettitore portatile PT 45
Ai trasmettitori portatili PT 45 è possible collegare sia microfoni dinamici sia microfoni a condensatore che lavorano con una tensione di alimentazione di circa 4 volt. Owiamente è possible collegareancheuna chitarra elettrica,un basso elettrico o un keytar.
II PT 45 opera su una larghezza di banda forn a 30MHz nella gamma delle frequenze portanti UHF da 500MHz a 865MHz , e più essere commutato su 8 diverse frequenze portanti.
Elementi comando
1 Interruttore on/off: Questo interruptore a scorrimento ha tre posizioni:
ON: L'alimentazione di tensione per il trasmettitore è accesa.
MUTE: Il segnale audio in arrivato dal microfono o dallo strumento è silanziato, ma l'alimentazione di tensione e la frequenza portante HF rimangono accese.
OFF: L'alimentazione di tensione per il trasmettitore è spenta.
2 Presa di ingresso audio: Presa di ingresso mini XLR a 3 poli con contatti per livello microfonico e livello Line. Grazie alla configurazione circuitale dei connettori dei microfoni AKG raccomandati o del cavo per chitarra MKG L vengono occupati automaticamente i contatti giusti.
3 Antenna: Antenna flessibile, montata in modo fisso.
4 Display: Indica il canale di trasmissione impostato.
5 LED di controlo: Questo LED indica lo stato di carica del trasmettitore.
LED verde: Batteria in buono stato.


Figura 4: Elementi di commando del trasmettitore PT 45

AWERTENZA
LED rosso: Dal momento in cui il LED diventa rosso la carica della batteria dura agli al massimo 1 ora. Si consiglia di sostituire la batteria quando prima possibile.
Se si utilizes una batteria ricaricabile, il LED diventa rosso circa 15 minuti prima dello scarticamento completo della batteria ricaricabile.
6 Scomparto batterie con cacciavite integrato.
7 Finestrà di controllo: Attraverso la finestra di controllo è possible controllare in qualsiamentiimento se nello scomparto batterie è presente una batteria o una batteria ricaricabile.
8 Clip per cintura: Per fissare il trasmettitore portatile alla cintura.
9 Etichetta frequence portanti: Sul retro del trasmettitore è applicata un'etichetta adesiva con l'indicazione della gamma delle frequence portanti e da 1 a 8 frequence portanti del trasmettitore.
10 CHANNEL: Con quello tasto è possible impostare il trasmettitore su una delle 8 diverse frequenze portanti all'interno della gamma delle frequenze portanti del trasmettitore.
11 GAIN: Con loamento è possible adattare la sensibilità dell'ingresso audio al livello del microfono o dello strumento collegato.
Microfoni, cavo per chitarra
I seguito microfoni AKG possono essere collegati alla problemi alla presa di ingresso audio del PT 45:
CK55L,C417L,C520L,C555L,C544L,C577
C516ML,C518ML,C519ML,C411
- Con il cavo per chitarra MKG L di AKG è possibile collegareanche una chitarra elettrica, un basso elettrico o un keytar.
Il cavo per chitarra MKG L è compreso nell'Instrumental set ed è inoltre disponibile come accessorio opzionale.
3 Messa in funzione

AWERTENZA
- Prima di attivare il Perception wireless impostare trasmettitore e ricevitore sulla stessa frequenza. Se trasmettitore e ricevitore sono impostati su frequenze diverse non è possible alcun collegamento radio!
Non utilizzato mai le due prese di uscita (BALANCED e UNBALANCED) contemporaneamente! Questo può provocare una perdita di livello e un aumento di rumore.
Posizionamento del ricevitore
- Posizionare il ricevitore isolato.
- La riflessione del segnale di trasmissione su oggetti metallici, pareti, soffitti, ecc. o zone d'ombra provocate dal corpo umano possono indebolire o estinguere il segnale di emissione.
Posizione pertanto il ricevitore come come indicato di seguito:
1) Posizione il ricevitore sempre nelle vicinanze del luogo di impiego (palco), fare attenzione a mantenere sempre una distance minima tra trasmettitore e ricevitore da 3 (minima) a 5 m (ottimore).
2) Il presupposo per una ricezione ottimale è il collegamento a vista tra trasmettitore e ricevitore.
3) Posizione are il ricevitore ad una distanza di altre 1,5 m da oggetti metallici di granidi dimensioni, pareti, impalcature, soffitti e simili.
Collegamento del ricevitore a un ingresso simmetrico
1) Collegare tramite un carrvo XLR la presa BALANCED sul retro del ricevitore con l'ingresso microfonico simmetrico desiderato (presa XLR) sul mixer o sull'amplificatore.
2) Girare la manopola VOLUME sul ricevitore completeness a sinistra (livello microfonico).
Collegamento del ricevitore a un ingresso asimmetrico
1) Collegare tramite un cavo jack da 6,3 mm la presa UNBALANCED sul retro del ricevitore con un ingresso LINE asimmetrico (presa jack da 6,3 mm) sul mixer o sull' amplificatore.
2) Girare la manopola VOLUME sul ricevitore completeness a destra (livello line).
Per evitare interferenze di disturbo utilizzato soltanto cavi audio con una lunghezza massima di 3m

AWERTENZA
Collegamento del ricevitore alla rete
1) Controllare se la tensione di rete indicata sull'alimentatore a spina in dotazione corrisponde alla tensione di rete del luogo di impiego. Il funzionamento dell'alimentatore a spina con una tensione di rete diversa può casare danni irreparabili all'apparecchio.
2) Inserire il cavo di alimentazione dell'alimentatore a spina in dotazione nella presa DC IN del ricevitore.
3) Collegare l'alimentatore a spina a una presa di rete.
4) Accendere il ricevitore premendo il tasting ON/OFF.
Inserimento delle batterie nel trasmettitore a mano/portatile e prova delle batterie
1) Premere verso il basso il gancotto a scatto sul coperchio dello scomparto batterie.
2) Sfilare il coperchio dello scomparto batterie dal trasmettitore in direzione della freccia.
3) Inserire la batteria in dotazione dello scomparto batterie facendo attenzione alla corretta polarità della batteria. Se si insertisce la batteria in modo sbagliato il trasmettitore non riceve corrente.
4) Accendere il trasmettitore portando I'interrutto on/off in posizione "ON".
Se la batteria è in buono stato il LED di controllo si illumina di verde.
Se il LED di controllo si illumina di rosso la batteria si scaricherà dopo circa 1 ora. Sostituire la batteria quando prima con una nuova.
Se il LED di controlo non si accende la batteria è scarica. Inserire una nuova batteria.

AWERTENZA
Se si utilizes una batteria ricaricabile, il LED diventa rosso circa 15 minuti prima dello scarticamento completo della batteria ricaricabile.
5) Chiudere lo scomparto batterie inserendo il coperchio dello scomparto batterie dal basso sullo scomparto batterie fino allo scatto del gancotto.
Impostazione della frequenza
1) Accendere l'apparecchio o premere CHANNEL con l'apparecchio già acceso. Il canale impostato sul display (ad es. 1) inizia a lampeggiare per 3 secondi, in seguito la visualizzazione è nuovamente stabile e il canale impostato viene attenuato.
2) Durante quosti 3 secondi portare il canale sul numero desiderato premendo CHANNEL. Ad agli pressione il numero avanza di un canale.
3) Quando il canale desiderato è stato raggiunto il display lampeggia ancora per circa 3 secondi e attiva il nuovo canale impostato.
Messa in funzione del trasmettitore a mano
1) Impostare il regolatore SQUELCH sul ricevitore al minimo e accendere il ricevitore.
2) Accendere il trasmettitore a mano portando l'interruttore on/off in posizione "ON".
3) Accendere l'impianto audio o l'amplificatore.
4) Parlare o cantare nel microfono e osservare i LED sul ricevitore:
- Se il LED CLIP rimane completamente spento la sensibilità di ingresso del trasmettitore è troppo Bassa. Impostare GAIN su "HIGH".
- Se il LED CLIP si illumina spesso o rimane costamente illuminato la sensibilità di ingressso del trasmettitore è troppo alta. Impostare GAIN su "LOW".
5) Regolare il volume dell'impiano audio o dell'amplificatore come descripto nelle rispettive istruzioni per l'uso o in base all'orecchio.
Messa in funzione del trasmettitore portatile
Il trasmettitore portatile PT 45 è predisporto per l'utilizzo con i microfoni AKG CK 55 L, C 411, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML e C 519 ML. Se si desidera collegare al PT 45 altri microfoni AKG o microfoni di altri produttori, tenere presente che probabilitmente sare necessario cancellare la connessione a saldatura del connettore del microfono o sostituire il connettore con un connettore mini XLR a 3 poli.
Cablaggio della presa di ingresso audio:
Contatto 1: Schermatura
contatto 2: Audio Inphase (+)
contatto 3: Tensione di alimentazione
Sul contatto 3 è disponibile una tensione di alimentazione positiva di 4 v per microfoni a condensatore.

ATTENZIONE
Il perfetto funzionamento del trasmettitore PT 45 con prodotti di altre case produttrici non più essere garantito. Eventuali danni causati dall'utilizzo con prodotti di altre case produttrici sono esclusi alla garanzia.
Collegamento del microfono
1) Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie.
2) Inserire il connettore mini XLR sul cavo del microfono nella presa di ingresso audio del trasmettitore portatile.
3) Accendere il trasmettitore portatile portando l'interrottore on/off in posizione "ON".
4) Impostare il regolatore SQUELCH sul ricevitore al minimo e accendere il ricevitore.
5) Impostare trasmettitore e ricevitore sulla stessa frequenza.
6) Parlare o cantare nel microfono.
7) Impostare il regolatore GAIN con il cacciavite integrato nel coperchio dello scomparto batterie in modo tale che il LED CLIP sul ricevitore si illumini di tanto in tanto per brevi periodi.
8) Ripositionare il coperchio dello scomparto batterie sul trasmettitore.
Collegamento di uno strumento
1) Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie.
2) Inserire il connettore jack del cavo per chitarra MKG L alla presa di uscita dello strumento e il connettore mini XLR del cavo per chitarra alla presa di ingresso audio del trasmettitore portatile.
3) Accendere il trasmettitore portabile portando l'interruttoro on/off in posizione "ON".
4) Impostare il regolatore SQUELCH sul ricevitore al minimo e accendere il ricevitore.
5) Suonare lo strumento.
6) Impostare il regolatore GAIN con il cacciavite integrato nel coperchio dello scomparto batterie in modo tale che il LED CLIP sul ricevitore si illumini di tanto in tanto per brevi periodi.
7) Ripositionare il coperchio dello scomparto batterie sul trasmettitore.
Prima del soundcheck
1) Ispezionate la zona di impiego del trasmettitore. Fare attenzione ai punti in cui l'intensità di campo si riduce e la riscizione ène pertanto brevamente disturbata ("dropout"). Tali dropout possono essere evitati positizionando il ricevitore in un altro punto. Se il problema persististe evitare quosti punti critici.
2) Se il LED RF OK sul ricevitore si spegne, significa che non viene ricevuto nessun segnale o che lo squelch automatico è attivo. Accendere il ricevitore, awicinarsi maggiornente al ricevitore o impostare il livelle squelch in modo tale che il LED RF OK si illumini.
3) In caso di rumori di disturbo impostare il livello squelch in modo tale che tali rumori di disturbo cessino.

AWERTENZA
Non impostare mai lo squelch a un livello superiore rispetto al necessario. Quanto maggiore è il livello squelch, tanto minore sare la sensibilità del ricevitore e di conseguenza la portata fra trasmettitatore e ricevitore.
4 Tecnica microfonica
Trasmettitore a mano HT 45
Un microfono per canto offre diverse possibilità di variare il suono della voce riprodotto dall'impianto audio.
Rispettare le seguenti indicazioni per poter impiegare il trasmettitore a mano HT 45 in modo ottimale.
Distanza microfonica ed effetto di prossimità
Fondamente lme voce risulteri piena e morbida in base alla vicinanza tra le labbra e il microfono; mentra a una distanza magiore dal microfono si produce uno spettro acustico di magiore riverbero e più distante, poiché viene messa in risalto I'acustica dell'amiente.
Pertanto è possible conferire alla你可以 un suono aggressivo, neutro o suadente simplicamente modificando la distance dal microfono.
L'effetto di prossimità si produce nella zona immeditamente vicina alla fonte sonora (meno di 5 cm) e provoca una forte esaltazione dei bassi. Puet conferire alla voce un suono rotondo, intimo, marcato delle tonalità basse.
Angolo di incidenza del suono
Cantare lateramente rispetto al microfono o al di sopra del microfono. In tal modo si ottiene un suono equilibrato e naturale.
Cantando nel microfono direttamente da davanti, nel canto si trasmettono non sostanto i rumori connessi alla respirazione, maanche i suoni occlusivi (p, t) e sibilanti (s, sc), che vengono messi in risalto in modo innaturale.
Retroazione acustica
La retroazione acustica è determinata dal fatto che una parte del suono emesso dagli amplificatori viene registrata dal microfono, che la rinvia, amplificata, all'altoparlante. A partire da un determinato volume (il limite di retroazione acustica) quello segnale crea una sorta di circolo vizioso, l'impiano emette fisi e quello fenomeno più essere riportato sotto controlo soltanto abbassando il volume degli amplificatori.
Al fine di prevenir quello rischio, il microfono del trasmettitore a mano HT 45 dispone di una direttività cardiode.
Cio significa che esse è particolarmente sensibile al suono che arrivava al microfono da davanti (ad es. la voce), nelle quasi non registra il suono che proviene dai lati o da diaetro (ad es. dagli altoparlanti monitor).
L'effetto di retroazione acustica minimo si ottiene posizionando gli altoparlanti del systema audio davanti ai microfoni (lateramente sul margine anteriore del palco).
Se si utilizzato altoparlanti monitor, non puntare mai il microfono direttamente sui monitor o sugli altoparlanti dell'impiano audio.
La retroazione acustica può essere causataanche da risonanze (determine dall'acustica dell'ambiente), in particolare nella gamma di frequenze bassa, quando indirettamente dall'effetto di prossimità. In questei casi spesso è sufficiente augmentare la distanza dal microfono per interrompere l'effetto di retroazione acustica.
Coro di arrivapagnamento
1) Non fare mai cantare più di 2 personne per microfono.
2) Mantenere un angolo di incidenza del suono massimo di 35^ . Il microfono è in larga misura insensible al suono che entra di lato. Se i due cantanti cantano verso il microfono da un angolo maggiore di 35^ , sarebbe necessario regolare il livello del canale microfonico in un ordine di grandezza tale per cui il rischio di retroazione acustica aumentoebbeccessivamente.
Trasmettitore portable PT 45
Microfono Lavalier CK 55 L
Fissare il microfono sulla clip di fissaggio in dotazione oppure sulla spilla di fissaggio opzionale H 41/1.

AWERTENZA
1) Fissare il microfono sull'abito del relatore il più vicino possibile alla bocca. Minore è la distanza tra il microfono e la bocca e minore è il rischio di retroazione acustica!
2) Fare attenuation ad orientare il microfono sulla bocca.
Microfono headset C 544 L
Come indossare il microfono
1) Indossare il microfono.
2) Piegare il collo di cigno in modo tale che il microfono si trovi lateralmente davanti all'angolo della bocca.

AWVERTENZA
- Se si awertono rumori pop (i suoni "p" e "t" vengono trasmessi in modo innaturale), girare la capsula microfonica a una distanza leggermente magiore dalla bocca (all'indietro o verso il basso).
- Se il microfono ha un suono "debole" posizionare la capsula microfonica leggermente più vicina alla bocca.
- Cercare la posizione ottimale durante il soundcheck.
Filtro antisoffio
In presenza di forti rumori causati dal vento o rumori pop (ad es. all'aperto), fissare il filtrato antisoffio in materiale espanso in dotazione sul microfono.
1) Infilare il filtro antisoffio sulla capsula microfonna.
2) Infilare il filtrlo antisoffio anche sull'estremita esterna della capsula microfonica.
Anello scola-liquidi
Uno speciale anello scola-liquidi montato sulla capsula microfonica impedisce che sudore e trucco penetrino all'interno della capsula.
In tal modo, le feritoe di ripresa del microfono non possono venire otturate da sudore o trucco, fatto che potrebbe provocare un suono cupo o una ridotta sensibilità del microfono. Non rimuovere mai l'anello scola-liquidi dal microfono!
Nel caso in cui l'anello scola-liquidi venga danneggiato o sua stato perso, il microfono headset C 544 L è dotato d'un anello di ricambio.
5 Pulizia
Superfici
Filtro antipop interno del trasmettitore a mano
- Pulire le superfici con un panno morbido umidificato con acqua.
1) Svitare la griglia del trasmettitore a mano in senso antiorario.
2) Togliere il filtrato antisoffio (inserto in materiale espanso) nella griglia.
3) Lavare ilhetto antisoffio in acqua con sapone molto diluita.
4) Quando il filtro antisoffio è asciutto, reinserirlo nella griglia e awitare la griglia sul trasmettitore a mano in senso orario.
6 Guida alla risoluzione dei problemi
| Problema | Possibile causa | Rimedio |
| Assenza di suono | L'alimentatore a spina non è collegato al ricevitore o alla presa di rete. | Collegare l'alimentatore a spina al ricevitore e alla rete. |
| Il ricevitore è spento. Accendere il ricevitore con il tasto ON/OFF. | ||
| Il ricevitore non è collegato al mixer o all'amplificatore. | Collegare l'uscita del ricevitore al mixer o all'amplificatore. | |
| La manopola VOLUME sul ricevitore è in posizione zero. | Girare la manopola VOLUME | |
| Il microfono o lo strumento non è collegato al trasmettitore portatile. | Collegare il microfono o lo strumento alla presa di ingresso audio del trasmettitore portatile. | |
| Il trasmettitore è impostato su una banda di frequenza diversa o su una frequenza diversa rispetto al ricevitore. | Utilizzato trasmettitore e ricevitore con la stessa banda di frequenza o impostarli sulla stessa frequenza. | |
| L'interruttore on/off del trasmettitore è in posizione "OFF" o "MUTE". | Portare l'interruttore on/off del trasmettitore in posizione "ON". | |
| Le batterie non sono inserte correttamente nel trasmettitore. | Inserire nuovamente le batterie dello scomparto batterie in corrispondenza dei segni di polarità (+/-). | |
| Le batterie del trasmettitore sono esauste. | Inserire nuove batterie nel trasmettitore. | |
| Il trasmettitore è troppo lontano dal ricevitore o il livello SQUELCH è impostato troppo alto. | Avvicinarsi al ricevitore o abbassare il livello SQUELCH. | |
| Ostacoli tra trasmettitore e ricevitore. | Rimuovere gli ostacoli. | |
| Assenza di collegamento a vista tra trasmettitore e ricevitore. | Evitare i punti dai quali non si vede il ricevitore. | |
| Il ricevitore è troppo vicino a oggetti metallici. | Eliminare gli oggetti che disturboro o posizionare il ricevitore più lontano. | |
| Ronzii, crepitii, segnali indesiderati | Posizione dell'antenna. Posizionare il ricevitore | in un'alto luogo. |
| Disturbi causati da altri impianti wireless, segnali teletivisi, segnali radio, apparenchi radio o apparenchi o impianti elettrici difettosi. | Spagnere gli apparecchi di disturbo o difettosi oppure utilizzato il Perception wireless con una frequenza portante diversa, fare controllare gli impianti elettrici. | |
| Distorsioni | Il regolatore GAIN è impostato su un livello troppo alto o troppo basso. | Spostare in avanti o all'indietro il regolatore GAIN fino a quando le distorsioni scompaiano. |
| Disturbi causati da altri impianti wireless, segnali teletivisi, segnali radio, apparenchi radio o apparenchi o impianti elettrici difettosi. | Spagnere gli apparecchi di disturbo o difettosi oppure utilizzato il Perception wireless con una frequenza portante diversa, fare controllare gli impianti elettrici. | |
| Posizione dell'antenna. Posizionare il ricevitore | in un'alto luogo. Se i dropout persistono, segnalare i punti critici ed evitarli. |
7 Dati tecnici
| HT 45HT 45 | PT 45PT 45 | SR 45SR 45 | |
| Frequenza portante 500 - 865 MHz | 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz | ||
| Modulazione FM FM FM | |||
| Banda di trasmissione audio 70 - 20.000 Hz 40 - 20.000 Hz 40 - 20 | 000 Hz | ||
| Distorsione armonica a 1 kHz tip. 0,8% tip. 0 | 8% | tip. 0,8% | 8% |
| Rapporto segnale/rumore | tip. 105 dB(A) | tip. 105 dB(A) | tip. 105 dB(A) |
| Potenza di trasmissione | 10 mW | 10 mW | |
| Alimentazione di tensione | 1x batteria AA da 1,5 v | 1x batteria AA da 1,5 v | - |
| Durata di esercizio | 10 h | 10 h | - |
| Soglia di inserzione squelch | - | - | regolabile da -100 a -70 dBm |
| Uscita audio | - | - | XLR simm. e jack da 6,3 mm assimm.: regolabile da livello microfonico a Line. Livello di uscita con deviazione nominale: 500 mV rms |
| Dimensioni | 229 x 53 x 53 mm | 60 x 74 x 30 mm | 200 x 190 x 44 mm |
| Peso netto | 214 g | 60 g | 360 g |
Questo prodotto soddisfa le norme elencate nella dichiarazione di conformità. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito http://www.akg.com oppure più essere richiesta via e-mail all'indirizzo: sales@akg.com.
Indices
Micrfono solapero CK 55 L 78
Transmisor de bolillo PT 45 78
Micrfono headset C 544 L 78