HEARO 999 AUDIOSPHERE - Cuffie AKG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HEARO 999 AUDIOSPHERE AKG in formato PDF.
Domande degli utenti su HEARO 999 AUDIOSPHERE AKG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuffie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HEARO 999 AUDIOSPHERE - AKG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HEARO 999 AUDIOSPHERE del marchio AKG.
MANUALE UTENTE HEARO 999 AUDIOSPHERE AKG
Istruzioni per l'uso . p. 38
Prima diutilizzareI'apparecchio,leggere il manuale
1 Sicurezza ed ambiente 38
2 Descrizione 39
2.1 Introduzione 39
2.2.Dotazione 39
2.3 Accessori raccomandi 38
2.4 Descrizione generale 39
2.5 IVA - Individual Virtual Acoustics 39
2.6 Decoder Dolby Surround Pro-Logic 40
2.7 Decoder Dolby Digital 40
2.8 Processore VMax. 40
2.9 Elementi di lavoro 41
3 Collegamento 43
3.1 Collegamento a fonti audio 43
3.2 Uscite audio 43
3.3 Collegamento alla rete 43
3.4 Montaggio di un'HEARO 999 AUDIOSPHERE in un rack 44
3.5 Montaggio di due HEARO 999 AUDIOSPHERE in un rack 44
4 Indicazioni per l'esercizio 45
4.1 Indicazioni importanti 45
4.2 Messa in esercizio dell'impiano 45
4.3 Esercizio con cuffie 45
4.4 Esercizio con diffusori 47
4.5 Segnali test per scegliere la curva di sensibilità dell'orecchio 47
5Pulizia 48
6 Eliminazione di difetti 48
7 Dati tecnici 49
8 Conizioni di garanzia 49

1 Sicurezza ed ambiente
1.1 Fate funzionare l'apparecchio solo con l'adattatore di rete in dotazione (12 V c.c., 800 mA). Controllate se la tensione individata sull'adattatore di rete corrisponde alla tensione di rete della vostra zona di alimentazione elettrica. Se fate funzionare l'apparecchio con un'allementatore, la garanzia si estingue.
1.2 Non tentate di aprirre la scatola dell'apparecchio. Fate effettuare i lavori di service solo da tec-nici qualificati.
1.3 Non posizionate l'apparecchio mai nelle vicinanze di fonti di calorie, come p.e. radiatori o riscaldatori, o in luoghi dove sarebbe esposto alla luce del sole diretta, a polvere, umidita, pioggia, temperature sotto 0^ C o a vibrazioni.
1.4 Non pulite mai l'apparecchio con benzina o diluenti.
1.5 Se non usate l'apparecchio per più tempo (p.e. quando andate in ferie), staccate l'adattatore di rete alla presa.
1.6 Osservate leindicazioni del capitolo 4.1 "Indicazioni importanti".
1.7 Se rottamate l'apparecchio, Separate scatola, elettronica e cavi e smaltite tutti i componenti conformamente alle norme di smaltimento vigenti per essi.
Egregio cliente,
La ringraziamo di aver scelto un prodotto AKG.
Per poter godere in pieno i vantagei dell'HEARO 999 AUDIOSPHERE, leggete attendamente le presenti istruzioni per l'uso dell'apparecchio prima di uso. Conservate bene le istruzioni per l'uso per poterle consultrare in qualsiasi momento.
Per eventuali dati delle quali non trovate risposta nelle istruzioni per l'uso visitate per favore il nostro sito Internet:
http://www.akg-acoustics.com/english/headphones/hearo999/faqs.htm
Il vostro HEARO 999 AUDIOSPHERE è composto dei seguenti componenti:
1 HEARO 999 AUDIOSPHERE con processori surround e un trasmettitore UHF integrati
2 cavi di collegamento stereo, per collegare l'HEARO 999 AUDIOSPHERE al vosto impianto audio, video o tv
1 adattatore di rete
1 cavo in fibra di vetro, per collegare l'HEARO 999 AUDIOSPHERE a uscite digitali ottiche
Se manca dalle componente, rivolgetevi subito al vostro rivenditore AKG.
Set per montaggio in rack RMU 60 per uno o due HEARO 999 AUDIOSPHERE:
L'HEARO 999 AUDIOSPHERE Digital Processor è un pregiato processore digitale dei segnaliche, con la sua grande risoluzione, garantisce un evento sonoro ottimale sa con materiale di programma analogico che con quello digitale. Le uscite per cuffie stereo a cavo e per difusori rendono l'appareccchio idoneoanche all'impiego professionale.
L'HEARO 999 AUDIOSPHERE è dotato di ingressi analogici e digitali, per poter essere collegato perché problemi alle uscite analogiche di apparecchi audio, video, tv e PC nonché ad apparechi con uscite digitali, come p.e.lettori DVD e CD o tv digitale.
I segnali analogici vengono digitalizzati subito dello stadio d'ingresso. L'intera elaborazione del segnale, importantissima per la qualità del suono, avviene a livello digitale.
L'HEARO 999 AUDIOSPHERE offre per la prima volta quattro procedimenti di produzione di suono spaziale, unici nel loro genere, in un apparecchio solo:
- Individual Virtual Acoustics IVA, con 7 funzioni regolabili di adattamento all'orecchio, per un ascolto assolutamente naturale e spaziale atraverso la cuffia;
- decoder Dolby Pro-Logic per la riproduzione perfetta di suono hi-fi, tv, PC o video nel formato Pro-Logic Surround analogico e digitale;
- decoder Dolby Digital per la riproduzione ottimale di sound pluri-canale DVD (AC3);
VMax per il surround sound con soli due diffusori.
L'HEARO 999 AUDIOSPHERE è disporto in una scatola da 1 unità d'altezza, in mezza larghezza 19^ , con piedini d'appoggio che si possono togliere. Con un set opzionale per il montaggio in un rack potete montare uno o due apparechi uno accanto all'altro in un rack da 19^ .
Uno svantaggio dell'ascolto in cuffia è il fenomeno psicoacustico della cosiddetta "localizzazione in testa": l'orchestra suona nella testa, non nell'ospazio. La procedura binaurale di elaborazione audio IVA (Individual Virtual Acoustics), sviluppata alla AKG, imita,tramite le cosiddette funzioni di adattamento all'orecchio, l'influsso della testa e dei padiglioni auricoli sulle nelle sonore in arrivato. In quello modo,anche durante l'ascolto in cuffia,le onde sonore sembrano trovarsi al di fuori della testa.
2.1 Introduzione
Avvertenza:
2.2 Dotazione
2.3 Accessori racomandi
2.4 Descrizione generale Processore di qualità professionale
Possibilità universali di collegamento
Elaborazione digitale del segnale
Individual Virtual Acoustics IVA Dolby Pro-Logic
Dolby Digital VMAX
Scatola adatta per il montaggio in rack
2.5 IVA - Individual Virtual Acoustics

A: Ascolto naturale: testa e padiglioni auricolari modificano in modo differente le onde sonore che arrivano alle orecchie. Spostamenti di amplitudine e di fase creano un'impressione d'ascolto spaziale.


B: Ascolto in cuffia: Non ci sono spostamenti di amplitudine e di fase. Le onde sonore vengono localizzate nella testa e non nelle spazio.
C: Ascolto in cuffia e con IVA: la funzione di adattamento all'orecchio fa si che i segnali alle due orecchie correspondono alla fig. A. L'impressione d'ascolto diventa di nuovo naturale e spaziale.
Il decoder Dolby Surround Pro-logic, integrato nell'HEARO 999 AUDIOSPHERE, produce da un segnale stereo codato in Pro-Logic due segnali addizzionali: un canale centrale e un canale surround. Il processore IVA trasforma questi segnali in un segnale binaurale corrispondente ad una riproduzioneattraverso quattro diffusori pregiati (3 davanti, uno dietro). Cosi potete godere il suono surround della tecnia Dolby surroundanche in cuffia.
2.7 Decoder Dolby Digital
Il decoder Dolby Digital, pure integrato nell'HEARO 999 AUDIOSPHERE, prepara i segnali pluri-canale digitali nel formato Dolby Digital per essere riprodotti in modo perfetto attaverso la cuffia. Dolby Digital offre una separazione dei canali nettamente miglior e complessivamente cinque canali di diffusori. Questi segnali vengono trasformati dal processore IVA in un segnale binaurale corrispondente ad una coproduzioneattraverso cinque diffusori pregiati (3 davanti, surround diaetro a sinistra/destra).
2.8 Processore VMAX
Il processore VMAXe permette il surround sound con soli due diffusori. Dai segnali d'ingresso analogici o digitali si produce un suono spaziale, secondo lo stesso principio dell'IVA. Nel caso di segnali d'ingresso in formato Dolby Pro-Logic o Dolby Digital vengono simulati i cor-rispondenti diffusori.
Nel caso di segnali d'ingresso stereo, la distance tra diffusori molto ravicinati (p.e.'accanto ad un monitor per PC) può essere ingrandità virtuallymente.
Il segnale elaborato è disponibile all'uscita audio analogica. Potete riproduire quindi il segnale VMAX con un amplificatore stereo normale.

2.9 Elementi di
comando
2.9.1 Pannello frontale
- ON: pulsante per attivare e diasattivare l'apparecchio. Il LED verde di controllo accanto al pulsante si accende quando l'apparecchio è attenuato.
- DIGITAL: pulsante per commutare tra ingresso analogico e digitale. Quando l'ingresso digitale è attivato, il LED verde accanto al pulsante si accende.
- INPUT: regolatore rotativo per regolare il livello all'ingresso analogico.
Se passate all'ingresso digitale, il regolatore INPUT non sviluppa piu effetto.
- LED INPUT: LED a due colori accanto al regolatore rotativo. Il LED INPUT indica il livello del segnale all'ingresso dell'elettronica audio: accesso di verde/lampeggiante = livello ottimale, grosso = sovraccarico.
- PHONES: presa RCA stereo da 6,3 mm per collegare una cuffia stereo a fili.
- VOLUME: regolatore rotativo per regolare il volume della cuffia collegata alla presa PHONES (5).
- SURROUND: quello regolatore rotativo a 5 stadi è disporto sul percorso del segnale, tra lo stadio d'ingresso del segnale e l'interruttore MODE, è permette di attivare e disattivare i due decoder Dolby o di elaborare segnali d'ingresso stereo normali con tre diversi programmi di riverbero. Il segnale d'uscita del selettore SURROUND viene portato,attraverso il selettore MODE, al processore IVA o a quello VMAX, o direttamente all'uscita.
AUTO: in quello modo d'esercizio, viene attivato automaticamente o il decoder Pro-Logic o quello Dolby Digital, a seconda del fatto se all'ingresso è presente un segnale Pro-Logic o un segnale Dolby Digital. Rispettivement un LED verde indica, accendendosi, quale dei due decoder è Attivo al momento.
Se all'ingresso è presente un segnale stereo normale, raccomandiamo di portare il selettore SURROUND (7) in posizione OFF perché altrimenti si potrebbero verificare immagini sonore non desiderate.
OFF: ambedue i decoder Dolby sono disattivati, il segnale d'ingresso arrivava invariato al selettore MODE (9). I LED DOLBY DIGITAL e quello PRO-LOGIC si spengono.
CLUB, HALL, STADIUM: simulazioni dell'acustica di sale delle dimensioni differenti.
| Segnale stereo all'ingresso e selettore SURROUND (7) in posizione "OFF": | II LED STEREO è acceso |
| Selettore SURROUND (7) in posizione "CLUB", "HALL" o "STADIUM": | |
| Selettore SURROUND (7) in posizione "AUTO": | II LED STEREO non è acceso |
| Selettore MODE (9) in posizione "DIRECT": | |
| Selettore MODE (9) in posizione "IVA-PHONES" o "VMAX" e selettore SURROUND (7) in posizione "AUTO": |
- MODE: regolatore rotativo a tre stadi per commutare tra i seguenti modi d'esercizio:
IVA-PONES: il processore IVA è attivato e influisce sul segnale presente all'uscita PHONES e LINE. In questo modo d'esercizio, è acceso il LED verde sotto la scritta IVA-PONES.
DIRECT: in quello modo d'esercizio, tutti i processori dei segnali sono disattivati e tutti gli elementi di lavoro edindicazioni a destra del selettore MODE non sviluppano effetto. Nella cuffia, nonché nei diffusori eventualmente collegati, sentite il segnale stereo d'ingresso non modificato. I LED IVA-PONES e VMAX si spengono.
Se all'ingresso è presente un segnale codificato in Dolby Digital, viene mixato automaticamente e trasformato in segnale stereo codificato in Pro-Logic.
Avverenza:
VMAx: il processore VMAx produce un segnale di suono spaziale per la riproduzione via diffusori. In quello modo d'esercizio, è acceso il LED verde sopra la scritta VMAx.
Indicazione importante:
In tutti i modi d'esercizio è disponibile lo stesso segnale a tutte le uscite (PHONES e LINE OUT).
- EARS: la forma dell'orecchio esterno influsce sul suono che arrivava in modo caratteristico, differente per agli persona. Durante l'ascolto in cuffia, queste funzioni di trasmissione dell'orecchio esterno vengono suppresse perché le fonti sonore si trovano direttamente davanti alle orecchie. Il suono diventa innaturale.
Per poter ottener una riproduzione il più possibile naturale atraverso la cuffia, AKG ha misurato molte funzioni di trasmissione dell'orecchio esterno imitando elettronically 7 "curve di sensibilità dell'orecchio" rappresentative.
Con il regolatore rotativo EARS potete scegliere, nel modo d'esercizio IVA-PONES, tra la curva di sensibilità dell'orecchio standard ("N") e sei altre curve d'orecchio quella curva che per voi sembra la più naturale. Nei modi d'esercizio DIRECT e VMAX, il selettore EARS non è attivo.
- SOUND: con quello regolatore rotativo a 12 stadi potete scegliere, nel modo IVA-PHONES, quattro diversi programmi sonori in rispettovamente tre posizioni panoramiciche (distanza stretta, media, larga tra i diffusori virtuali):
NORM:programma sonoro base per materiale di qualsiasi tipo.
MUSIC: suono lineare, neutro, per la riproduzione musicale perfetta ed analitica.
VOICE: quello programma sonoro è ottimizzato per l'intelligibilità della parola ed è quin di particolarmente idoneo per trasmissioni radio e tv con forte percentuale del parlato, maanche per l'ascolto di registrazioni del parlato e del canto in studio.
MOVIE: simulà il sound tipico di diffusori da cinema ed è quindi particolarmente idoneo per film video e DVD nel formato Dolby-Surround o Dolby Digital.
Avverenza:
Nel modo VMAX è disponibile solo la funzione panoramicà.
- DYNAMIC: nel caso di segnali d'ingresso codificati in Dolby Digital, la dinamica (la differenza tra i passaggi piùiani e quelli più forti) può essere a volte tanto grande da non poter comprehendere i passaggi piùiani dei dialoghi.
Se il tasting DYNAMIC non è premuto, la dinamica viene ridotta. Passaggi molto piani divertano automaticamente più forti, passaggi molto forti automaticamente più piani. Il LED verde di controllo'accanto al tasting non si accende.
Quando il tasto DYNAMIC è premuto, la piena dinamica del materiale di programma rimane conservata e il LED verde di controllo si accende.
2.9.2 Lato posteriore

- POWER: presa di collegamento per l'adattatore di rete.
- LINE IN LEFT/RIGHT: ingresso audio sinistro e destro (prese RCA) per segnali stereo analogici e segnali codificati in Pro-Logic.
- LINE OUT LEFT/RIGHT: uscita audio analogica destra e sinistra (prese RCA). Il livello d'uscita dipende alla posizione del regolatore INPUT (3). Il regolatore VOLUME (6) non influisce sul livello d'uscita.
- COAXIAL: presa RCA per cavo coassiale (non in dotazione) per collegare una fonte sonora digitale ad un'uscita coassiale.
- DIGITAL IN: pulsante per commutare tra ingresso coassiale ed ingresso ottico.
- OPTICAL: presa d'ingresso per il cavo in fibra di vetro in dotazione per collegare il HEARO 999 AUDIOSPHERE ad una fonte audio digitale con un'uscita ottica.
Potete posizionare l'apparecchio senza rack o montarlo in un rack da 19" servendovi del set di montaggio opzionale RMU 60.
Potete collegare l'HEARO 999 AUDIOSPHERE ad un'uscita per cuffia analogica (presa jack da 3,5 mm o da 6,3 mm) o ad un'uscita LINE OUT, risp. REC OUT del vosto amplificatore, maanche ad un'uscita digitale ottica o coassiale.
Per l'esercizio con segnali audio il tasto DIGITAL (2) delve sporgere, per l'esercizio con segnali audio il tasto deve essere premuto.
- Prima di collegare l'HEARO 999 AUDIOSPHERE al vostro impianto, disattivate l'impianto.
- Inserite il connettore RCA rosso (canale destro) di un cavo Jack/RCA (in dotazione) alla presa rossa LINE IN RIGHT (14) ed il connettore bianco RCA (canale sinistro) alla presa bianca LINE IN LEFT (14) disposta sul retro dell'HEARO.
- Inserite il connettore stereo jack del cavo jack/RCA all'uscita per cuffia del vosto impianto.
- Se l'uscita per cuffia del vostro impianto è una presa jack da 6,3 mm, collegate un connettore adattatore da 3,5 mm/6,3 mm al cavo di collegamento. Collegate il connettore adattatore all'uscita per cuffia.
- Prima di collegare I'HEARO 999 AUDIOSPHERE al vosto impianto, disattivate I'impiano. Collegate la presa bianca LINE OUT risp. REC OUT L del vosto impianto alla presa bianca LINE IN LEFT (14), servendovi del cavo RCA in dotazione, e collegate la presa rossa LINE OUT R risp. REC OUT R alla presa rossa LINE IN RIGHT (14) disposta sul retro dell'HEARO.
- Disattivate il vosto impianto.
- Collegate l'uscita coassiale del vostrolettore DVD o CD, del vostro apparecchio tv digitale o simile alla presa COAXIAL (16) disposa sul retro dell'HEARO servendovi di un cavo coassiale (cavo RCA mono, non in dotazione).
- L'ingresso coassiale è attivato quando il tasto DIGITAL IN (17) sporge. Se il tasto DIGITAL IN (17) dovesse essere premuto, premetelo una volta per attivare l'ingresso coassiale.
- Disattivate il vosto impianto.
- Collegate l'uscita ottica del vostrolettore DVD o CD, del vostro apparecchio tv digitale osimili alla presa OPTICAL (18) disposta sul retro dell'HEARO servendovi del cavo in fibra di vetro in dotazione.
- L'ingresso ottico è attivato quando il tast DIGITAL IN (17) è premuto. Se il tasting DIGITAL IN (17) dovesse sporgere, premetelo una volta per attivare l'ingresso ottico.
Potete collegare i due ingressi digitali a rispettivamente una fonte audio digitale commutando in tal modo tra le due fonti audio con l'aiuto del tasto DIGITAL IN (17).
- Disattivate il vosto impianto.
- Collegate la presa bianca "TAPE IN", "AUX IN" o "PLAYBACK IN" dell'amplificatore alla presa bianca LINE OUT LEFT (15), servendovi del cavo RCA in dotazione e collegate la presa rossa "TAPE IN", "AUX IN" o "PLAYBACK IN" alla presa rossa LINE OUT RIGHT (15) disposa sul retro dell'HEARO.
- Leggete le istruzioni per l'uso dell'amplificatore per vedere come potete ascoltare e disattivare il segnaleagli ingressi "TAPE",AUX"o PLAYBACK".Nella gran maggioranza degli amplificatori, dovete portare il tasto "TAPE MONITOR",premendolo, in posizione "ON"per I'ascolto,e in posizione "OFF"per la disattivazione.
- Collegate la vostra cuffia stereo alla presa PHONES (5). Con il regolatore VOLUME (6) potete regolare il volume della cuffia.
- Collegate il cavo c.c. dell'adattatore di rete in dotazione alla presa POWER (13) disposta sul retro dell'HEARO.
- Controllate se la tensione di rete indicata sull'adattatore di rete corrisponde alla tensione della vostra zona di alimentazione elettrica. Se corrisponde, inserte l'adattatore di rete in una presa di rete.
Vedi capitolo 3.4 e 3.5 e fig.1
3.1 Collegamento a fonti audio
Avverenza:
3.1.1 Collegamento ad un'uscita di cuffia analogica
Vedi diagramma di collegamento fig. 2
3.1.2 Collegamento ad un'uscita analogica LINE OUT/REC OUT
Vedi Diagramma di collegamento fig. 3
3.1.3 Collegamento a uscite digitali coassiali.
Vedi diagramma di collegamento fig. 4
3.1.4 Collegamento a uscite digitali ottiche
Vedi diagramma di collegamento fig. 4
Avverenza:
3.2 Uscite Audio 3.2.1 LINE OUT
Vedi diagramma diollegamento fig. 5
3.2.2 PHONES
3.3 Collegamento alla rete
Vedi fig. 6
3.4 Montaggio di un'HEARO 999
AUDIOSPHERE in un rack
Vedi fig. 1b
Vedi fig. 1c
- Allentate le due viti sulla parte inferiore dei due componenti laterali.
- Sfilate i due componenti laterali.
- Ponete rispettamente una slitta di serraggio (19) su una squadra di montaggio (20) in modo tale che i perni della slitta (19) si insertiscano nei fori di fissaggio della squadra di montaggio (20).
- Infilate le slitte di serraggio (19) con le squadre di montaggio (20) dal lato posteriore nelle guide di fissaggio sull'apparecchio.
- Serrate le due viti a testa intagliata nelle slitte di serraggio (19) in senso orario per fissare le squadre di montaggio (20) sull'apparecchio.
- Fissate la copertura cieca (21) sulla squadra di montaggio sinistra o destra (20) servendovi delle viti in dotazione.
- Fissate l'apparecchio nel rack con I'auto delle viti in dotazione.
3.5 Montaggio di due HEARO 999
AUDIOSPHERE in un rack
- Allentate le due viti sul lato inferiore dei due componenti laterali di agli apparecchio.
- Sfilate i due componenti laterali.
- Fissate sui lati esterni dei due apparentcchi rispettivamente una squadra di montaggio (20), come individato ai punti 1 - 3 del capitolo 3.2.
- Infilate una slitta di serraggio (19) sul dato interno di un apparechio, SENZA servirvi della SQUADRA DI MONTAGGIO (20), nelle guidi di fissaggio di uno dei due apparecchi.
- Infilate il primo apparecchio con la slitta di serraggio (19), alla squadra di montaggio (20), nelle guidi di fissaggio del secondo apparecchio.
- Serrate le due viti a testa intagliata nella slitta di serraggio centrale (19) in senso orario per collegare i due appearecchi.
- Fissate gli apparecchi nel rack servendovi delle viti di montaggio in dotazione.
4 Indicazioni per l'esercizio
Prima di attivare il vostro impianto, tenete presenti le seguentiindicazioni:
- Quando commutate il vostro impianto hi-fi o quando collegate l'HEARO 999 AUDIOSPHERE all'impiano, si possono verificare dei colpi acustici che durante l'ascollo in cuffia potrebbero pregiudicare il vostro udito. Portate quindi il regolatore VOLUME (6) disposto sull'HEARO, sempre sul minimo prima di commutare tra le diverse fonti sonore (radio, giradischi,lettore CD ecc.) o prima di collegare l'HEARO.
-
L'ascolto in cuffia a forti volumi, soprattutto se per periodi prolongati, cui all'udito.
-
Attivate l'impianto audio, video o tv al quale è collegato l'HEARO 999 AUDIOSPHERE.
-
Attivate I'HEARO 999 AUDIOSPHERE premendo I'interruttore ON (1).
-
Controllate se il LED DIGITAL (2) è acceso.
Se il LED DIGITAL (8) non è acceso, l'electronica audio è collegataagli ingressi analogici LINE IN LEFT e RIGHT (14). - Se il LED DIGITAL verde (8) è acceso, l'electronica audio è collegataagli ingressi digitali. Premete il tasto DIGITAL (82 per attivare gli ingressi analogici. Il LED DIGITAL (2) si spegne.
-
Regolate il livello d'ingresso, servendovi del regolatore INPUT (3) disotto sul pannello frontale dell'HEARO, in modo che il LED INPUT (4) accanto al regolatore INPUT (3) lampeggi o si accenda di verde nel ritmo del segnale d'ingresso o che nei passaggi più forti si accenda brevamente di rosso. Abbassate il livello d'ingresso col regolatore INPUT (3) fin quando il LED INPUT (4) non si accende più di rosso.
-
Controllate se il LED DIGITAL verde (2) è acceso.
Se il LED DIGITAL (2) è acceso, l'electronica audio è collegata ad uno dei due ingressi digitali. - Se il LED DIGITAL verde (8) non è acceso, premete il tasto DIGITAL (2) per attivare gli ingressi digitali. Il LED DIGITAL (2) si accende.
- Controllate la posizione del tasto DIGITAL IN (17).
Se la vostra fonte sonora digitale è stata collegata alla presa COAXIAL (16), il tasting DIGITAL IN (17) delve sporgere.
Se la vostra fonte sonora digitale è stata collegata alla presa OPTICAL (18), il tasting DIGITAL IN (17) deve essere premuto.
Nel caso di segnali d'ingresso digitali non è necessario regolare il livello d'ingresso. Il regolatore INPUT (3) non sviluppa quindi effetto quando il tasto DIGITAL (2) è premuto.
Se ad ambedue gli ingressi digitali è collegata una fonte audio, con il tasto DIGITAL IN (17) potete commutare tra le due fonti audio. Non è perché possibile ascoltare contemporaneamente ambedue le fonti audio.
- Inserite la vosra cuffia nella presa PHONES (5) disposa sul pannello frontale del trasmettitore.
- Regulate il volume desiderato con il regolatore VOLUME (6).
Se volete sentire solo il segnale stereo non elaborato:
- Portate il selettore MODE (9) in posizione "DIRECT".
Cosi sono disattivati tutti i processori audio. I rispettivi LED e il LED STEREO (8) si spengono e i regolatori rotativi SURROUND (7), EARS (10) e SOUND (11) non sviluppano effetto.
- Portate il selettore MODE (9) in posizione "IVA PHONES". Il processore IVA è attivato, il LED IVA si accende.
- Portate il selettore SURROUND (7) in posizione "OFF". Il LED STEREO (8) si accende e sentite il segnale stereo elaborato con IVA.
- Scegliete la curva d'orecchio per voi ottimale. Initiare portando il selektor EARS (10) in posizione "N" (curva d'orecchio standard). Provate le altre sei curve di sensibilità dell'orecchio per stabilire quale vi offre la riproduzione spaziale più naturale del suono (forse constaterete che non è sempre la stessa curva d'orecchio!).
- Selezionate con il selettore SURROUND (11) il carattere sonoro ottimale. In ognuna delle quattro posizioni sonore ("NORM", "MUSIC", "VOICE", "MOVIE") potete cancellare la distanza simulata tra i diffusori con l'aiuto dell'IVA scegliendo tra tre posizioni (stretta, media, larga).
- Se volete migliorare ancora di più il segnale con una simulazione spaziale per "acustica live", portate il selettore SURROUND (7) in posizione "CLUB" (sala di piccole dimensioni), "HALL" (salà di medie dimensioni) o "STADIUM" (stadio).
4.1 Indicazioni importanti
4.2 Messa in esercizio dell'impiano
4.2.1 Fonti audio analogiche
4.2.2 Fonti audio digitali
Nota:
Avverenza:
4.3. Esercizio concuffia
4.3.1 Riproduzione stereo
4.3.2 Riproduzione stereo con IVA
4 Indicazioni per l'esercizio
Note: Visto che per la simulazione spaziale sono necessarie operazioni di calcolo molto complesse, durante la commutazione si verificano ritardi di appena 1 secondo.
4.3.3 Dolby Surround e Dolby Digital
- Portate il selettore MODE (9) in posizione "IVA PHONES".
- Portate il selettore SURROUND (7) in posizione "AUTO". II LED STEREO (8) si spegne.
I segnali nel formato Dolby Surround ProLogic attenuano automaticamente il decoder Dolby Surround Pro-Logic e il LED PRO LOGIC si accende.
I segnali nel formato Dolby Digital attivano automaticamente il decoder Dolby Digital e"Inceve del LED PRO LOGIC si accende il LED DOLBY DIGITAL.
Le simulazioni spaziali ("CLUB", "HALL", "STADIUM") non sono disponibili in quello modo d'esercizio. (Se portate il selettore SURROUND (7) in posizione "CLUB", "HALL" o "STADIUM" benché all'ingresso sua presente un segnale Dolby Digital, il segnale d'uscita viene silanziato e il LED INPUT (4) comincia ad accendersi di rosso).
- Scegliete la curva d'orecchio per voi ottimale.
Iniziate portando il selettore EARS (10) in posizione "N" (curva d'orecchio standard). Provate le altre sei curve di sensibilità dell'orecchio per verificare quale curva vi offre la riproduzione spaziale più naturale del suono (forse constaterete che non è sempre la stessa curva d'orecchio!).
- Scegliete il carattere sonoro ottimale servendovi del selettore SOUND (11).
Per ognuna delle quattro regolazioni sonore ("NORM", "MUSIC", "VOICE", "MOVIE") potete cancellare la distanza tra i diffusori, simulati via IVA, scegliendo tra tre posizioni (stretta, media, larga).
4 Indicazioni per l'esercizio
Per ingrandire la distanza virtuale ("larghezza stereo base") tra due diffusori posizionati vicini uno all'alto (p.e. diffusori per PC, monitor da studio percampo vicino):
- Portate il selettore MODE (9) in posizione "VMAX". Il Led VMAX si accende.
- Portate il selettore SURROUND (7) in posizione "OFF" per una mera riproduzione stereo o su "CLUB", "HALL" o "STADIUM" per la riproduzione stereo con simulazione spaziale. Il LED STEREO (8) si accende.
- Portate il selettore SOUND (11), in corrispondenza all'angolo base tra i vostri diffusori (A), in posizione "stretta" (< 10^) , "medio" (ca. 20^ ) o "larga" (>30^) .Il processore VMAx simul la in ognuna di queste posizioni un paio di diffusori virtuali (B) con un angolo base di 60^ Tenete presente che in quello modo d'esercizio, il selettore SOUND (11) cambia solo la distanza virtuale tra i diffusori, non perché il carattere sonoro.
Se voilet geodere video o programmi tv codificati in Dolby Surround Pro-Logic o Dolby Digital attenuaso un paio di diffusori stereo esistente:
- Portate il selettore MODE (9) in posizione"VMAX". Il LED VMAX si accende.
- Portate il selettore SURROUND (7) in posizione "AUTO". Il LED STEREO (8) si spegne.
I segnali nel formato Dolby Surround Pro-Logic attenuano automaticamente il decoder Dolby Surround Pro-Logic. Il LED PRO LOGIC si accende.
I segnali nel formato Dolby Digital attivano automaticamente il decoder Dolby Digital e"Invece del LED PRO LOGIC si accende il LED DOLBY DIGITAL.
In quello mode d'esercizio, le situazioni spaziali ("CLUB", "HALL", "STADIUM") non sono disponibili. (Se portate il selettore SURROUND (7) in posizione "CLUB", "HALL" o "STADIUM" benché all'ingresso sua presente un segnale Dolby Digital, il segnale d'uscita viene silanziato e il LED INPUT (4) comincia a lampeggiare di rosso).
- Con il selettore SOUND (11) regolate la distance simulata tra i due diffusori. Potete scegliere tra tre posizioni (stretta, media, larga).
Tenete presente che in quello modo d'esercizio, il selettore SOUND (11) cambia solo la distanza virtuale tra i diffusori, non perché il carattere sonoro.
Se volete adattare l'HEARO 999 AUDIOSPHERE esattamente al vosto udito, potete fare il download dal site AKG,
di due segnali test nel fornato WAV o MP3.
Il primo segnale, "appluso", serve per la preselezione. Il secondo segnale, "chitarra acustica sola", è un mero segnale mono (livello uguali nel canale destro e quello sinistro), per la regolazione finala.
Naturalmente potete useare anche I'applauso e un segnale mono ricco di impulsi (chitarra acustica sola) di una fonte sonora esistente.
- Portate il selettore MODE (9) in posizione "DIRECT"
- Portate il selettore SOUND (11) in una delle tre posizioni MUSIC.
- Attivate il segnale test "appluso".
- Portate il selettore MODE (9) su "IVA PHONES" e il selettore EARS (10) su "N". Confrontate il suo del segnale test elaborato con il segnale test non elaborato portando il selettore MODE (9) in posizione "DIRECT". Ripetete il confronto per ognuna delle posizioni del selettore EARS (10).
- Prendetenota di quelle tre o quattro curve d'orecchio dove avete percepito la minor modifica sonora in confronto col segnale test non elaborato e dove avete avuto l'impressione sonora più naturale.
- Portate il selettore MODE (9) in posizione "IVA PHONES" e attivate il segnale test "chitarra sola" (segnale mono).
- Confrontate tra di loro solo le curve d'orecchio rilevate come al punto 5, servendovi del selettore EARS (10).
- Prendetenota di quelle curve d'orecchio dove il segnale test sembra provenire in modo punitifome dal centro. Non importa al riguardo se percepite il segnale nella testa o al di fuori della testa.
- Quella curva d'orecchio dove il segnale test è il più puntiforme, corrisponde meglio alla funzione di trasmissione delle vostre orecchie. Il vosto HEARO 999 AUDIOSPHERE è ora sintonizzato in modo ottimale sul vostro udito e vi permette un ascolto naturale spaziale in cuffia.
4.4 Esercizio condiffusori
Collegamenti vedicapitolo 3.2.1 e fig.5
Per l'angolo base vedi fig.7.
4.4.1 Dolby Surround e Dolby Digital
Vedi fig. 8.
4.5 Segnali test per scegliere la curva di sensibilità dell'orecchio
Preselezione
Regolazioneina
Per pulire le superfici dell'apparecchio usate preferibilmente un panno morbido inumidito con acqua.

6 Guida alla soluzione di problemi
| Problema | Possibili cause | Rimedio |
| Non c'è suono | 1. L'adattatore di rete non è collegato all'HEARO rispettovamente alla presa di rete. | 1. Collegare l'adattatore di rete all'HEARO risp. alla presa di rete. |
| 2. L'HEARO è disinserito o non è collegato all'apparecchio audio/video o tv. | 2. Inserire l'HEARO o collegarlo all'apparecchio audio/video o tv. | |
| 3. L'apparecchio audio/video o tv non è operativo. | 3. Attivare l'apparecchio rissp. l'impi-anto. | |
| 4. Ingresso sbagliato. | 4. Attivare l'ingresso effettivement utilizzato (v. capitoli 4.3.1 e 4.3.2). | |
| 5. Regolatore INPUT in posizione zero. | 5. Aprire il regolatore INPUT (v. capi-toli 4.2.1 e 4.2.2). | |
| 6. Volume dell'apparecchio audio/video o tv è troppo basso. | 6. Alzare il volume fin quando il tras-mettitore si inseisce. | |
| Riproduzione in mono | 1. L'apparecchio audio/video o tv collegato è in posizione mono. | 1. Portare l'apparecchio nel modo d'esercizio stereo. |
| 2. Il l'HEARO non è collegato corrett-amente all'apparecchio audio/video o tv. | 2. Controllare il collegamento a cavo tra HEARO e apparecchio. | |
| Rumori | 1. Il livello d'ingresso audio dell'HEARO è troppo basso. | 1. Aprire di più il regolatore del volu-me dell'apparecchio collegato e/o il regolatore INPUT dell'HEARO. |
| 2. Il segnale d'ingresso è rumoroso. | 2. Controllare l'apparecchio collegato. | |
| Suono distorto | 1. Il livello d'ingresso audio dell'HEARO è troppo alto. | 1. Chiudere di più il regolatore del volume dell'apparecchio collegato e/o il regolatore INPUT dell'HEARO. |
| Rumori disturbanti | 1. Apparecchi elettrici mal schermati. | 1. Disattivare gli apparecchi "sospetti" (se possibile). |
| 2. Fonte audio o supporto sonoro difettoso. | 2. Controllare la fonte audio o il sup-porto sonoro. | |
| Bassi o alte troppo forti | 1. Posizione dei regolatori dei bassi e degli alti della fonte audio. | 1. Riaggustare i regolatori dei bassi e/o degli alti. |
| II LED INPUT lampeggia di rosso | 1. Nonostante la presenza di segnali Dolby Digital all'ingresso il seleto-re SURROUND è in posizione | 1. Portare il selettore SURROUND in posizione "AUTO". |
| Ingressi audio: | analogici: prese RCA sinistra/destra, convertitori da 20 bit digitali: 1 x coassiale, 1 x ottico (commutabile) |
| Uscite: | uscita audio analogica: prese RCA sinistra/destra, convertitori da 20 bit |
| Elaborazione digitale del segnale: | risoluzione 20/24 bit |
| Larghezza di banda audio: | da 20 Hz a 24 kHz |
| LED INPUT: | da -18 dB forn o 0 dB: verde; > 0 dB:rosso |
| Alimentazione: | 12 V c.c., 800 mA |
| Peso: | 550 g circa |
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e il symbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. Lavori confidenziali non pubblicati. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti riservati. VMAX è un marchio registrato della Harman International.
8 Condizioni di garanzia

AKG concede una garanzia di un anno a partire alla data di vendita su difetti dimostrabili di materiale e di fabbricazione. Il diritto alla garanzia si estingue in caso di manipolazioni non a regola d'arte, di danni elettrici o meccanici dovuti ad uso non appropriato e di riparazioni non effettuate a regola d'arte da officine non autorizzato. Presupposto per la prestazione di garanzia è la presentazione della fattura d'accusto. Spese di trasporto e di posta risultanti dall'invio dell'apparecchio per la riparazione in garanzia non possono essere sostenute da AKG; il rischio dell'invio è a carico del cliente. La garanzia viene prestata esclusivamente per l'acquirente originale.
Pagina