HEARO 999 AUDIOSPHERE - Fones de ouvido AKG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HEARO 999 AUDIOSPHERE AKG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HEARO 999 AUDIOSPHERE AKG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fones de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HEARO 999 AUDIOSPHERE - AKG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HEARO 999 AUDIOSPHERE da marca AKG.
MANUAL DE UTILIZADOR HEARO 999 AUDIOSPHERE AKG
Instruções de uso. 62
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Seite
1 Seguranca e meio ambiente 62
2 Descrição
2.1 Introducao 63
2.2 Volume de fornecimiento 63
2.3 Acessórios recomendados 63
2.4 Descrizo geral 63
2.5 Individual Virtual Acoustics (IVA) 63
2.6 Dolby Surround Pro-Logic Decoder 64
2.7 Dolby Digital Decoder 64
2.8 Processor VMAX. 64
2.9 Elementos de commando 65
- Conexão 67
3.1Liqar as fontes de audio. 67
3.2Saidas de audio 67
3.3 Ligar à rede 67
3.4 Montagem no rack de um HEARO 999 AUDIOSPHERE 67
3.5 Montagem no rack deinous HEARO 999 AUDIOSPHERES 68
4 Indicações para o funciona 69
4.1 Avisos importantes 69
4.2 Ligar o aparelho de som. 69
4.3Funcionamento com fones de ouvido. 69
4.4Funcionamento com alto-falantes. 70
4.5 Sinais de teste para escolher a curva de ouvido. 70
5 Limpeza 71
6 Resolver problemas 72
7 Dados技术和 73
8 Condições de garantia 73

1 Segura e meio ambiente
1.1 Use o aparelho so com o adaptador de rede (12 V DC, 800 mA) fornecido na embalagem. Verifique se a tensao indica no adaptador corresponde a tensao no lugar de aplicacao. Se uso o aparelho com及其他 dispositivo de alimentacao de rede, a garantia ficar a nula.
1.2 Não tenteverteracarca doaparelho.Os travailehos de manutençao averao ser efetuados so por tecnicos qualificados.
1.3 Nunca posicao o aparecido perto de fontes de calor, como por exemplo, radiadores ou aquecimento, e não o deixe em lugarares onde fica exposto a radiação solar direta, a forte formação de poira, umidade, chuva e a temperatas abaiox de 0^ , assim como a vibrações.
1.4 Não limpe o aparecido com benzina ou solvente de tinta.
1.5 Se não utilizes o aparecido por um periodo de tempo mais longo (por exemplo quando viaja), tire o adaptorador da tomada.
1.6 Repare también o capítulo 4.1 Avisos importantes.
1.7 Se pretende desfazer-se do aparelho, separe a carcaça, a eletrónica e os cabos e deposite os componentes conforme as respectivas normas estabelecidas por lei.
Prezado(a) cliente,
Agradecemos a sua preferencia por um produit da AKG.
Para que possa aproveitar no máximo asvantagens do HEARO 999 AUDIOSPHERE, por favor leia com atencao este manual antes de actionar o equipo e guarde-o bem a fim de poder consulta-lo quando for preciso.
Se surigirem perguntas que não fiquem tratadas neste manual de instruções, favor visite o meu site na Internet:
http://www.akg-acoustics.com/english/headphones/hearo999/faqs.htm
O seu HEARO 999 AUDIOSPHERE é composto dos seguentes componentes:
1 HEARO 999 AUDIOSPHERE Digital Processor
Caso falte um dos componentes, favor dirija-se à sua concessionária da AKG.
Conjunto para montagem num rack RMU 60 para 1 ou 2 HEARO 999 AUDIOSPHERE
O HEARO 999 AUDIOSPHERE Digital Processor é um processor digital de sinais que garante, através da sua alta resolution, uma perfeita reprodução de som com material de programa analógico, e también com material digital. As saidas para fones estéreo a cabo e alto-falantes fazem que o aparecido está adaptado quando as aplicações professionis.
O HEARO 999 AUDIOSPHERE possui entradas analógicas e digitais para a ligaçao a saidas analógicas de apareiros de audio, video, TV e de computadores e para a ligaçao a aparelhos com saidas digitais, como por exemple, tocadores DVD e CD ou TV digital.
Os sinais analógicos são digitalizados logo(beforea de entrada. O processamento total de sinais decidivo para o som é efetuado a;nível digital.
O HEARO 999 AUDIOSPHERE.Oferece pela primaire vez quatre processos de som tridimensional num aparelho so:
- Individual Virtual Acoustics (IVA) com 7 funções de adaptação ao ouvido para ouvir som absolutamente natural e tridimensional穿透 de fones;
- Dolby Pro-Logic Decoder para a reproducao perfeita de sons de HiFi, TV, computadores e video no formato Pro-Logic Surround analógico e digital.
- Dolby Digital Decoder para a reprodução optimizada de som multi-canais (AC3) de DVD.
VMAX para reprodução surround atraves deinous alto-falantes so.
O HEARO 999 AUDIOSPHERE encontrar-se dentro de uma carcaça de 1 unidade de alta numa largura meia do rack de 19'' com pés removeis. Com um-Conjunto de montagem rack optional pode montar um oudoes apareiros um ao lado do除外 num rack de 19'' .
Uma desvantagem no ouvir com fones é o efeito psicoacústico da chamada "localização dentro da区内". A orquestra toca na区内 é não na sala. O Sistema binaural de processamento de audio IVA (Individual Virtual Acoustics) desenvolvido pela AKG imita atraves de chamada funcção de adaptação ao ouvido a influência da区内 e da orelha às fontes sonoras. Assim as ondas sonoras ao ouvir parecem encontrar-se fora da区内.

A: Ouvir de forma natural: a cabeca e a orelha alteram as ondas sonoras de forma diferente nosinous ouvidos. O deslocamento das amplitudes e a desfasagem criam uma impressao tridimensional do que se ouve.
2.1 Introdução
2.3 Acessórios recomendados
2.4 Descrição geral
Processor com calidad de professionnel
Processamento digital desinais
Individual Virtual Acoustics IVA
Dolby Pro Logic
Dolby Digital VMAX
Carcaça adaptada à instalação num rack
2.5 IVA - Individual Virtual Acoustics


B: Ouvir com fones: o deslocamento das amplitudes e a defasagem está suprimidos. As fontes sonoras está localizadas naCESSA e não no ambiente.
C: Ouvir com fones e IVA: a funcao de adaptação ao ouvido cra oefeito de os sinais nosinous ouvidos correspondem à figura A. A impressao ao ouvir torna-se natural e tridimensional.
O Surround Pro-Logic Decoder integrado no HEARO 999 AUDIOSPHEREcria dum sinal estereo codificado a Pro-logic bois sinais adiconcais: um canal central e um canal surround. O processor IVA transforma these sinais num sinal binaural que corresponde a uma reproducao atraves de quatre alto-falantes de alta qualidade (3 narente, 1 atras). Assim pode aproveitar o som panoramicico da的技术ica Dolby surround tambem com fones.
2.7 Dolby Digital Decoder
O Dolby Digital Decoder también integrado no HEARO 999 AUDIOSPHERE prepara os sinais multi-canais no formatting Dolby Digital para a reproducao perfeita em fones. Dolby Digital offre uma melhorSeparatedao dos canais e cinco canais de alto-falantes no total. O processador IVA transforma theseinais num sinal binaural que corresponde a uma reproducao atraves de cinco alto-falantes de alta qualidade (3 narente, 2 para surround no lado esquerdo/direito atras).
2.8 Processor VMAx
O processor VMAx possibilita o som surround com apenas vais alto-falantes. De sinais de entrada analógicos ou digitais é producido um som tridimensional conforme ao mesmo princípio que no IVA. Com sinais de entrada no formatting Pro-Logic ou Dolby Digital simulam-se os respectivos alto-falantes.
Com sinais de entrada estéreo a distança entreinous alto-falantes muchoproximos (por exemple de telas de computadores) pode ser augmentado virtually.
O sinal processado está disponible na saía de audio analógica. Pode reproducir o sinal VMAx com um amplíficator estéreo normal.

2.9 Elementos de commando
2.9.1 Placa darente
- ON: tecla para ligar eDSLigar o aparelho. O LED de controle verde quando aceso indica que o aparelho está ligado.
- DIGITAL: tecla para alterar entre a entrada analógica e digital. quando a entrada digital está ativada, o LED verde ao lado da tecla está acesa.
- INPUT: botão giratório paraaabustar o;nível na entradaanalógica. Se alterar para a entrada digital o regulador INPUT fica sem efeito
- LED INPUT: este LED em das cores indica o nível de sinal na entrada da eletrónica de audio: verde piscando/aceso continuamente = faixa nível adequada, vermelho: sobremoduldação.
- PHONES: entrada estereo de 6,3 mm para ligar fones a cabo.
- VOLUME: botão giratório para fazer o volume dos fones ligados à entrada PHONES (5).
- SURROUND: no caminho dos sinais este botão giratório com 5 posições encontrar-se entre a etapa de entrada e o botão MODE e permithe ligar e deslugar osinous decodificadores Dolby ou processor sinais de entrada estéreo normals com 3 programas de reverberação. O sinal de saixa do comutador SURROUND é conduzido ao processor IVA ou VMAx ou diretamente à saixa atraves do comutador MODE.
AUTO:neste modo é ativado automaticamente ou o decodificador Dolby-Pro-Logic ou Dolby Digital dependendo se na entrada existe um sinal Pro Logic ou Dolby Digital. Um LED para cada um indica quando acesso, qual dos decodificadares está ativado. Se na entrada houver um sinal de estéreo normal, recomendamos posicionar o comutador SURROUND (7) em OFF, porque isso poderá levar a resultados sonoros indesejáveis.
OFF: eles decodificadores está desligados, o sinal de entrada atinge o comutador MODE (9) inalterado.
CLUB, HALL, STADIUM: simulacoes da acústica de ambientes de ação de tamanho diferente.
- STEREO: este LED verde indica os seguiñes modelos de funciona:
| Sinal de estéreo na entrada e o botão SURROUND (7) está na posicao "OFF". | O LED STEREO está aceso. |
| O botão SURROUND (7) está na posicao "CLUB", "HALL" ou "STADIUM". | |
| O botão SURROUND (7) está na posicao "AUTO". | O LED STEREO está apagado. |
| O botão MODE (9) está em posicao "DIRECT". | |
| O botão MODE (9) está em posicao "IVA-PHONES" ou "VMAX" e o botão SURROUND (7) está em posicao "AUTO". |
- MODE: botão giratório com这只是 positões para alterar entre os seguides modos de funcaoamento:
IVA-PHONES: o processor IVA está"Ativado e tem efeito sobre o sinal nassaidas PHONES e LINE. Neste modo de functiOnamento o LED verde abaixo das letras IVAPHONES está aceso.
DIRECT:nesto modo de funciona todos os processadores de sinais estao desligados e todos os elementos de commande e indications ao lado direito do botao MODE nao tem efeito. Nos fones,assim como em eventuais alto-falantes ligados ouve o mesmo sinal de entrada estereo.Os LEDs IVA-PONES e VMAx apagam-se. Caso um sinal codificado Dolby Digital atinja a entrada este é alterado automaticamente num sinal estereo codificado em Pro-Logic.
Aviso:
VMAX: o processor VMAX企业提供 a sinh tridimensional para a reproducao atraves de alto-falantes. Neste modo de funcaoamento o LED acima das letras VMAX acende-se.
Aviso importante:
Em todos osirosdefunicamento estádisponivel o mesmo sinal emtodasasaidas (PHONESeLINEOUT).
- EARS: a forma do ouvido externo influencia o som que o atinge de uma maneira característica eDIFFERente em toda pessoa. Ouviudo com fones estas funções do ouvido externo ficam suprimidas porque a fonte sonora se encontrar diretamente no ouvido. O som torna-se, em consequência disso, artificial.
Para obter uma reprodução natural atraves dos fones, a AKG mediu muitas funções de transmissão do ouvido externo e imitou 7 "curvas de ouvido" representativas em forma eletrónica.
No modo de funciona IVA-PONES pode escolher com o botão giratório EARS entre uma curva de ouvido padrão ("N") e mais seis outras curvas, a que lhe parece mais natural. Nosços deestrutura ORECTe VMAXo botao giratório VMAXn não tem efeito
- SOUND: com este botão giratorio com 12 posições pode escolher entre quatre programmes de som différentes comTRSajustes de panorama (distáncia mais estreita, média, mais ampla entre os alto-falantes virtuais):
NORM: programa de som para material de som de todo tipo.
MUSIC: som linear e neutro para a reproducao perfeita e analitica de musica.
VOICE: este programa de som é adequado para a comprehensão de fala e é adaptado especialmente a programas de rádio e TV com grande quantidade dePALavras faldas e también para escatar gravações de textos falados ou de cantos em estúdio.
MOVIE: simul o som típico dos alto-falantes de cinema e é por isso adequado para videos e filmes DVD no formatting Dolby Surround ou Dolby Digital.
- DYNAMIC: com sinais de entrada codificados em Dolby Digital a dinâmica (a dificência entre as passagens mais altas e mais baixas) pode ser tamanha que não se possa maisVELY.
- DYNAMIC: com sinais de entrada codificados em Dolby Digital a dinâmica (a dificência entre as passagens mais altas e mais baixas) pode ser tamanha que não se possa maisVELY.
Se a tecla DYNAMIC não estiver apertada, a dinária está reduzida. Trechos muito baixos tornam-se automaticamente mais altos e os trechos mais altos ficam automaticamente mais baixos. O LED de controle verde ao lado da tecla não está aceso.
Quando a tecla DYNAMIC fica aperture a dinamica do material de programa mantém-se e o LED de controle verde se acende.
2.9.2 Lado deTRS

- POWER: entrada para o adaptor de rede.
- LINE IN LEFT/RIGHT: entrada de audio esquerda e direita (conectores RCA) para sinais estéreo analógicos e sinais codificados em Pro-Logic.
- LINE OUT LEFT/RIGHT: saía de audio analógica direita e esquerda (conectores RCA). O nível de saía depende da posção do botão giratório INPUT (3). O botão VOLUME (6) não influência o nível de saía.
- COAXIAL: entrada RCA para um cabo coaxial (não fornecido na embalagem) para a ligação duma fonte de audiocom saía coaxial.
- DIGITAL IN: tecla para comutar entre a saía coaxial e otica.
- OPTICAL: entrada para o cabo a fibra ortica para ligar una fonte de audio digital con saida ortica.
Pode positional o aparecido livrimente ou fixa-lo num rack de 19" atraves do Conjunto optional de montagem RMU 60.
Pode ligar o HEARO 999 AUDIOSPHERE a uma saía analógica de fones (saida jack de 3,5 mm ou 6,3 mm) ou a uma saía LINE-OUT ou REC OUT do seu amplíficator, assim como a uma saía digital olta ou coaxial.
Para o funciona com sinais analógicos a tecla DIGITAL (2) não deve estar apertada, mas para o funciona com sinais digitais tem de estar apertada.
- Antes de ligar o seu HEARO 999 AUDIOSPHERE ao seu aparelho de som, deslige o aparelho de som.
- Ligue o plugged RCA vermelho (canal direito) de um cabo jack/RCA (fornecido na embalagem) ao conector LINE IN RIGHT (14) e o plugged RCA branco (canal esquerdo) ao conector branco LINE IN LEFT (14) no lado deTRS do HEARO.
- Ligue o plugged jack estereo do cabo à saída de fones do seu(APARALHO)do som.
- Se o seu aparecido possuir uma saída jack de 6,3 mm como saída de fones, ligue umpluge de adaptação de 3,5 mm/ 6,3 mm ao cabo de conexão. Ligue o plugue de adaptação à saída de fones.
- Antes de ligar o HEARO 999 AUDIOSPHERE ao seu aparecido de som, deslque o aparibo.
- Ligue com o cabo RCA fornecido na embalagem o conector LINE OUT L ou REC OUT L ao conector branco LINE IN LEFT (14) e o conector vermelho LINE OUT R ou REC OUT R ao conector vermelho LINE IN RIGHT (14) no lado deTRS do HEARO.
- Deslique o seu aparelho de som.
- Ligue a saïda coaxial do seu tocador de DVD ou CD, do seu TV digital ou algo semelhante através de um cabo coaxial ( cabo mono RCA, não fornecido na embalagem) à entrada coaxial (16) no lado deTRS do seu HEARO.
- A entrada coaxial está ligada quando a tecla DIGITAL IN (17) sobressai. Se a tecla DIGITAL IN (17) está apertada, pressione-a uma vez para ativar a entrada coaxial.
- Deslique o aparelho de som.
- Ligue a saida olta do seu tocador de DVD ou CD, do seu TV digital ou aparelho semelhante atraves do cabo de fibra olta forncido na embalagem. a entrada OPTICAL (18) do lado deTRSdo seu HEARO.
- A entradaática está ligada quando a tecla DIGITAL IN (17) está apertada. Se a tecla DIGITAL IN (17) sobressai, pressione-a uma vez para ativar a entradaática.
- Desligue o seu aparelho de som.
- Ligue com o cabo RCA fornecido na embalagem a entrada TAPE IN, AUX IN ou PLAYBACK IN do amplificador ao conector branco LINE OUT LEFT (15) e a entrada vermelha TAPE IN, AUX IN ou PLAYBACK IN ao conector vermelho LINE OUT RIGHT (15) no lado deTRS do HEARO.
- Leia no manual do amplíficator como escutar e apagar o sinal nas entradas "TAPE", "AUX" ou "PLAYBACK". Na maior parte dos amplificadores deve pressionar a tecla "TAPE MONITOR" na posão de "LIGAR" e para desligar em "DESLIGAR".
- Ligue os seu fones estéreo à entrada PHONES (5). Com o botão VOLUME (6) pode ajustar o volume dos seu fones.
- Ligue o cabo DC do adaptor de rede fornecido na embalagem à entrada POWER (13) no lado deTRSdo HEARO.
- Certifique-se de que a tensão indica no adaptorador corresponda à do lugar de aplicação. Se isto é o caso, ligue o adaptorador a uma tomada.
- Solte osinous no lado de baixo das partes laterais.
- Remova as partes laterais
- Coloque uma guia corredica (19) numa cantoneira de montagem (20) de maneira que os pinos na guia corredica (19) engatem nas aberturas de fixação na cantoneira de montagem (20).
- Enfie às guias corrediças (19) com as cantoneiras de montagem (20) nas fendas de fixação no aparecido, aproximo-se deTRS.
Veja capitulo 3.4 e 3.5, e fig. 1.
3.1 Ligar a fontes de audio
Aviso:
Veja diagrama de ligação fig. 3.
3.1.3 Ligar asays digitais coaxialis
Veja diagrama de ligação fig. 4.
3.1.4 Ligar asays digitais oticas
Veja diagrama de ligation fig. 4.
Aviso:
3.2 Saidas de audio 3.2.1 LINE OUT
Veja diagrama de ligation fig. 5.
3.2.2 PHONES
3.3 Ligação à rede
Veja fig. 6.
3.4 Montagem num rack de um HEARO 999 AUDIOSPHERE
Veja fig. 1b.
Veja fig. 1c.
Veja fig. 1d.
- Aperte osinous parafusos de fendas em cruz na guia corredica (19) no sentido dos ponteiros do relógio para fixar as cantoneiras de montagem (20) no aparelho.
- Fixe a tampa (21) na cantoneira de montagem (20) esquerda ou direita com os parafudos fornecidos na embalagem.
- Fixe o aparelho no rack com os parafusos de montagem fornecidos na embalagem.
3.5 Montagem num rack deinous HEARO 999 AUDIOSPHERE
- Solte os bois parafusos no lado de baixo das partes laterais de cada aparelho.
- Remova as partes laterais.
- Fixe nos lados de fora dos dois aparehos uma cantoneira de montagem (20) conforme o punto 1 a 3 no capítulo 3.4.
- Empurre no lado interior de um HEARO 999 AUDIOSPHERE uma guia corredça (19) SEM CANTONEIRA DE MONTAGEM (20) num dosinous aparelhos.
- Empurre o primeiro aparelho com a guia corredica (19) sem cantoneira de montagem (20) nas barras de fixação do segundo aparelho.
- Aperte osinous parafusos de fendas em cruz na guia correncia (19) do meio no sentido dos ponteiros do relógio para unir osinous aparelhos.
- Fixe os aparelhos no rack com os parafusos de montagem fornecidos na embalagem.
Antes de ligar o seu aparecido de som, favor preste atençao ao seguients avisos:
- Alterando os ajustes do seu aparecido HiFi ou ligando o HEARO 999 AUDIOSPHERE ao aparecido poderão surgir estados que, quando o volume estiver muito alto, poderão prejudicar o ouvido. Por istso ajuste o botao VOLUME (6) no HEARO ao minimo antes de alterar entre as varias fontes de som (radio, toca-discos, tocador de CD, etc.) ou antes de ligar o HEARO.
-
Escutar com fones a volume muito alto poderá prejudicar os ouvidos, especialmente se for por muito tempo.
-
Ligue o aparelho de audio video ou TV ao que ligou o HEARO 999 AUDIOSPHERE.
-
Ligue o HEARO 999 AUDIOSPHERE apertando o botão ON (1).
-
Verifique se o LED DIGITAL verde (8) está aceso.
Quando o LED DIGITAL (2) não está acaso, a eletrónica de audio está ligada às entradas analógicas LINE IN LEFT e RIGHT (14). - Se o LED DIGITAL (2) verde estar aceso, a eletrónica de audio está ligada às entradas digitais.
Aperte a tepla DIGITAL (2) para ativar as entradas analógicas. O LED DIGITAL (2) apaga-se. -
Ajuste o;nvel de entrada com o botão INPUT (3) na placar fronteira do HEARO de maneira que o LED INPUT (4) ao lado do botão INPUT (3) lampeje ou fique acesso em cor verde no ritmo do sinal de entrada e se torne brevamente vermelho nos trechos mais altos. Volte o botão INPUT (3) para这只是 que o LED INPUT (4) não se acenda mais em cor vermelha.
-
Certifique-se de que o LED verde DIGITAL (2) está aceso.
Quando o LED DIGITAL está aceso a eletrónica de audio está ligada a uma das两大 entradas digitais. - Se o LED DIGITAL (2) verde não estar aceso, pressione a tecla DIGITAL (2) paraatatar as entradas digitais. O LED DIGITAL (2) se acende.
- Controle a posicao da tecla DIGITAL IN (17).
Quando ligou a fonte de audio à entrada COAXIAL (16) a tecla DIGITAL IN (17) deve sobressair.
Quando a sua fonte de audio está ligada à entrada OPTICAL (18), a tecla DIGITAL IN (17) deve ser pressionada.
Com sinais de entrada digitais não é preciso ajustar oível de entrada. O botão INPUT (3) não tem efeito quando a tecla DIGITAL (2) é pressionada.
Quando lìgou una fonte de audio a cada uma das entradas digitais, pode alterar entre as两大 fontes atraves de tecla DIGITAL IN (17). Não é possível, porque, escatar às fontes de audio ao mesmo tempo.
- Ligue os seu fones à entrada PHONES (5) na placar fronteira do seu emissor.
- Ajuste o botão VOLUME (6) até atingir o volume desejado.
Quando quer reproduzir apenas o sinal estereo não modificado,
- Gire o botão MODE (9) para a posicao "DIRECT".
Desta forma todos os processadores de audio ficam desativados. Os respectivos LEDs, assim como o LED STEREO (8) apagam-se e os botões SURROUND (7), EARS (10) e SOUND (11) não tem efeito. - Colque o botão MODE (9) para a posicao "IVA-PONES".
O processor IVA está ativado e o LED IVA acende-se. - Gire o botão SURROUND (7) para a posicao "OFF". O LED STEREO (8) acende-se e ouve o sinal estéreo processado por IVA.
- SeLECTIONA curva de ouvido apropriadA. Inicie, posicionando o botao EARS (10) em "N" (curva de ouvido padra).
Experimente com as outras 6 curvas de ouvido para encontrar a curva que lhe offre a imitação mais natural de som tridimensional. (Provavelmente verifies que nem sempre é a mesma curva de ouvido!) - SeLECTIONE com o botão SOUND (11) a melhor característica de som.
Em cada uma das quatre posições do botão ("NORM", "MUSIC", "VOICE", "MOVIE") pode alterar a distência entre os alto-falantes simulados atraves do IVA em eles niveis (estreita, média, ampla). - Se desejar aperfeicoar o sinal através duma simulacao de uma "acustica ao vivo", ajusto o botao SURROUND (7) em "CLUB" (sala很小a), "HALL" (sala media) ou STADIUM (estadio).
4.1 Avisos importantes
4.2 Ligar o aparelho desom
4.3 Funcionamento com fones
4.3.1 Reprodução em estéreo
4.3.2 Reprodução em estéreo com IVA
| Observação: | Dado que para a simulacao de ambientes acústicos são necessarias operações de*cálculo muito complicadas, há uma demora de 1 segundo durante o processo de comatação. |
| 4.3.3 Dolby Surround e Dolby Digital | 1. Colque o botão MODE (9) para a posicao "IVA-PHONES".2. Gire o botão SURROUND (7) para a posicao "AUTO".O LED STEREO (8) apaga-se.Os sinais no formato Pro-logic ativam automaticamente o decodificador Dolby Surround Pro-logic e o LED PRO LOGIC acende-se.Os sinais no formato Dolby Digital ativam automaticamente o decodificador Dolby Digital e em vez do LED PRO LOGIC se acende o LED DOLBY DIGITAL.As simulacoes de ambientes acústicos "CLUB", "HALL" e "STADIUM" não está dis-ponveis�新mente. (Se ajustar o botão SURROUND em "CLUB", "HALL" ou "STADIUM", emboraHAJU um sinal Dolby Digital na entrada, o sinal de saixa sera col-cado em mudo e o LED INPUT (4) comoaray a piscar em cor vermelha.)3. Seleção a curva de ouvido apropriadna.Inicie,positionando o botão EARS (10) em "N" (curva de ouvido padrão).Experimente com as otheras curvas de ouvido para encontrar a curva que lhe oferece a imitação mais natural de som tridimensional. (Provavelmente verifica que nem sempre é a mesma curva de ouvido)4. Seleção com o botão SOUND (11) a melhor characteristica de som.Em cada uma das quatro posições do botão ("NORM", "MUSIC", "VOICE", "MOVIE") pode alterar a distência entre os alto-falantes simulados atraves do IVA em tres vezes (estreita, média, ampla). |
| 4.4 Funçãoamento com alto-falantes | Para fazer a distência virtual ("largura da base estéreo") entre这两is alto-falantes muitoproximos um ao outro (por example alto-falantes de computadores, monitorem de camposacústico proxies),1. Posizione o botão MODE (9) em "VMAx".O LED VMAx acende-se.2. Gire o botão SURROUND (7) para a posicao "OFF" para uma reprodução de estéreo ou em "CLUB", "HALL" ou "STADIUM" para uma reprodução de estéreo com simulacao deambiente acústico.O LED STEREO (8) acende-se.Angulo Basicsico veja fig. 7.3. Posizione o botão SOUND (11) conforme o angulo Basicsico entre os seu alto-falantes (A) em "estreito" (<10°), "média" (ca. 20°) ou "amplo" (>30°). O processor VMAx simulamecada destas posições um par de alto-falantes virtuais (B) com um angulo Basicsico de 60°.Repare que o botão SOUND (11) neste mode altera sé a distência virtual dos alto-falantes, mas não a CHARACTERistica do som. |
| 4.4.1 Dolby Surround e Dolby Digital | Quando pretende aproveitar programas de video ou TV codificados com Pro-Logic ou Dolby Digital com o seu par de alto-falantes existentes,1. Colque o botão MODE (9) para a posicao "VMAx".2. Gire o botão SURROUND (7) para a posicao "AUTO".O LED STEREO (8) apaga-se.Os sinais no formato Pro-Logic ativam automaticamente o decodificador Dolby SurroundPro-Logic e o LED PRO LOGIC acende-se.Os sinais no formato Dolby Digital ativam automaticamente o decodificador Dolby Digital e em vez do LED PRO LOGIC se acende o LED DOLBY DIGITAL.As simulacoes de ambientes acústicos "CLUB", "HALL" e "STADIUM" não está disponveis�新mente. (Se ajustar o botão SURROUND em "CLUB", "HALL" ou"STADIUM", emboraHAJU um sinal Dolby Digital na entrada, o sinal de saixa sera colcado em mudo e o LED INPUT (4)而成áry a piscar em cor vermelha.)3. Ajuste com o botão SOUND (11) a distência entre os alto-falantes simulados. Pode selecionar entre tres posições (estrela - médio - ampla).Repare que o botão SOUND (11) neste mode altera sé a distência virtual dos alto-falan-tes, mas não a CHARACTERistica do som. |
| 4.5 Sinais de teste para escolher a curva de ouvido | Quando pretende adaptar o HEARO 999 AUDIOSPHERE com a maior exatidão possivel ao seu ouvido, pode bixin das sinais de teste no formato WAV ou MP3 na homepage da AKGhttp://www.akg-acoustics.com/english/headphones/hear099/ear-func.htm. OPrimeiro sinial"aplauso" serve para pré-selectionar. O segundo sinai "violão acústico solo" é um puro sinalmono (o sinal é identifies nos canais esquedo e direito) para o ajuste novo.Pode tambem usar aplausos e um sinal mono com muitos impulsos (violão acústico solo) deuma portadora de som existente. |
| Pre-seLECTION | 1. Posizione o botão MODE (9) em "DIRECT".2. Gire o botão SOUND (11) para uma das vezes posicao "MUSIC".3. Inicie o sinal de teste "aplauso". |
- Coloque o botão MODE (9) em "IVA-PONES" e o botão EARS (10) em "N". Compare o som do sinal de teste processado com o sinal de teste sem processamento, posicao nando o botão MODE (9) em "DIRECT". Repita o processo de comparacao em cada uma das posições do botão EARS (10).
- Tomenota das tres ou quatre curvas de ouvido nas quais verificou a menor modifica ção de som em comparacao com o sinal de teste nao processado e que resultou na mais natural impressao sonora.
- Coloque o botão MODE (9) em "IVA-PHONES" e incíe o sinal de teste "violão solo" (sinal mono).
- Compare as curvas de ouvido que resultaram do processo 5 uma com a outrasagens do botão EARS (10).
- Anote as curvas de ouvido em que o sinal de teste parece sair em forma de punto a partir do centro. Não importa se percebe o sinal dentro ou fora da%caca.
- A curva em que o sinal de teste mais parece sair em forma de punto a partir do centro é a curva que mais corresponde a funcao de transmissao dos seu ouvidos. Agora o seu HEARO 999 AUDIOSPHERE está ajustado perfeitamente ao seu ouvido e permite-lhe ouvir o som de forma natural e tridimensional.
Ajuste fino
5 Limpeza

Para limpar a superficie do aparelho use um pano mole molhado em agua.
| Problema | Causa possível | Como resolver o problema |
| Não há som | 1. O adaptor não está ligado ao HEARO ou a tomada.2. O HEARO está desligado ou não está ligado ao aparecido de.audio/video ou TV.3. O aparecido de audio/video ou TV não funciona.4. SeLECTIONU a entrada errada.5. O botão INPUTenhatra-se na posicao zero.6. O volume do aparecido de audio/video ou TV não está suficientemente alto. | 1. Ligar o adaptor ao HEARO ou a tomada.2. Ligar o HEARO ou liga-lo ao apa-relhode.audio/video ou TV.3. Ligar o aparecido.4. Ativar a entrada que realmente é usada (veja capítulo 4.3.1 e 4.3.2).5. Virar o botão INPUT (veja capítulo 4.2.1 e 4.2.2).6. Aumentar o volume até que o HEARO se ligue. |
| Reprodução emmono | 1. O aparecido de audio/video ou TV ligado está no modo de mono.2. O HEARO não está ligado corretamente ao aparecido de audio/video ou TV. | 1. Alterar o modo de funcimento do aparecido para estéreo.2. Controlar as conexões do cabo entre o aparelhó e o HEARO. |
| Ruídos | 1. O[nivel de录音 na entrada é demasiadamente baixo.2. Há ruidos no sinal de entrada. | 1. Virar o botão de volume no aparel-ho ligado e/ou ajustar o botão INPUT no HEARO a um[nivel mais alto.2. Controlar o aparelhó ligado. |
| Som distorcido | 1. O[nivel de entrada de录音 no HEARO é demasiadamente alto. | 1. Virar o botão de volume no aparel-ho ligado e/ou ajustar o botão INPUT no HEARO a um[nivel mais alto. |
| Ruídos deinterfência | 1. Aparelhos electrolycicos em que as interferências não foram bem eliminadas.2. Fonte de录音 ou portadora de som avariada. | 1. Desligar os aparelhos "suspeitos" (se for possivel)2. Controlar a fonte de录音 ou a portadora de som. |
| Graves ou agudos demasiadamentefortes | 1. Ajuste do regulator de graves ou agudos da fonte de录音. | 1. Reajustar o regulator de graves e/ou agudos. |
| O LED INPUT pisca em cor vermelha | 1. O botão SURROUND encontrar-se na posão "CLUB", "HALL", ou "STADIUM" embora Hajta um sinal Dolby Digital na entrada. | 1. Posicionar o botão SURROUND em "AUTO" |
7 Dados技术和
| Entradas de.audio: | análógicas: connectores RCA lado direito/esquerdo, convertidos de 20 bit digitais: 1 x coaxial, 1 x otica (mudável) |
| Saidas: | saía analógica de.audio: connectores RCA lado direito/esquerdo, convertidos de 20 bit |
| Processamento digital de sinais: | resolução de 20/24 bit |
| Largura da banda de.audio: | 20 Hz a 24 kHz |
| LED INPUT: | -18 dB a 0 dB: verde; >0 dB: vermelho |
| Alimentação de corrente: | 12 V DC, 800 mA |
| Peso: | aprox. 550 g |
Fabraco sob a licenca da Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" e o symbolo do D duplo sãoscaras de comercio da Dolby Laboratories. Obras nao publicadas e confidenciais. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.VMax é uma marca registraça da Harman International.
8 Condições de garantia

A AKG assegura uma garantia no prazo de 1 ano contra qualquer defeito de material e de fabrio comprováveis a partir da data da aqueisão. esta garantia perdá a sua validade quando forem constatados o uso indevido, defeitos elétricos ou mecânicos devido à utilização inadequada e reparos por parte de oficinas não autorizadas. Para fazer uso dos beneficios这对于a garantia é necessária a apareçao da notafiscal. A AKG nao assumira os custos de porte e transporte resultantes do remesso, sendo o cliente o single responsavel pelos riscos do remesso. esta garantia é concedida exclusivamente ao comprador inicial.