PCR-A30 - Controller MIDI EDIROL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PCR-A30 EDIROL in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice EDIROL PCR-A30 - page 15
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EDIROL

Modello : PCR-A30

Categoria : Controller MIDI

Scarica le istruzioni per il tuo Controller MIDI in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PCR-A30 - EDIROL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PCR-A30 del marchio EDIROL.

MANUALE UTENTE PCR-A30 EDIROL

Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Windows Me/98

  • Si un message vous recommande de redémarrer Windows, faites-le. Procédez ensuite au paramétrage des appareils MIDI et audio. Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Italiano ■ Installazione del driver La procedura d’installazione dipenderà dal sistema utilizzato. Passare ad una delle sezioni seguenti a seconda del sistema utilizzato.

Dopo aver scollegato il PCR-A30, avviare Windows. Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del mouse USB, se utilizzati. Se si utilizza un programma antivirus o simile, accertarsi che sia anch’esso chiuso.

  • Se si utilizza Windows XP Professional, è necessario collegarsi con un nome utente dotato di privilegi amministrativi, ad esempio come Administrator. Per maggiori informazioni sugli account degli utenti, contattare l’amministratore del sistema. 00_PCR-A30.book 15 ページ 2003年11月26日

Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema.

1. In Windows, fare clic sul menu Start e nel menu selezionare Pannello di controllo.

2. In “Scegliere una categoria”, fare clic su “Prestazioni e manutenzione”.

3. In “o un’icona del Pannello di controllo”, fare clic sull’icona Sistema.

  • A seconda di come il sistema è configurato, l’icona Sistema potrebbe essere visualizzata direttamente nel Pannello di controllo (visualizzazione classica). In tal caso fare doppio clic sull’icona Sistema. Fare clic sulla scheda Hardware e poi sul pulsante [Firma driver]. Aprire la finestra di dialogo Opzioni firma driver. Accertarsi che “Scegliere una delle seguenti opzioni” sia impostato su “Ignora”. Se è attivata l’opzione “Ignora” fare clic su [OK]. Se non è impostata l’opzione “Ignora”, prendere nota dell’impostazione corrente (“Avvisa” o “Blocca”). Modificare quindi l’impostazione su “Ignora” e fare clic su [OK].
  • Se il parametro “Scegliere una delle seguenti impostazioni” è stato modificato, dopo aver installato il driver è necessario ripristinare l’impostazione d’origine. (p. 17) Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo Proprietà del sistema. Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione. Chiudere anche le altre finestre aperte. Se si utilizza un programma antivirus o simile, accertarsi che sia anch’esso chiuso. Preparare il CD-ROM. Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer.
  • Se appare il messaggio “È possibile eseguire la stessa operazione ogni volta che si inserisce un disco o che si connette una periferica con il seguente tipo di file:”, fare clic su [Annulla]. Fare clic sul pulsante Start di Windows. Nel menu visualizzato, selezionare “Esegui…”. Verrà visualizzata la finestra di dialogo “Esegui...”. Specificare il nome del file che si intende eseguire. Inserire quanto segue nel campo “Apri” e fare clic su [OK]. (identificativo di unità) : \Driver\USB_XP2K\SETUPINF.EXE
  • Nell’esempio sotto indicato, l’identificativo di unità utilizzato è “D:”. L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. In questo caso specificare l’identificativo dell’unità CD-ROM utilizzata. Appare la finestra di dialogo SetupInf. È ora possibile installare il driver.
  • Per controllare l’identificativo di unità Fare clic sul pulsante Start e selezionare Risorse del computer nel menu visualizzato. Nella finestra visualizzata, controllare l’identificativo dell’unità CD-ROM in cui è stato inserito il CD-ROM al passo 7. L’identificativo di unità è (D:) o (E:) visualizzato dall’unità CD-ROM

10. Seguire la procedura sotto indicata per collegare il PCR-A30 al computer.

1. Dopo aver spostato l’interruttore di alimentazione su OFF, collegare l’adattatore AC al PCR-A30.

2. Collegare l’adattatore AC a una presa elettrica.

3. Utilizzare il cavo USB per collegare ilPCR-A30 al computer.

  • Una volta terminati i collegamenti, accendere i vari dispositivi nell’ordine indicato. Se i dispositivi vengono accesi nell’ordine sbagliato, si rischia di provocare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori e agli altri dispositivi.

11. Spostare l’interruttore di alimentazione del PCR-A30 in posizione “DC” e accendere.

Nella barra delle applicazioni verrà visualizzato il messaggio “Trovato nuovo hardware”. Attendere qualche minuto.

  • Questo apparecchio è provvisto di un circuito di protezione. È necessario aspettare qualche secondo dopo l’accensione prima che l’apparecchio funzioni normalmente.

12. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo hardware.

Selezionare “Installa da un elenco o percorso specifico (per utenti esperti)” e fare clic su [Avanti].

13. La finestra visualizzerà il seguente messaggio “Selezionare le opzioni di ricerca e di installazione”.

Selezionare “Non effettuare la ricerca. La scelta del driver da installare verrà effettuata manualmente” e fare clic su [Avanti].

14. Accertarsi che il campo “Modello” visualizzi “EDIROL PCR-A WAVE” o “EDIROL PCR-A”, e fare clic su

[Avanti]. La procedura di installazione del driver verrà avviata.

Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Se l’impostazione “Scegliere una delle seguenti opzioni” (passo 4) non è stata impostata su “Ignora”, verrà visualizzata una finestra di dialogo “Installazione guidata hardware”. Se “Scegliere una delle seguenti opzioni” è impostato su “Avvisa” Verrà visualizzata una finestra di dialogo con un simbolo “!”.

1. Fare clic su [Continuare].

2. Continuare l’installazione.

Se “Scegliere una delle seguenti opzioni” è impostato su “Blocca” Verrà visualizzata una finestra di dialogo con un simbolo “x”.

1. Fare clic su [OK].

2. Quando appare la finestra “Installazione guidata nuovo hardware”, fare clic su [Fine].

3. Tornare al passo 1 (p. 14) e installare nuovamente il driver dall’inizio della procedura.

15. Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco.

  • La finestra di dialogo Inserire il disco potrebbe non essere visualizzata. In questo caso andare al passo successivo.

16. Viene visualizzata la finestra di dialogo Richiesta file.

Immettere quanto segue nel campo “Copia file da” e fare clic su [OK]. (identificativo di unità):\DRIVER\USB_XP2K

  • L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. In questo caso specificare l’identificativo dell’unità CD-ROM utilizzata. Se l’impostazione “Scegliere una delle seguenti opzioni” (passo 4) non è stata impostata su “Ignora”, verrà visualizzata la finestra di dialogo “Installazione guidata hardware”. Se “Scegliere una delle seguenti opzioni” è impostato su “Avvisa” Verrà visualizzata una finestra di dialogo con un simbolo “!”.

1. Fare clic su [Continuare].

2. Continuare l’installazione.

17. Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio “Completamento dell’installazione guidata nuovo

hardware in corso”. Fare clic su [Fine].

18. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo hardware.

Selezionare “Installa da un elenco o percorso specifico (per utenti esperti)” e fare clic su [Avanti].

19. La finestra visualizzerà il seguente messaggio “Selezionare le opzioni di ricerca e di installazione”.

Selezionare “Non effettuare la ricerca. La scelta del driver da installare verrà effettuata manualmente” e fare clic su [Avanti].

20. Accertarsi che il campo “Modello” visualizzi “EDIROL PCR-A WAVE” o “EDIROL PCR-A MIDI”, e fare

clic su [Avanti]. La procedura di installazione del driver verrà avviata. Se l’impostazione “Scegliere una delle seguenti opzioni” (passo 4) non è stata impostata su “Ignora”, verrà visualizzata la finestra di dialogo “Installazione guidata hardware”. Se “Scegliere una delle seguenti opzioni” è impostato su “Avvisa” Verrà visualizzata una finestra di dialogo con un simbolo “!”.

1. Fare clic su [Continuare].

2. Continuare l’installazione.

21. Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco.

  • La finestra di dialogo Inserire il disco potrebbe non essere visualizzata. In questo caso andare al passo successivo.

22. Viene visualizzata la finestra di dialogo Richiesta file.

Immettere quanto segue nel campo “Copia file da” e fare clic su [OK]. (identificativo di unità):\DRIVER\USB_XP2K

  • L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. In questo caso specificare l’identificativo dell’unità CD-ROM utilizzata.

Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Se l’impostazione “Scegliere una delle seguenti opzioni” (passo 4) non è stata impostata su “Ignora”, verrà visualizzata la finestra di dialogo “Installazione guidata hardware”. Verrà visualizzata una finestra di dialogo con un simbolo “!”.

1. Fare clic su [Continuare].

2. Continuare l’installazione.

23. Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio “Completamento dell’installazione guidata nuovo

hardware in corso”. Fare clic su [Fine]. Attendere fino a quando nella barra delle applicazioni non appare il messaggio “Trovato nuovo hardware”.

24. Alla fine dell’installazione del driver, comparirà la finestra di dialogo Modifica impostazioni di sistema.

Fare clic su [Sì]. Windows verrà riavviato automaticamente. Windows Se “Scegliere una delle seguenti opzioni” è impostato su “Avvisa” Macintosh L’installazione del driver è giunta al termine. Si consiglia poi di attivare l’elaborazione in background sul computer per facilitare il trattamento dei dati MIDI e audio. (➔ Abilitazione dell’elaborazione in background (p. 17)) Abilitazione dell’elaborazione in background

In Windows XP, configurare i parametri in modo da attivare l’elaborazione in background. Se questo parametro non viene configurato, il suono potrebbe essere discontinuo. Per garantire un’elaborazione ottimale dei dati MIDI e audio, seguire la procedura di configurazione sotto indicata. Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema.

1. In Windows, fare clic sul menu Start e nel menu selezionare Pannello di controllo.

2. In “Scegliere una categoria”, fare clic su “Prestazioni e manutenzione”.

3. In “o un’icona del Pannello di controllo”, fare clic sull’icona Sistema.

  • A seconda di come il sistema è configurato, l’icona Sistema potrebbe essere visualizzata direttamente nel Pannello di controllo (visualizzazione classica). In tal caso fare doppio clic sull’icona Sistema. Fare clic sulla scheda Avanzate. A destra del campo Prestazioni, fare clic su [Impostazioni]. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Opzioni prestazione. Fare clic sulla scheda Avanzate. Nel campo Pianificazione processore selezionare “Servizi in background” e fare clic su [OK]. Nella finestra di dialogo Proprietà del sistema fare clic su [OK]. La finestra di dialogo Proprietà del sistema si chiude. Successivamente, configurare il dispositivo MIDI e quello audio. Se è stata modificata l’impostazione “Scegliere una delle seguenti opzioni” Se è stata modificata l’impostazione “Scegliere una delle seguenti opzioni” (p. 15), ripristinare il parametro d’origine dopo aver riavviato Windows.

1. Collegarsi con un nome utente dotato di privilegi di tipo amministrativo (ad esempio Administrator).

2. In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu selezionare Pannello di controllo.

3. In “Scegliere una categoria”, fare clic su “Prestazioni e manutenzione”.

4. In “o un’icona del Pannello di controllo”, fare clic sull’icona Sistema. Viene visualizzata la

finestra di dialogo Proprietà del sistema.

  • A seconda di come il sistema è configurato, l’icona Sistema potrebbe essere visualizzata direttamente nel Pannello di controllo (visualizzazione classica). In tal caso fare doppio clic sull’icona Sistema.

5. Fare clic sulla scheda Hardware e poi sul pulsante [Firma driver]. Verrà visualizzata la finestra

di dialogo Opzioni firma driver.

6. Ripristinare l’impostazione Scegliere una delle seguenti opzioni al valore d’origine

(“Avvisa” o “Blocco”) e fare clic su [OK].

7. Fare clic su [OK]. La finestra di dialogo Proprietà di sistema si chiude.

Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows 2000

Dopo aver scollegato il PCR-A30, avviare Windows. Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del mouse USB, se utilizzati. Se si utilizza un programma antivirus o simile, accertarsi che sia anch’esso chiuso.

  • Collegarsi con un nome utente dotato di privilegi di tipo amministrativo (ad esempio Administrator). Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema. In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu selezionare Impostazioni | Pannello di controllo. In Pannello di controllo, fare doppio clic sull’iconaSistema. Fare clic sulla scheda Hardware e poi sul pulsante [Firma driver]. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Opzioni firma driver. Accertarsi che l’opzione “Verifica firma file” sia impostata su “Ignora”. Se è attivata l’opzione “Ignora”, fare clic su [OK]. Se non è impostata “Ignora”, prendere nota dell’impostazione corrente (“Avvisa” o “Blocca”). Modificare quindi l’impostazione su “Ignora” e fare clic su [OK].
  • Se è stata modificata l'impostazione “Verifica firma file”, è necessario ripristinare l'impostazione d’origine. (➝Se è stata modificata l’impostazione “Verifica firma file” (p. 20)) Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo Proprietà del sistema. Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione. Chiudere anche le altre finestre aperte. Se si utilizza un programma antivirus o simile, accertarsi che sia anch’esso chiuso. Preparare il CD-ROM. Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer. Fare clic sul pulsante Start di Windows. Nel menu visualizzato, selezionare “Esegui…”. Verrà visualizzata la finestra di dialogo “Esegui...”. Nella finestra di dialogo che appare immettere quanto segue nel campo “Apri” e fare clic su [OK]. (identificativo di unità) : \Driver\USB_XP2K\SETUPINF.EXE
  • Nell’esempio sotto indicato, l’identificativo di unità utilizzato è “D:”. L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. In questo caso specificare l’identificativo dell’unità CD-ROM utilizzata. Appare la finestra di dialogo SetupInf. È ora possibile installare il driver.
  • Per controllare l’identificativo di unità Sul desktop di Windows fare doppio clic sull’icona Risorse del computer. Nella finestra visualizzata, controllare l’identificativo dell’unità CD-ROM in cui è stato inserito il CD-ROM al passo 7. L’identificativo di unità è (D:) o (E:) visualizzato dall’unità CD-ROM

10. Seguire la procedura sotto indicata per collegare il PCR-A30 al computer.

1. Dopo aver spostato l’interruttore di alimentazione su OFF, collegare l’adattatore AC al PCR-A30.

2. Collegare l’adattatore AC a una presa elettrica.

3. Utilizzare il cavo USB per collegare il PCR-A30 al computer.

  • Una volta terminati i collegamenti, accendere i vari dispositivi nell’ordine indicato. Se i dispositivi vengono accesi nell’ordine sbagliato, si rischia di provocare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori e agli altri dispositivi.

11. Spostare l’interruttore di alimentazione del PCR-A30 in posizione “DC” e accendere.

  • Questo apparecchio è provvisto di un circuito di protezione. È necessario aspettare qualche secondo dopo l’accensione prima che l’apparecchio funzioni normalmente. Se l’impostazione “Verifica firma file” (passo 4) non è stata impostata su “Ignora”, verrà visualizzata la finestra di dialogo “Firma digitale non trovata”. Se l’opzione “Verifica firma file” è impostata su “Avvisa”

Fare clic su [Sì]. Continuare l’installazione. Se l’opzione “Verifica firma file” è impostata su “Blocca”

Fare clic su [OK]. Quando appare la finestra “Installazione guidata nuovo hardware”, fare clic su [Fine]. Tornare al passo 1 (p. 18) e installare nuovamente il driver dall’inizio della procedura. 00_PCR-A30.book 19 ページ 2003年11月26日

Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Se l’impostazione “Verifica firma file” (passo 4) non è stata impostata su “Ignora”, verrà visualizzata la finestra di dialogo “Firma digitale non trovata”. Se l’opzione “Verifica firma file” è impostata su “Avvisa”

Fare clic su [Sì]. Continuare l’installazione.

14. Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio “Completamento dell’installazione guidata nuovo

hardware in corso”. Fare clic su [Fine].

15. Viene visualizzata la finestra di dialogo Modifica impostazioni di sistema.

Fare clic su [Sì]. Windows verrà riavviato automaticamente. Collegarsi con un nome utente dotato di privilegi di tipo amministrativo (ad esempio Administrator).

16. Dopo essersi collegati a Windows, la finestra di dialogo Inserire il disco verrà nuovamente visualizzata.

  • Se la finestra di dialogo Inserire il disco non viene visualizzata andare al passo successivo.

17. Viene visualizzata la finestra di dialogo Richiesta file.

Immettere quanto segue nel campo “Copia file da” e fare clic su [OK]. (identificativo di unità) : \DRIVER\USB_XP2K

  • L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. In questo caso specificare l’identificativo dell’unità CD-ROM utilizzata. Se l’impostazione “Verifica firma file” (passo 4) non è stata impostata su “Ignora”, verrà visualizzata la finestra di dialogo “Firma digitale non trovata”. Se l’opzione “Verifica firma file” è impostata su “Avvisa”

Fare clic su [Sì]. Continuare l’installazione.

18. Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio “Completamento dell’installazione guidata nuovo

hardware in corso”. Fare clic su [Fine].

  • Se la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo hardware non viene visualizzata andare al passo successivo.

19. Potrebbe venire visualizzata la finestra di dialogo Modifica impostazioni di sistema.

Fare clic su [Sì]. Windows verrà riavviato automaticamente. Se la finestra di dialogo Modifica impostazioni di sistema non viene visualizzata, riavviare Windows dal menuStart. L’installazione del driver è giunta al termine. Si consiglia poi di attivare l’elaborazione in background sul computer per facilitare il trattamento dei dati MIDI e audio. (➔ Abilitazione dell’elaborazione in background (p. 19)) Abilitazione dell’elaborazione in background

In Windows 2000, configurare i parametri in modo da attivare l’elaborazione in background. Se questo parametro non viene configurato, il suono potrebbe essere discontinuo. Per garantire un’elaborazione ottimale dei dati MIDI e audio, seguire la procedura di configurazione sotto indicata. In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu selezionare Impostazioni | Pannello di controllo. In Pannello di controllo, fare doppio clic sull’iconaSistema. Fare clic sulla scheda Avanzate.

Macintosh (identificativo di unità) : \DRIVER\USB_XP2K

  • L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. In questo caso specificare l’identificativo dell’unità CD-ROM utilizzata. Windows

12. Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco.

  • Se la finestra di dialogo Inserire il disco non viene visualizzata andare al passo successivo.

13. Viene visualizzata la finestra di dialogo Richiesta file.

Immettere quanto segue nel campo “Copia file da” e fare clic su [OK]. 00_PCR-A30.book 20 ページ 2003年11月26日

Collegamenti e installazione dei driver (Windows)

A destra del campo Prestazioni, fare clic su [Opzioni prestazione]. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Opzioni prestazione. Nel campo Risposta applicazione selezionare “Servizi in background” e fare clic su [OK]. Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo Proprietà del sistema. Successivamente, configurare il dispositivo MIDI e quello audio. Se è stata modificata l’impostazione “Verifica firma file” Se è stata modificata l’impostazione “Verifica firma file” (p. 18), ripristinare il parametro d’origine dopo aver riavviato Windows.

1. Dopo aver riavviato Windows, collegarsi con un nome utente dotato di privilegi di tipo

amministrativo, (ad esempio Administrator).

2. Sul desktop di Windows fare doppio clic sull’icona Risorse del computer, quindi selezionare

Proprietà dal menu visualizzato. Viene visualizzata la finestra di dialogo Proprietà del sistema.

3. Fare clic sulla scheda Hardware e poi sul pulsante [Firma driver]. Verrà visualizzata la finestra

di dialogo Opzioni firma driver.

4. Ripristinare l’impostazione “Verifica firma file” al valore d’origine (“Avvisa” o “Blocca”) e fare

5. Fare clic su [OK]. La finestra di dialogo Proprietà del sistema si chiude.

Utenti Windows Me/98

Dopo aver scollegato il PCR-A30, avviare Windows. Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del mouse USB, se utilizzati. Se si utilizza un programma antivirus o simile, accertarsi che sia anch’esso chiuso. Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione. Chiudere anche le altre finestre aperte. Se si utilizza un programma antivirus o simile, accertarsi che sia anch’esso chiuso. Preparare il CD-ROM. Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer. Fare clic sul pulsante Start di Windows. Nel menu visualizzato, selezionare Esegui…. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Esegui.... Nella finestra di dialogo che appare immettere quanto segue nel campo “Apri” e fare clic su [OK]. (identificativo di unità) : \Driver\USB_ME98\SETUPINF.EXE

  • Nell’esempio sotto indicato, l’identificativo di unità utilizzato è “D:”. L’identificativo dell’unità “D:” potrebbe essere diverso da quello del sistema utilizzato. In questo caso specificare l’identificativo dell’unità CD-ROM utilizzata. Viene visualizzata la finestra di dialogo SetupInf. È ora possibile installare il driver.
  • Per controllare l’identificativo di unità Sul desktop di Windows fare doppio clic sull’icona Risorse del computer. Nella finestra visualizzata, controllare l’identificativo dell’unità CD-ROM in cui è stato inserito il CD-ROM al passo 3. L’identificativo di unità è (D:) o (E:) visualizzato dall’unità CD-ROM

Seguire la procedura sotto indicata per collegare il PCR-A30 al computer.

1. Dopo aver spostato l’interruttore di alimentazione su OFF, collegare l’adattatore AC al PCR-A30.

2. Collegare l’adattatore AC a una presa elettrica.

3. Utilizzare il cavo USB per collegare il PCR-A30 al computer.

  • Una volta terminati i collegamenti, accendere i vari dispositivi nell’ordine indicato. Se i dispositivi vengono accesi nell’ordine sbagliato, si rischia di provocare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori e agli altri dispositivi. Spostare l’interruttore di alimentazione del PCR-A30 in posizione “DC” e accendere. Il driver verrà installato automaticamente.
  • Questo apparecchio è provvisto di un circuito di protezione. È necessario aspettare qualche secondo dopo l’accensione prima che l’apparecchio funzioni normalmente.
  • Potrebbe essere necessario installare un hub USB. In questo caso eseguire l’installazione come indicato dalla finestra di dialogo visualizzata. Nella finestra di dialogo SetupInf, fare clic su [OK].
  • Se appare un messaggio che invita a riavviare Windows, riavviarlo come consigliato. Successivamente, configurare il dispositivo MIDI e quello audio. 00_PCR-A30.book 21 ページ 2003年11月26日

Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Italiano La procedura d’installazione dipenderà dal sistema utilizzato. Passare ad una delle sezioni seguenti a seconda del sistema utilizzato.

Scollegare tutti i cavi USB ad eccezione della tastiera e del mouse e riavviare il Macintosh. Preparare il CD-ROM. Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer. Nella cartella Driver(Mac OS X) del CD-ROM, fare doppio clic su PCRAUSBDriver.pkg.

  • Se durante l’installazione viene visualizzata la finestra di dialogo “Authenticate”, inserire la password e fare clic su “OK.” Sullo schermo comparirà il seguente messaggio “Welcome to the EDIROL PCR-A USB Driver Installer”. Fare clic su [Continue].
  • Selezionare il disco di avvio. Sullo schermo verrà visualizzato il seguente messaggio: “Select a Destination”. Selezionare l’unità dove è installato il sistema e fare clic su [Continue]. Verrà visualizzato il seguente messaggio: “Easy Install”. Fare clic su [Install] o Upgrade.
  • Se durante l’installazione viene visualizzata la finestra di dialogo “Authenticate”, inserire la password e fare clic su “OK.” Verrà visualizzato il seguente messaggio: “Installing this software requires you to restart your computer when the installation is done”. Fare clic su [Continue installation]. Verrà visualizzato il seguente messaggio “The software was successfully installed”. Fare clic su [Restart] per riavviare il computer. L’installazione del driver PCR-A30 è giunta al termine. Successivamente, configurare il dispositivo MIDI e quello audio. Impostazione del dispositivo audio

Seguire la procedura sotto indicata per collegare il PCR-A30 al computer.

1. Dopo aver spostato l’interruttore di alimentazione su OFF, collegare l’adattatore AC al PCR-A30.

2. Collegare l’adattatore AC a una presa elettrica.

3. Utilizzare il cavo USB per collegare il PCR-A30 al computer.

  • Una volta terminati i collegamenti, accendere i vari dispositivi nell’ordine indicato. Se i dispositivi vengono accesi nell’ordine sbagliato, si rischia di provocare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori e agli altri dispositivi. Spostare l’interruttore di alimentazione del PCR-A30 in posizione “DC” e accendere.
  • Questo apparecchio è provvisto di un circuito di protezione. È necessario aspettare qualche secondo dopo l’accensione prima che l’apparecchio funzioni normalmente. Aprire “System Preferences” e fare clic su “Sound”.
  • Il valore “44.1 kHz” è utilizzato in queste pagine solo a fini esplicativi; quello reale dipenderà dall’effettiva impostazione dell’interruttore della frequenza di campionamento sul PCR-A30. Nella scheda Sound Effects, impostare “Play alerts and sound effects through” su “EDIROL PCR-A

Nella scheda Output, impostare “Choose a device for sound output” su “EDIROL PCR-A 44.1 kHz”.

  • Dopo le seguenti impostazioni, tutti i suoni provenienti dal Macintosh, compresi i messaggi acustici di avvertimento, verranno emessi dal PCR-A30 anziché dai diffusori del Macintosh. Nella scheda Input, impostare “Choose a device for sound input” su “EDIROL PCR-A 44.1 kHz”. Al termine delle impostazioni, chiudere la finestra di dialogo. 00_PCR-A30.book 39 ページ 2003年11月26日

Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Quando si utilizza il PCR-A30 con il software Prima di utilizzare il PCR-A30 con il software, leggere le seguenti indicazioni.

Accendere il PCR-A30 prima di avviare il software. Non scollegare il cavo USB dal PCR-A30 o spegnere il PCR-A30 quando il software è in esecuzione. Chiudere il programma prima di spegnere il PCR-A30. Disattivare l’opzione Sleep del Macintosh. Il PCR-A30 non funziona in ambiente Classic Mac OS X. Utilizzare il PCR-A30 quando l’ambiente Classic non è in esecuzione. Per maggiori informazioni sulla procedura di configurazione da seguire, fare riferimento al manuale utente del programma utilizzato. Per maggiori informazioni sui dispositivi di ingresso/uscita del PCR-A30, fare riferimento al paragrafo “Input/output devices” (Owner’s Manual). ■ Utenti Mac OS 9 Installazione del driver PCR-A30 Utilizzare OMS o FreeMIDI come driver MIDI.

  • L’OMS si trova nella cartella OMS 2.3.8 E all’interno della cartella OMS (Mac OS 9) del CD-ROM. Per maggiori informazioni sull’applicazione OMS, consultare il file OMS_2.3_Mac.pdf che si trova nella stessa cartella. Il driver PCR-A in dotazione è un modulo aggiuntivo che permette di utilizzare il PCR-A30 con OMS o FreeMIDI.
  • Sul Macintosh deve essere stato installato OMS o FreeMIDI in base al software sequencer utilizzato.
  • Se OMS o FreeMIDI vengono installati dopo il driver PCR-A, sarà necessario reinstallare il driver PCR-A.
  • Scollegare il PCR-A30 dal Macintosh prima di eseguire l’installazione. Se il PCR-A30 è già collegato al Macintosh quando si installa il driver, verrà visualizzato un messaggio come quello sotto riportato all’avvio del Macintosh. Seguire una delle procedure sotto indicate a seconda del messaggio visualizzato. Se appare il seguente messaggio: “Driver required for USB device ‘PCR-A’ is not available. Search for driver on the Internet?” ➔ fare clic su [Cancel]. Se appare il seguente messaggio: “Software required for using device ‘PCR-A’ cannot be found. Please refer to the manual included with the device, and install the necessary software”. ➔ fare clic su [OK].

Seguire la procedura sotto indicata per installare il driver PCR-A. Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione. Se si utilizza un programma antivirus o simili, accertarsi che sia anch’esso chiuso. Preparare il CD-ROM e inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROM. Fare doppio clic sull’icona PCR-A Driver-E Installer che si trova nella cartella Driver E (Mac OS 9) del CD-ROM per avviare il programma d’installazione. Controllare la destinazione dell’installazione e fare clic su [Install].

  • La destinazione di installazione potrebbe essere diversa in quanto dipende dalla configurazione utilizzata. Accertarsi di aver selezionato il disco di avvio del sistema utilizzato. Se appare un messaggio come quello sotto indicato, fare clic su [Continue]. Le applicazioni in corso di esecuzione verranno chiuse e l’installazione proseguirà. Verrà visualizzata una finestra di dialogo indicante Installation was successful. Fare clic su [Restart] per riavviare il Macintosh.

Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Impostazione del driver Se si utilizza FreeMIDI, passare alla sezione IImpostazioni FreeMIDI (p. 41). Impostazioni OMS

Seguire la procedura sotto indicata per collegare il PCR-A30 al computer.

1. Dopo aver spostato l’interruttore di alimentazione su OFF, collegare l’adattatore AC al PCR-A30.

2. Collegare l’adattatore AC a una presa elettrica.

3. Utilizzare il cavo USB per collegare il PCR-A30 al computer.

  • Una volta terminati i collegamenti, accendere i vari dispositivi nell’ordine indicato. Se i dispositivi vengono accesi nell’ordine sbagliato, si rischia di provocare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori e agli altri dispositivi.

2. Spostare l’interruttore di alimentazione del PCR-A30 in posizione “DC” e accendere.

  • Questo apparecchio è provvisto di un circuito di protezione. È necessario aspettare qualche secondo dopo l’accensione prima che l’apparecchio funzioni normalmente.

3. Dal CD-ROM, selezionare e trascinare la cartella Driver E (Mac OS 9) - OMS Setting nella cartella

Opcode - OMS Applications sul disco fisso del Macintosh per copiarvela.

4. Nella cartella Opcode - OMS Applications dove è stato installato OMS, fare doppio clic su OMS Setup

5. Se compare una finestra di dialogo come quella illustrata, fare clic su [Turn It Off]. Verrà visualizzata una

finestra di dialogo di conferma; fare clic su [OK].

  • Si consiglia di disattivare AppleTalk selezionando Chooser nel menu Apple.

6. Verrà visualizzata la finestra di dialogo Create a New Studio Setup. Fare clic su [Cancel].

Se è stato selezionato accidentalmente il pulsante [OK], fare clic su [Cancel] nella finestra successiva.

  • Se il PCR-A30 è utilizzato insieme ad altri dispositivi MIDI, configurare il sistema come descritto nel file ReadmeE.htm nella cartella Driver E (Mac OS 9) del CD-ROM.

7. Selezionare “Open” nel menu File.

Nella cartella OMS Settings copiata al passo 3, selezionare il file PCR-A e fare clic su [Open]. Verrà visualizzata una finestra di dialogo simile a quella illustrata.

8. Nel menu Edit selezionare OMS MIDI Setup.

Nella finestra di dialogo OMS MIDI Setup visualizzata, selezionare Run MIDI in background e fare clic su [OK].

9. Nel menu File selezionare Make Current.

Se non è possibile selezionare Make Current, vuol dire che l’opzione è già stata attivata e si può quindi passare all’ operazione successiva.

10. Accertarsi che la trasmissione e la ricezione MIDI siano corrette. Nel menu Studio selezionare Test

11. Provare a muovere il fader del PCR-A30. Se la freccia accanto al numero 2 o 3 lampeggia come illustrato

nella figura a destra, le impostazioni sono corrette. Quando il cursore del mouse passa vicino all’icona del connettore MIDI, il cursore assumerà la forma di una nota . Se un modulo sonoro MIDI è collegato al connettore MIDI OUT del PCR-A30, fare clic sull’icona del connettore MIDI come illustrato nella figura a destra. Se si sentono suoni, le impostazioni sono corrette.

  • Per maggiori informazioni sui dispositivi di ingresso/uscita del PCR-A30, fare riferimento al paragrafo “Input/ output devices” (Owner’s Manual).
  • Per maggiori informazioni sul collegamento del modulo sonoro MIDI, fare riferimento al relativo manuale utente.

12. Chiudere OMS Setup.

Nel menu File selezionare [Exit]. Se appare la finestra di dialogo di conferma AppleTalk confirmation, fare clic su [OK] per chiuderla. L’installazione del driver è giunta al termine. Successivamente, configurare il dispositivo MIDI nel sequencer o nell’applicazione utilizzata. Per maggiori informazioni sulla procedura di configurazione da seguire, fare riferimento al manuale utente del programma utilizzato. Per maggiori informazioni sui dispositivi di ingresso/uscita del PCR-A30, fare riferimento al paragrafo “Input/output devices” (Owner’s Manual).

Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Impostazioni FreeMIDI L’installazione del driver è giunta al termine. Successivamente, configurare il dispositivo MIDI nel sequencer o nell’applicazione utilizzata. Per maggiori informazioni sulla procedura di configurazione da seguire, fare riferimento al manuale utente del programma utilizzato. Per maggiori informazioni sui dispositivi di ingresso/uscita del PCR-A30, fare riferimento al paragrafo “Input/output devices” (Owner’s Manual).

Macintosh Seguire la procedura sotto indicata per collegare il PCR-A30 al computer.

1. Dopo aver spostato l’interruttore di alimentazione su OFF, collegare l’adattatore AC al PCR-A30.

2. Collegare l’adattatore AC a una presa elettrica.

3. Utilizzare il cavo USB per collegare il PCR-A30 al computer.

  • Una volta terminati i collegamenti, accendere i vari dispositivi nell’ordine indicato. Se i dispositivi vengono accesi nell’ordine sbagliato, si rischia di provocare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori e agli altri dispositivi.

2. Spostare l’interruttore di alimentazione del PCR-A30 in posizione “DC” e accendere.

  • Questo apparecchio è provvisto di un circuito di protezione. È necessario aspettare qualche secondo dopo l’accensione prima che l’apparecchio funzioni normalmente.

3. Dal CD-ROM, selezionare e trascinare la cartella Driver E (Mac OS 9) - FreeMIDI Setting nella cartella

FreeMIDI Applications sul disco fisso del Macintosh per copiarvela.

  • Quando appare il messaggio “OMS is installed on this computer...” fare clic su [FreeMIDI].

4. Aprire la cartella FreeMIDI Applications dove è stato installato FreeMIDI e fare doppio clic sull’icona

FreeMIDI Setup per avviare l’applicazione.

  • Se è impossibile selezionare Open, effettuare le seguenti impostazioni.

1. Nel menu File selezionare FreeMIDI.

2. Deselezionare "Use OMS when available."

3. Chiudere FreeMIDI.

4. Tornare al passo 4 e continuare la procedura.

5. Al primo avvio seguire la procedura sotto indicata.

1. Verrà visualizzata la finestra di benvenuto “Welcome to FreeMIDI!”.

Fare clic su [Continue].

2. Appare la finestra di dialogo FreeMIDI Preferences.

3. Viene visualizzata la finestra di dialogo About Quick Setup.

Fare clic su [Cancel].

6. Nel menu File selezionare Open.

  • Se il PCR-A30 è utilizzato insieme ad altri dispositivi MIDI, configurare il sistema come descritto nel file ReadmeE.htm nella cartella Driver E (Mac OS 9) del CD-ROM.

7. Selezionare PCR-A nella cartella FreeMIDI Settings copiata al passo 3 e fare clic su [Open].

8. Verificare che l’invio e la ricezione MIDI siano corrette.

Nel menu MIDI selezionare Check Connections.

9. Provare a muovere il fader del PCR-A30. Se il numero 2 o 3 lampeggia come illustrato nella figura a destra,

le impostazioni sono corrette. Se un modulo sonoro MIDI è collegato al connettore MIDI OUT del PCR-A30, fare clic sull’icona del connettore MIDI come illustrato nella figura a destra. Se si sentono suoni, le impostazioni sono corrette.

  • Per maggiori informazioni sui dispositivi di ingresso/uscita del PCR-A30, fare riferimento al paragrafo “Input/ output devices” (Owner’s Manual).
  • Per maggiori informazioni sul collegamento del modulo sonoro MIDI, fare riferimento al relativo manuale utente.

10. Scegliere di nuovo il comando Check Connections nel menu MIDI per concludere il test.

11. Nel menu File, scegliere Quit per uscire da FreeMIDI Setup.

Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Installazione del driver ASIO Serà necessario installare il driver PCR-A30 anche se se utilizza solo audio sul PCR-A30. Non dimenticare di installare il driver PCR-A30 prima di installare il driver ASIO. (→ Installazione del driver PCR-A30 (p. 39)) In questa sezione viene spiegato come installare il driver ASIO per poter utilizzare il PCR-A30 con il software sequencer o un software di editing audio. Per maggiori informazioni sull’installazione e sulle impostazioni del driver ASIO, accertarsi di leggere anche il documento Driver E (Mac OS 9) - ReadmeE.htm sul CD-ROM.

  • ASIO (Steinberg Audio Stream In/Out Interface) È uno standard di interfaccia audio sviluppato da Steinberg Corporation. Se il PCR-A30 è utilizzato con un software ASIO compatibile, la precisione di sincronizzazione sarà maggiore e si tradurrà in un risultato musicale più accurato. Il PCR-A30 non è in grado di riprodurre dati audio attraverso il gestore di suoni del Macintosh, come ad esempio un CD audio o segnali di avvertimento. Il driver ASIO del PCR-A30 supporta i seguenti canali di ingresso/uscita audio.

Ingresso audio ............................24/16 bit Uscita audio ................................24/16 bit 1 canale stereo (2 canali monofonici) 1 canale stereo (2 canali monofonici) Nella sezione che segue verrà spiegato come installare il driver ASIO 1.0 16 bit compatibile. Se il programma ASIO compatibile supporta ASIO 2.0 o la registrazione/riproduzione di dati audio a 24 bit, l’uso dei seguenti driver permetterà di avere risultati di migliore qualità. Software ASIO compatibile ASIO2.0 compatibile 24 bit compatibile

Driver da utilizzare PCR-A ASIO 1.0 16 bit PCR-A ASIO 1.0 24 bit PCR-A ASIO 2.0 16 bit PCR-A ASIO 2.0 24 bit Dalla cartella Driver E (Mac OS 9) - ASIO Driver sul CD-ROM, copiare [PCR-A ASIO1.0 16bit] nella cartella ASIO Drivers del software ASIO compatibile utilizzato, ad esempio Cubase VST, Logic Audio, Digital Performer, Metro o SPARK LE.

  • Il titolo della finestra di configurazione Audio dipende dal software utilizzato. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale utente del software. Avviare il programma ASIO compatibile. Aprire la finestra di configurazione Audio del programma ASIO compatibile e selezionare [ PCR-A ASIO1.0 16bit] come ASIO Device.
  • Per maggiori informazioni sulla regolazione del intervallo di attesa di audio e la procedura di ASIO Direct Monitor, fare riferimento a “Taking full advantage” (Owner’s Manual). 00_PCR-A30.book 43 ページ 2003年11月26日