DREMEL 231 SHAPER ROUTER TABLE - Tavolo fresatura

231 SHAPER ROUTER TABLE - Tavolo fresatura DREMEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 231 SHAPER ROUTER TABLE DREMEL in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DREMEL 231 SHAPER ROUTER TABLE - page 13
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 231 SHAPER ROUTER TABLE DREMEL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tavolo fresatura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 231 SHAPER ROUTER TABLE - DREMEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 231 SHAPER ROUTER TABLE del marchio DREMEL.

MANUALE UTENTE 231 SHAPER ROUTER TABLE DREMEL

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

DREMEL 231 SHAPER ROUTER TABLE - ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA - 1

ATTENZIONE

E' ASSOLUTAMENTE NECESSARIO LEGGERE

ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI. Eventuali errori

nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare soscasses elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Il termine qui di seguito utilizzato "elettrotensile" si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allaccimento).

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

STAZIONE DI LAVORO

a. Tenere la zona di operazione sempre pulita ed ordinata. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b. Evitare d'impiegare l'electroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplizioni e nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli eletroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o I gas.
c. Tenere lontani i bambini ed altri personne durante l'impiego dell'elettrintoustensile. Eventuali disturazioni potranno comportare la perdita del controllo sul'elettrintoustensile.

SICUREZZA ELETTRICA

a. La spina per la presa di corrente dovra essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattarici assemi de elettROUTensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigioriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il coro èesso a massa.
c. Custodire l'eeltroutensile al riparo daalla pioggia o dall'umidita. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettrotensile va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse eletriche.
d. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti e quand i non usarlo per trasportare o appendere l'electroutensile oppure per toglire la spina alla presa di corrente. Non avicinare il cavo a fonti di calorie,olio,spigoli taglienti e neppunt a parti della macchina che siano in movimento. I cavi dannegiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse eletriche.

e. Qualora si voglia usare I'eletroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impio al'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impio al'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f. Indossare vestiti adequati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pesz in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pesz in movimento.

SICUREZZA DI PERSONE

a. É importante concentrarri su ciè che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'eeltroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l'utenis in caso di stanchezza o soste l'effetto di dghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'eeltroutensile potra causare lesioni gravi.
b. Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonchéianti protettivi. Indossare sempre gli occhiali di protezione. Indossando abbligamente di protezione personale cor la maschera per polveri, scarre di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si reduce il rischio di incidenti.
c. Evitare l'accensione involontaria dell'utensile. Prima d'inserire la spina nella presa di corrente, assicurarsi che l'elettROUTENSILE sa spento. Il fatto di tener il dito supra all'interruttore o di collegare l'elettROUTENSILE accesso all'alimentazione di corrente potra essere causa di incidenti.
d. Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile. Un utensile oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
e. Mai sopravolutare le proprie possibilità di reazione. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di Maintainere l'equilibrio. In tale maniera sare possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, ne portare bracciali e catinenie. Tenere i capelli, i vestiti ed i quanti lontani da pezioni in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarii in pezioni in movimento.
g. In caso fosse previsto il montaggio di dispositi vi da aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di tali dispositi contribuisce a ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose provocate alla presenza di polvere.
h. Non lavorare mai materiali contenti amianto (l'amianto e ritenuto materiale cancerogeno).
i. Prendere dei provedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose per la salute, inflammabili oppure esplosive (alcune polveri sono considerate cancerogene); portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare, se collegabile, unsystema di aspirazione polvere/aspirazione trucioli.

TRATTAMENTO ACCURATO E USO CORRETTO DEGLI ELETTROUTENSILI

a. Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l'electroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrotrousendi adatto si lavoro in modo migliorere e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b. Non utilizzato mai elettroutensili con interrottori difettosi. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggustato.
c. Togliere la spina alla presa di corrente prima di iniziare a regolare l'electroutensile, di sostituire pezioni di ricambio o di mettere da parte l'electroutensile. Tale precauzione evitera che I'electroutensile possa essere quello in funzione involuntariamente.
d. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservari al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano le tinto presenti struzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.

e. Effettuare accuratamente la manutenzione dell'elettroutensile. Verificare che le parti mobili dell'elettroutensile funzioni perfeffettamente e non s'incepino, che non ci sono pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'elettroutensile stesso. Prima di iniziare l'impegso, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettata甚么 accuratamente.
f. Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
g. Utilizzato utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti struzioni e secondo quando proviosto per quello tipo di elettrotensile. Così fatto, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazione da esquire. L'impiego di elettrotensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
h. Utilizzare morsetti o altri dispositivi adeguati per bloccare e sostenerile il pezzo in lavorazione su una piattaforma stabile.
i. Utilizzare unicamente accessori originali.

ASSISTENZA

a. Fare riparare l'élettrotensile solo ed esclusivement da personale specializzato e solo impiegando pezi di ricambio originali. In tale maniera pourrait essere salvaguardata la sicurezza dell'élettrotensie.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER FRESATRICI

NOTE GENERALI

  • Questo utensile non dev'essere utilizzato da personi di età inferiore ai 16 anni.
  • Staccate sempre la spina dell'utensile prima di effettuare regolazioni o cancelli gli accessori.

ACCESSORI

Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numero di giri dell'utensile.
Nonutilizzate frese danneggiate o deformate.
Utilizzate solo frese affiliate.
Proteggere gli accessori da impatto, da urti e dal grasso.

PRIMA DELL'USO

  • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoveri prima di iniziare la lavorazione.
  • Controllare che la tensione dell'alimentazione sa la stessa di quella indica sulla targhetta dell'utensile (gli utensili con l'indicazione di 230V o 240V posso sono essere collegati anche alla rete di 220V).
  • Le polveri di materiali come vernici contenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo sono essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro inalazione sono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all'operaore o ad altre persone presenti sul posto); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento.
  • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione della polvere per i materiali in lavorazione.
    Assicurarsi che l'utensile sia spento quando si inserisce alla rete.

DURANTE L'USO

  • Mantenere sempre il cavo distante delle parti in movimento.
    Non usate l'utensile quando il cavo o la base (= dispositivo di protezione) è danneggiato; farlo sostituire da personale qualificato.
  • Tenete le mani e le dita lontano della fresa quando l'interruttore dell'utensile e accesso.

  • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate la spina.

  • Nel caso che la fresa si blocchi, che causa eccessiva forza di spinta sull'utensile, spegnete immediatamente l'utensile.
  • In caso di mancata corrente oppure quando la spina viene tirata fuori accidentally, spegnevementamente l'utensile per impedire un avviamento non incontrollo.
    Non applicare troppa pressione sull'utensile che si ferma.

AMBIENTE

SMALTIMENTO

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.

Non gettare elettROUTensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformmente alla norma della direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuzione del receipimento nel diritto nazionale, gli

elettrotensili divertati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.

CONSIGLIO PRATICO

  • Usate le frese appropriate.
  • Per tagli parallelli al lato del pezzo di lavoro usate la guida parallela.
  • Proteggers diagielli effetti della vibrazione effettuatinga la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzato i metodi di lavoro.

MONTAGGIO

COMPLEMENTO ADATTO PER GLI UTENSILI DREMEL MODELLO 300, 395, 398, 400, 4000.

ATTENZIONE: Leggere attentamente l'intero libretto d'istruzioni prima di iniziare ad usare il tavolo di fresatura Dremel. Conservare il libretto per future necessità. Questo complemento trasforma l'utensile multioso Dremel in un tavolo di sagomatura/fresatura ottimo per sagomare bordi, fresare, scanalare, levigare, create giunzioni ecc.

Vedere fig.1:

A Base
B Bullone a testa tonda e quadro除去 testa
C Portautensile
D Manopola grande
E Vite di regolazione profundita
F Dado quadrato
G Staffa di profondità
H Vite staffa
I Perno
J Vite di montaggio
K Dado zigrinato
L Protezione
M Manicotto
N Dado della vite morsetto
0 Rondella #9
P Rondella 4,8 mm
Q Guida parallela
R Vite di bloccaggio del cuneo
S Cuneo

MONTAGGIO DEL TAVOLO DI FRESATURA SUL BANCO DA LAVORO

Il TAVOLO DI FRESATURA viene fornito montato e pronto per l'installazione sul banco da lavoro. Doppo aver definitio il punto in cui si vuole installario, esquirei dei prefori di diametro 3,2mm in corrispondenza dei quattro fori di montaggio. Assicurare il tavolo al banco da lavoro mediante le (4) viti da legno con relative rondelle ( fornite in dotazione).

Vedere fig. 2:

A 4 viti da legno e rondelle
B Usare in alternative dimensioni 50mm× 100mm

INSTALLAZIONE DELL'UTENSILE SUL TAVOLO DI FRESATURA

Vedere fig. 3:

A Protezione
B Guida parallela
C l'interrutatore deve essere rivolto in avanti in modo che lo spegnimento del motore correponda a un movimento da sinistra verso destra
D Vite di regolazione profundità
E Manopola di bloccaggio

  1. Verificare che il cavo di alimentazione del mandrino sa collegato e montare la punta per fesatrice necessaria.
  2. Allentare la manopola di serraggio e regolare l'altezza del portautensile nella posizione più Bassa.
  3. Muovere il mandrino alla parte inferiore del portautensile e ruotare il dato in cima al portautensili per fissare il mandrino. Usare la chiave a bussola per serrare il dato.

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

SOSTITUZIONE DELLE PUNTE PER FRESATRICE

  1. Allentare il pomello di serraggio e regolare l'altezza del portautensile nella posizione più bassa.
  2. Ruotare il mandrino in modo da poter agire sul fermo ad anello atraverso un'apertura nel portautensile.
  3. Applicare il fermo ad anello e allentare la punta della fresatrice.
  4. Rimuovere la punta della fresatrice attrovare il tavolo e inserirne una nuova.
  5. Applicare il fermo ad anello e fissare la punta della fresatrice.

REGOLAZIONE DELLA PROFONDITA DI TAGLIO

Allentare la manopola di bloccaggio e girare la manopola di regolazione della profundità per impostare la profundità di taglio. La profundità di taglio corrispondera alia distanza di cui la fresa super la tavolo di resatura.

Vedere fig. 4:

A Manopola grande
B Profondità di taglio
C Tavola
D Vite di regolazione profondità
E Gruppo portautensile

Sul lato del portautensile rivolto verso l'esterno sono riportate delle tacche di regolazione quotate sa in polici che in millimetri. Prima di initiare, prendere visione di dette tacche. Girare la manopola di regolazione della profondità per impostare la profundità desiderata. Per accertarsi che l'impostazione sia correttta eseguire una prova di fresatura su un pezzo di scarto e misurare la profundità di taglio ottenua.

Vedere fig. 5: Tacche di regolazione profondità

Pollici a incrementi di 1/8 di pollice

Millimetre a incrementi di 5mm

DIREZIONE DI AVANZAMENTO DELLA FRESA

Guardando dall'alto, il mandrino di fresatura gira in senso antiorario. Per ottenerile massimo contro l e migliorie qualità di taglia, la direzione di avanzamento del pezzo in lavorazione verso la fresa delve essere scelta in modo che la fresa tendsa spingere il pezzo contro la guida parallela. Far avanzare il pezzo da destra verso sinistra.

Vedere fig. 6

La direzione di avanzamento è importante quando si usa una fresa guidata a mano libera sui bordi del pezzo edanche con quaisiasi fresa se si usa la guida parallela.

Vedere fig. 7a: Direzione di avanzamento alla guida

Vedere fig. 7b: Direzione di avanzamento con guida

A Freccia di direzione di avanzamento

Consiglio utili per la lavava:

  1. Direzione non corretta - Difficoltà di controllo
  2. Avanzamento troppo rapido - Sovraccarico del motore
  3. Punta usurata - Sovraccarico del motore
  4. Tagliro troppo o troppo profondo in una sola passata - Sovarracico del motore
  5. Avanzamento troppo lento - Tracce di bruciatura sul pezzo
  1. Staccare la spina di alimentazione dell'utensile prima di effettuire qualsiasi regolazione della guida parallela o sostituzione della fresa. Far avanzare il pezzo in senso contrario alla rotazione della fresa, come indicate. La maggior parte delle operazioni utilizzanti la guida parallela vengono effettuate con il cuneo di supporto piazzato a destra, ed allineato con la guida.

Vedere fig. 8: Guida parralela

A Dado della vite di bloccaggio
B Direzione di avanzamento
C Cuneo di supporto

  1. Quando si eseguono tagli servendosi della guida parallela, il cilindro centrale della protezione più essere regolato in altezza. Allentare il dato zigrinata, sollevare il cilindro e bloccarlo in posizione serrando nuovamente il dato.
  2. Per operazioni di sagomatura di pezzi piccoli o di finitura di pezzi stretti e lunghi, servirsi da una barrettà spingi pezzo. Per realizazare tale barretta utilizzare un pezzo di legno di dimensioni 5mm× 50 mm × 200 mm incavata comme illustrato. Questo metod permette di mantenere le mani a dovutta distance dall'area di taglio.

Vedere fig. 9: Direzione di avanzamento per tagli diritti con guida

A Manopola grande
B Cilindro centrale
C Dada zigrinato
D Barretta di spinta

  1. Per eseguire una scanalatura diritta, montare la fresa ed impostare la profundità di taglio mediante la manopola di regolazione come indicate in fig. 4. Allentare la grande manopola che si trovava all'estremità sinistra del gruppo guida parallela e regolare opportunamente la distanza della fresa per ottenere la scanalatura nella posizione desiderata. Serrare nuovamente la manopola. Eseguire un taglio di prova su un pezzo di legno di scarto per controllare la posizione e la profundità della scanalatura.
  2. Per rifilare l'intero lato di un pezzo, posizione il cuneo di supporto per il pezzo sul lato sinistro della fresa. Prima regolare la guida parallela per controllare la quantità di asportazione. Eseguire un taglio di prova su una lunghezza di circa 50~mm e controllare la quantità asportata. Spegnere l'utensile. Allentare il morsetto del cuneo di supporto e spinge萝 lo stesso verso sinistra finché non si trovava aicontatto col pezzo. Serrare nuovamente il morsetto per

fissare saldamente il cuneo alla guida. Il pezzo non sare in quello modo supportato da entrambi i lati della fresa. (Vedere fig. 8)

DREMEL 231 SHAPER ROUTER TABLE - DIREZIONE DI AVANZAMENTO DELLA FRESA - 1

Per fresare o levigare i bordi posizionare sempre il pezzo tra la fresa o l'accessorio e

la guida parallela.

FRESATURA CON USO DI FRESE GUIDATE

  1. Se si utilizeszzo frese guidate, ritrarre la guida solo quel tanto che basta per permettere di eseguire l'asporazione. Mantenere la guida vicina alla fresa permeita de utilizzaria carne protezione posteriore. Nei casi particulari in cui la guida parallela deve essere rimossa dal ravolo di fresatura, abbassare il cilindro centrale della protezione in modo da garantire la sicurezza dell'utensile in rotazione.
  2. Solo le FRESE guidate si possono usare sulla guida parallela. Il pezzo in lavorazione deve essere tenuto tra la fresa e l'operatore e fatto avanzare da destra verso sinistra.
  3. Far avanzare il pezzo più la fresa senza arreste e con una velocità regolare. Variazioni nella velocità di avanzamento o sesto causano irregularità di taglio.

ESTENSIONDELLA SUPERFICIE DI LAVORO DEL TAVOLO

Il ravolo di fresatura è progettato in modo da rendere relativamente simplicité l'estensione della sua superficie di lavoro. Usare legno compensato compatto da 10mm di spessore. Ritagliere nel pannello di compensato un foro rettangolare corrispondente alla ravola e fissario mediana (8) viti da legno #10. Supporte il ravolo adtrambrare le estremita fissando alla base in compensato due tasselli in legno. (Vedere fig. 10) (Il materiale necessario non fa parte della dotazione)

Vedere fig. 10:

A Scanalatura da 40~mm per il passaggio protezione
B Foro rettangolare corrispondente alla tavola
C Supporti alto 40~mm alla due estremita poggianti sul ravolo da lavoro
D Compensato da 10mm

ASSISTENZA E GARANZIA

Questo prodotto DREMEL è garantito come da disposizioni normative/nazionali; eventuali danni dovuti a normale usura, sovraccarico o utilizzato improprio non sono coperti da garanzia.

CONTATTO DREMEL

Per ulteri informazioni sulla gamma di prodotti Dremel, supporto e numero verde, visitare il situ www.dremel.com

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi

NL

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

DREMEL 231 SHAPER ROUTER TABLE - ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - 1

A LET OP

LEESALLE VOORSCHRIFTEN.

Wanner de volgende

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DREMEL

Modello : 231 SHAPER ROUTER TABLE

Categoria : Tavolo fresatura