DREMEL 231 SHAPER ROUTER TABLE - Table de fraisage

231 SHAPER ROUTER TABLE - Table de fraisage DREMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 231 SHAPER ROUTER TABLE DREMEL au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DREMEL 231 SHAPER ROUTER TABLE - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTable de défonceuse
UtilisationFaçonnage, fraisage
Matériau du plateauNon précisé
Dimensions du plateauNon précisé
Réglage de la hauteurManuel
Compatibilité outilDéfonceuse électrique standard
Fixation de l'outilPar serrage
Type de tablePlateau plat
PoidsNon précisé
AlimentationÉlectrique (outil externe)
Accessoires inclusNon précisé
Usage recommandéTravail du bois
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
GarantieNon précisé
OrigineEurope

FOIRE AUX QUESTIONS - 231 SHAPER ROUTER TABLE DREMEL

Comment assembler la table de fraisage DREMEL 231 ?
Pour assembler la table de fraisage DREMEL 231, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer les supports et de vérifier l'alignement des pièces avant de procéder à l'assemblage complet.
Quelle est la capacité de la fraiseuse DREMEL 231 ?
La table de fraisage DREMEL 231 est conçue pour travailler avec les outils DREMEL compatibles. Elle peut accueillir des fraises d'un diamètre allant jusqu'à 38 mm.
Comment régler la profondeur de fraisage ?
La profondeur de fraisage peut être réglée à l'aide de la molette de réglage située sur le côté de la table. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire la profondeur et dans le sens inverse pour l'augmenter.
Puis-je utiliser la DREMEL 231 avec des outils d'autres marques ?
La DREMEL 231 est principalement conçue pour être utilisée avec les outils DREMEL. L'utilisation d'outils d'autres marques peut ne pas garantir un ajustement correct et peut compromettre la sécurité.
Comment nettoyer la table de fraisage ?
Pour nettoyer la table de fraisage, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si la fraise ne tourne pas correctement ?
Vérifiez que l'outil DREMEL est correctement installé dans la table. Assurez-vous également que la vitesse est réglée en fonction du matériau à travailler. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions de dépannage.
La DREMEL 231 est-elle portable ?
Oui, la DREMEL 231 est conçue pour être légère et portable, ce qui permet de l'utiliser facilement dans différents environnements de travail.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la DREMEL 231 ?
Les pièces de rechange pour la DREMEL 231 sont disponibles sur le site officiel de DREMEL ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous d'acheter des pièces d'origine pour garantir la compatibilité.

Questions des utilisateurs sur 231 SHAPER ROUTER TABLE DREMEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de fraisage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 231 SHAPER ROUTER TABLE - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 231 SHAPER ROUTER TABLE de la marque DREMEL.

MODE D'EMPLOI 231 SHAPER ROUTER TABLE DREMEL

Le non-respect des consignes

ci-après peut entraigner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves. Le terme "outil electroporatif" mentionné dans tous les avertissements ci-après fait-reference à votre outil electroporatif raccordé au secteur.

CONSERVEZ CES CONSIGNES

ZONE DE TRAVAIL

a. Faites en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Un espace enchambre et nombre est propice aux accidents.
b. Ne faites pas fonctionner des outils electroportatifs dans les atmosphères explosives, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils electroportatifs produit des étin celles susceptibles d'enflammier les poussées ou fumées
c. Tenez les enfants et spectateurs à distance pendant le fonctionnement d'un outil électroportatif. Touta distraction peut entraîner une perte de contrôle de l'outil.

SECURITE ELECTRIQUE

a. La fiche de l'outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifies en aucune circonstance la fiche. N'employez pas d'adaptateur avec les outils électroportatifs mis à la terre. L'utilisation de fiches non modifiées et de prises appropriées réduira le risque de choc électric.
b Evitez tout contact corporel avec des éléments reliés à la terre, tels que tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigerateurs. La mise à la terre du corps accroit le risque de chic électrique.
c. Conservez les outils electroportatifs à l'abri de la pluie et de l'humiidity. La pénetration d'eau dans un outil electroportatif accroit le risque de chic électriche.
d. N'exercze aucune action dommageable sur le cordon d'alimentation. N'utilise jamais le cordon d'alimentation pour transporter l'outil electroportafit, tirer sur celui-ci ou le débrancher. Eloignez le cordon d'alimentation de la chaleur, des huiles, des arêtes vives ou des pieces en mouvement. Les cordons endommégés ou emmélés accroissant le risque de chic électrique.
e. Lors de l'utilisation d'un outil electroportatif à l'extérieur, employez une rallongne appropriée. L'utilisation d'un cordon concu pour l'extérieur réduit le risque de chic électrique.
f. Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de chic electrique.

SECURITE PERSONNELLE

a. Restez vigilant, soyez attentif a ce que vous faités et faites preue de bon sens lorsque vous utilisez un outil electropotatif. Ne vous servez pas de ce type d'outil jusqu'à vous ents fatigué ou sous l'emprise d'une drogue quelconque, de l'alcool ou d'un medicament. Un instant d'inattention risque, dans ce cas, d'entrainer des blessures corporelles graves.
b. Utilisez des équipements de protection. Portez tous uns un équipement de protection oculaire. Les équipements de protection tels que masque anti-poussiere, chaussures de sécurité antidéraptantes, casque ou protection auditive employés dans les cas appropriés réduiront les blessures corporelles.
c. Evitez tout démarriage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position Arrêt avant de brancher la fiche. Le fait de transporter les outils électroportatifs en ayant le doit sur l'interrupteur ou de brancher des outils avec l'interrupteur sur la position Marche constitue une situation propice aux accidents.
d. Retrière toute clé de réglage avant demettre l'outil sous tension. Une clé laissée au contact d'un élément en rotation de l'outil électroportafit peut entrainer des blessures corporelles.

e. Ne travailliez pas dans une position instable. Conservez à tout moment un bon appui et un bon équilibre du corps. Vous serez ainsi plus en mesure de garder le contrôle de l'outil electropotatif dans les situations impérieues.
f. Ayez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. N'approche jamais les cheveux, vêtements et gants de pièces en mouvement. Des vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g. En présence de disposits pour l'aspiration et la collecte des poussières, vérifie que ceux-ci sont branchés et correctement employés. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière.
h. Ne pas travaillée de matérielles contenant de l'amiante (l'amiate est considérée comme étant cancérégène).
i. Prénez des mesures de sécurité, lorsque les poussières nuisibles à la santé, inflammables ou explosives peuvent être générées lors du travail (certaines poussières sont considérées comme étant canceririgènes); portez un masque anti-poussières et utilisez un dispositif d'aspiration de poussières/de copeaux s'il est possible de raccorder un tel dispositif.

PRECAUTIONS D'UTILISATION DE L'OUTIL ELECTROPORTATIF

a. Ne forcez pas sur l'outil electroporotatif. Employez l'outil correspondant à sa application. L'outil electroporotatif approprié accomplira sa tâche plus efficacement et plus surement s'il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b. N'utilise pas l'outil electroportatif si l'interrupteur ne fonctionne pas correctement. Un outil dont l'interrupteur est defecteuents est dangereux et doit être réparé.
c. Debranchez l'util de la prise électrique murale avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'util. Ces précautions réduisent le risque d'un démarrage accidentel de l'util.
d. Les outils electroportatifs doivent êtrerangés hors de portée des enfants et ne pas être utilisés par des personnes ne connaissant pas leur fonctionnement ou les générées instructions. Entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés, les outils electroportatifs sont dangereux.
e. Entretenez les outils electroportatifs. Vérifie la présence d'un défaut d'alignment ou grippage des pieces mobilières, de pieces cassées ou de toute autre condition pouvant ALTERER le fonctionnement des outils electroportatifs. Faïtes réparer un outil electroportatif endommégé avant de l'utiliser. Nombre d'accidents sont provoqués par des outils electroportatifs mal entretenus.
f. Les outils de coupe doivent être affuées et propres. S'ils sont bien entretenus, les outils avec des arêtes de coupe affuées sont moins susceptibles d'accrocher et sont plus facile à contrôle.
g. Utilisé l'outil électroporatif, ses accessoires et embouts, etc. conformément aux générées instructions et de la manière prévue, en particulier en tenant compte des conditions de travail et de la nature du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électroporatif pour d'autres applications que celles prévues présente un risque.
h. Utilisèz des serre-joints ou autre moyen approprié pour fixer fermement la pièce à travailler sur un plan stable.
i. N'utilisez que des accessoires d'origine.

REPARATION

a. Confié la réparation de votre outil électroporatatif à un réparateur qualifié qui utilise exclusivement des pièces de rechange identiques. Vous garantiriez ainsi la fiabilité de l'outil électroporatatif.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR DEFONCEUSES

GENERALITES

  • Cét outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans.
  • Débranchetics一直以来 avant tout réglage ou changement d'accessoire.

ACCESSOIRES

  • La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l'outil.
  • Ne jamais utilisez des frais endommagées ou déformées.
    N'utilisez que des raisées bien affuées.
  • Protégéz les accessoires contre les impacts, les chocs et laGRAISSSE.

AVANT L'USAGE

  • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pouraient se trouver dans la piece à travailler et qui risqueraient d'endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail.
  • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l'outil (les outils concus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V).
  • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains mineraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travailliez avec un apparil de dépoussiérage lorsqu'il est possible d'en connecter un.
  • Suívez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matérielles à travailler.
    S'assurez que I'outil est hors service en le branchant.

PENDANT L'USAGE

Tenez toujours le cable éloigné des parties mobiles.
- Ne jamais utilisez l'outil avec le cable ou la plaque-base (= dispositif de protection) endomagée; faites-les replacer par un technicien qualifié.
- Evitez de laisser vos doigts après de la fraise quand l'outil est en marche.
- En cas de dys fonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l'oultil hors service et débranché z la fiche.
- Au cas où la fraise est bloquée, ayant pour conséquence des saccades, mettez directement l'outil hors service.
- En cas d'interruption de courant ou de débranchement accidentel de la fiche, éteignez l'oulti immédiatement pour l'empêcher de redémarrer de façon inopinée.
- Ne pas exercez une pression excessive sur l'outil, de sorte qu'il s'arreté.

ENVIRONMENT

MISE AU REBUT

Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être triés en vue de leur recyclage approprié.

SEULEMENT POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE

DREMEL 231 SHAPER ROUTER TABLE - SEULEMENT POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE - 1

Ne jetez pas votre apparéil électroportatif avec les ordures menagères!

Conformément à la directive européen 2002/96/CE relative à la mise au rebut des équipements électriques

et Electroniques, et à sa transposition dans le droit national, les outils électroporatifs inutilisables doivent faire l'objet d'une collecte distincte et être mis au rebut d'une manière respectée pour l'environnement.

CONSEILS D'UTILISATION

Utilisez les raises appropriées.
Pour des coupes parallellées au côte de la pièce à travailler, utilisez le guide pour coupes parallelles.

  • Protégéz-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail

MONTAGE

ADAPTATION À UTILISER AVEC LES OUTILS ROTATIFS DREMEL, MODELES 300, 395, 398, 400, 4000.

ATTENTION: Veuillez lire l'intégralité des instructions du manuel avant d'utiliser cette table de défonçage / de façonne Dremel. Conservée ces instructions pour reférence ultérieure. Cet accessoire permet de transformer les outils rotatifs Dremel en table de défonçage / de façonne pour profilier, défoncer, rainurer, former, poncer, assembler, etc.

Voir Figure 1:

A Base
B Boulon de chariot
C Support d'outil
D Grande molette
E Vis de réglage de profondeur
F Écrou carré
G Etrier de profondeur
H Vis d'etrier
I Goupille
J Vis de fixation
K Ecrou a oreilles
L Protection
M Manchon
N Ecrou de la vis de pince
0 Rondelle N^9
P Rondelle 4.8 mm
Q Guide
R Vis de serrage du coin
S Coin

MONTER LA TABLE SUR L'ETABLIX

La TABLE de DÉFONÇAGE / FAÇONNAGE est livré montée et préte à être installée sur l'établi. ÀpRES avoir déterminé l'emplacement de la table, percer un avant-trou sur l'établi en utilisant un fordet diâmètre 3,2 mm aux emplacements des quatre trous de fixation. Fixez la table sur l'établi à l' aide des rondelles et des 4 vis à bois. (Livrées avec la table de défonçage / façonnage.)

Voir Figure 2:

A 4 vis à bas et rondelles
B Utilizez du 50~mm× 100~mm comme variante de fixation

INSTALLER L'OUTIL ROTATIF SUR LA TABLE

Voir Figure 3:

A Protection
B Guide
C L'interrupteur M/A doit être orienté vers l'avant de sorte que l'outil puisse être éteint par un mouvement de gauche à droite
D Vis de réglage de profondeur
E Molette de serrage

  1. Assurez-vous que le cordon électric de l'outil rotatif est débranché et installez la fraîse requise.
  2. Desserrez la molette de serrage et reglez la hauteur du support de l'util sur la position la plus)basse.
  3. Retirrez l'ottil rotatif de la face antérieure du support de l'outil et tournez I'écrou situated au sommet de ce dernier pour fixer I'ottil rotatif. Serrez I'écrou à l'aide de la clé plate.

CHANGEMENT DE FRAISE

  1. Desserrez la molette de serrage et reglez la hauteur du support de l'outil sur la position la plus basse.
  2. Faibles pivoter l'outil rotatif de manière à pouvoir acceder au blocage à virole via une ouverture du support de l'oultil.
  3. Appliquez le blocage a virole et desserrez la fraise.
  4. Retirez la fraise à travers la table et installez-en une autre.
  5. Appliquez le blocage a virole et fixez la fraise.

RéGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE

Desserrez la molette de fixation et tournez la molette de réglage de profondeur pour régier la profondeur de coupe. La profondeur de coupe sera égale à la longueur de la friese dépassant du dessus de la table de défonçage / façonne.

Voir Figure 4:

A Grande molette
B Profondeur de coupe
C Table
D Vis de réglage de profondeur
E Bloc poignée d'outil

Les repres de réglage situés sur le côté du support d'outil et orientés vers l'extérieur sont exprimés en pouce et en millimétrés. Prenez en compte ces repres avant de démarrer votre travail. Tournez la molette de profondeur pour définir la profondeur voulue. Pour valider les réglages, effectuez une passée d'essay sur une chute de matériel ainsi relevante les côtes sur le matériel.

Voir Figure 5: Graduations du réglage de profondeur

A En pouces, par pas de 1 / 8
B En millimetres, par pas de 5mm

SENS D'INTRODUCTION POUR LE DÉFONÇAGE

Vu du dessus de la table, l'arbre de la défonceuse tourne en sens contraire d'horloge. Pour obtenir une meilleure maîtrise et une juste qualité de coupe, présentez sur la fraîse la pièce à travailler dans le sens où la fraîse tend à tirez la pièce vers le guide. Introduisez la pièce de droite à gauche.

Voir Figure 6

Le sens de la passée est important lorsque l'on utilise a main levée une fraise à guide intégré sur le chant d'une pièce et aussi avec toutes les fraises quand on utilisé un guide de butée.

Voir Figure 7A: Sens de la passse sans guide

Voir Figure 7B: Sens de la passse avec guide

A Flèche pour sens de la passée

  1. Mauvaise direction - Contrôle difficile
  2. Passe trop rapide - Surcharge le moteur
  3. Fraise émoussée - Surcharge le moteur
  4. Coupe trop importante ou trop profonde pour une seule passée - Surcharge le moteur
  5. Passe trop lente - Traces de brûlures par frêttement sur le matériel

DEFONÇAGE AU GUIDE

  1. Débranche l'outil rotatif avant tout réglage du guide ou tout changement de frais. Introduise la pierce à travailler à contrésens de la rotation de la frais, conformément à l'illustration. Dans la plupart des cas, le défonçage au guide se fait avec le coin de support régé à droite, là où il est aligné avec le guide.

Voir Figure 8: Guide

A Ecrou de la vis de serrage
B Sens de la salle
C Coin de soutien

  1. Le cylindre central de la protection peut être réglée vers le haut pour effectuer des coupes avec le guide. Desserrez l'écrou à oreilles, relevante le cylindre et bloquelez-le en resserrant l'écrouc.
  2. Pour façonner de petites pieces, ou pour terminer la coupe sur de longues pieces étreitres, utilisez un pousoir. Pour fabriquer ce pousoir, utilisez une piece de bois de 2 × 50 × 200 mm entaillée comme sur l'illustration. Ce pousoir vous permettra de ne pas approcher vos doigts de la zone de coupe.

Voir Figure 9: Sens de la passer pour coupes droites avec guide

A Grande molette
B Cylindre central
C Ecrou papillon
D Poussoir

  1. Pour defoncer une rainure rectiligne, installez la frais et reglez la profondeur de couce à l'aide de la molette de réglage de profondeur comme illustré à la Figure 4. Desserrez la grande molette située du côté gauche du guide et déplacez-la à la distance correspondant à l'emplacement voulu de la rainure. Resserrerz la grande molette. Effectuez une coude d'essay sur une chute de bois pour vérifier la profondeur et l'emplacement de la rainure.
  2. Lorsque vous nevez couzer la totalité d'un chant d'une pierce à travailler, réglez vers la gauche de la fraise le coin de soutien de la pierce. Réglez d'abord le guide pour contrôler l'importance de la coupe. Effectuez une coupe d'essayd'environ 50 mm) de long et vérifie l'importance de la coupe. Arrezez l'outil rotatif. Desserrez l'écrou de serrage du coin et faites glisser le coin vers la gauche jusqu'à ce qu'il soit en contact avec la pierce à travailler. Resserrez l'écrou de serrage du coin pour bloquer le coin sur le guide. La pierce à travailler ne sera pas soutenue des deux cotes de la fraise. (Voir Fig. 8)

A ATTENTION

Placez le matériel entre la frais ou l'embout et le guide lorsque vous effectuez

une opération de défonçage ou de ponçage sur un chant.

DéfONÇAGE AVEC DES FRAISES-GUIDES

  1. Lorsque vous nevez utiliser des praises-guides, déplacez le guide vers l'arrière juste aussi pour permettre la coupe de l'importance voulique. La proximite du guide et de la fraîse permet au guide de servir de protection arriere. Dans certains cas où le guide doit être enlevé de la table, il faut abaisser le cylindre central de la protection pour assurer une protection contre la fraîse en mouvement.
  2. On ne peut employerer sans le guide que des fraises-guides, il faut tener la pièce à travailler entre la féaire et l'utilisateur et effectuer des passées de droite à gauche.
  3. Passez la pièce à travailler contre la fraîse sans à-coupns ni arrêtés à vitesse constante. Toutte pause ou modification de la passée provoquera une coupe irrégulière.

ALLONGEMENT DE LA SURFACE DE TRAVAIL DE LA TABLE

La conception de la table de défonçage / faconnage permet d'agrandir facilement la taille de la surface de travail. Utilise pour cela du contreplaque intégral de 10mm d'épaisseur. Découpez une ouverture rectangulaire dans le contre-plaque et place la plaque sur la table; fixez-la avec 8 vis à bois N°10 x 12 mm. Supportez les deux extrémites de la table en fixant des longerons en bois de 40mm de tombant sur la base en contreplaqué. (Voir Fig. 10) (Fixations non comprises)

Voir Fig. 10:

A Rainure de 40 mm pour dégagement de la protection

B Découpe rectangulaire à placer sur la table
C Les supports d'extrémités (de 40 mm de hauteur) reprêt sur l'établi
D Contreplaque de 10 mm

REPARATION ET GARANTIE

Ce produit DREMEL fait l'objet d'une garantie conforme aux réglementations légales en vigueur dans votre pays; les dommages resultant de l'usure normale, d'une surcharge ou d'une utilisation inappropriée sont excluse de la garantie.

En cas de réclamation, envoyez l'outil non démontré avec le justificatif d'achat à votre revendeur.

CONTACTER DREMEL

Pour plus d'informations sur la gamme de produits, le support technique et l'assistance téléphonique de la société Dremel, visitez le site www.dremel.com

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Pays-Bas

JYRSINTERIEN VAIHTAMINEN

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DREMEL

Modèle : 231 SHAPER ROUTER TABLE

Catégorie : Table de fraisage