THRUSTMASTER GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE - Controller di gioco

GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE - Controller di gioco THRUSTMASTER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER in formato PDF.

📄 57 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice THRUSTMASTER GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE - page 35
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Controller di gioco in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE - THRUSTMASTER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE del marchio THRUSTMASTER.

MANUALE UTENTE GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE THRUSTMASTER

1 2 leve delchio digitali
2 Led Mode
3 Pulsanti azione

4 D-pad
5 Pulsanti Select e Start
6 Pulsante Force

THRUSTMASTER GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE - 1

7 Pedaliera analogica
8 Cavo della pedaliera
9 Connettore della pedaliera
10 Morsa per fissaggio al ravolo

11 Vite della morsa
12 Connette GAMEPORT (per PlayStation2)
13 Connettore USB (per PC)

INSTALLAZIONDE DEL VOLANTE

Fissare il volante in posizione

  1. Posizione il volante su un tavolo o un'altra superficie piana.
  2. Inserisci la vite della morsa (11) nella morsa stessa (10), quindi avvita la morsa all'apposto foroippo il volante, finché non risulta saldamente fissata. Non stringere troppo la vite: rischieresti di danneggiare la morsa e/o il tavolo.

Collegamento della pedaliera

  1. Inserisci il connettore della pedaliera (8) nell'apposto ricettore (9).

INSTALLAZIONE PER PC

Requisiti di sistema: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP) dotato di porta USB.

II CD-ROM accluso a Anything prodotto ti permette di installare i driver Vibrations Feedback.

  1. Inserisci di CD-ROM di INSTALLazione nell'appostolettore. Installa i driver Force Feedback seguito le istruzioni che compaionso sullo schermo. Una volta terminate l'installazione, clicca su Fine e riavvia il computer.
  2. Una volta riavviato il computer, collega il connettore USB (10) ad una delle porte USB del suo computer. Windows 98/Me/2000/XP identificHERA automaticamente la nuova periferica. (Se è la prima volta che colleghi una periferica USB, durante la procedura di installatione potrebbe esserti richiesto di inserire il CD-ROM di Windows per installare i necessari file di sistemas.)
  3. Installazione dei driver:

Windows 98: la procedura di Installazione guidata nuova periferica cearchera i driver più appropriati.

Clicca su Avanti. Segui le istruzioni sullo schermo per completare l'installazione.

Windows Me/2000/XP: i driver vengono installati automaticamente.

  1. Cicca su Start/Tutti i programmi/Thrustmaster/Force Feedback driver/Pannello di controllo. La finestra di dialogo Periferiche di gioco visualizzera il nome del gamepad con OK come "stato".
  2. Per configurare il loro gamepad, nel Pannello di controlledo cicca su Proprietà:

  3. Test periferica: per testare e visualizzare i vari pulsanti, il D-pad e i 3 assi di movimento (volante, pedali di acceleratore e freno).
    Test fore: per testare gli 8 effetti di ritorno di forza e configurarne le impostazioni (3 impostazioni possibili: da 0 a 150% : Forces Main, Static e Dynamic).

FUNZIONI AVANZATE PER PC

Selezione della modalità di accelerazione/frenata "Separata" (3-assi) OPPURE "Combinata" (2-assi)

Per default, i controlli del volante per acceleratore e freno operano in modalità "separate" a 3-assi: acceleratore e freno operano su assi indipendenti.

Il supporto a 3 assi augente considerevolmente la precisione della guida in tutti i giochi di corse.

Se il suo gioco non supporta la modalità a 3 anni, i pedali del gas non funzioneranno correttamente. In questo caso, esci dal gioco e selezione la modalità "combinata" a 2 anni.

Per attivare esta modalità, premi contemporaneamente i controlli di acceleratore/freno (7) ed il pulsante Force (6).

Per ritornare alla modalità "separate" a 3 assi, ripeti la medesima procedura.

Nota:

  • Quando selezioni la modalità "combinata" (2 asso), il led lampeggerà di rosso per alcuni secondi (Volante = asse "X", Acceleratore e Freno = asse "RZ").
  • Quando selezioni la modalità "separate" (3 assi), il led lampeggerà di verde per alcuni secondi (Volante = asse "X", Acceleratore = asse "RZ" e Freno = asse "Y").

Configurazione e regolazione degli effetti "Vibrations Feedback" su PC

Al contrario di quanto avviene per gli altri volanti con effetti di vibrazione per PC, in tutti i giorni il loro volante verrà riconoscuito come un autentico volante "ForceFeedback".

Pertanto, potrai sfruttare tutti i possibili effetti di forza con le relative impostazioni (calibrazione, sensibilità, intensità della forza, ecc.).

Tuttavia, gli effetti "Vibrations Feedback" non sono in grado di emulare la funzione di ricentraggio: se il tuo gioco supporta tale funzione, ti consigliamo di disattivarla.

Attraverso le impostazioni del pannello di controllo e le opzioni dei loro giochi, otterrai il Massimo dal其所 volante.

INSTALLAZIONEPERPLAYSTATION2

CONNECTION DEL VOLANTE

  1. Prima di collegare il volante, spegni la tua console.
  2. Collega il connettore per console (12) alla porta 1 della tua console.
  3. Riaccendi la tua console.
  4. Il led (2) si illumina di rosso,indicando che la modalità Vibrazione è attenuata.

THRUSTMASTER GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE - CONNECTION DEL VOLANTE - 1

Ora sei pronto a giocare!

FUNZIONI AVANZATE PER PLAYSTATION 2

Configurazione del volante

Su PlayStation 2, i controlli di accelerazione/frenata del volante operano in modalità "separate" a 3 asso: Volante = asse "Joystick Sinistro Orizzontale", Acceleratore = "Croce" e Freno = "Quadrato".

Per cancellare la configurazione degli altri pulsanti, accedi alle "opzioni di controllo del gamepad" del loro giocco.

Modalità Precision Drive

La modalità Precision Drive è stata appositamente sviluppata per augmentare le prestazioni.

A seconda del gioco, esta modalità potrebbe aiutarti a migliorare i loro migliorari tempi (e quelli dei loro amici/avversari) o a portare a termine più facilemente le varie sessioni di guida.

Questa nuova ed escludiva modalità calcola e reditistribuise i vari punti di movimento del tuo volante, eliminando definitivement il problema delle "zone morte" (problema nel quale potresti imbatterti utilizzando altri volanti, di cui saresti costrello a regolare la sensibilità).

Quanto preciso ed efficace esta modalità possa risultare, dipende dal gioco che stai utilizzando e dal tipo di corsa nella quale ti stai cimentando. In esta modalità, il volante è più sensibile e ti permettera di sterzare più facilemente, consentendoti di perdere meno velocità, ad esempio nelle gare di sbandate controllate.

Nei giochi in cui l'effetto di sterzata del volante è molto sensibile (come i giochi di F1, ad esempio), potresti pertanto VOLER disattivare但这a modalità.

Per ottener la massima efficacia, ti consigliamo di utilizzato esta modalità con una visuale in soggettiva.

Per attivare la modalità Precision Drive, premi simultaneamente le 2 leve delchio (1) ed il D-pad (4).

Per ritornare alla modalità di guida normale, ripeti la medesima procedura.

Nota:

  • Quando la modalità Precision Drive è attivata, il led lampeggia continuamente.
  • Quando la modalità Precision Drive è disattivata, il led non lampegia.

FUNZIONI AVANZATE PER PC E PLAYSTATION 2

Attivazione/disattivazione diretta degli effetti Vibrations Feedback sul volante

Per attivare o disattivare gli effetti Vibrations Feedback, premi il pulsante Force (6).

Questa operazione può essere eseguitaanche durante la fasa di gioco.

Nota:

  • Quando gli effetti di Vibrations Feedback sono attivati, il led è Rosso.
  • Quando gli effetti di Vibrations Feedback sono disattivati, il led è Verde.

Funzione di "Mappatura delchio sequenziale"

La funzione di "Mappatura delchio sequenziale" ti permette di assegnare il controllo delchio della marcia direttamente alle 2 leve digitali (1), in tutti glichi.

Per ritornare alla modalità "normale", riesegui la medesima procedura.

THRUSTMASTER GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE - Funzione di "Mappatura delchio sequenziale" - 1

Nota:

  • Per attivare la Mappatura 1, premi simultaneamente L1/6, R1/8 e le 2 leve.
  • Per attivare la Mappatura 2, premi simultaneamente L3/5, R3/7 e le 2 leve.

THRUSTMASTER GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE - Nota: - 1

THRUSTMASTER GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE - Nota: - 2

Nota:

  • Quando selezioni la « Mappatura 1 o 2», il led lampeggia di rosso per alcuni secondi.
  • Quando ritomi alla modalità Cambio sequenziale di default, il led lampeggia di verde per alcuni secondi.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

  • Il mio volante non funzioni correttamente o sembra non essere ben calibrato. Spegni il loro PC o la tua console, scollega il loro volante, quando ricollega tutti i cavi (compresi alimentatore e pedaliera), riavvia ilsystema e lancia il gioco.
  • Durante il gioco, il mio volante si muove da solo. Questo è normale: si tratta della funzione di ricentraggio attiva in alcini giochi. Per arrestare questi movimenti, impugna il volante oppure riduci l'intensità del ForceFeedback.
  • Dupo l'auto-calibration, il mio valente rimane girato in una direzione (destra o sinistra). In alcuni giorni lo sono e normale. Il valante si centra automaticamente non appena il dato controller viene identificato come volante nelle opzioni di configuratura delwhose gioco.
  • Su PC, il mio computer riconisce il volante ma qu'est'ultimo non funziona nel gioco. Accedi alle opzioni del gioco per configurare il loro volante. Per ulteri informazioni, fai riferimento al manuale del loro gioco.
  • Su PC, la mia pedaliera non funzioni correttamente. Riconfigura il volante tramite l'interfaccia delle opzioni del tuo gioco. Se il problema persistsente, esci dal gioco ed imposta la modalità "combinata" (2 assi) per la tua pedaliera. Ritorna quandi al gioco e riconfigura il volante con i nuovi assi di movimento.

INFORMAZIONI E CONSIGLI SULLA SICUREZZA

  • Quando colleghi il volante al PC o alla PLAYSTATION: per ottenera una calibrazione corretta, non girare mai il volante e non premere alcun pulsante/pedale.

ASSISTENZA TECNICA

Se hai avuto problemi con il loro prodotto, visita il site http://ts.thrustmaster.com e ricerca su Technical Support. Da il potrai accedere a varisi服务区 (domande più frequenti (FAQ), driver e software più recenti) che potanno aiutarti a risolverre il problema riscontrato. Qu但她 il problema dovesse persistsente, cui contattare il servizio di assistenza della progettione dei prodotti Thrustmaster ("Assistenza Tecnica"):

Tramite email:

Per poter godere di assistenza tecnia tramite email, dovrai prima effettuare la registration online. Le informazioni che fornirai auiertenanno gli esperti a risolvere rapidamente il loro problema. Nella parte sinistra della paglia "Technical Support", ciglia se Registration e segui le istruzioni che appariranno sullo schermo. Se sei agli registrato, riempì i campi Nombre e Password e ciglia quindi su Login.

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

Internazionalmente, Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garantisce l'acquirente che"Thiso prodotto Thrustmaster è privo di vizi produttivi o difetti di materia per un periodo di due (2) anni alla data di acquisito. Nel caso il prodotto si riveli difettoso durante il periodo di garanzia, contattare immediamente l'Assistenza Tecnica, che indichera la procedura da seguire. Qualora il difetto venga confirmato, il prodotto dovra essere riconsegnato al luogo di acquisito (o in qualsiasi altro luogo specificato dall'Assistenza Tecnica).

Nel contesto della garanzia, il prodotto difettoso dell'acquirente verrà riparato oppure sostituito, a seconda della scelta operata dall'Assistenza Tecnica. Dove autorizzato da la legge vigente, la responsabilità di Guillemot e le sue filiali (inclindo qualsiassi danno indiretto) è limitata alla riparazione o alla sostuzione del prodotto Thrustmaster. I diritti dell'acquirente rispetto della lawe legislatione vigente applicabile alla vendita di beni al consumatore non sono annulati da presente garanzia.

Questa garanzia perde di validità: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto, alterato, o ha subito un danno come risultato da uso inappropriato, negligenza, danni accidentali, normale usura o qualisiassi另一a causa non direttamente collegata con un difetto di materia e o un vizio di produzione; (2) nel caso di mancato adempimento nell'esecuzione delle procedure indicate dall'Assistenza Tecnica; (3) per il software non prodotto da Guillemot, poché per lo dato es é valida la garanzia fornita dal suo produttore.

© 2005 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. PlayStation® è un marchio registrato da Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000, XP e DirectX® sono marchi registrati o marchi da Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Tutti gli altri marchi sono quri riconosciuti e registrati ai rispetto proprietari. Foto esclude. I contentuti, il designe e le characteristiche possono essere più edoggetto di modifiche nelle preavviso e possono variate da una paese all'altre.

Norme per la salvaguardia dell'ambiente

THRUSTMASTER GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE - Norme per la salvaguardia dell'ambiente - 1

Al terminé della sua vita operativa, quello prodotto non deve esseregettato come un rifiutto comune, ma deve esseregettato in un apposto contentitore per il riciclaggio del Materiale Elettrico ed Elettronico

Cio è confirmato dal significato riportato sul prodotto, sul manuale o sulla confezione.

A seconda delle proprie caratteristiche intrinseche, i materiali potrebbero essere riciclabili.

Attraverso il riciclaggio dei rifiuti ed altre forme di gestione del Materiale Elettrico ed

Elettronico, puoi dare un significativo contributo alla conservazione e alla salvaguardia dell'ambiente.

Per ottener informazioni sul Punto di raccolta a te più vicino, contatta gli enti competenti.

FAQ, consigli e driver sono disponibili al site www.thrustmaster.com

THRUSTMASTER GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE - Norme per la salvaguardia dell'ambiente - 2

THRUSTMASTER GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE - Norme per la salvaguardia dell'ambiente - 3
Manual del usuario

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : THRUSTMASTER

Modello : GT 2-IN-1 RUMBLE FORCE

Categoria : Controller di gioco