FERRARI WIRELESS GAMEPAD 430 SCUDERIA - Controller di gioco THRUSTMASTER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FERRARI WIRELESS GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER in formato PDF.
Domande degli utenti su FERRARI WIRELESS GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Controller di gioco in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FERRARI WIRELESS GAMEPAD 430 SCUDERIA - THRUSTMASTER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FERRARI WIRELESS GAMEPAD 430 SCUDERIA del marchio THRUSTMASTER.
MANUALE UTENTE FERRARI WIRELESS GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER
- Maniglie
- 2 mini-stick analogi cip progressivi
- D-Pad
- Rotella ottica progrssiva
- 2 trigger progressivi
- LED pulsante HOME per Playstation@3 e MODE per PC
-
LED pulsante MAPPING (programmazione e stato di connessione)
-
LED pulsante PRESET
(scelta programmazione) - Pulsanti azione
- Connettore USB per PC e PlayStation® 3
- Selettore USB "PC" o "PS3"
- LED pulsante CONNECT sul ricevitore
- Vano batterie
- Interru tture POWER ON/OFF
LABELLA DELLE MODALITA SUPPORTATE
| Piattaforma | MODALITA' | Colore del pulsante HOME (6) |
| PLAYSTATION® 3 | "PS3" | ROSSO |
| PC | "4 ASSI" | VERDE |
| "7 ASSI" | ROSSO |
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
Inserisci 2 batterie LR03 tipo AAA nel vano batterie poso sul retro del gamepad (13).
INTRODUZIONE
-
Interruftore POWER ON/OFF (14)
-
Posizione OFF = il gamepad è spento (e non consuma le batterie).
-
Posizione ON = il gamepad è acceso.
Selettore USB "PC / PS3" (11)
Deve ossere posto nella corretta posizione prima di collegare il connettore USB del loro ricevitore.
LED blu MAPPING (7) e CONNECT (12)
- Entrambi i LED sono accesi = connessione presente tra gamepad e ricevitore.
- Entrambi i LED lampeggiano rapidamente = assenza di connessione tra gamepad e ricevitore.
- II LED MAPPING è spento = il gamepad è in modalità standby o è spento.
- II LED MAPPING lampeggia lentamente e continuamente = è consigliata la sostituzione delle batterie.
LA CONNECTION TRA GAMEPAD E RICEVITORE VIENE STABILITA AUTOMATICANTE
Per forzare la connessione in caso di problemi: premi il pulsante CONNECT del ricevitatore, quindi premi simultaneamente i pulsanti L2 + R2 + MAPPING del loro的游戏pad.
- MODALITA' STANDBY
Ilgamepadisi spagne automaticamente:
- Dopo 5 minuti di inattività
- Dopo 5 secondi in caso di erre o perdita della connessione.
Per riattivare il tuo gamepad: premi START oppure usa l'interruttore POWER ON/OFF (14).
PLAYSTATION® 3
INSTALLAZIONE SU PLAYSTATION® 3
- Imposta il selettore USB del loro ricevitore in posizione "PS3".
- Collega il connettore USB alla porta USB #1 della console.
- Accendi la tua console.
- Accendi il tuo gamepad utilizzato l'interruttore POWER ON/OFF (14).
- Una volta stabilita la connessione, avvia il tuo gioco.
Ora sei pronto per giocare!
MODALITA' PLAYSTATION® 3
CONFIGURAIZIONE“PROFILOTAUTOMATICO”-PLAYSTATION®3

USO DEL PULSANTE "HOME" (6)
Tramite il pulsante "HOME" del loro gamepad potrai uscire dai giochi, accedere ai menu e spegnere direttamente il lorosystemaPlayStation®3.
AVVISI IMPORTANTI PER PLAYSTATION® 3
- Prima di collegare il ricevitore, assicurati sempre che il selettore USB del loro ricevitore (11) sia in posizione "PS3".
- In modalità "1 Giocatore": se il tuogamepad officiale è accesso, dovrai spostarlo sulla "portagamepad 2" affinché il loro gamepad possa funzionare correttamente.
- Su PlayStation® 3, ilgamepad è compatible unicamente con giochi per PlayStation® 3 (non funzionera con i giochi per PlayStation® 2) e non è dotato di sensore di movimento.
PC
INSTALLAZIONE SU PC
- Sosta il selettore USB del ricevitore (11) in posizione "PC".
- Collega il connettore USB del ricevitore ad una porta USB del PC. Windows® individuera automaticamente la nuova periferica.
- Accendi il loro gamepadtramite l'interruttore POWER ON/OFF (14).
- Clicca su Start/impostazioni/Pannello di controllo e fai quindi doppio cli sc periferiche di gioco. Nella finestra Periferiche di gioco, apparirà il nome del gamepad col lo stato di OK.
- Nel Pannello di controllo, cicca su Proprietà per testare e visualizzare i pulsanti, il D-pad, i ministick, i trigger e la rotella ottica.
Ora sei pronto per gliacare!
AVVISI IMPORTANT PER PC
- Prima di collegare il ricevitore, assicurati che il relative selettore USB (11) si trovi sempre in posizione "PC".
- Il nome del gamepad indicate sul PC (nel Pannello di Controllo e in giochi) è "Run N' Drive Wireless
- Sul nostro除去 internet, è disponibile il "Software per la Programmazione Avanzata" per PC, scaricabile all'indirizzo: http://ts.thrustmaster.com/
- Questo gamepad non è compatible con la schedà "Test forze" (delle opzioni avanzate programmabili).
SCELTA DEGLI "ASSI" SU PC
Scelta degli assi via "Software":
Dopo aver installato il "Software per la Programmazione Avanzata", vai a pagna 1 del Pannello di controllo, cicca sul numero di assi che desideri utilizzare e fai quindi clic su OK.
Scelta degli assi via "Hardware":
Premi il pulsante HOME (6) per selezionare il numero diassi attivi.
2 MODALITA' "ASSI" DISPONIBILI SU PC
CONFIGURAZIONE“PROFILO AUTOMATICO”-PC

Per scopire tutte le possibilità disponibili su PC, accedi alla sezione "Periferiche di gioco" del Pannello di controllo di Windows (una volta installato il "Software per la Programmazione Avanzata")
FUNZIONI AVANZATE
REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITA' DELLA ROTELLA OTTICA
La rotella ottica (4) ha 2 gradi di sensibilità:
- Sensibilità normale (modalità predefinita)
-
Sensibilità alta (deve essere attivata)
-
Come attivare la modalità ad "Alta sensibilità":
| Passo | Azione | Pulsante HOME |
| 1 | Tieni premuta la direzione "SU" della rotella ottica | Lampeggiacontinuamente |
| 2 | Premi una volta il pulsante MAPPING (7) |
La tua rotella ottica è ora più sensibile
(questa procedura dovrè essere ripetuta ogniqualvolta il gamepad viene riavviato o disconnesso)
- Come tornare alla modalità a "Sensibilità normale":
| Passo | Azione | Pulsante HOME |
| 1 | Tieri premuta la direzione "GIU" della rotella ottica | Non lampeggia |
| 2 | Premi una volta il pulsante MAPPING (7) |
La tua rotella ottica è ora tornata alla modalità a Sensibilità normale (modalità predefinita)
2 MODALITA'DI PROGRAMMAZZIONE
Grazie al pulsante PRESET e al LED (8), poi sapere qual è il tipo di programmazione attualmente attiva: AUTOMATICA (pre-programmata) o MANUALE (programmata da te stesso). Tramite una singola pressione di questo pulsante (anche nel bel mezzo di un gioco), è possible passare da una modalità di programmazione all'altra.
PROFILO AUTOMATICO (pulsante PRESET SPENTO)
Cio significhe che è attiva la programmazione predefinita: le funzioni della rotella ottica e dei trigger sono programmate,osi come le posizioni dei pulsanti e le direzioni dei mini-stick e del D-Pad.
FAI RIFERIMENTO AI DIAGRAMMI DELLA CONFIGURAZIONE "PROfilo AUTOMATICO"
Questa rappresenta la tua personale programmazione:
- I pulsanti, le direzioni dei mini-stick e delle del D-Pad sono essere:
- associati/e alla rotella ottica e ai trigger,
- o scambiate/i tra di loro.
- Puoi modificare la programmazione come meglio credi, in qualunque momento.
- La programmazione rimane salvata automaticamente nel tuo gamepad (anche se disconnesso).
- Quando il tuo "PROFILO MANUALE" è vuoto, quello è identico al "PROFILO AUTOMATICO".
PROGRAMMAZIONE DELLA ROTELLA OTTICA E DEI TRIGGER
Le 2 direzioni della rotella ottica e i 2 trigger progressivi sono essere programmati tramite il pulsante MAPPING (7).
- Esempi di possibili applicazioni:
Attribuzione di un pulsante, di una direzione di un mini-stick o di un D-Pad:
- alla direzione "su" o "gù" della rotella ottica
-
al "trigger destro" o al "trigger sinistro"
-
Procedura di programmazione della rotella ottica e dei trigger:
| Passo | Azione | Colore del pulsante PRESET |
| 1 | Attiva il "PROFILO MANUALE" (8) premendo il relative pulsante. | Acceso in verde |
| 2 | Premi una volta il pulsante MAPPING (7). | Acceso in rosso |
| 3 | Premi una volta il pulsante o la direzione che desideri programmare. | Lampeggia in rosso |
| 4 | Spingi la direzione della rotella ottica o premi il trigger cui desideri assegnare la funzione in questione. | Lampeggia in verde |
Il suo "PROFILO MANUALE" è ora attivo e aggiornato (con la tua ultima programmazione della rotella ottica o del trigger)
SCAMBIO DI PULSANTI / MINI-STICK / D-PAD
Tutti i pulsanti (su PS3 o PC), casi come le direzioni dei mini-sticks e del D-Pad posso sono essere scambiati tra loro utilizzando il pulsante MAPPING (7).
- Esempi di possibili applicazioni:
- Scambio di pulsanti tra loro
- Scambio dei 2 mini-stick
(in Anything, do vrai assegnare le 4 direzioni del primo mini-stick alle 4 direzioni del secondo ministick)
- Scambiare il D-Pad con un mini-stick
(in Anything, dovrai assignare le 4 direzioni del D-Pad alle 4 direzioni del mini-stick in questione).
- Procedura per lo scambio dei pulsanti, dei mini-stick e del D-Pad
- Non funziona con i trigger.
- Funzione con la rotella ottica, ma solamente per PC in modalità "7assi".
| Passo | Azione | Colore pulsante PRESET |
| 1 | Attiva il "PROFILO MANUALE" (8) premendo il relative pulsante. | Acceso in verde |
| 2 | Premi una volta il pulsante MAPPING (7). | Acceso in rosso |
| 3 | Premi una volta il pulsante o la direzione che desideri scambiare | Lampeggia in rosso |
| 4 | Premi una volta il pulsante o la direzione cui desideri assegnare la funzione in questione. | Lampeggia in verde |
Il suo "PROFILO MANUALE" è ora attivo e aggiornato (con le 2 funzioni scambiate tra loro).
MEMORIA EEPROM
- Il suo gamepad è dotato di un chip di memoria interno in cui vengono salute le programmazione dei loro "PROFILI MANUAL" (anche in caso di spegnimento del gamepad o di disconnessione per un lungo periodo di tempo).
- Puoi salvare un diverso "PROFILIO MANUALE" per agli piattaforma utilizzata: PlayStation® 3, PC 4 Assi e PC 7 Assi
PER CANCELLARE IL TUO "PROFILO MANUALE"
| Passo | Azione | Colore pulsante PRESET |
| 1 | Attiva il tuo “PROFILO MANUALE” (8). | Acceso in verde |
| 2 | Tieri premuto il pulsante MAPPING (7) per 2 secondi. | Lampeggia in verde per 2 secondi |
Il suo "PROFILMO MANUALE" è ora cancellato (pertanto, è tornado ad essere identico al "PROFIL AUTOMATICO").
RIPRISTINO DELLE "IMPOSTAZIONI DI FABBRICA"
Puoi cancellare tutte le tue programmazioni o impostazioni:
| Passo | Azione | Colore pulsante MAPPING |
| 1 | Premi simultaneamente i pulsanti MAPPING + SELECT + START | Lampeggia in blu per 5 secondi |
Tutt i loro "PROFILI MANUAL" (= PC + PS3) e/o le tue impostazioni sono state cancellate.
Note: esta procedura implicita il riavvio del loro gamepad (per PC, ti raccomandiamo pertanto di effettuarla al di fuori dei giochi).
USI POSSIBILI NEI GIOCHI
La rotella ottica (graze alla sua technologia e all'angolo di rotazione, maggiore rispetto a quello di un qualsiasi mini-stick) offre precisione e stabilità segenza precedenti, in tutti i tipi di giocchi: guidha (sterzo ultraproxico), volo (timone), azione e FPS (zoom progressively), sport (tiro di precisione, forza del colpo), ecc.
I trigger (grzie alla loro azione progressiva e alla corsa del movimento, superiore a quella di un qualiasi suli pusinge) offrono un controlo ultra-preciso in tutti i tipi di gochi: guidia (accelerazioni, frenate, freno a mano progressivi ed indipendenti), azione e FPS (velocità di fuoco, movimento laterale), sport (passo o tiro calibrato, forza del colpo o salto, velocità di Corsa), ecc.
-
Esistono diverse configurazioni possibili, a seconda del gioco utilizzato.
-
In alcuni giochi (como quelli di guida), ti consiglio di testare entrambé le modalità di sensibilità della sua rotella ottica (Normale o Alta), in modo da ottimizzarne la precisione e la risposta.
ESEMPI DI CONFIGURAZIONI IN ACCORDO CON IL TIPO DI GIOCO

Sport (Genere "giochi con la palla")

Sport (Genere "golf")

Guida (Genere "simulazione")

Guida (Genere "arcade/rally")

Volo (Genere "simulazione")

Volo (Genere "arcade/azione")


USO CONTEMPORANEO DI PIU' GAMEPAD "Ferrari Wireless" (in modalità Multigiocatore)
Puoi usare fino ad un Massimo di 4 gamepad "Ferrari Wireless" contemporaneamente (modalità in multigiocatore).
La procedura di individuzione del canale viene effettuata automaticamente
Per forzare la connessione in caso di erre: premi il pulsante CONNECT del ricevitore, quando premi simultaneamente i pulsanti L2 + R2 + MAPPING del loro gamepad.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E AVVISI
- Il mio gamepad non funzione correttamente o sembra non essere correttamente calibrato:
- In caso di malfunzionamenti dovuti ad emissioni elettrostatiche, esci dal gioco, spegni il tuo gamepad e scollega il ricevitatore alla tua console o dal loro PC.
Per tornare a giocare, ricollega il ricevitore, riaccendi il loro gamepad back e riavvia il loro gioco. - Mentre colleghi il loro的游戏pad, non muovero mai i mini-stick, la rotella ottica o i trigger (eviteraiosi qualsiasi problema di calibrazione).
- Su PC, qualora il gioco non accettasse la modalità a "7assi" (generando effetti indesiderati), porta il lorogamepad in modalità a "4assi" (la modalità predefinita del gamepad).
- Non riesco a configurare il mio gamepad in un particolare gioco:
- Nel menu "Opzioni/ Controller / Gamepad" del tuo gioco, selezione la configurazione appropriata.
- Per ulteriori informazioni, consulta il manuale d'uso o l'auto online del tuo gioco.
- Per risolvere quosti tipi di problemi, cui sono utilizzare la funzione di "programmazione" del loro的游戏pad.
- Su PC o PS3, il mio gamepad non funziona correttamente:
- Esci dal io gioco, scollega il loro gamepad, verifica che il selettore USB "PC/PS3" USB (11) si trovi nella posizione corretta, quando ricollega tutto.
II LED MAPPING lampeggia lentamente e continuamente: - è consigliata la sostituzione delle batterie.
Una volta terminato di utilizzato il gamepad, ti consiglio di spostare sempre l'interruttore POWER ON/OFF (14) del tuo gamepad in posizione OFF (per non consumare le batterie).
ASSISTENZA TECNICA
Qualora riscontrassi un problema con il loro prodotto, accedi al site http://ts.thrustmaster.com e ricerca su Assistenza tecnica. Da qui, potrai accederare a vari servizi ed informazioni (Risposte alle Domande più Frequenti (FAQ), le più recenti versioni di driver e software) che potrebbero esserti utili per risolverire il loro problema. Qualora il problema persistsiste, puoi contatteri il servizio di assistenza tecnica Thrustmaster ("Technical Support"):
Tramite e-mail:
Per poter usfuire del servizio di assistenza tecnica tramite e-mail, dovrai prima registrarti online. Le informazioni che fornirai aiuteranno i nostri esperti a risolverve più rapidamente il problema. Fai cliqu suli. Registrazione nella parte sinistra della paglia di Assistenza Tecnica e segui le istruzioni che appariranno sullo schermo. Se sei giare registrato, riempici campi Nombre e Passworde e ciglica quando su Login.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garantisce al consumatore che questo prodotto Thrustmaster è privo di difetti nei materiali e nell'assemblaggio per un periodo di due (2) anni alla prima data di acquisto. Qualora il prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta immediamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti indichera la procedura da seguire. Se il difetto viene confermato, il prodotto dovrá essere riconsegnato al luogo di acquisto (o a qualsiasi altra destinazione indica dall'assistenza tecnica).
Contestualmente a tale garanzia, il prodotto difettoso può essere riparato o sostituito, secondo il parere del servizio di Assistenza Tecnica. Dove ci è concesso dalle leggi vigenti, gli obblighi di Guillemot e delle sue controllate sono limitati alla riparazione o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster (compresi eventuali anni indiretti). I diritti legali del consumatore, stabiliti da legge riguardante la vendita di beni di consumo, non vengono intaccati da tale garazia.
Questa garanzia non è applicabile se: (1) il prodotto è stato modificato, aperto, alterato o ha subito danni derivati da un uso improprio o non corretto, da negligenza, da un incidente, alla normale usura o da qualisi alla contra Cause non riconducibile a difetti nei materiali o nell'assemblaggio; (2) non vengono rispetto le istruzioni fornite del servizio di Assistenza Tecnica; (3) si stia utilizzando un software non pubblicato da Guillemot, ossia un software soggetto ad una specifica garanzia offerta dal suo distributore.
COPYRIGHT
© 2009 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di propietà di Guillemot Corporation. Ferrari® è un marchio registrato di propietà di Ferrari S.p.A. PlayStation® è un marchio registrato di propietà di Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® è un marchio registrato di propietà di Microsoft Corporation, negli Stati Uniti e/o altri Paesi. Tutti gli altri marchi registrati o nomi di prodotti vengono qui citati previa autorizzazione ed apparlungono ai legittimi proprietari. Ilustrazioni non comprese. I contenuti, il design e le caratteristiche posso sono essere oggettoto di modifiche perché preavviso e posso sono varie da un Paese all'alto.
RACCOMANDAZIONI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE

Al terme della sua operative, quello prodotto non dovrebbe esseregettatoassieme ai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad un apposto punto di raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico e Elettronico.
Cio è confirmato dal symbolo riportato sul prodotto, nel manuale d'uso o sulla confezione.
A seconda delle propria caratteristica, i materiali potrebbero essere riciclati. Tramite il riciclaggio ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico e Elettronico, è possible formire un importante contributo per la salvaguardia dell'ambiente.
Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti.
FAQ, consigli e driver disponibili sul site www.thrustmaster.com
Ferrari Wireless Gamepad
Para PC & PS3

Manual del usuario