THRUSTMASTER ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER - Controller di gioco

ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER - Controller di gioco THRUSTMASTER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER THRUSTMASTER in formato PDF.

📄 28 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice THRUSTMASTER ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER - page 17
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER THRUSTMASTER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Controller di gioco in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER - THRUSTMASTER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER del marchio THRUSTMASTER.

MANUALE UTENTE ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER THRUSTMASTER

  1. Triggers programmabili e progressivi
  2. 8 pulsanti d'azione analogici
  3. Pulsanti START + SELECT
  4. 2 mini-sticks analogici + 2 pulsanti d'azione digitali
  5. D-Pad (Punto di vista)
  6. Interruttore (Gamepad OFF / Vibrazione Bassa/alta)

  7. Pulsante MODE (Analogico / Digitale)

  8. Pulsante MAPPING (per programare funzioni dei trigger)
  9. Pulsante CONNECT
  10. 2 motori independenti integrati
  11. Ricevitore della porta di gioco

NOTA PER LA SICUREZZA

Non piegare o tirare il cavo.
Non versare liquidi sul cavo o sui connettori.
- In caso di malfunzionamento durante l'uso a causa di emissioni elettrostatiche, uscire dal gioco e scollegare la periferica da console. Riaviare il gioco dopo aver ricollegato la periferica.

INSTALLAZIONE

  1. Rimuovere la copertura del compartimento per le batterie del gamepad.
  2. Inserire le batterie ricaricabili e risistemare la copertura.
  3. Collegare il ricevitore della porta di gioco (11) in una porta controller della console.
  4. Accendere il gamepad usando l'interruttore (6).
  5. Accendere la console e iniziare il gioco.

Ora siete pronti a glucare!

FUNZIONI AVANZATE

  • Interruttore (6):

  • OFF = il gamepad è spento.

  • VIB LOW = il gamepad è acceso, la modalità di vibrazione è Bassa (minor consumo di batterie).
    VIB HIGH = il gamepad è acceso, la modalità di vibrazione è alta (maggior consumo di batterie).

  • Pulsante MODE (7): premere quello pulsante per passare da una modalità all'altra.

  • Modalità Analogica (default): il pulsante MODE (7) si illumina di blu.

  • Modalità digitale: il pulsante MODE (7) non è acceso.

  • Pulsante CONNECT (9): premere quello pulsante per passare da una modalità all'altra.

  • Il LED "Connect" lampeggia velocimento = nessun segnale tra il gamepad e il ricevitore (non connesso).
  • II LED "Connect" è fisso = forte segnale tra il gamepad e il ricevitore.
  • II LED "Connect" è spento = il gamepad è in standby.
  • Il LED "Connect" lampeggia lentamente = batterie scariche (la funzione di vibrazione verrà disattività per evitare il consumo delle batterie). In questo caso, collegare nell'adattatore AC del gamepad per ricaricare le batterie.

STANDBY:

  • Ilgamepad si spegne automaticamente se non in uso per 5 minuti.
  • Per "svegliarlo" premere un qualunque pulsante.

INFORMATIONPERILMULTIPLAYER/E L'AUTO SELECTIONDEICANALI:

  • Si possono utilizzare forn a 4 Dual Trigger Gamepad contemporaneamente. Tutti i canali vengono individui automaticamente.
  • Giocando in modalità multiplayer, se si desideraambiare igamepad nel corso del gioco, premere contemporaneamente i tasti RECEIVER e CONNECT del gamepad.

CARICARELE BATTERIERICARICABILI:

  • Per caricare le batterie ricaricabili, collegare l'adattatore AC del gamepad. Il LED CHARGE diventa rosso.
  • Quando le batterie sono ocompletamente cariche, il LED CHARGE diventa verde.
  • Nota: è possible usare il gamepad quando sta caricando le batterie.

MAPPING DEI TRIGGER

Tutte le pulsanti analogici e direzioni (assi) dei mini-stick possono essere impostate sui trigger destro e sinistro (eccetto il D-Pad e i pulsanti START, SELECT, L3 e R3).

  • Pulsante MAPPING (8) (usato per impostare i trigger destro e sinistro):
  • Premere e rilasciare il pulsante MAPPING (il LED lampeggia lentamente).
  • Premere e rilasciere il pulsante o la direzione che si vuole assegnare al trigger (il LED lampeggia velocimento).
  • Premere e rilasciare il trigger assegnato a esta funzione (il LED si spagne).

- EEPROM:

Ilgamepad include un chip di memoria interno, che mantiene in memoria l'ultima configurazione del mapping anche se si spegne il gamepad.

I trigger reagiscono differentemente se si impostano 2 separati assi analogi, o uno stesso asse analogico o 2 separati pulsanti analogi. Sotto ci sono 3 diversi esempi (in questo caso, per un giocci di corsa).

THRUSTMASTER ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER - - EEPROM: - 1

2 pulsanti analogici sono assegnati ai due trigger.
- Questa configurazione è la più utile per giochi di auto.
- Questa configurazione consente di regolare separamente il controlledo analico dei trigger destro e sinistro (non c'é un "master" trigger).

THRUSTMASTER ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER - - EEPROM: - 2

  • 2assi separati sono assegnati ai due trigger.
  • Questa configurazione consente di regolare separamente il controlledo analico dei trigger destro e sinistro (non c'é un "master" trigger).

THRUSTMASTER ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER - - EEPROM: - 3

Stesso asse assegnato ai due trigger.
In Anything is a trigger, the trigger must be activated.
- Premendo i trigger sinistro e destro contemporaneamente, avverrà una frenata.
- Questo consente di utilizzare il trigger destro per controllare la velocità dell'auto e di usare brevamente il trigger sinistro per un potenze controlo dei fremi.

ESEMI DI ALTRI POSSIBILI MAPPING

I trigger consento performance intuitive per tutti i tipi di gioco: azione e FPS (zoome prossivo, vista, movimento di fuco laterale), corsa (accelerazione progressiva, freni, fren o emergenza, trasmissione manuale), sport (passaggio progressivo, tiro, pugno o salto...) e altri ancora.

Molte configurazioni di mapping sono possibili, seconde le possibilità supportate dai giochi.

ASSISTENZA TECHNICA

Se hai avuto problemi con il loro prodotto, visita il site http://ts.thrustmaster.com e ricerca su Technical Support. Da il potrai accederà a vari servizi (domande più frequenti (FAQ), driver e software più recenti) che potranno aiuitari a risolverve il problema riscontrato. Qualora il problema dovise persestere, cui contattare il servizio di assistenza tecnia dei prodotti Thrustmaster ("Assistenza Tecnica"):

Tramite email:

Per poter godere di assistenza tecnia tramite email, dovrai prima effettuare la registrazione online. Le informazioni che fornirai aiuteranno gli esperti a risolvere rapidamente il loro problema. Nella parte sinistra della paglia "Technical Support", clica se Registration e segui le istruzioni che appariranno sullo schermo. Se sei già registrarato, riempì i campi Nombre e Password e ricerca quando se Login.

Via telefono:

la tariffa corrisponde ad una normale Telefonata nazionale, dal Lunedi al Venerdi, dalle 14:30 alle 18:30

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

Internazionalmente, Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garantisce l'acquirente che questo prodotto Thrustmaster è privo di vizi produttivi o difetti di materiale per un periodo di due (2) anni alla data di acquireo. Nel caso il prodotto si riveli difettoso durante il periodo di garanzia, contattare immediamente l'Assistenza Tecnica, che indichera la procedura da seguire. Qualora il difetto venga confermato, il prodotto dovra essere riconsegnato al luogo di acquireto (o in qualsiasi altri luogo specificato dall'Assistenza Tecnica).

Nel contesto della garanzia, il prodotto difettoso dell'acquirente verrà riparato oppure sostituito, a seconda della scelta operata dall'Assistenza Tecnica. Dove autorizzato da la legge vigente, la responsabilità di Guillemot e le sue filiali (inclungendo qualsiasi danno indiretto) è limitata alla riparazione o alla sostuzione del prodotto Thrustmaster. I diritti dell'acquirente nel rispetto della legislazione vigente applicabile alla vendita di beni al consumatore non sono annulati da presente garanzia.

Questa garanzia perde di validità: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto, alterato, o ha subito un danno come risultato da uso inappropriato, negligenza, danni accidentali, normale usura o qualsiati alla causa non direttamente collegata con un difetto di materiale o un vizio di produzione; (2) nel caso di mancato adempimento nell'ésecuzione delle procedure indicate dall'Assistenza Tecnica; (3) per il software non prodotto da Guillemot, poiché per quello caso è valida la garanzia fornita dal suo produttore.

© 2004 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. PlayStation® è un marchio registrato da Sony Computer Entertainment Inc. Tutti gli和其他 sono qu riconosciuti e registrati ai rispettivi proprietari. Foto esclude. I contentuti, il design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche alla preavviso e dispono variate da un paese all'alto.

FAQ, consigli e driver sono disponibili al site www.thrustmaster.com

Advance Wireless

Dual Trigger Gamepad

For use with / Für / Pour

Playstation ^ 2

THRUSTMASTER ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER - Dual Trigger Gamepad - 1
Manual del usuario

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : THRUSTMASTER

Modello : ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER

Categoria : Controller di gioco