MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Telecomando

EY-3D-EMT1 - Telecomando MITSUBISHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EY-3D-EMT1 MITSUBISHI in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - page 31
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su EY-3D-EMT1 MITSUBISHI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Telecomando in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EY-3D-EMT1 - MITSUBISHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EY-3D-EMT1 del marchio MITSUBISHI.

MANUALE UTENTE EY-3D-EMT1 MITSUBISHI

Norme di sicurezza. 2

Normeduso. 2

Introduzione. 5

Dotazione inclusa nella scatola...5

Panorama 5

Installazione e collegamento.....6

Guida ai guasti 9

Specifiche 9

Proiettori Mitsubishi capaci di immagini 3D* (al novembre 2010)

HC9000D/HC9000DW

L'élenco dei proiettori supportati è soggetti a modifiche alla preavviso.

  • Sono escludi i proiettori Mitsubishi DLPTM capaci di immagini 3D. Per dettagli sulsystema 3D, vedere le descrizioni del systema 3D contenate nel manuale d'uso in dotazione al proietto.

AVVERTENZA:

Se l'Emettitore 3D sembra ave problemi, entrare in fatto con il proprio negotiante di fiducia.

Non fare uso del proiettore se emette fumo, rumori o odori insoliti. Esso potrebbe altrimenti causare incendi o folgorazioni. In tal caso, entrare immediatamente in contatto con il proprio negotiante di fiducia.

Non usare I'Emettitore 3D se è guasto.

Si potrebbero altrimenti causare incendi o folgorazioni.

Non fare cadere o modificare l'Emettitore 3D.

Si potrebbero altrimenti causare danni o altri guasti.

ATTENZIONE:

Non adatto per l'utilizzo in una sala computer come stabilito dello Standard per la protezione delle apparecchiature elettroniche di computer/apparecchiature per elaborazione dati, ANSI/NFPA 75.

Normed'uso

Questo Emettitore 3D può essere usato solo con proiettori 3D Mitsubishi capaci di immagini 3D.

Usare quello Emettitore 3D solo per visualizzare immagini 3D con i proiettori Mitsubishi supportati.

Gli Occhiali 3D funzionano ricevendo raggi infrarossi dall'Emettitore 3D.

Tuttavia, altri dispositivi di communicatesione a raggi infrarossi, impianti luminosi o impianti di riscaldamento, se vicini all'Emettitore 3D, possono interferire con il funzionamento degli Occhiali 3D.

Le immagini 3D vanno viste entro la gamma di ricezione del segnale specificata. (Vedere l'illustrazione "Campo di trasmissione del segnale a raggi infrarossi").

Il segnale dell'Emettitore 3D potrebbe venire influenzato negativamente da quello del telecomando a raggi infrarossi. In tal caso, cancellare l'orientamento dell'Emettitore 3D.

I telecomandi vicinoagli occhiali possono non funzionare bene durante la visione di immagini 3D, ma quello non è un guasto.

Se il disposativo viene usato in Europa: CONFORMITA

Questo dispositivo è conforme ai requisiti della direttiva CE 2004/108/CE "Direttiva EMC" e 2006/95/CE "Bassa Tensione".

La suscettibilità elettro-magnetica è stata scelta ad un livello che permette il corretto funzionamento nelle aree residenziali, in locali ad uso ufficio e a modesto uso industriale e piccole aziende, sia all'interno che all'esterno degli edifici.

CONFORMITA FCC

Questo apparecchio è stato collaudato e trovato conforme ai limiti degli apparecchi digitali di Classse B, come da Parte 15 delle Norme FCC. Detti limiti sono fissati per garantire protezione adeguata contro interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, usa e cui po turbare energia di radio frequenza e, se non installato e usato seconde le istruzioni, potrebbe causare interferenze alle radio comunazioni. Tuttavia, non vi è garanzia che non si possa verificare interferenza in una particolare installatione. Se questo apparecchio causa interferenze dannose per la riscizione di segnali radiofonici o teilevisivi, determinati dall'accensione o dallo spegnimento dell'apparechio stesso, l'utente è invitato a correggere l'interferenza nei modi indicate di seguito:

  • Orientare diversamente o riposizionare l'antenna ricevente.
  • Allontanare l'apparecchio dal ricevitore.
  • Collegare l'apparecchio ad una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
    Rivolgersi ad un rivenditore o a un technician esperto di Radio/TV.

Modifiche o interventi non approvati espressamente da Mitsubishi potrebbero invalidare l'autorizzatoe all'utente ad usare l'apparecchio.

Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla norma Canadian ICES-003.

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - CONFORMITA FCC - 1

Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che sono essere riciclati e/o riutilizzati. Questo significo significa che i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori, devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi alla fine della loro vita di servizio.

Se除去 il symbolo moltoismo soprare è stampato un symbolo chimico, il symbolo chimico significà che la batteria o l'accumulatore contiene un metallo pesante con una certa concentrazione. Ciò vieneindicato come segue:

Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: piombo (0,004%)

Nell'Unione Europea ci sono sistemi di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori usati.

Per disfarsi di quello prodotto, delle batterie e degli accumulatori, portarli al centro locale di raccolta/riciclaggio dei rifiuti.

Aiutateci a conservare l'ambiente in cui viviamo!

Informazioni sullo smaltimento in paesi non dell'Unione Europea

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Informazioni sullo smaltimento in paesi non dell'Unione Europea - 1

Questo symbolo è valido solo nell'Unione Europea.

Per smaltire questo prodotto, entrare in contatto con le autorità o negotiaziente locali e chiedere loro informazioni sulle modalità corrente di smaltimento.

Informazioni sul rispetto dell'ambiente per gli utenti in Cina

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Informazioni sul rispetto dell'ambiente per gli utenti in Cina - 1

Questo significato è valido solo per la Cina.

Usando quello Emettitore 3D insiemeagli Occhiali 3D venduti separatamente (EY-3DGS-1U) è possible proiettare immagini 3D con proiettori Mitsubishi capaci di immagini 3D.

Per quanto riguarda la visione di immagini 3D o le relative impostazioni, vedere il manuale d'uso in dotazione al proiettre.

Dotazione inclusa nella scatola

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Dotazione inclusa nella scatola - 1
Emettitore 3D

Parte di trasmissione dei raggi infrarossi

Questa parte dell'apparecchio trasmette i segnali a raggi infrarossi.

L'angolo di trasmissione è regolabile vertically su cinque posizioni.

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Parte di trasmissione dei raggi infrarossi - 1

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Parte di trasmissione dei raggi infrarossi - 2

Partedella base

Terminale dell'Emettitore 3D

Collegare quello terminale a quello 3D EMITTER del proiettre usando il cavo mini DIN a 5 piedini in dotazione allo scopo.

Campo di trasmissione del segnale a raggi infrarossi

Questo Emettitore 3D trasmette il segnale a raggi infrarossi all'interno del Campo visto di seguito.

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Campo di trasmissione del segnale a raggi infrarossi - 1
Visione laterale

Visionedall'alto
MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Campo di trasmissione del segnale a raggi infrarossi - 2
I valori indicatei sono approssimativi e possono differire leggermente dalle misure reali.

Installare l'Emettitore 3D in modo da poter usare gli Occhiali 3D entro la gamma di trasmissione descritta qui sopra.

Normalmente, l'Emettitore 3D va applicato al proiettre nel modo descritto a pagina 7.

Tuttavia, se gli Occhiali 3D non ricevono il segnale correttamente quando si collega l'Emettitore 3D al proiettre, installare l'Emettitore 3D secondo la procedura descririta a pagina 8.

  • Fare attenuatione a che nessun oggetto ostacoli la comunicazione fra l'Emettitore 3D e gli Occhiali 3D.
  • Non lasciare l'Emettitore 3D vicino al sensore di telecomando di altri dispositivi.
  • La distanza di trasmissione diminuisce quando il segnale a raggi infrarossi dall'Emettitore 3D viene trasmessoagli Occhiali 3D dopo essere stato riflesso sullo schermo. Inoltre, la distanza di trasmissione in tali casi varia a seconda delle caratteristiche dello schermo.

Collegamento dell'Emettitore 3D al proietto

Preparativi:

Spagnere il proiettre.

  1. Togliere i cappucci che coprono la porzione di applicazione dell'Emettitore 3D al proietto.
  2. Fermare la parte della base dell'Emettitore 3D alla porzione di applicazione dell'Emettitore 3D al proietto usingo le viti in dotazione.
  3. Inserire la parte di trasmissione dei raggi infrarossi dell'Emettitore 3D nella parte della base.
  4. Collegare il terminale dell'Emettitore 3D al terminale 3D EMITTER del proiettre usando il cavo mini DIN a 5 piedini (1 m).
  5. Accendere il proietto e fare le impostazioni necessarie la visione di immagini 3D.

  6. Per dettagli, consultare il manuale d'uso in dotazione al proiettre.

  7. Prepare gli Occhiali 3D.

  8. Regolare l'angolazione verticale dell'Emettitore 3D in modo che gli Occhiali 3D possano ricevere il segnale a raggi infrarossi.

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Preparativi: - 1

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Preparativi: - 2

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Preparativi: - 3

Installazione dell'Emettitore 3D in un luogo desiderato

Preparativi:

Spagnere il proiettre.

  1. Inserire la parte di trasmissione dei raggi infrarossi dell'Emettitore 3D nella parte della base.
  2. Fermare temporaneamente l'Emettitore 3D nella posizione desiderata (ad esempio su di una parete vicino allo schermo).
  3. Collegare il terminale dell'Emettitore 3D al terminale 3D EMITTER del proiettre usando il cavo mini DIN a 5 piedini (15 m).

  4. Accendere il proietto e fare le impostazioni necessarie la visione di immagini 3D.

  5. Per dettagli, consultare il manuale d'uso in dotazione al proiettre.

  6. Prepare gli Occhiali 3D.
  7. Regolare la posizione e l'angolazione dell'Emettitore 3D in modo che gli Occhiali 3D possano ricevere il segnale a raggi infrarossi.
  8. Completata la regolazione, fissare l'Emettitore 3D usingo il nastro double-face, ecc.

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Preparativi: - 1

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Preparativi: - 2

Prima di richiedere riparazioni dell'Emettitore 3D, controllare quanto segue.

  • Se imposta la modalità 3D del proiettre, controlling che il LED (verde) dell'Emettitore 3D sia accesso.
  • Osservare il pannello anteriore dell'Emettitore 3D attraverso l'obiettivo di una fotocamera digitale o della fotocamera di un Telefono cellulare e controllare che i LED di trasmissione dei raggi infrarossi (9) si illuminino.

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Preparativi: - 3

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Preparativi: - 4

  • Consultare il manuale di uso in dotazione al proiettre.

Specifice

Le caratteristiche tecniche e l'aspetto esterno del prodotto sono soggetti a modifiche alla preavviso.

ModelloEY-3D-EMT1
Dimensioni (L x A x P)110 x 33 x 49 mm
Peso50 g

EMISOR 3D

MODELO

EY-3D-EMT1

Manual de usuario

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - EY-3D-EMT1 - 1

Indices

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MITSUBISHI

Modello : EY-3D-EMT1

Categoria : Telecomando