MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Remoto

EY-3D-EMT1 - Remoto MITSUBISHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EY-3D-EMT1 MITSUBISHI en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoEmisor 3D
CompatibilidadProyectores Mitsubishi que soportan imágenes 3D
ModeloNo especificado
Tecnología3D activo
InstalaciónMontaje en proyector
AlimentaciónNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
MaterialNo especificado
ColorNo especificado
Función principalEmisión de imágenes 3D sincronizadas
Compatibilidad 3DExcluye proyectores Mitsubishi DLP Link
Accesorios incluidosNo especificado
Manual de usuarioIncluido
Precauciones de seguridadSí, consultar en el manual

Preguntas frecuentes - EY-3D-EMT1 MITSUBISHI

¿Cómo configurar el MITSUBISHI EY-3D-EMT1 por primera vez?
Para configurar el MITSUBISHI EY-3D-EMT1, encienda el dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para seleccionar el idioma, ajustar la hora y conectarse a la red Wi-Fi.
¿Qué hacer si el MITSUBISHI EY-3D-EMT1 no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que la toma funcione. Si el dispositivo aún no se enciende, intente reiniciarlo desconectando la alimentación durante 10 segundos.
¿Cómo actualizar el software del MITSUBISHI EY-3D-EMT1?
Para actualizar el software, acceda al menú de configuración, seleccione 'Actualización del sistema' y siga las instrucciones para descargar e instalar la última versión.
¿Por qué la imagen proyectada está borrosa?
Asegúrese de que el objetivo esté limpio y que el dispositivo esté correctamente enfocado. También verifique la distancia entre el proyector y la pantalla para garantizar una proyección óptima.
¿Cómo resolver problemas de conexión Wi-Fi con el MITSUBISHI EY-3D-EMT1?
Verifique que su red Wi-Fi funcione correctamente y que la contraseña esté ingresada correctamente. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo y su enrutador.
El MITSUBISHI EY-3D-EMT1 emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Un ruido anormal puede indicar un problema con el ventilador u otro componente interno. Apague el dispositivo y comuníquese con el servicio al cliente para obtener asistencia técnica.
¿Cómo limpiar el filtro del MITSUBISHI EY-3D-EMT1?
Para limpiar el filtro, apague el dispositivo y desconéctelo. Retire el filtro según las instrucciones del manual, luego límpielo suavemente con una aspiradora o agua tibia. Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a colocarlo.
¿Qué hacer si el dispositivo se sobrecalienta?
Asegúrese de que el MITSUBISHI EY-3D-EMT1 esté colocado en un lugar bien ventilado y que ningún objeto bloquee las aberturas de aire. Si el dispositivo sigue sobrecalentándose, apágalo inmediatamente y comuníquese con el soporte técnico.

Preguntas de los usuarios sobre EY-3D-EMT1 MITSUBISHI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY-3D-EMT1 - MITSUBISHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY-3D-EMT1 de la marca MITSUBISHI.

MANUAL DE USUARIO EY-3D-EMT1 MITSUBISHI

Precauciones de seguridad......2

Precauciones para la utilización..2

Introduccion 5

Que se incluye en la caja....5

Descripción 5

Instalación y connexion............6

Solucn de averias. 9

Especificaiones 9

Proyectores Mitsubishi compatibles con imagenes 3D\*

Los proyectores compatibles estan susertos a Cambios sin previo aviso.

  • Los proyectores Mitsubishi DLPTM Link compatibles con imágenes 3D quandan excluidos.

Para encontrar más detailles sobre el sistema 3D, consulte las descripciónes sobre 3D en el Manual de usuario que se sirve con el projector.

ADVERTENCIA:

Si hay algo que no funciona correctamente en el Emisor 3D,pongase en contacto con el distribuidor.

No loonga en functionamento el projector si sale homo, si hace ruidos extranos o si produce algo nol. Podria occasionar un incendio o descargas eletricas. En este caso, pongase inmediamente en contacto con el distribuidor.

No siga utilizado el Emisor 3D si está averiado.

Podría ser causa de un incendio o de descargas electricas.

No permita que se caiga al suelo ni modifique el Emisor 3D.

Podrán producirse averías o mal funciona.

PRECAUCION:

En cumplimiento de la Normativa de Protección de Organadores Electrónicos/ Equipuesto de Procesamento de Datos, ANSI/NFPA 75, no utilise este dispositivo en una sala de organadores.

Precauciones para la Utilización

Este Emisor 3Dsoleseemplean losprojectoresMitsubishicompatiblecon imagenes3D.

Emplee este Emisor 3D solo para mirar imagenes 3D en los proyectores Mitsubishi que Sean compatibles con tales imagenes.

Las Gafas 3D funciona al recibir luz de rayos infrarrojos procedente del Emisor 3D. El funcionaamente de las Gafas 3D puede verse afectado por aparatos, lámparas o estutas queutilicen rayos infrarrojos si seencuentran cerca del Emisor 3D.

Mire las imagenes 3D dentro de la distancia de Reception de senales asignada. (Vea la ilustracion de "Distancia de transmisión de la postal de rayos infrarrojos".)

La signaled del Emisor 3D puede verse afectada por la del mando a distancia por rayos infrarrojos. En este caso, cambie la orientacion del Emisor 3D.

Es posible que除外 mando a distancia no funcione correctamente,m间隙 es temirando imagenes 3D,excepto no se tratate de ninguna averia.

Cuando sesuma el dispositivo en Europa: NOTIFICACION DE CONFORMIDAD

Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva CE 2004/108/CE "Directiva EMC" y 2006/95/CE "Directiva de Baja Tensión".

La susceptibilitad electromagnética se ha seleccionado a un nivel que proporciona un functionamento adecuado en areas residencias, locales commerciales, instalaciones industriales ligeras y entreprises pequeñas, dentro y fuera de los edificios.

AVISO DE CONFORMIDAD CON FCC

Este equipo ha sido examinado y se ha determinado que cumple los limites de un dispositivo digital de clase B, conforme al apartado 15 de las normas FCC. Estos limites están设计理念ados para la proteccion razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y pueda radiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones,uten producirse interferencias perjudiciales en las communicatoraciones por radio. Sin embargo, no es possible garantizar que no vayan a producirse interferencias en una instalacion concreta. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, queuen determinarse apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir las interferencias con una o mayor de las siguientes medidas:

Reoriente or reubique la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de corrente o un circuitodistinctal alutilidado para la conexion del receptor.
- Pida funciona a su distribuidor o a un"How do you do?" television con experiencia.

Los Cambios o modificaciones no abrobados expresamente por Mitsubishi podrjan anular lajeridad del usuario para utiliser el equipo.

AVISO DE CONFORMIDAD CON LA INDUSTRIA CANADIENSE

Este aparato digital de classe B cumple la norma canadiense ICES-003.

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - AVISO DE CONFORMIDAD CON LA INDUSTRIA CANADIENSE - 1

Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está Diseño y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueda ser reciclados y/o reutilizados.

Este*simbolo significa que el aparato electrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ciclo de vida, se deben tirar separatamente del resto de sus residuos domesticos.

Si hay un symbolo químico impreso bajo del symbolomino arriba, este symbolo químico significa que la pila, bateria o el accumulator contienen un metal pesado con cierta concentración. Este se indica de la forma suiviente:

Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: plomo (0,004%)

En la Unión Europea existen sistemas de recogida espécíficos para produits électricos y electrónicos, pilas, baterías y accumulatoradores usados.

Por favor, deposite los aparatos Mentionados, las pilas, baterias y acumuladores en el centro de recogida/reciclado de residuos de su lugar de Residence local cuando quiera tirarlos.

i Ayudenos a conservar el medio ambiente!

Información sobre la eliminación en páíres de fuera de la Unión Europea

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Información sobre la eliminación en páíres de fuera de la Unión Europea - 1

Lamarca de este的意义是确保在任何情况下,都符合欧盟的法律。Siusted desea deshacerse de este producto,pongase en contacto con las autoridades de su localidad o con el distribuidor y pregunteles el método correcto para su eliminación.

Información sobre la protección del medio ambiente para los usuario de China

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Información sobre la protección del medio ambiente para los usuario de China - 1

Lamarca de este significo solo es valida en China.

Empleando este Emisor 3D y las Gafas 3D (EY-3DGS-1U) que se venden por分开ado, pourrait disfurutar de la visión de imagenes 3D con proyectores Mitsubishi que Sean compatibles con imagenes 3D.

Para la visión de imágenes 3D o para realizar los ajustes correspondientes, consulte el Manual de usuario que se sirve con el projector.

Qué se incluye en la caja

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Qué se incluye en la caja - 1
Emisor 3D

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Qué se incluye en la caja - 2
Cinta de adhesión por ambos lados

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Qué se incluye en la caja - 3
Manual de usuario

Descripción

Parte de Reception de rayos infrarrojos

Esta parte transmite las señales de rayos infrarrojos. El ángulo de transmissions pueda ajustarse verticalmente en cinco pasos.

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Parte de Reception de rayos infrarrojos - 1

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Parte de Reception de rayos infrarrojos - 2

Parte de la base

Terminal del Emisor 3D

Conecte este terminal al terminal 3D EMITTER del projectoremployando el cable de 5 patillas mini DIN suministrado.

Distancia de transmisión de la seals de rayos infrarrojos

Este Emisor 3D transmite las senales de rayos infrarrojos con el alcance que se indica en las ilustraciones siguientes.

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Distancia de transmisión de la seals de rayos infrarrojos - 1
Visto desdeelado

Visto desdearriba
MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Distancia de transmisión de la seals de rayos infrarrojos - 2
Las cifras anteriores sonapproximadas ypuedenvariarligeramente con
respectoalasmedidasreales.

Ponga el Emisor 3D de modo que puedaemployer las Gafas 3D dentro del alcance de transmisión arriba indicado.

Normalmente, fije el Emisor 3D al projector como se describe en la頁a 7. Sin embargo, si las Gafas 3D no reciben correctamente la seals cuando se ha fjado el Emisor 3D al projector, situe el Emisor 3D de acuerdo con el procedimiento descririto en la頁a 8.

  • Noonga ningún objeto que obstruya lacomingsión entre el Emisor 3D y las Gafas 3D.
  • Noonga el Emisor 3D cerca del sensor del mando a distancia de otros electrodomesticos.
  • La distancia de transmisión se reduce cuando se Transmitte la seals de rayos infrarrojos desde el Emisor 3D a las Gafas 3D mediante el reflejo en la pantalla. Adiconvalmente, la distancia de transmisión en tales casos varia según las caracteristicas de la pantalla.

Fijación del Emisor 3D al projector

Preparativos:

  1. Quite las tapas que cubren la parte de fijación del Emisor 3D en el projector.
  2. Fije la parte de la base del Emisor 3D a la parte de fijación del Emisor 3D que hay en el projectoremployando paraarlolos tornillossuministrados.
  3. Ponga la parte de transmisión de rayos infrarrojos del Emisor 3D en la parte de la base.
  4. Conecte el terminal del Emisor 3D que hay en el Emisor 3D al terminal 3D EMITTER del projector emploando el cable de 5 patillas mini DIN suministrado (1 m).
  5. Conecte la alimentación del projector y realizce los ajustes para mirar imagenes 3D.

  6. Para encontrar más detailles, consulte el Manual de usuario suministrado con el projector.

  7. Prepare las Gafas 3D.

  8. Ajuste el ángulo vertical del Emisor 3D de modo que las Gafas 3D能把an recibir las señales de rayos infrarrojos.

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Preparativos: - 1

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Preparativos: - 2

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Preparativos: - 3

Colocacion del Emisor 3D en el lugar deseado

Preparativos:

  1. Ponga la parte de transmisión de rayos infrarrojos del Emisor 3D en la parte de la base.
  2. Fije provisionalamente en Emisor 3D en el lugar que desees (como pueda ser en la pared en torno a la pantalla).
  3. Conecte el terminal del Emisor 3D que hay en el Emisor 3D al terminal 3D EMITTER del projectoremployando el cable de 5 patillas mini DIN suministrado (15 m).
  4. Conecte la alimentación del projector y realizce los ajustes para mirar imagenes 3D.

  5. Para encontrar más detailles, consulte el Manual de usuario suministrado con el projector.

  6. Prepare las Gafas 3D.

  7. Ajuste la posicion y el ángulo del Emisor 3D de modo que las Gafas 3D能把 recibir las señales de rayos infrarrojos.

  8. Después de haber completado el ajuste, fije definitivamente el Emisor 3D emploando la cinta de adhesión por ambos lados, etc.

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Preparativos: - 1

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Preparativos: - 2

Antes de solicitar la reparación del Emisor 3D, disfruebe lo seguido.

  • Cuando cambie el modo del projector al modo 3D, verifique que se enciende el LED (verde) del Emisor 3D.
  • Mire la parte frontal del Emisor 3Demployando unacaptar digital o lacaptar de un Telefono movil para vericar el encendido de los LED para transmisión de rayos infrarrojos (9).

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Preparativos: - 3

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - Preparativos: - 4
LED para transmisión de rayos infrarrojos (9)

  • Consulte el Manual de usuario suministrado con el projector.

Especificaciones

Las specifications y el aspecto exterior está susujetas a Cambios sin previo aviso.

ModeloEY-3D-EMT1
Dimensiones (An x Al x Prf)110 x 33 x 49 mm
Peso50 g

3D发射器

型号

EY-3D-EMT1

用户手册(保留备用)

MITSUBISHI EY-3D-EMT1 - EY-3D-EMT1 - 1

目录

安全注意事项. 2

使用注意事项. 2

前言 5

箱内包括

概览. 5

安装和连接.. 6

故障排除. 9

规格 9

索引 12

Diagnóstico de avarias. 9

Especificações 9

Projetores Mitsubishi que suportam imagens 3D*

Na Unión Europeia existem sistemas de recolha separados para produits electricos e electrónicos, baterias e acumuladores usados.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MITSUBISHI

Modelo : EY-3D-EMT1

Categoría : Remoto