EY-3D-EMT1 - Remoto MITSUBISHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EY-3D-EMT1 MITSUBISHI en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Emisor 3D |
| Compatibilidad | Proyectores Mitsubishi que soportan imágenes 3D |
| Modelo | No especificado |
| Tecnología | 3D activo |
| Instalación | Montaje en proyector |
| Alimentación | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material | No especificado |
| Color | No especificado |
| Función principal | Emisión de imágenes 3D sincronizadas |
| Compatibilidad 3D | Excluye proyectores Mitsubishi DLP Link |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Manual de usuario | Incluido |
| Precauciones de seguridad | Sí, consultar en el manual |
Preguntas frecuentes - EY-3D-EMT1 MITSUBISHI
Preguntas de los usuarios sobre EY-3D-EMT1 MITSUBISHI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY-3D-EMT1 - MITSUBISHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY-3D-EMT1 de la marca MITSUBISHI.
MANUAL DE USUARIO EY-3D-EMT1 MITSUBISHI
Precauciones de seguridad......2
Precauciones para la utilización..2
Introduccion 5
Que se incluye en la caja....5
Descripción 5
Instalación y connexion............6
Solucn de averias. 9
Especificaiones 9
Proyectores Mitsubishi compatibles con imagenes 3D\*
Los proyectores compatibles estan susertos a Cambios sin previo aviso.
- Los proyectores Mitsubishi DLPTM Link compatibles con imágenes 3D quandan excluidos.
Para encontrar más detailles sobre el sistema 3D, consulte las descripciónes sobre 3D en el Manual de usuario que se sirve con el projector.
ADVERTENCIA:
Si hay algo que no funciona correctamente en el Emisor 3D,pongase en contacto con el distribuidor.
No loonga en functionamento el projector si sale homo, si hace ruidos extranos o si produce algo nol. Podria occasionar un incendio o descargas eletricas. En este caso, pongase inmediamente en contacto con el distribuidor.
No siga utilizado el Emisor 3D si está averiado.
Podría ser causa de un incendio o de descargas electricas.
No permita que se caiga al suelo ni modifique el Emisor 3D.
Podrán producirse averías o mal funciona.
PRECAUCION:
En cumplimiento de la Normativa de Protección de Organadores Electrónicos/ Equipuesto de Procesamento de Datos, ANSI/NFPA 75, no utilise este dispositivo en una sala de organadores.
Precauciones para la Utilización
Este Emisor 3Dsoleseemplean losprojectoresMitsubishicompatiblecon imagenes3D.
Emplee este Emisor 3D solo para mirar imagenes 3D en los proyectores Mitsubishi que Sean compatibles con tales imagenes.
Las Gafas 3D funciona al recibir luz de rayos infrarrojos procedente del Emisor 3D. El funcionaamente de las Gafas 3D puede verse afectado por aparatos, lámparas o estutas queutilicen rayos infrarrojos si seencuentran cerca del Emisor 3D.
Mire las imagenes 3D dentro de la distancia de Reception de senales asignada. (Vea la ilustracion de "Distancia de transmisión de la postal de rayos infrarrojos".)
La signaled del Emisor 3D puede verse afectada por la del mando a distancia por rayos infrarrojos. En este caso, cambie la orientacion del Emisor 3D.
Es posible que除外 mando a distancia no funcione correctamente,m间隙 es temirando imagenes 3D,excepto no se tratate de ninguna averia.
Cuando sesuma el dispositivo en Europa: NOTIFICACION DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva CE 2004/108/CE "Directiva EMC" y 2006/95/CE "Directiva de Baja Tensión".
La susceptibilitad electromagnética se ha seleccionado a un nivel que proporciona un functionamento adecuado en areas residencias, locales commerciales, instalaciones industriales ligeras y entreprises pequeñas, dentro y fuera de los edificios.
AVISO DE CONFORMIDAD CON FCC
Este equipo ha sido examinado y se ha determinado que cumple los limites de un dispositivo digital de clase B, conforme al apartado 15 de las normas FCC. Estos limites están设计理念ados para la proteccion razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y pueda radiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones,uten producirse interferencias perjudiciales en las communicatoraciones por radio. Sin embargo, no es possible garantizar que no vayan a producirse interferencias en una instalacion concreta. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, queuen determinarse apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir las interferencias con una o mayor de las siguientes medidas:
Reoriente or reubique la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de corrente o un circuitodistinctal alutilidado para la conexion del receptor.
- Pida funciona a su distribuidor o a un"How do you do?" television con experiencia.
Los Cambios o modificaciones no abrobados expresamente por Mitsubishi podrjan anular lajeridad del usuario para utiliser el equipo.
AVISO DE CONFORMIDAD CON LA INDUSTRIA CANADIENSE
Este aparato digital de classe B cumple la norma canadiense ICES-003.

Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está Diseño y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueda ser reciclados y/o reutilizados.
Este*simbolo significa que el aparato electrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al final de su ciclo de vida, se deben tirar separatamente del resto de sus residuos domesticos.
Si hay un symbolo químico impreso bajo del symbolomino arriba, este symbolo químico significa que la pila, bateria o el accumulator contienen un metal pesado con cierta concentración. Este se indica de la forma suiviente:
Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: plomo (0,004%)
En la Unión Europea existen sistemas de recogida espécíficos para produits électricos y electrónicos, pilas, baterías y accumulatoradores usados.
Por favor, deposite los aparatos Mentionados, las pilas, baterias y acumuladores en el centro de recogida/reciclado de residuos de su lugar de Residence local cuando quiera tirarlos.
i Ayudenos a conservar el medio ambiente!
Información sobre la eliminación en páíres de fuera de la Unión Europea

Lamarca de este的意义是确保在任何情况下,都符合欧盟的法律。Siusted desea deshacerse de este producto,pongase en contacto con las autoridades de su localidad o con el distribuidor y pregunteles el método correcto para su eliminación.
Información sobre la protección del medio ambiente para los usuario de China

Lamarca de este significo solo es valida en China.
Empleando este Emisor 3D y las Gafas 3D (EY-3DGS-1U) que se venden por分开ado, pourrait disfurutar de la visión de imagenes 3D con proyectores Mitsubishi que Sean compatibles con imagenes 3D.
Para la visión de imágenes 3D o para realizar los ajustes correspondientes, consulte el Manual de usuario que se sirve con el projector.
Qué se incluye en la caja

Emisor 3D

Cinta de adhesión por ambos lados

Manual de usuario
Descripción
Parte de Reception de rayos infrarrojos
Esta parte transmite las señales de rayos infrarrojos. El ángulo de transmissions pueda ajustarse verticalmente en cinco pasos.


Parte de la base
Terminal del Emisor 3D
Conecte este terminal al terminal 3D EMITTER del projectoremployando el cable de 5 patillas mini DIN suministrado.
Distancia de transmisión de la seals de rayos infrarrojos
Este Emisor 3D transmite las senales de rayos infrarrojos con el alcance que se indica en las ilustraciones siguientes.

Visto desdeelado
Visto desdearriba

Las cifras anteriores sonapproximadas ypuedenvariarligeramente con
respectoalasmedidasreales.
Ponga el Emisor 3D de modo que puedaemployer las Gafas 3D dentro del alcance de transmisión arriba indicado.
Normalmente, fije el Emisor 3D al projector como se describe en la頁a 7. Sin embargo, si las Gafas 3D no reciben correctamente la seals cuando se ha fjado el Emisor 3D al projector, situe el Emisor 3D de acuerdo con el procedimiento descririto en la頁a 8.
- Noonga ningún objeto que obstruya lacomingsión entre el Emisor 3D y las Gafas 3D.
- Noonga el Emisor 3D cerca del sensor del mando a distancia de otros electrodomesticos.
- La distancia de transmisión se reduce cuando se Transmitte la seals de rayos infrarrojos desde el Emisor 3D a las Gafas 3D mediante el reflejo en la pantalla. Adiconvalmente, la distancia de transmisión en tales casos varia según las caracteristicas de la pantalla.
Fijación del Emisor 3D al projector
Preparativos:
- Quite las tapas que cubren la parte de fijación del Emisor 3D en el projector.
- Fije la parte de la base del Emisor 3D a la parte de fijación del Emisor 3D que hay en el projectoremployando paraarlolos tornillossuministrados.
- Ponga la parte de transmisión de rayos infrarrojos del Emisor 3D en la parte de la base.
- Conecte el terminal del Emisor 3D que hay en el Emisor 3D al terminal 3D EMITTER del projector emploando el cable de 5 patillas mini DIN suministrado (1 m).
-
Conecte la alimentación del projector y realizce los ajustes para mirar imagenes 3D.
-
Para encontrar más detailles, consulte el Manual de usuario suministrado con el projector.
-
Prepare las Gafas 3D.
- Ajuste el ángulo vertical del Emisor 3D de modo que las Gafas 3D能把an recibir las señales de rayos infrarrojos.



Colocacion del Emisor 3D en el lugar deseado
Preparativos:
- Ponga la parte de transmisión de rayos infrarrojos del Emisor 3D en la parte de la base.
- Fije provisionalamente en Emisor 3D en el lugar que desees (como pueda ser en la pared en torno a la pantalla).
- Conecte el terminal del Emisor 3D que hay en el Emisor 3D al terminal 3D EMITTER del projectoremployando el cable de 5 patillas mini DIN suministrado (15 m).
-
Conecte la alimentación del projector y realizce los ajustes para mirar imagenes 3D.
-
Para encontrar más detailles, consulte el Manual de usuario suministrado con el projector.
-
Prepare las Gafas 3D.
-
Ajuste la posicion y el ángulo del Emisor 3D de modo que las Gafas 3D能把 recibir las señales de rayos infrarrojos.
-
Después de haber completado el ajuste, fije definitivamente el Emisor 3D emploando la cinta de adhesión por ambos lados, etc.


Antes de solicitar la reparación del Emisor 3D, disfruebe lo seguido.
- Cuando cambie el modo del projector al modo 3D, verifique que se enciende el LED (verde) del Emisor 3D.
- Mire la parte frontal del Emisor 3Demployando unacaptar digital o lacaptar de un Telefono movil para vericar el encendido de los LED para transmisión de rayos infrarrojos (9).


LED para transmisión de rayos infrarrojos (9)
- Consulte el Manual de usuario suministrado con el projector.
Especificaciones
Las specifications y el aspecto exterior está susujetas a Cambios sin previo aviso.
| Modelo | EY-3D-EMT1 |
| Dimensiones (An x Al x Prf) | 110 x 33 x 49 mm |
| Peso | 50 g |
3D发射器
型号
EY-3D-EMT1
用户手册(保留备用)

目录
安全注意事项. 2
使用注意事项. 2
前言 5
箱内包括
概览. 5
安装和连接.. 6
故障排除. 9
规格 9
索引 12
Diagnóstico de avarias. 9
Especificações 9
Projetores Mitsubishi que suportam imagens 3D*
Na Unión Europeia existem sistemas de recolha separados para produits electricos e electrónicos, baterias e acumuladores usados.