X-65F PRO FLIGHT COMBAT CONTROL SYSTEM - Joystick SAITEK - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo X-65F PRO FLIGHT COMBAT CONTROL SYSTEM SAITEK in formato PDF.

Page 57
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SAITEK

Modello : X-65F PRO FLIGHT COMBAT CONTROL SYSTEM

Categoria : Joystick

Scarica le istruzioni per il tuo Joystick in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale X-65F PRO FLIGHT COMBAT CONTROL SYSTEM - SAITEK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. X-65F PRO FLIGHT COMBAT CONTROL SYSTEM del marchio SAITEK.

MANUALE UTENTE X-65F PRO FLIGHT COMBAT CONTROL SYSTEM SAITEK

Guida Introduttiva Impostazioni del Controller Programmare Il Controller Risoluzione Dei Problemi Supporto Technico

B) Driver e Software di Programmazione per Utenti Avanzati 1. Seguire i punti da 1 a 8 della procedura d'installazione di cui al punto A): nella schermata Installazione software, selezionare Installa il software SST e cliccare Avanti. 2. Nella successiva schermata di Installazione software, cliccare Avanti e seguire le istruzioni. A questo punto verrà richiesto di installare alcune funzionalità come Saitek Magic Mouse, HID-compliant mouse, Saitek Magic Keyboard e HID Keyboard Device (queste sono le definizioni XP dei vari elementi del Software di Programmazione Saitek ). Continuare a cliccare Avanti e Fine per confermare l'installazione fino a quando compare la schermata Registrazione. 3. Nella schermata Registrazione selezionare Spuntare questa casella per registrarsi e seguire le istruzioni; in alternativa è possibile non selezionare questa opzione ed effettuare la registrazione in un secondo tempo. 4. Dopo aver completato l'installazione è possibile scegliere l'opzione Esegui Editor Profili per avere una panoramica dell'ambiente di programmazione. Se, al momento, non si desidera visualizzare l'Editor Profili, è sufficiente deselezionare la casella e cliccare Fine per completare l'installazione.

ENGLISH ENGLISH A) Installazione dei soli driver: 1. con il computer in funzione, chiudere tutti i programmi aperti ed inserire nel lettore il CD di installazione. 2. Quando viene visualizzata la Schermata introduttiva, cliccare Installa Software per continuare. Se il CD non si avvia automaticamente, dalla Barra delle applicazioni di Windows® selezionare Avvio, poi Esegui, digitare D:\Setup.exe e cliccare OK (D:\ corrisponde all'unità CD-ROM). 3. Quando viene visualizzata la schermata iniziale, cliccare Avanti per continuare. 4. Dopo aver letto la Dichiarazione di non responsabilità, selezionare l'opzione Accetto i termini della liberatoria e cliccare Avanti per continuare. 5. Nella schermata Installazione driver, se non è stato ancora fatto, collegare il cavo USB in una delle corrispondenti porte del computer e cliccare Avanti. 6. Cliccare nuovamente Avanti per effettuare un test del controller. 7. Quando compare la schermata Controller Saitek, provare tutti i pulsanti ed i comandi del controller per verificarne il corretto funzionamento. Una volta terminato il controllo, cliccare OK. 8. Nella schermata Installazione Software selezionare Non installare il software SST e cliccare Avanti. E' possibile installare il Software di Programmazione in un secondo tempo seguendo le istruzioni (B) riportate di seguito. 9. Nella schermata Registrazione selezionare Spuntare questa casella per effettuare la registrazione adesso e seguire le istruzioni oppure scegliere di selezionare questa opzione in un secondo tempo. 10. Cliccare Fine per completare l'installazione.

ITALIANO Installazione del Software e dei driver per utenti Windows® XP, a 32 e 64 bit.

ENGLISH Per un corretto funzionamento di questo prodotto si raccomanda di installare i driver contenuti nel CD fornito.

ENGLISH GUIDA INTRODUTTIVA Installazione del Software e dei driver per utenti Windows® Vista e Windows® 7, a 32 e 64 bit A) Installazione dei soli driver 1. Con il computer in funzione, chiudere tutti i programmi aperti ed inserire nel lettore il CD di installazione. 2. Quando viene visualizzata la schermata introduttiva, cliccare Installa Software per continuare. Se il CD non si avvia automaticamente, dalla Barra delle applicazioni di Windows® selezionare Avvio, poi Esegui, digitare D:\Setup.exe e cliccare OK (D:\ corrisponde all'unità CD-ROM). 3. Quando viene visualizzata la schermata iniziale, cliccare Avanti per continuare. 4. Dopo aver letto la Dichiarazione di non responsabilità, selezionare l'opzione Accetto i termini della liberatoria e cliccare Avanti per continuare. 5. Nella schermata Installazione driver, se non è stato ancora fatto, collegare il cavo USB in una delle corrispondenti porte del computer e cliccare Avanti. 6. Cliccare nuovamente Avanti per effettuare un test del controller. 7. Quando compare la schermata Controller Saitek, provare tutti i pulsanti ed i comandi del controller per verificarne il corretto funzionamento. Una volta terminato il controllo, cliccare OK. 8. Nella schermata Installazione Software selezionare Non installare il Software SST e cliccare Avanti. E' possibile installare il Software di Programmazione in un secondo tempo seguendo le istruzioni (B) riportate di seguito. 9. Nella schermata Registrazione selezionare Spuntare questa casella per effettuare la registrazione adesso e seguire le istruzioni oppure scegliere di selezionare questa opzione in un secondo tempo. 10. Cliccare Fine per completare l'installazione. B) Driver e Software di Programmazione per Utenti Avanzati 1. Seguire i punti da 1 a 8 della procedura d'installazione di cui al punto A), poi, nella schermata Installazione Software, selezionare Installare il Software SST e cliccare Avanti. 2. Nella successiva schermata di Installazione Software, cliccare Avanti; verrà visualizzata una casella a scomparsa che chiede: “Considerare attendibile il software Saitek?”. Cliccare 'Si' e poi Avanti. L'installazione prosegue automaticamente fino alla schermata Registrazione. 3. Nella schermata Registrazione selezionare Spuntare questa casella per registrarsi adesso; in alternativa è possibile non selezionare questa opzione ed effettuare la registrazione in un secondo tempo. 4. Dopo aver completato l'installazione è possibile scegliere l'opzione Esegui Editor Profili per avere una panoramica dell'ambiente di programmazione. Se, al momento, non si desidera visualizzare l'Editor Profili, è sufficiente deselezionare la casella e cliccare Fine per completare l'installazione.

Force Sensing Il nuovo X65F utilizza la tecnologia 'force sensing' (rilevamento forza) per il massimo realismo. Force Sensing significa che lo stick X65F non contiene parti in movimento; conseguentemente, lo stick non si muove. Infatti, maggiore la pressione applicata allo stick con la mano, maggiore la risposta dello stick; per questo motivo, se si desidera effettuare una scivolata d'ala veloce verso sinistra, 55

Per le versioni di Windows XP a 32 e 64 bit: • nel Pannello di Controllo cliccare due volte l'icona Controller di gioco e poi cliccare Proprietà nella finestra Controller di gioco visualizzata. • Se è già stato installato il software di programmazione SST, nella barra delle applicazioni cliccare col tasto destro sull'icona 'Saitek X65F Flight Stick profiler' e selezionare Pannello di Controllo dall'elenco a scomparsa delle opzioni. Per tutte le versioni di Windows Vista e Windows 7: • cliccare Avvio; nel menù selezionare Giochi, dalle schede cliccare l'opzione Strumenti; nell'elenco sotto 'Strumenti' cliccare Periferica di input: comparirà la finestra di dialogo 'Controller di gioco'. Evidenziarlo cliccando X65F e poi l'icona Proprietà, oppure • cliccare Avvio; nel menù cliccare Stampanti e periferiche; cliccare col tasto destro l'icona X65F e selezionare Impostazioni del controller di gioco. Nella finestra visualizzata cliccare Proprietà. La finestra Proprietà di Pro Flight X65F contiene sei distinte schede: 1. Test Stick 2. Test Manette 3. Test Pannello 4. Forza 5. Zone morte 6. Informazioni

ENGLISH ENGLISH Saitek X65F viene fornito pronto all'uso. E' però possibile utilizzarlo nel modo che meglio si adatta alle caratteristiche individuali. E' quindi prevista la possibilità di modificare varie impostazioni dello stick e delle manette (throttles). E' possibile, per esempio, verificare il corretto funzionamento dello stick o modificare la pressione necessaria per eseguirne i comandi. Nella pagina delle proprietà di Pro Flight X65F è possibile cambiare le impostazioni del controller. Esistono vari modi per aprire questa pagina in funzione del sistema operativo utilizzato.

ENGLISH IMPOSTAZIONI DEL CONTROLLER ITALIANO Successivamente, se si desidera cabrare leggermente, basterà applicare una leggera pressione sulla parte anteriore dello stick; la direzione della pressione rimane invariata come con un normale joystick. Grazie a ciò, in brevissimo tempo, questo metodo verrà acquisito in maniera naturale e sarà facile capire perché alcuni dei migliori 'piloti da caccia' del mondo lo utilizzano.

ENGLISH In ciascuna scheda è possibile visualizzare e modificare varie impostazioni del controller. Nelle sezioni successive vengono descritte le impostazioni che è possibile modificare.

1. Test Stick La scheda 'test stick' consente di verificare tutte le funzioni e le caratteristiche dello stick X65F. Pulsanti / Interruttori HAT Premere qualsiasi pulsante o utilizzare qualsiasi HAT dello stick X65F: la luce corrispondente al pulsante o alla direzione dello HAT si illuminerà. Ciò indica il corretto funzionamento dei pulsanti e degli HAT. Assi Lo stick X65F ha 3 assi: un asse X (Sinistra/Destra), un asse Y (Alto/Basso) ed un asse di Torsione o di Timone (Twist Stick). Per verificare gli assi X e Y è sufficiente impugnare lo stick ed applicare una pressione avanti/indietro oppure sinistra/destra, o una combinazione di entrambi. Il reticolo si muoverà, come nell'immagine sottostante, attorno all'area di test: ciò indica che gli assi X e Y funzionano correttamente. Per verificare l'asse del timone impugnare lo stick ed esercitare una pressione torsionale: la barra verde nella parte inferiore destra dello schermo si riempirà in funzione della direzione nella quale viene applicata la pressione. Ciò indica che l'asse del timone funziona correttamente. Selezionando la casella Blocco Timone si disattiverà la risposta del timone di X65F; questa caratteristica è particolarmente utile in caso si utilizzi una pedaliera. N.B.: le pedaliere Pro Flight sono disponibili sul sito: www.saitek.com

La scheda 'test manette' consente di verificare tutte le funzioni e le caratteristiche delle manette di X65F.

Pulsanti / Interruttori HAT ENGLISH

Per verificare le manette sinistra e destra, muovere insieme le manette abbinate oppure separatamente. Mentre si muovono le manette, le due barre verdi nell'angolo superiore sinistro si riempiono e si svuotano a seconda della posizione delle manette: con le manette 'avanti tutta' le barre saranno completamente piene mentre con le manette 'indietro tutta' si svuoteranno. Ciò indica che le manette funzionano correttamente Muovere uno o entrambi i comandi rotativi posti sulle manette per verificarli; nella pagina di test le barre verdi orizzontali si riempiono e si svuotano. Ciò ne indica il corretto funzionamento.

ENGLISH Le manette X65F hanno 4 assi: Manetta Sinistra, Manetta Destra, Rotativo 1 e Rotativo 2.

ENGLISH Premere qualsiasi pulsante o utilizzare qualsiasi interruttore HAT delle manette X65F: la luce corrispondente al pulsante o alla direzione HAT si illuminerà. Ciò indica il corretto funzionamento dei pulsanti e degli HAT.

Rotella di scorrimento Per verificare il funzionamento della rotella di scorrimento muoverla verso l'alto o verso il basso sulla manetta; la barra verde verticale nell'area di test si muoverà verso l'alto o verso il basso a seconda della direzione in cui si sposta la ruota. Ciò ne indica il corretto funzionamento.

ENGLISH Per verificare il funzionamento del mouse, spostare il regolatore sulla manetta; il reticolo verde nell'angolo inferiore destro dovrebbe muoversi attorno all'area di test del mouse. Ciò ne indica il corretto funzionamento.

3. Interruttori Pannello di Test La scheda 'pannello di test' consente di verificare tutte le funzioni e le caratteristiche del pannello di X65F. Pulsanti T I pulsanti T, da 1 a 4, sono semplicemente pulsanti standard del controller; premendo uno qualsiasi dei pulsanti del pannello interruttori si illuminerà il pulsante corrispondente dell'immagine sullo schermo. Pulsante coperto Safe Sollevando il coperchietto di sicurezza si accede ad un pulsante illuminato in rosso; si tratta di un pulsante controller standard che può essere assegnato a qualsiasi funzione del gioco; premendo il pulsante, sul pannello interruttori si illuminerà il pulsante corrispondente dell'immagine sullo schermo. Luci di modalità Le luci M, da 1 a 4, si illuminano anche sul pannello interruttori indicando in quale 'Modalità' il controller si trova al momento e corrispondono direttamente al cursore di modalità posizionato sul gruppo manette. Per cui, se il selettore è in modalità 1, sul pannello interruttori si illuminerà la luce della modalità 1. Se il selettore viene spostato in posizione 2, sul pannello si illuminerà la luce corrispondente; lo stesso per le modalità 3 e 4. Pulsante impostazioni Forza I pulsanti F, da 1 a 4, presenti sul pannello interruttori, indicano l'impostazione corrente della forza. Premendoli, sul pannello interruttori si illuminerà la luce corrispondente, ma non sullo schermo. E' possibile attivare soltanto un pulsante F alla volta. La prossima sezione spiega quali sono le impostazioni predefinite per ogni forza e come modificarle in base alle preferenze personali

La scheda Forza consente di modificare le quattro impostazioni di forza predefinite.

Aprendo la scheda si vedono cinque aree principali: una di test per gli assi X, Y e di Timone e quattro aree principali di regolazione denominate F1, F2, F3 e F4.

Spostando gli assi X, Y e di Timone si invia un feedback all'area di test; questa è simile all'area di test dello stick. Può essere utilizzata come guida rapida di riferimento per regolare le impostazioni di Forza.

ENGLISH Area di test

In ogni riquadro ci sono 3 cursori denominati X, Y e Timone. Ognuno dei riquadri F1 > F4 viene impostato a livelli differenti; questi vengono definiti di default, dove F1 è l'impostazione più forte e F4 la più debole. E' possibile che si voglia cambiare una o tutte le impostazioni di forza di un particolare pulsante F. Per esempio, se si desidera cambiare le impostazioni del pulsante F1 è sufficiente spostare il cursore sul valore voluto. Non è necessario memorizzare le nuove impostazioni dato che queste vengono aggiornate automaticamente in modo dinamico. Non appena viene spostato un cursore le nuove impostazioni possono essere verificate esaminando l'area di test sul lato sinistro dello schermo e muovendo l'asse appropriato sullo stick.

ITALIANO Le quattro aree denominate F1 > F4 sono direttamente correlate ai pulsanti F1 > F4 sul pannello interruttori.

ENGLISH Regolazione impostazioni Forza

Le impostazioni pre-definite degli assi X e Y sono espresse in Kgf (chilogrammi forza) mentre l'asse del timone in Nm (Newton metro); è comunque possibile impostare i valori in misure anglosassoni premendo il pulsante Units sul lato sinistro dello schermo sotto l'area di test; le impostazioni F1 > F4 cambieranno in lbsf (libbre forza) per gli assi X e Y e ft lbs (libbre/piede2) per l'asse del timone. Per facilità d'uso è presente, nella parte inferiore dello schermo, una tabella di conversione Kgf > lbsf.

ENGLISH Se si preferisce tornare alle impostazioni pre-definite cliccare il pulsante Default sul lato sinistro dello schermo sotto l'area di test. In caso fossero state modificate, tutte le impostazioni torneranno ai valori originali

5. Zone morte Questa schermata è divisa in due aree principali: è possibile impostare le zone morte su tutti i 7 assi e i 2 assi del mouse e regolare l'inviluppo dell'asse X, Y e asse del timone. Saranno spiegate entrambe le caratteristiche a partire dalle zone morte. Che cos'è una zona morta? Una zona morta è una parte del campo di utilizzo di un asse che non è rilevata dai piloti e non ha quindi alcun effetto sul gioco. Può essere intorno al punto centrale del campo dell'asse oppure all'estremità. E' possibile creare zone morte per ognuno dei 7 assi: X, Y, Timone, Manetta 1, Manetta 2, Rotativo 1, Rotativo 2 e per il mouse 'mini stick' che ha bande separate per sinistra, destra, alto e basso. Per esempio, si desidera spostare lo stick solamente sull'asse X, ma così facendo risulta difficile non toccare l'asse Y. E' possibile impostare una zona morta sull'asse Y affinché tali piccoli movimenti non vengano rilevati dal pilota. Gestione delle zone morte. Ogni asse è rappresentato da una casella bianca con una linea rossa che mostra la posizione dell'asse; spostando il corrispondente asse la linea rossa si muove. Utilizzare questa linea per stabilire inizio e fine della zona morta. Sotto ogni casella si trova una scala graduata. Si può utilizzare per definire la dimensione di ogni zona morta. Per ciascun asse (riquadro bianco) ci sono quattro cursori posizionati su una barra graduata posta sotto la casella, due in centro e uno a ciascuna estremità (i comandi del cursore per gli assi X, Y e Timone saranno spiegati in seguito). I due cursori centrali delimitano il punto centrale dell'asse mentre i due alle estremità ne delimitano la parte superiore ed inferiore. Premendo e tenendo premuto il tasto sinistro del mouse, spostare il cursore lungo la barra graduata; i due cursori si spostano lungo la barra graduata. Il posizionamento simmetrico dei due cursori aiuterà a delimitare correttamente le zone morte. E' possibile trascinare i cursori in qualsiasi punto si desideri. L'area grigia che viene mostrata quando si muovono i cursori è denominata zona morta. L'immagine sottostante mostra un esempio di rotativo con zona morta maggiormente delimitata attorno al punto centrale ed alle estremità. Se richiesto, è possibile modificare l'impostazione dei cursori per ottenere un funzionamento indipendente piuttosto che abbinato; per esempio, se si desidera avere una zona morta sulla parte superiore dell'asse e non sulla parte inferiore. Per fare ciò, cliccare col tasto destro in un punto qualsiasi del riquadro bianco e selezionare, dall'elenco a scomparsa visualizzato, Collega Zone morte. Ripetere l'operazione per abbinare nuovamente il funzionamento dei cursori. E' possibile cancellare le zone morte esistenti di un asse cliccando col tasto destro in un punto qualsiasi del riquadro bianco e selezionando 61

Nell'esempio in alto a sinistra, la linea con la parte centrale piana indica che lo stick è più sensibile dove la curva è più accentuata, a ciascuna estremità del campo dell'asse, e meno sensibile dove la linea è piana, intorno al punto centrale. L'esempio in alto a destra indica invece che l'asse X è molto sensibile intorno al punto centrale e meno sensibile alle estremità del campo.

ENGLISH Per modificare la curva dell'asse è sufficiente muovere il cursore posizionato sopra i riquadri X, Y e Timone: spostando il cursore lungo la barra si modifica il profilo della curva. Se si desidera ritornare all'inviluppo standard dell'asse, cliccare col tasto destro sul cursore e selezionare dall'elenco scomparsa Cancellare Zona morta; la linea curva dell'asse diventa una linea retta.

ENGLISH La linea che va dall'angolo inferiore sinistro a quello superiore destro rappresenta il comportamento dell'asse; se, per esempio, si ha una linea impostata come sopra, lo stick avrà la stessa sensibilità lungo tutto il campo dell'asse.

ENGLISH Gli assi X, Y e Timone presentano un riquadro più grande rispetto a quello degli altri assi attraversato da una linea diagonale.

ITALIANO Inviluppo dell'asse

ENGLISH Cancellare Zone morte.

6. Informazioni Sulla schermata informazioni è possibile visualizzare note sul software di programmazione, installato o meno. Vengono visualizzati anche il driver e la versione del software attualmente installati.

Una volta avviato Smart Technology, se si esegue il software per la prima volta, verranno visualizzate delle schermate di "suggerimenti" contenenti utili informazioni. Se, quando si avvia Smart Technology, non si desidera visualizzare tali schermate, deselezionare la casellina nell'angolo della prima schermata "Suggerimenti". La casella dei suggerimenti può essere chiusa cliccando sull'icona OK nell'angolo in basso a destra. Una volta chiusa la casella dei suggerimenti verrà visualizzata la schermata principale. Nella schermata principale è possibile visualizzare una serie di schede relative a: - Prodotto - Impostazioni - Programmazione - Supporto 64

ENGLISH ENGLISH Caratteristiche del software di programmazione Smart Technology: • impostazione semplice e veloce in ogni gioco; • personalizzazione delle impostazioni del controller per i propri giochi preferiti; • configurazione del controller con schermo ed interfaccia ad alta risoluzione; • opzioni di impostazioni multiple per ogni controller (ideale se il controller viene utilizzato da più persone); • programmazione di movimenti speciali con sofisticate funzioni temporizzate avanzate; • impostazioni di gioco speciali disponibili come "Profili" sul sito Saitek e sul CD Smart Technology; • download dell'ultima versione del software Smart Technology dal sito Saitek. E' possibile avviare il software Smart Technology in tre modi differenti: i) aprire Avvio / Programmi / Saitek SD6 Programming Software; cliccare l'icona Smart Technology per eseguire il programma; oppure ii) cercare sul desktop l'icona Smart Technology e cliccarla due volte per eseguire Smart Technology; oppure iii) nella barra delle applicazioni cliccare col tasto destro l'icona accanto all'orologio e poi cliccare l'Editor Profili.

ENGLISH Il software di programmazione Smart Technology (ST) è il software fornito per configurare il controller per funzionalità avanzate. ST fornisce una serie di potenti funzionalità che consentono di programmare i dispositivi in maniera ottimale per una completa interazione. Nonostante il livello di sofisticazione mai visto prima sul mercato e grazie a Smart Technology, l'utilizzo del software è semplice ed intuitivo.

ITALIANO Presentazione del software di programmazione Smart Technology

ENGLISH PROGRAMMARE IL CONTROLLER PRO FLIGHT CON IL SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE SMART TECHNOLOGY Prodotto La pagina Prodotto è quella della schermata principale quando si apre per la prima volta Smart Technology (vedi sopra). Il sistema rileva il tipo di hardware Pro Flight collegato e lo evidenzia sullo schermo; se non è stato collegato alcun dispositivo verrà evidenziato Pro Flight Rudder Pedals (pedaliera) in quanto primo nell'elenco. In fondo alla pagina, al centro, è presente un menù a tendina che consente di modificare le impostazioni o la programmazione del controller.

Impostazioni Nella scheda delle impostazioni è possibile modificare le impostazioni di forza dei quattro pulsanti di sensibilità forza F1 > F4. L'operazione è analoga a quella della scheda Forza nelle Impostazioni del Controller di Gioco. Sulla parte sinistra dello schermo è presente l'area di test della forza che consente di verificare le forze sugli assi X, Y e di Timone. Sulla parte destra dello schermo è presente l'area di Impostazione Forze che consente di impostare la forza per ciascuno dei pulsanti di sensibilità. Sono presenti quattro pulsanti, F1 > F4, uguali a quelli sul Pannello Interruttori. Per modificare la forza dei pulsanti, cliccare il pulsante interessato (per esempio F2) e spostare il cursore sottostante sull'intensità di forza desiderata. Le forze applicate allo stick vengono mostrate al di sopra del cursore. Nella parte inferiore dello schermo è presente l'icona Unità di forza: cliccandola sarà possibile scorrere le unità di misura della forza disponibili. Esse sono: chilogrammo forza (Kgf), Newton (N) e libbra forza (Lbs). Una volta verificate e regolate sul livello voluto le impostazioni di forza, cliccare l'icona Salva Forze posizionata sotto i cursori. E' presente anche un'icona Ricarica ultime impostazioni di forza che, in caso di modifiche non volute, consente di ripristinare le impostazioni precedentemente memorizzate. La funzione Reimposta valori di forza predefiniti riporterà tutte le forze dei pulsanti F1 > F4 ai valori predefiniti.

Dalla scheda di programmazione è possibile simulare il controller per copiare direttamente i comandi da tastiera utilizzati nel gioco. I comandi vengono memorizzati in Profilo. Quando si clicca sulla scheda di programmazione viene visualizzata un'immagine ad alta risoluzione del controller che si intende programmare; lungo i lati destro e sinistro dello schermo è presente un elenco ‘Celle’ (command boxes).

ENGLISH Programmazione

1. Posizionare il puntatore mouse sulla cella oppure premere il pulsante del comando che si desidera creare in Profilo; per esempio per X65F sarà utilizzato il pulsante A sullo stick. Notare che quando si passa col mouse sopra la cella del pulsante A il corrispondente pulsante A dell'immagine 3D del joystick si illumina; è quindi possibile cliccare il pulsante A sullo stick per illuminare la cella corretta.

ENGLISH Che cos'è un Profilo?

3. La cella è ora in attesa di ricevere il comando da tastiera: premere il pulsante della tastiera che si desidera attivare col pulsante A dello stick. Per questo esempio sarà utilizzato il tasto 'g' che normalmente corrisponde al carrello d'atterraggio; quando si preme la G sulla tastiera, viene visualizzato un grande tassello bianco con la lettera G come mostrato di seguito. 4. Se questo è il comando da tastiera corretto, premere il segno di spunta verde sulla destra. In caso contrario, premere la croce rossa e ripetere la procedura di memorizzazione del comando da tastiera. Dopo aver cliccato il segno di spunta verde, viene visualizzata la casella del nome comando che al momento risulta 'Untitled' (senza nome) (immagine seguente a sinistra). E' sufficiente digitare in questa casella il nome che si vuole dare al 66

2. Quando la cella corretta si illumina, cliccarla col tasto sinistro; nella cella a sinistra comparirà un grande cursore lampeggiante mentre a destra saranno visualizzati un segno di spunta verde, una croce rossa e l’icona del mouse.

1. Posizionare il puntatore mouse sulla cella oppure premere il pulsante del comando che si desidera creare in Profilo; per esempio per X65F sarà utilizzato il pulsante A sullo stick. Notare che quando si passa col mouse sopra la cella del pulsante A il corrispondente pulsante A dell'immagine 3D del joystick si illumina; è quindi possibile cliccare il pulsante A sullo stick per illuminare la cella corretta.

ENGLISH Creare il primo Profilo

comando. Per questo esempio, digitare Carrello d'atterraggio e premere Enter. La cella verrà completata: pulsante A = carrello d'atterraggio corrispondente al tasto G (immagine seguente a destra). 5. E' possibile ora verificare quanto fatto aprendo la 'schermata di test'. Sopra l'immagine in 3D sono presenti 7 icone; la seconda da destra, simile ad una rotellina dentata, è chiamata 'test profilo'. Cliccare l'icona per aprire una nuova schermata; un cursore lampeggia nell'area di test; a questo punto sarà sufficiente premere il pulsante A su X65F. Mentre viene premuto sarà visualizzata la lettera G a riprova del corretto funzionamento del primo pulsante programmato. Chiudere la finestra cliccando l'icona OK nell'angolo in basso a destra della schermata di test. 6. E' ora possibile proseguire aggiungendo altri comandi da tastiera e verificarli: rammentare di salvare il proprio lavoro prima di chiudere l'editor di programmazione ST. 7. Affinché la programmazione dei pulsanti del gioco funzioni occorre memorizzare ed attivare la sequenza di programma nel profilo: posizionare il puntatore del mouse sul simbolo blu della barra icone sopra l'immagine in 3D; passando su questa icona comparirà l'indicazione 'Profilo'. Cliccare per aprire la finestra standard di memorizzazione, assegnare un nome al profilo e memorizzarlo per renderlo attivo. E' ora possibile chiudere il software ST ed iniziare a giocare: il controller risponderà come da programma impostato. 8. Il software di programmazione ST ha molte altre straordinarie caratteristiche che non sono state trattate in questa guida. Per esempio la programmazione di complicati comandi a tempo degli assi, dei movimenti e pulsanti del mouse e degli hat. Per il manuale completo e per l'elenco completo delle caratteristiche si prega di andare alla scheda Supporto e cliccare “Leggere il manuale di programmazione SST”.

Dalla scheda supporto è possibile accedere, cliccandoci sopra, alle seguenti funzioni: - Mostra suggerimenti - Scarica Driver e Software - Scarica Profili di Gioco - Leggi il Manuale di Programmazione ST - Contatti

Scarica Profili di Gioco Cliccando questo collegamento si apre, con il browser predefinito, il collegamento alla pagina Web relativa al download dei profili di gioco. In questa pagina scegliere il controller per visualizzare un elenco di profili adatti ai giochi più recenti. Leggi Manuale di programmazione ST Il manuale completo di programmazione ST si apre nel browser predefinito.

ENGLISH Contatti Cliccando 'Contatti' si apre, con il browser predefinito, il collegamento alla pagina degli indirizzi con un elenco di contatti tra i quali scegliere.

ITALIANO Scarica Driver e Software Cliccando questo collegamento si apre, con il browser predefinito, il collegamento alla pagina Web relativa al download dei driver e del software.

ENGLISH Mostra Suggerimenti Cliccare per visualizzare i suggerimenti sullo schermo; si tratta della stessa schermata che viene mostrata la prima volta che si esegue il software ST. Se lo si desidera, è possibile scorrere tutti i suggerimenti.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI D: il mio computer non riconosce il controller Pro Flight, qual'è il problema? R.1: sono stati installati i driver presenti sul CD fornito col prodotto? R.2: controllare i collegamenti dei cavi. Scollegare e ricollegare alla rete elettrica il controller assicurandosi che la spina sia ben inserita nella presa. R.3: è stato eseguito il test del controller? Per ulteriori informazioni fare riferimento alla sezione 'Impostazioni del Controller' di questo manuale . D.2: il gioco non riconosce il controller, qual'è il problema? R.1: accertarsi di aver eseguito i controlli di cui alla domanda 1. R.2: il gioco che si sta tentando di eseguire supporta i controller di gioco? Fare riferimento al manuale del gioco per le informazioni relative all'uso di controller. D.3: sul mio controller uno dei pulsanti o assi non funziona. R.1: verificare il prodotto nel pannello dei controller di gioco, come descritto nella parte iniziale del presente manuale. R.2: se si rilevano ancora problemi sul controller si prega di visitare la pagina FAQ nella sezione supporto del sito Web Saitek. D.4: il mio CD non si avvia. R.1: controllare l'eventuale presenza sul CD di graffi o impronte e provare a pulirlo con un panno asciutto; se il problema persiste contattare il Servizio Assistenza (vedere la sezione seguente alla fine delle domande e risposte) D.5: manca, nella confezione, parte del controller. R.1: contattare il rivenditore. D.6: i LED non funzionano correttamente. R.1: controllare che tutti i cavi siano collegati. R.2: collegare il controller ad un'altra porta USB. Nota: le porte USB frontali presentano di tanto in tanto dei difetti di funzionamento; si consiglia pertanto di provare una porta USB posteriore, se disponibile. R.3: se viene effettuato il collegamento tramite hub USB non alimentato, provare a collegare il controller direttamente al PC. R.4: provare con un altro PC, se disponibile. D.7: l'asse è fuori centro o si muove in modo irregolare. R.1: si prega di visitare la pagina FAQ nella sezione supporto del sito Web Saitek per le istruzioni di re-impostazione della calibratura. Tutti gli indirizzi sono elencati nella sezione di supporto tecnico del presente manuale.

Non riuscite a far funzionare il joystick? Nessun problema, siamo qui per aiutarvi! Quasi tutti i prodotti che ci vengono rispediti perché difettosi non lo sono affatto: semplicemente, non sono stati installati correttamente. Se si riscontrano problemi con questo prodotto, si prega di visitare prima il nostro sito all'indirizzo www.saitek.com. La sezione relativa all'Assistenza Tecnica fornisce tutte le informazioni necessarie per risolvere qualsiasi problema relativo al prodotto. Se non si è in grado di accedere ad Internet o se il sito Web non fornisce le risposte desiderate, si prega di contattare l'Assistenza Tecnica Saitek locale. Saitek desidera offrire un'assistenza tecnica completa, rapida ed accurata a tutti i propri utenti; si consiglia pertanto, prima di chiamare, di avere a portata di mano tutte le informazioni relative al problema. Per trovare il centro di Assistenza Tecnica locale si prega di fare riferimento al foglio Centri di Assistenza Tecnica allegato al prodotto

ENGLISH SUPPORTO TECNICO

ITALIANO ENGLISH Avvertenza: cambiamenti o modifiche a questa unità, non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità, possono annullare il diritto dell'utente ad utilizzare il prodotto. Questo dispositivo è conforme alle disposizioni della sezione 15 delle norme FCC. La messa in funzione è soggetta alle seguenti due condizioni: 1. questo dispositivo non può causare interferenze pericolose e 2. deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle che possano causare un funzionamento indesiderato. NOTA: l'apparecchiatura è stata verificata e riscontrata rispondente ai limiti della Classe B dei dispositivi digitali, che fa seguito alla sezione 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per assicurare una ragionevole protezione contro le interferenze pericolose in installazioni residenziali. L'apparecchiatura genera, utilizza e irradia energia in radiofrequenza e se non installata ed usata secondo le istruzioni fornite, può causare pericolose interferenze alle comunicazioni radio. Non ci sono comunque garanzie che tali interferenze non possano verificarsi. Se questa apparecchiatura dovesse causare interferenze a radio o televisione, che possono essere verificate accendendo e spegnendo il dispositivo, si invita l'utente a tentare di eliminare il problema nel modo seguente: • orientare diversamente o cambiare la posizione dell’antenna ricevente; • aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore; • collegare il dispositivo ad una presa di corrente in un circuito elettrico diverso da quello in cui è collegato il ricevitore. • Per assistenza rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico radiotelevisivo. Saitek Industries, 2295 Jefferson Street, Torrance, CA 90501, USA Disposizioni EMC canadesi Questa Classe B degli apparecchi digitali è conforme alle disposizioni ICES-003 canadesi. Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

ENGLISH Conformità alle norme FCC e Disposizioni Legali

COMENZANDO Para que este producto funcione adecuadamente, por favor instale los drivers del CD provisto con este producto.

Condizioni della garanzia 1 Il periodo di garanzia ? di 2 anni dalla data d’acquisto con presentazione della prova d’acquisto. 2 Seguire le istruzioni per il funzionamento. 3 Il prodotto non deve essere stato danneggiato a causa di deturpazione, uso errato, abuso, negligenza, incidente, distruzione o alterazione del numero di serie, incorrette tensioni o correnti elettriche, riparazione, modifiche o manutenzione effettuate da qualsiasi persona o riparatore dal nostro servizio di manutenzione o un centro di manutenzione autorizzato, utilizzo o installazione di parti di ricambio non Mad Catz nel prodotto o la modifica di questo prodotto in qualsiasi modo, o l’incorporazione di questo prodotto in qualsiasi altro prodotto, o danni al prodotto provocato da incidente, incendio, inondazione, fulmini o forza maggiore, o qualsiasi uso che contravviene alle istruzioni fornite da Mad Catz .

4 Gli obblighi di Mad Catz saranno limitati alla riparazione o sostituzione con la stessa unit. o con un’unit. simile, a scelta di Mad Catz. Per ottenere le riparazioni ai sensi della presente garanzia, presentare il prodotto e la prova d’acquisto (ad es. la ricevuta o la fattura) al Centro Assistenza Tecnica Mad Catz (elencato nel foglio separato contenuto nella confezione di questo prodotto), con le spese di trasporto prepagate. Qualsiasi condizione eventualmente in conflitto con qualsiasi legge, regolamento e/o obbligo statale o federale non sar. applicabile in quel territorio particolare e Mad Catz aderir. a quelle leggi, regole e/o obblighi. 5 Quando il prodotto viene reso per la riparazione, imballarlo molto attentamente, preferibilmente utilizzando i materiali d’imballaggio originali. Includere inoltre una nota esplicativa. 6 IMPORTANTE: per risparmiare costi e inconvenienti inutili, controllare attentamente di aver letto e seguito le istruzioni in questo manuale. 7 Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, gli obblighi o le responsabilit. esplicite. LA DURATA DI QUALSIASI GARANZIA, OBBLIGO, O RESPONSABILITË IMPLICITI, COMPRESI MA NON LIMITATI ALLE GARANZIE IMPLICITE DI RESPONSABILITË E IDONEITË PER UNO SCOPO PARTICOLARE, SARË LIMITATA ALLA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA SCRITTA. Alcuni Stati non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, perci. le suddette limitazioni possono non essere pertinenti nel vostro caso. NON SAREMO MAI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO SPECIALE O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, DI QUALSIASI TIPO. Alcuni Stati non consentono l’esclusione o la limitazione di danni speciali, incidentali o conseguenti, per cui la suddetta limitazione pu. non applicarsi nel vostro caso. La presente garanzia vi conferisce diritti legali speciali, e potete avere anche altri diritti che variano da uno Stato all’altro.

ENGLISH ENGLISH Condiciones de la garant.a 1 El per.odo de garant.a es de 2 a.os desde la fecha de compra con presentaci.n de comprobante. 2 Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento. 3 El producto no se deber. haber da.ado como resultado de modificaci.n, uso indebido, abuso, negligencia, accidente, destrucci.n o alteraci.n del n.mero de serie, tensiones o corrientes el.ctricas inadecuadas, reparaci.n, modificaci.n o mantenimiento por parte de cualquier persona que no sea de nuestras instalaciones de servicio o de un centro de servicio autorizado, uso o instalaci.n de piezas de repuesto que no sean de Mad Catz en el producto o modificaci.n de este producto de cualquier manera o la incorporaci.n de este producto en cualesquiera otros productos o da.os causados por accidente, incendio, inundaci.n, rayos o fuerza mayor o por cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por Mad Catz . 4 Las obligaciones de Mad Catz se limitar.n a reparar o sustituir la unidad por otra igual o similar, seg.n optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garant.a, deber. presentar el producto y comprobante de compra (p. ej., una factura o un albar.n) al Centro de asistencia t.cnica de Mad Catz autorizado (listado en una hoja separada empaquetada con este producto) y pagando los gastos de transporte. Cualesquiera requisitos que entren en conflicto con cualesquiera leyes, normas y/u obligaciones estatales o federales no ser.n aplicables en dicho territorio en particular y Mad Catz se atendr. a dichas leyes, normas y/u obligaciones. 5 Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete con mucho cuidado, preferentemente utilizando los materiales de envasado originales. Se ruega adjuntar una nota explicativa. 6 IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenientes innecesarios, rogamos que compruebe cuidadosamente que ha le.do y seguido las instrucciones de este manual. 7 Esta garant.a sustituye a cualesquiera otras garant.as, obligaciones o responsabilidades expl.citas. CUALESQUIERA GARANTêAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLêCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A LO MISMO, LAS GARANTêAS IMPLêCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITARçN EN CUANTO A DURACIîN AL PERêODO DE ESTA GARANTêA LIMITADA ESCRITA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duraci.n de una garant.a impl.cita, as.

que las limitaciones anteriores podr.an no ser aplicables para usted. EN NINGòN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE NINGòN DA.O ESPECIAL O INDIRECTO POR ENGLISH

© 2010 Mad Catz L'Asia interattiva. Mad Catz, Mad Catz il marchio, Saitek, il marchio di Saitek, il Pro Flight ed il Pro Flight di marchio sono marchi o registrato depositati di Mad Catz. , le relative filiali e/o aziende affiliate. Tutti i altri marchi o registrato depositati sono la proprietà dei loro rispettivi proprietari. Fatto in Cina. Tutti i diritti riservati. Le caratteristiche, l'apparenza e le specifiche di prodotto possono essere conforme a cambiamento senza avviso. : è un'azienda pubblicamente commerciale sul TSX \ Amex, il