SAECO SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM  - MANUAL 2 - Macchina da caffè

SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM - MANUAL 2 - Macchina da caffè SAECO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM - MANUAL 2 SAECO in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SAECO SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM  - MANUAL 2 - page 7
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM - MANUAL 2 SAECO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM - MANUAL 2 - SAECO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM - MANUAL 2 del marchio SAECO.

MANUALE UTENTE SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM - MANUAL 2 SAECO

Ci congratuliamo con voi per l'acquisto di questa macchina per caffe espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consiglio di leggere attendamente le istruzioni per l'uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza. Se avete altre domande, rivolgetevi al rivenditore o direttamente alla casa produttrice. Saremo lieti di darVi tutti i chiarimenti desiderati.

Congratulations!

La macchina da caffe è indicata per la preparazione di caffe èpresso impiegando caffe in granì ed è dotata di un dispositivo per l'erogazione del vapore e dell'acqua calda. Il corpo della macchina dall'elegante design è stato progettato per uso domestico e non èindicato per un funzionamento continuo di tipo professione.

SAECO SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM  - MANUAL 2 - Congratulations! - 1

Attenzione. Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:

  • impiego errato e non conformeagli scopi previsti;
  • riparazioni non eseguite presso i centri d'assistenza autorizzati;
  • manomissione del cavo di alimentazione;
  • manomissione di qualsiasi componente della macchina;
  • stoccaggio od uso della macchina ad una temperatura inferiore ai 0^ ;
    impiego di pezzi di ricambio ed accessori non originali.

In questi casi viene a decadere la garanzia.

1.1 Per facilitare lagettura

SAECO SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM  - MANUAL 2 - Per facilitare lagettura - 1

Il triangolo d'avertimento indica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza dell'utente. Attenersi

scrupolosamente a taliindicazioni per evitare ferimenti gravil

Il riferimento ad illustrazioni, parti dell'apparecchio o elementi di lavoro, ecc. è indicato da numero o lettere; in istesso caso si rimanda all'illustrazione.

SAECO SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM  - MANUAL 2 - Il triangolo d'avertimento indica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza dell'utente. Attenersi - 1

Questo symbolo evidenza le informazioni da un tenere in maggiore considerazione, per cui se utilizzo della macchina.

Le illustrazioni corrispondenti al testo si trovano nelle prime pagine del manuale. Consultare queste pagine durante lalettura delleistruzioni per l'uso.

1.2 Impiego di queste istruzioni per l'uso

Conservare queste istruzioni per l'uso in un luogo sicuro ed allegarle alla macchina per caffe qualora un'altra persona dovesse utilizzarla.

Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi, non trattati del tutto o sostanto insufficientemente nelle presenti istruzioni, rivolgetevi ai Centri di Assistenza Autorizzati.

2 DATI TECHNICI

Il costruttore si riserva il diritto di modificare le caratteri-stiche tecniche del prodotto.

Tensione nominale - Potenza nominale - Alimentazione Vedi targhetto posta sull'apparecchio

Materiale corpo

Termplastico

Dimensioni (I x a x p) (mm)

370 × 370 × 480

Peso

9 Kg

Lunghezza cavo

1,2 m

Pannello di commando

Sulla parte frontale

Pannarello

Speciale per cappuccini

Serbatoio acqua

1,7 litri - Estraibile

Capacità contentire caffe (gr)

230

Capacità contentore fondi

14

Pressione pompa

15 bar

Caldaia

Inox

Dispositivi d sicurezza

Termofusibile

3 NORME DI SICUREZZA

SAECO SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM  - MANUAL 2 - NORME DI SICUREZZA - 1

Mai mettere a contatto dell'acqua le parti sotto corrente: pericolo di cortocircuito! Il vapore e l'acqua calda possono provocare scottature! Mai dirigere il getto di vapore o dell'acqua calda verso parti del corpo, toccare con precauzione il beccuccio vapore / acqua calda: pericolo di scottature!

Destinazione d'uso

La macchina per caffe è prevista esclusivamente per l'impiego domestico. É vietato apportare modifiche tec-niche e agli impiego illecito, a causa dei rischi cheassi comportano! L'apparecchio non è destinato ad essereutilizzato da persone (compresi i bambini) con ridottecapacità fisiche, mentali o sensoriali o con esperenzae/o competenze insufficienti, a meno che non sianootto la supervisione di una persona responsablea della

loro sicurezza o non vengano daessa struite sull'uso dell'apparecchio.

Alimentazione di corrente

Allacciare la macchina per caffe sostanto ad una presa di corrente adeguata.

La tensione delve corrispondere a quellaindicata sulla targhetta dell'apparecchio.

Cavo d'alimentazione

Mai usare la macchina per caffe se il cavo d'alimentazione è difettoso.

Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, delve essereambiato dal produttore o dal suo servizio assistenza clienti. Non far passare il cavo d'alimentazione per angoli e su spigoli vivì, sopra oggetti molto caldi e protegerlo dall'olio.

Non portare o tirare la macchina per caffe tenendola per il cavo.

Non estrarre la spina tirandola per il cavo oppure toccarla con le mani bagnate.

Evitare che il cavo d'alimentazione cada liberamente da tavoli o scaffali.

Protezione d'altre persone

Tenere i bambini sotto supervisione, per evitare che gio-chino con l'apparecchio.

I bambini non si rendono conto del pericolò connessoagli elettrodomestici. Non lasciare alla portata dei bambini i materiali utilizzati per imballare la macchina.

Pericolo d'ustioni

Evitare di dirigere contro se stessi e/o altri il getto di vapore e/o d'accua calda: pericolodi scottature!

Usare sempre le apposite maniglie o manopole.

SAECO SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM  - MANUAL 2 - Pericolo d'ustioni - 1

Ubicazione

Sistemare la macchina per caffe in un posto sicuro, dove nessuno cui rovesciarla o venirne ferito.

Acqua calda o vapore surriscaldato potrebbero fuoriuscire: pericolo di scottature!

Non tenera la macchina a temperatura inferiore a 0^ - c' e il pericolo che il gelo possa danneggiare la macchina. Non usare la macchina per caffe all'aperto.

Non posare la macchina su superfici molto calde e nelle vicinanze di fiamme libere per evitare che la carcassa fonda o comeque si danneggi.

Pulizia

Prima di pulire la macchina, è indispensableabile disinserire la macchina con il tasto ON/OFF tasti e poi staccare la spina dalla presa di corrente. Inoltre, aspettare che la macchina si raffreddi.

Mai immergere la macchina nell'acqua!

É severamente vietato cercare d'intervenire all'interno della macchina.

Non utilizzato, per scopi alimentari, l'acqua rimasta nel serbatoio per alcuni giorni, lavare il serbatoio e riempirlo con acqua fresca potabile.

Spazio per l'uso e la manutenzione

Per il corretto e buon funzionamento della macchina per caffe si consiglia quando segue:

  • Scegliere un piano d'appoggio ben livellato;
  • Scegliere un ambiente sufficientemente illuminato, igienico e con presa di corrente fácilmente accesibili:
  • Prevedere una distanza minima delle pareti della macchina come indicato in figura (Fig.A).

Custodia della macchina

Quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo prolongato, spegnerla e staccare la spina alla presa. Custodirla in luogo asciutto e non accessibile ai bambini. Proteggerla alla polvere e dallo sporco.

Riparazioni / Manutenzione

Nel caso di guasti, difetti o sospetto di difetto quando una caduta, staccare subito la spina dalla presa. Mai mettere in funzione una macchina difettosa.

Soltanto i Centri di Assistenza Autorizzati sono effettuare interventi e riparazioni.

Le riparazioni vanno eseguite unicamente da un centro di assistenza autorizzato.

Nel caso di interventi non eseguita a regola d'arte, si declina agli responsabilità per eventuali danni.

Antincendio

In caso di incendio utilizzato estintori ad anidride carbonica (CO_2) . Non utilizzato acqua o estintori a polvere.

Legenda componenti macchina

1 Contenitore caffe in grani con coperchio
Sportello di servizio
3 Cassetto raccogli fondi
4 Erogatore (regolabile in altezza)
5 Vasca raccogli gobce ^+ griglia
6 Pannello comandi
7 Tubo erogazione acqua calda / vapore con pannarello
8 Serbatoio acqua
9 Cavo alimentazione
10 Pomello rubinetto acqua calda / vapore
Piastra appoggia tazze
12 Vasca recupero liquidi
13 Gruppo caffe

Pannello comandi

14 Tasto erogazione caffe corto
15 Tasto erogazione caffe lungo
16 Tasto selezione vapore
Tasto ON/OFF
18 Led Allarmi
19 Led Temperatura
20 Led Vapore / Doppio caffe
21 Led Decalcificazione

Accessori

22 Chiave per regolazione macinatura
23 Grasso per Gruppo Caffè

4 INSTALLAZIONE

Per la propria sicurezza e quella di terzi attenerisi scrupolosamente alle "Norme di sicurezza" riportate nel cap.3.

4.1 Imballaggio

L'imballo originale è stato progettato e realizazo per proteggere la macchina durante la spedizione.

Si consiglia di conservarlo per un eventuale trasporto futuro.

4.2 Operazioni preliminari

  • Prelevare dall'imballo la vasca raccogli gocce (5) con griglia.
  • Prelevare dall'imballo la macchina da caffe e posizionarla in un luogo idoneo rispondente ai requisiti richiesti e descritti nelle norme di sicurezza (cap.3).
  • (Fig.15) - Inserire la vasca raccogligocce (5) nell'apposita sede sulla macchina.
  • Prima di inseire la spina nella presa di corrente, assicurarsi d'aver eseguito tutte le operazioni riportate nel par.4.3.

i Nota importante: E importante leggere quanto riportato nel Capitolo 12, ove viene spiegato in dettaglio il significativo di tutte le segnalazioni che la macchina fornisce all'utilizzatore, mediante i led posizionati sul pannello comandi.

4.3 Prima accensione

( Fig.3 ) - Sollevare leggermente il serbatoio acqua ( 8 ) ed estrarlo alla sua sede .
- (Fig.4) - Sciacquarlo e riempirlo con acqua fresca; si consiglia di non riempire il serbatoio in modo eccessivo. Reinserire il serbatoio nella sede apposita.

Immettere nel serbatoio (8) sempre e sostanto acqua fresca non gassata. Acqua calda nonché altri liquidi possono danneggiare il serbatoio e/o la macchina. Non mettere in funzione la macchina除去 acqua: accertarsi che ve ne sia a sufficientia all'interno del serbatoio.

  • (Fig.1) - Togliere il coperchio dal contentatore caffe (1).
    (Fig.2) - Versare il caffe in grani.

i Nota: La griglia posta nel contentatore caffe non più e non deve essere rimossa.

Immettere nel contentatore (1) sempre e soltanto caffe in grani. Caffé macinato, solubile, nonché altri oggetti danneggiano la macchina.

Ripositionare il coperchio sul contentore caffe (1).
- (Fig.5A) - Inserire la spina nella presa di corrente sul retro della macchina.
- (Fig.5B) - Inserire la spina dell'altro capo del cavo in una presa di corrente a parete di tensione adeguata.
- Per accendere la macchina è sufficiente premere il tasto (17); il led (18) comincia a lampeggiare velocementeindicando che è necessario procedere al caricamento del circuito.
- (Fig.7) - Per caricare il circuito, insere un contentatore sulla tubo vapore (pannarello) (7);
- (Fig.8) - Ruotare il pomello (10) in senso orario ed attendere. Dal pannarello uscirà una quantità impostata d'acqua, dopo di che il led (18) lampeggerà lentamente, richiedendo la chiusura del rubinetto (10).

A dato punto il led (19) inizierà a lampegliare lentamente,indicando la fase di riscaldamento.

i Nota: Prima di procedere alla prima messa in funzione, in caso di prolongata inattività o se il serbatoio acqua è stato vuotato completeness, è consigliabile caricare il circuito.

Terminato il riscaldamento, la macchina esegue un ciclo di risciacquo dei circuiti interni. Viene erogata una piccola quantità d'acqua; in esta fase i led lampeggiano ciclicamente in senso antiorario. Attendere che questo ciclo venga portato a termine automaticamente.

  • Terminate le operazioni di cui sopra, la macchina è predisposta per l'uso.
  • Per erogare caffe, acqua calda o vapore, edutilizzare correttamente la macchina, seguire attentamente le istruzioni che seguono.

5 REGOLAZIONI

La macchina che avete acquistato consente di effettua re alcune regolazioni che vi permetteranno di utilizzarla al meglio.

5.1 Regolazione macinacaffè

Il caffe è un prodotto naturale e le sue caratteristiche possono cancellare in funzione dell'origine e della miscela. La macchina da caffe Spidem è dotata di un sistema di auto-regolazione che consente d'utilizzare tutti i tipi di caffe in granisistenti in commercio (non caramellati).

Per quello motivo si consiglia di procedere all'erogazione di quale caffe prima di regolare il macinacaffè.

Attenzione! La manopola di regolazione della macinatura, posta all'interno del contentatore caffe, deve essere ruotata solo quando il macinacaffè è in funzione. Non insertire caffe macinato e/o solubile nel contentatore caffe in grani.

É vietato introdurre qualsiasi materiale che non sa caffe in grani. Il macinacaffé contiene componenti in movimento che possono essere pericolosi; vietato introdurre le dita e/o altri oggetti. Prima di intervenire, per qualsiasi dato, all'interno del contentatore caffe, disinserire l'interruttore generale e staccare la spina alla presa di corrente. Non immettere caffe in grani quando il macinacaffé é in funzione.

La macchina permette di effettuare una leggera regolazione del grado di macinatura del caffe per adattarlo al tipo di caffe utilizzato.

La regolazione deve essere effettuata agenda sul perno presente all'interno del contentitore caffe; quello deve essere premuto e ruotato solo con la chiave fornita in dotazione.

(Fig.28-29) - Premere e ruotare il pemo di un solo scatto alla volta ed erogare 2-3 caffe; solo in quello modo si cui lo è notare la variazione del grado di macinatura.

I riferimenti posti all'interno del contentatore indicano il grado di macinatura impostato.

1-Macinatura Grossa
2 - Macinatura Media
3-Macinatura Fine

5.2 Regolazione caffe in tazza

La macchina permette di regolare la quantità di caffe erogato secondo i nostri gusti e/o alle dimensioni delle vostre tazze/tazzine.

Ad agli pressione e rilascio del tasting (14) o (15) la macchina eroga una quantità, programmata e differente, di caffe. Questa quantità può essere ri-programmata a piacimento. Ad agli tasting più essere associata un'erogazione di caffe; esta avviene in modo independente.

Come esempio, si describes la programmazione del tasto (14) a cui, di norma, è associato il caffe'presso.

  • (Fig.10) - Porre una tazzina sotto all'erogatore.
    (Fig.12) - Premere e mantenere premuto il tasto (14); durante esta fase i led (19) e (20) lampeggiano in modo alternato.
  • (Fig.12) - Quando, nella tazzina, è stato raggiunto il quantitativo di caffe desiderato, rilasciare il tasto (14).

A Anything is a thing.
A questioned pinto il tasto (14) è programmatico; ad agli pressione e rilascio, la macchina, provvede ad erogare la medesima quantità appena programmatica.

5.3 Regolazione erogatore caffe

(Fig.9) - L'erogatore può essere regolato in altezza per meglio adattarsi alle dimensioni delle tazzine che volete utilizzare.

Per effettuare la regolazione, alzare o abbassare manualemente l'erogatore.

Le positivi consigliate sono:

(Fig.10) - per l'utilizzo di tazzine piccole;

(Fig.11) - per l'utilizzo di tazze grande.

5.4 Stand-by

La macchina è predisposta per il risparmio energetico.

Dopo 60 minuti dall'ultimo utilizzato, la macchina si spe-gne automaticamente.

Per riavviare la macchina è sufficiente premere il tasto (17); in quello caso la macchina eseguirà il risciacquo solo se la caldaia si è raffreddata.

6 EROGAZIONE CAFFÉ

! Nota: Nel caso in cui la macchina non eroghi caffe, verificare che il serbatoio acqua contenga acqua.

i Prima di erogare caffe verificare che il led.
verde di pronto temperatura (19) sua acceso
fisso, che il serbatoio acqua e il contentatore caffe siano pieni.

  • (Fig.10 - Fig.11) - Posizione 1 o 2 tazze/tazzine除去 ai beccucci dell'erogatore (4); potete regolare l'altezza dell'erogatore in modo che si adatti alle vostere tazzine.
  • (Fig.12) - Per erogare il caffe occorre premere e rilasciare il tasto (14), per ottener un caffe espresso, o (15) per un caffe lungo.
  • Successivement si avvia il ciclo di erogazione: per erogare 1 caffe premere una sola volta il tasto; per erogare 2 caffe premere 2 volte di seguito il tasto.

In esta modalità di funzionamento, la macchina provvede automaticamente a macinare e dosare la giusta quantità di caffe. La preparazione di due caffe richiedere due cici di macinatura e due cici di erogazione gestiti automaticamente alla macchina;这对于 opzione viene segnalata dal led 20 lampeggiante.

  • Dopo aver compiutto il ciclo di preinfusione, il caffe comincia a fuoruscire dall'erogatore (4).
    L'erogazione del caffe si ferma automaticamente quando viene raggiunto il livello impostato; è comunque possibile interrompere l'erogazione del caffe premendo il tasting azionato in precedenza.

La macchina è regolata per preparare un vero espresso all'italiana. Questa caratteristica potrebbe allungare leggermente i tempi d'erogazione a tuttovantaggio del gusto intenso del caffe.

7 EROGAZIONE ACQUA CALDA

Attenzione: all'inizio possono verificarsi brevi spruzzi di acqua calda: pericolodi scottature. Il tubo di erogazione dell'acqua calda vu raggiungere temperature elevate: evitare di toccarlo direttamente con le mani.

  • Prima d'erogare acqua calda verificare che il led vero de di pronto temperatura (19) sua acceso.

Con la macchina pronta per l'erogazione del caffe, procedere nel seguente modo:

  • (Fig.7) - Mettere una tazza e/o un recipienteizzato al tubo acqua calda/vapore (7).
  • (Fig.8) - Aprire in senso orario il pomello (10).
  • Prelevare la quantità desiderata di acqua calda; per fermare l'erogazione dell'acqua calda ruotare in senso antiorario il pomello (10). La macchina si riporta nel funzionamento normale.

In quale caso cui succedere che all'apertura del rubinetto (10), non esca l'acqua calda e il led (19) lampegli lentamente. Sarà sufficiente attendere che il led (19) diventi fisso, per ottener un flusso di acqua calda dal pannarello.

8 EROGAZIONE VAPORE / PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO

Il vapore più essere utilizzato per montare il latte per il cappuccino maanche per il riscaldamento delle bevande.

Pericolo di scottature! All'inizio dell'erogazione possono verificarsi brevi spruzzi di acqua calda. Il tubo di erogazione può raggiungere temperature elevate: evitare di toccarlo direttamente con le mani.

  • (Fig.13) - Con la macchina pronta per erogare caffe, premere il tasto (16); si accende il led (20). La macchina necessita di un tempo di preriscaldamento, in这对于 the primed case of the lead to be 19.
  • Prima di erogare vapore attendere che il led verde (19) si via acceso in modo fisso.
  • (Fig.7 - Fig.8) - Inserire un contentatore molto al tubo vapore (pannarello) (7); après il pomello (10) "Acqua calda/vapore" per quale istante, in modo da far uscire l'acqua residua dal tubo vapore (pannarello); in breve tempo comincerà ad uscire solo vapore.

  • Chiudere il pomello (10).

  • Riempire con latte freddo 1/3 del contentatore che si desidera utilizzare per preparare il cappuccino.

i Per garantire un miglior risultato nella preparazione del cappuccino, il latte utilizzato deve essere freddo.

  • (Fig.14) - Immergere nel tubo vapore (pannarello) il latte da riscaldare ed aprire il pomello (10); far ruotare il recipiente con lenti movimenti dal basso verso l'alto per rendere uniforme la formazione di schiuma.
  • Dopo aver utilizzato il vapore per il tempo desiderato chiudere il pomello (10).
  • Lo stesso sistema più essere utilizzato per il riscal-damento di altre bevande.

Dopo aver utilizzato il tubo vapore (pannarello), lavarlo come descririto nel capitolo "Pulizia e Manutenzione".

i Dopo aver preparato il latte schiumato erogare il caffe. Premere il tasto (16):

Mod. Mycoffe: eseguire le procedure descritte nel parrafo 8.1 per riportare la macchina alla temperatura di erogazione del caffe.

Mod. Mycofee Rapid Steam: la macchina esgue automaticamente le procedure per riportare la macchina alla temperatura di erogazione del caffe.

i In caso di inutilizzato, la macchina si riporta automaticamente alla temperatura per l'erogazione del caffe per evitare inutili sprechi di energia.

8.1 Passaggio da vapore a caffe (solo modello Mycoffe)

  • Nel passaggio da erogazione vapore ad erogazione caffe, il led (19) lampeggia velocamenteindicando che la macchina è in sovratemperatura e non può erogare caffe.
  • Per potere erogare caffe, è necessario scaricare dell'acqua.

(Fig.7 - Fig.8) - Inserire un contentatore molto al tubo vapore (pannarello) (7) e ruotare il pomello Vapore (10) in senso orario; attendere fino a quando non rimane accesso in modo fisso solo il led di pronto temperatura (19). Successivement chiudere il pomello ruotandolo in senso antiorario.

9 PULIZIA E MANUTENZIONE

Pulizia generica

  • La manutenzione e la pulizia possono essere effettua te soltanto quando la macchina è fredda e scollegata alla rete elettrica.
  • Non immergere la macchina nell'acqua e non insertire i componenti nella lavastoviglie.
  • Non utilizzato oggetti acuminati o prodotti chimici aggressivi (solventi) per la pulizia.
  • Per la pulizia dell'apparecchio utilizzato un panno morbido inumidito con acqua.
  • Non asciugare la macchina e/o i loro componenti utilizzando un forno a microonde e/o un forno convenzionale.
  • (Fig.16) - Giornamente, après aver riscaldato il latte, smontare la parte esterna del pannarello e lavarla con acqua potabile fresca.
  • (Fig.17) - Settimanalmente si deve pulire il tubo vapore. Per eseguire esta operazione, si deve:

  • rimuovere la parte esterna del pannarello (per la regolare pulizia);

  • sfilare la parte superiore del pannarello dal tubo vapore;
  • lavare la parte superiore del pannarello con acqua fresca potabile;
  • lavare il tubo vapore con un panno umido e rimuovere eventuali residui di latte;
  • riposizionare la parte superiore nel tubo vapore (assicurarsi che sua completenesse inserta).
  • (Fig.4) - Si consiglia di pulire quotidianamente il serbatoio dell'acqua:

  • Estrarre il filtratoippo all'interno del serbatoio e pulirlo con acqua corrente potabile.

  • Ripositionare il filtrone nel suo alloggiamento esercitando una leggera pressione combinata ad una leggera rotazione.
  • Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile.

  • (Fig.15) - Giornalmente vuotare e lavare la vasca raccogli gocce.

  • (Fig.9) - Ogni settimana sfilare l'erogatore, tirandolo verso il basso, e lavarlo con acqua tiepida. Dopo averlo lavato, riposizionarlo nella sua sede.
    (Fig.19-20) - Pulire il vano di servizio; raccomandiamo, agli giorni, di vuotare e pulire:

  • il cassetto raccogliondi (3)

  • la vasca recupero liquidi (12).

9.1 Gruppo caffe

Il Gruppo Caffè (13) delve essere pulito agli volta che si riempie il contentitore di caffe in granì o, in agli caso, almeno una volta alla settimana.
- Specnere la macchina premendo l'interruttore (17) ed estrarre la spina alla presa di corrente.

  • (Fig.18 - Fig.19) - Aprire lo sportello di servizio (2). Togliere il cassetto raccogligondi (3) e la vasca recupero liquidi (12).
  • (Fig.21) - Estrarre il Gruppo Caffè (13) tenendolo per l'apposita maniglia e premendo sul tasto «PUSH». Il Gruppo Caffè può essere lavato solo con acqua tiepida alla sua detergente.
  • (Fig.22) - Lavare il Gruppo Caffè con acqua tiepida; lavare con cura il filtro superiore.
  • Lavare ed asciugare accuratamente tutte le parti del Gruppo Caffè.
  • Pulire accuratamente il vano interno della macchina
  • (Fig.23) - Verificare che i due riferimenti coincidano.
  • (Fig.24) - Verificare che la leva sia a dato con la base del Gruppo Caffè. Premere il tasto "PUSH" per assicurarsi che il Gruppo Caffè sia in positioningione idonea.

Lubricare il Gruppo Caffè dopo circa 500 erogazioni. Il grasso per la lubricazione del Gruppo Caffè è acquistabile presso i centri d'assistenza autorizzati.

  • (Fig.25) - Solo con il grasso fornito in dotazione, lubricare le guide del gruppo.
  • (Fig.26-27) - Distribuire il grasso uniformamente sulle due guide laterali.
  • Introduire di nuovo il Gruppo Caffè nell'apposto vano fino ad ottenerne l'aggancio SENZA premere sul tasting "PUSH".
  • Inserire il cassetto raccoglifondi e la vasca recupero liquidi. Chiudere lo sportello di servizio.

10 DECALCIFICAZIONE

La formazione del calcare è naturale consequences dell'uso dell'apparecchio; la decalcificazione è necessaria agli 1-2 mesi o quando si osserva una riduzione della portata dell'acqua.

La necessità d'eseguire la decalcificazione viene evidenziata dal led 21 che inizia a lampeggiare.

SAECO SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM  - MANUAL 2 - DECALCIFICAZIONE - 1

Usare il prodotto decalcificante Saeco (Fig.30).

E' stato formulato specificamente per man

tenere al meglio la performance e la funzionalità della macchina per tutte la sua vita, nonché per evitare, se correttamente usato, agli alterazione del prodotto erogato.

SAECO SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM  - MANUAL 2 - DECALCIFICAZIONE - 2

Attenzione! Non utilizzato in nessun caso l'aceto come decalcificante.

(Fig.17) - Prima d'eseguire la decalcificazione rimuovere il pannarello dal tubo vapore come descripto nel capitolo "Pulizia e Manutenzione".

  • Accendere la macchina con il tasting ON/OFF (17). Attendere che la macchina termini il processo di risciacquo e riscaldamento.
  • Miscelare il decalcificante con acqua come specificato sulla confezione del prodotto decalcificante e riempire il serbatoio dell'acqua.
  • (Fig.7) - Posizione are un contentore fatto al tubo vapore (7).
  • (Fig.8) - Prelevare ad intervalli (una tazza per volta) l'intero contento del serbatoio dell'acqua rotando il pomello vapore (10) in senso orario; per fermare l'erogazione ruotare il pomello (10) in senso antiorio.
  • Durante i singoli intervalli si deve lasciare agire, la soluzione decalcificante, per circa 10-15 minuti, scollegando la macchina con il tasting ON/OFF (17). Vuotare il contentatore.
  • Ripetere le operazioni fino a terminare la soluzione decalcificante all'interno del serbatoio.
    Terminata la soluzione decalcificante, sciacquare il serbatoio dell'acqua e riempirlo con acqua fresca.
  • Accendere la macchina con il tasto ON/OFF (17).
  • (Fig.8) - Vuotare il contento del serbatoio dell'acqua ruotando il pomello vapore (10) in senso orario; per

fermare l'erogazione ruotare il pomello (10) in senso antiorario.

Terminata la decalcificazione insereire il pannarello nel tubo vapore come descririto nel capitolo "Pulizia e Manutenzione".

Premere il pulsante (16) per 7 secondi per disattivare l'allarme della decalcificazione.

SAECO SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM  - MANUAL 2 - DECALCIFICAZIONE - 3

La soluzione decalcificante deve essere smaltita secondo quando previsto dal costruttore le norme vigenti nel Paese d'utilizzo.

11 SMALTIMENTO

Ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151"Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifuiuti"

SAECO SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM  - MANUAL 2 - SMALTIMENTO - 1

del cassetto barrato riportato

sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile delve essere raccolto separatamente dagli altri rifui.

L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.

L'adequata raccolta differenziate per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiegoe/o ricicchio dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni aministrative previste dalla normativa vigente.

12 SPIE PANNELLO COMANDI

SegnalazioniCauseRimedi
FissaMacchina in temperatura pronta: - per l'erogazione del caffe; - per l'erogazione dell'acqua calda.
Lampeggiante lentoMacchina in fase di riscaldamento per l'erogazione caffe, acqua calda e vapore.
Lampeggiante veloceMacchina in sovratematura; in questa modalità la macchina non più erogare caffe.È necessario scaricare dell'acqua in un contentatore ruotando il pomello Vapore (10) fino a quando il led verde di pronto temperatura (19) non rimane acceso in modo fisso.
Fissi contemporanamenteMacchina in temperatura pronta per l'erogazione del vapore
Lampeggianti in rotazione (alternato)Indica macchina in fase di programmazione della quantità di caffe in tazza (vedi par.5.2)
Lampeggiante lentoMacchina in fase d'erogazione di un doppio caffe.
FissaQuantità d'acqua insufficiente nel serbatoio.Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile, caricare il circuito ed iniziare nuovamente la procedura.
Serbatoio caffe vuoto.Riempire il serbatoio con caffe in granì ed iniziare nuovamente la procedura.
Cassetto raccogli fondi pieno Vasca recupero liquidi pienaCon la macchina accesa svuotare il cassetto raccogli fondi e la vasca recupero liquidi.
Lampeggiante veloceCircuito acqua scarico.Caricare il circuito acqua della macchina come descrizione nel paragrafo 4.3.
Lampeggiante lentoGruppo erogatore, cassetto fondi, sportello di servizio o rubinetto in posizione NON corretta per il funzionamento della macchina.Per spegnere la luce rossa lampeggiante, verificare che tutti i componenti siano inserti o chiusi in modo corretto.
Lampeggiante lentoLa macchina necessita di un ciclo di decalcificazione.Eseguire la decalcificazione come descritto nel capitolo 10
Lampeggianti in senso antiorario (ciclicamente)La macchina sta esuguendo il ciclo di risciacquo.
Lampeggianti contemporaneamenteLa macchina è in una condizione anomala e non permette l'erogazione del caffe, dell'acqua o del vapore.Spagnere e dopo 30 secondi riaccendere la macchina. Provare 2 o 3 volte. Se la macchina NON si avvia, contattare il centro assistenza.
ProblemiCauseRimedi
La macchina non si accendeLa macchina non è collegata alla rete elettricaCollegare la macchina alla rete elettrica
Il caffe non è abbastanza caldoLe tazzine sono freddeScaldare le tazzine con acqua calda.
Non fuoriesce acqua calda o vaporeIl foro del tubo vapore è otturatoPulire il foro del tubo vapore con uno spillo.Prima d'effettuare questa operazione assicurarsi che la macchina sia spenta e fredda.
Pannarello sporco.Pulire il pannarello.
Il caffe ha+poca cremaLa miscela non è adatta o il caffe non è fresco di torrefazione oppure è macinato troppo grossoCambiare miscela di caffe o regolare la macinatura come al par.5.1.
La macchina impiega troppo tempo per scaldarsi o la quantità di acqua che fuoriesce dal tubo è limitataIl circuito della macchina è intasata dal calcareDecalcificare la macchina
Il Gruppo Caffè non più essere estrattoGruppo Caffè fuori posizioneAccendere la macchina. Chidere lo sportello di servizio. Il gruppo erogatore ritorna automaticamente nella posizione iniziale
Cassetto raccogli fondi insertitoEstrarre il cassetto raccogli fondi prima di estrarre il gruppo di erogazione
Macchina macina ma il caffe non fuoriesce.(Vederenota)Manca acquaRiempire il serbatoio dell'acqua e ricaricare il circuito (Par.4.3)
Gruppo Caffè sporcoPulire il Gruppo Caffè (Par.9.1)
Circuito non caricoRicaricare il circuito (Par.4.3)
Evento estremo che avviene quando la macchina sta regolando automaticamente la dose.Erogare alcuni caffe come descriptorsnel par.5.1.
Erogatore sporco.Pulire l'erogatore.
Caffè troppo acquoso.(Vederenota)Evento estremo che avviene quando la macchina sta regolando automaticamente la dose.Erogare alcuni caffe come descriptorsnel par.5.1.
Caffè fuoriesce lentamente(Vederenota)Caffè troppo fineCambiare miscela di caffe o regolare la macinatura come al par.5.1.
Circuito non caricoRicaricare il circuito (Par.4.3)
Gruppo Caffè sporcoPulire il Gruppo Caffè (Par.9.1)
Caffè fuoriesce all'esterno dell'erogatoreErogatore otturatoPulire l'erogatore ed i loro fori d'uscita

Note: quist problemi possono essere normali se è stata modificata la miscela del caffe o nel caso in cui si stia effettuando la prima installatione; in quello caso attendere che la macchina proceda ad una autoregolazione come descripto nel par.5.1.

Per i guasti non contemplati alla suddetta tabella o in caso che i rimedi suggeriti non li risolvano, rivolgersi ad un centro assistenza.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'CE

EC 2006/95, EC 2004/118

EC 1992/31, EC 1993/68

SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A

  • Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy

dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto:

MACCHINA PER CAFFE' AUTOMATICA

SUP 035 - SUP 035R

al quale si riferisce esta dichiarazione è conforme alle seguenti norme:

  • Sicurezza di elettrodomestici e apparentcchi elettrici - Requisiti generali EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
  • Sicurezza di elettrodomestici e apparentecchi elettrici - Parte 2-15 Requisiti specifici per apparentecchi per riscaldare liquidi EN 60335-2-15 (2002) + A1(2005)
  • Sicurezza apparecchi per uso domestico e similare. Campi elettromagnetic Metodi per la valutazione e le misure EN 50366 (2003) + A1 (2006).
  • Sicurezza di elettrodomestici e apparecchi elettrici - Parte 2-14 Requisiti specifici per polverizzatori e macinacaffè EN 60335-2-14 (2006).
  • Limiti e metodi di misurazione dei disturbi radio caratteristici di apparetti con motore elettrico e termici per uso domestico e simili scopi, strumenti elettrici e simili apparetti elettriche - EN 55014-1 (2006)
  • Compatabilità elettromagnetica (EMC)
    Parte 3^ Limiti - Sezione 2: Limiti per le emissioni di corrente armonica (corrente in ingresso dell'apparecchiatura ≤ 16A per fase) - EN 61000-3-2 (2006)
  • compatibilità elettromagnetica (EMC)
    Parte 3^ Limiti - Sezione 3 : Limitazione delle fluttuazioni e dei picchi di tensione nei sistemi di alimentazione a bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale ≤ 16A. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001) + A2 (2005)
  • Requisiti di immunità per elettrodomestici, strumenti e apparecchi similari. Norma per famiglia di prodotti EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)

secondo le disposizioni delle direttive CE 73/23, CE 89/336, CE 92/31, CE 93/68.

IMPORTANT SAFEGUARDS

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SAECO

Modello : SPIDEM MY COFFEE RAPID STEAM - MANUAL 2

Categoria : Macchina da caffè