FP T5.1 N S - Forno SCHOLTES - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FP T5.1 N S SCHOLTES in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SCHOLTES FP T5.1 N S - page 10
Visualizza il manuale : Français FR English EN Español ES Italiano IT Português PT

Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FP T5.1 N S - SCHOLTES e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FP T5.1 N S del marchio SCHOLTES.

MANUALE UTENTE FP T5.1 N S SCHOLTES

Istruzioni per l'uso

FORNO

Summario

Istruzioni per l'uso,1

Avvertenze,2

Assistenza,5

Descrizione dell'apparecchio,7

Descrizione dell'apparecchio,8

Installatione,10

Avvioeutilizzo,12

Programmi,13

Precauzioni e consigli,17

Manutenzione e cura,17

Anomalie erimedi,19

GB

English

ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili divertano molto caldi durante l'uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini inferioriagli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorvegianza oppure se sono stati istruiiti circa l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se si rendonoconto dei pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambinienza sorvegianza.

Non utilizzato prodotti abrasivi né spatole di metallo taglienti per pulire lo sportello in vetro delorno in quanto potrebbero graffiare la superficie, provocando, così, la frantumazione del vetro.

Non utilizzato mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell'apparecchio.

ATTENZIONE: Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse elettriche.

! Quando si insertisce la griglia assicurarsi che il fermo sia rivolto verso l'alto e nella parte posteriore della cavity

GB

Warnings

L'apparecchio è dotato di un sistema di diagnóstica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: "F--" seguito da numeroi.

In questi casi è necessario l'intervento dell'assistenza tecnica.

Prima di contattare l'Assistenza:

  • Verificare se l'anomalia può essere risolta autonomamente;
  • Riavviare il programma per controllare se l'inconveniente è stato ovviato;
  • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.

! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Comunicare:

Il tipo di anomalia;
- il messaggio visible sul display TEMPERATURA
Ilmodello della macchina (Mod.)
Il numero di serie (S/N)

Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristica posta sull'apparecchio

Assistenza Attiva 7 giorni su 7

SCHOLTES FP T5.1 N S - Assistenza Attiva 7 giorni su 7 - 1

ASSISTENZA -RICAMBI- ACCESSORI 199.199.199

NUMERO UNICO

Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare ilNumero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.

È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

SCHOLTES FP T5.1 N S - Assistenza Attiva 7 giorni su 7 - 2

Estensione di garanzia Airbag

Airbag è il servizio esclusivo creato da Ariston che integra e prolunga nel tempo i contenti della garanzia standard: con una modica cifra protegge il cliente da agli imprevisto riguardante l'assistenza e la manutenzione dell'elettrodomestico. Per i 5 anni successivi alla data di acquisso il cliente che aderisce al programma Airbag avrà diritto gratuito gratuite a:

l'intervento entro 48 ore alla chiamata;
- il contributo per spese di trasferta del Tecnico (diritto di chiamata);
la manodopera;
- le parti di ricambio originali;

  • il trasporto dell'elettrodomestico non riparabile in loco. Inoltre, qualora l'elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in funzione dell'anzianità del prodotto.

  • Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal Telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell'opercatore Telefonico utilizzato.

Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell'opereatore Telefonico; per maggiori informazioni consultare il site www.indesit.com.

GB

Assistance

Warning:

Descrizione dell'apparecchio

Vista d'insieme

1 POSIZIONE 1
2 POSIZIONE 2
3 POSIZIONE 3
4 POSIZIONE 4
5 POSIZIONE 5
6 GUIDE di scorrimento dei ripiani
7 Ripiano LECCARDA
8 Ripiano GRIGLIA
9 Pannello di controllo

GB

Descrizione dell'apparecchio

Pannello di controllo

  1. Icone PROGRAMMI MANUALI
  2. Display TEMPERATURA
  3. Icona TEMPERATURA
  4. Icona DURATA
  5. Display TEMPI
  6. Icona FINE COTTURA
  7. Icona BLOCCO COMANDI
  8. AVVIO/ARRESTO
  9. Icona LUCE
  10. Icona OROLOGIO
  11. Icona CONTAMINUTI
  12. Icone REGOLAZIONE TEMPI/TEMPERATURA
  13. Icone PRERISCALDAMENTO/ CALORE RESIDUO
  14. Icone PROGRAMMI AUTOMATICI/ECO
  15. ACCENSIONE PANNELLO

GB

!È importante conservare quello libretto per poterlo consultare in agli momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all'apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.

! Leggere attendamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.

Posizionamento

! Gli imballaggi non sono gioicattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).

! L'installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a personne, animali o cose.

Incasso

Per garantire un buon funzionamento dell'apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:

  • i pannelli adiacenti ilorno devono essere di materiale resistente al calore;
  • nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle devono essere resistenti alla temperatura di 100^ ;
  • per l'incasso delorno, sia nel caso di inserimento sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile deve ave le seguenti dimensioni:

SCHOLTES FP T5.1 N S - Incasso - 1

! Una volta incassato l'apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche.

Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetto caratteristiche sono state misurate con quello tipo di installmente.

Aerazione

Per garantire una Buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriori del vano. É preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia un'apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).

SCHOLTES FP T5.1 N S - Aerazione - 1

SCHOLTES FP T5.1 N S - Aerazione - 2

Centraggio e fissaggio

Regolare i 4 tacchetti posti lateralemente al forno, in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale, in base allo spessore della fiancata del mobile:

SCHOLTES FP T5.1 N S - Centraggio e fissaggio - 1

spessore di 20 mm: rimuovere la parte mobile del tacchetto (vedi figura);

SCHOLTES FP T5.1 N S - Centraggio e fissaggio - 2

spessore di 18 mm:utilizzare la prima scanalatura,come più predisporto dal fabbricante (vedi figura);

SCHOLTES FP T5.1 N S - Centraggio e fissaggio - 3

spessore di 16 mm:utilizzare la seconda scanalatura (vedi figura).

Per fissare l'apparecchio al mobile: aprire la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale.

! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte perché l'aiuto di quale utensile.

Collegamento elettrico

I forn di cavo di alimentazione tripolare, sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate nella targhetta caratteristiche posta sull'apparecchio (vedi sotto).

Montaggio del cavo di alimentazione

SCHOLTES FP T5.1 N S - Montaggio del cavo di alimentazione - 1

  1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura).
  2. Mettere in opera il cavo di alimentazione: svitare la vite del serracavo e le tre viti dei contatti L-N- 1一 e poi fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettoando i colori Blu (N) Marrone (L) Giallo-Verde (vedi figura).
  3. Fissare il cavonell'apposto fermacavo.
  4. Chiudere il coperchio della morsettiera.

SCHOLTES FP T5.1 N S - Montaggio del cavo di alimentazione - 2

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicate nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco). In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l'apparecchio e la rete un interrottore onnipolare con aperture minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall'interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50^ la temperature ambiente (per esempio lo schienale delorno).

! L'installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell'osservanza delle norme di sicurezza.

Prima di effettuare l'allciamento accertarsi che:

  • la presa abbia la messa a terra e sua norma di legge;
  • la presa sia in grado di sostortare il carico massimo di potenza della macchina,indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
  • la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
  • la presa sia compatibile con la spina dell'apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolonghe e multiple.

!Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilemente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo delve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! L'azienda declina agli responsabilità qualora QUESTe norme non vengano rispetto.

TARGHETTA CARATTERISTICHE
Dimensioni*larghezza cm 43,5 altezza cm 32,4 profondità cm 41,5
Volume*It. 59
Dimensioni**larghezza cm 45,5 altezza cm 32,4 profondità cm 41,5
Volume**It. 62
Collegamenti elettricitensione a 220-240V~ 50Hz (vedi targhetta caratteristiche) potenza massima assorbita 2800W
ENERGY LABELDirettiva 2002/40/CE sull'etichetta dei forni elettrici. Norma EN 50304 Consumo energia dichiarazione Classe convenzione Forzata - funzione di riscaldamento: Pasticceria.
CEQuesta apparecchiatura è conforme alle seguenti Diretive Comunitarie: 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni. - 2012/19/CE e successive modificazioni. - 1275/2008 standby/off mode
  • Solo per modelli con guide imbutite.
    ** Solo per modelli con guide in filo.

IT

Avvio e utilizzato

SCHOLTES FP T5.1 N S - Avvio e utilizzato - 1

ATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarleenza chequeste fuoriescano dal forno. (1) Per estrarre completeness le griglie è sufficiente, come indicato sul disegno,

alzarle, prendendole alla parte anteriore e tirarle. (2)

! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un'ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, après la porta del forno e aerare il locale. L'odore che si avverte è dovuto all'evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.
! Per facilitare le impostazioni, tenere premuti i tasti “+” e “-”: i numeroi sul display scorrono più velocemente.
! Ogni impostazione viene memorizzata automaticamente dopo 10 secondi.
!Non è possibile attivare i tasti touch se si indossano dei guanti.
! Per ottimizzare le performance di cottura, al momento dell'attivazione della funzione selezionata viene effettuato un settaggio dei parametri del prodotto, che potrebbe comportare il ritardo dell'accensione della ventola e degli elementi riscaldanti

Blocco comandi

! E' possibile bloccare i comandi a forno spento, a cottura avviata o terminata e in programmazione.

Per bloccare i comandi che regolano il forno, premere il tasto per almeno 2 secondi. Viene emesso un segnale acustico e il display TEMPERATURA visualizza il symbolo chiave "O--n". L'icona accesa indica il blocco attenuato. Per sbloccare, premere nuovamente per almeno 2 secondi il tasto

Impostare l'orologio

!L'orologio è impostabile solo a forno spento. Se il forno è in modalità standby la prima pressione del tasting visualità l'ora corrente. Premere nuovamente per impostare l'ora.

Dopo l'allacciamento alla rete elettrica o dato un black-out, il tastinge le cîfre sul display TEMPI lampeggiano per 10 secondi.

Per regolare l'orologio:

  1. Premere il tasting
  2. Regolare l'ora tramite i tasti "+" e " -
  3. Raggiunta l'ora esatta, premere nuovamente il tasting
  4. ripetere l'operazione sopra descritta per i minuti.
    In caso di black-out l'orologio deve essere reimpostato.

L'icona lampeggiante sul display segnala che l'orologio non è correttamente impostato.

Impostare il contaminuti

! Il contaminuti è sempre impostabile sia a forno spento che acceso. Non controlling l'accensione e lo spegnimento del forno.

Il contaminuti a tempo scaduto emette un segnale acustico, che si arrresta dopo 30 secondi o premendo un qualsiasi tasto attivo. Per regolare il contaminuti:

  1. Premere il tasting
  2. Regolare il tempo desiderato con i tasti "+"e-"
  3. Raggiunta l'impostazione desiderata, premere nuovamente il tasting.

L'icona accesa segnala che il contaminuti è attivo.

Per annullare il contaminuti, premere il tasting e con i tasting “+” e “-” portare il tempo fino a 00:00. Premere nuovamente il tasting

Lo spegnimento dell'icona segnala che il contaminuti è disattivo.

Avviare il forno

  1. Accendere il pannello di controllo premendo il tasto L'apparecchio emette un triplice suono ascendente e si illuminano in sequenza tutti i tasti.
  2. Premere il tasto del programma di cottura desiderato. Il display TEMPERATURA visualizza:
  3. in caso di programma manuale, la temperatura associata al programma;
  4. "Auto" in caso di programma automatico.
    il display TEMPI visualizza:
  5. in caso di programma manuale, l'ora corrente;
  6. la durata in caso di programma automatico.

  7. Premere il tastingo per avviare la cottura.

  8. Ilorno entra nella fase di preriscaldamento, gli indicatori di preriscaldamento si illuminano man mano che la temperatura sale.
  9. Un segnale acustico e l'accensione di tutti gli indicatori di preriscaldamento segnalano che il preriscaldamento è completo. E' possibile informare gli alimenti da cuocere
  10. Durante la cottura è sempre possible:

  11. modificare la temperatura premendo il tasting 0^ C poi i tasting " + " e " = " (solo per programmi manuali);
    -programmare la durata di una cottura (vedi Programmi);

  12. interrompere la cottura premendo il tasto (START STOP). In quello caso l'apparecchio ricorda la temperature eventualmente modificata in precedenza (solo per programmi manuali).
  13. spegnere il forn o tenendo premuto il tasto per 3 secondi.
  14. In caso di black-out, se la temperature delorno non si è abbassata troppo, l'apparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio,ODB, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate (per esempio: è stata programmata l'inizio di

una cottura per le 20:30. Alle 19:30 ce un black-out. Al ritorno della corrente bisogna reimpostare la programmazione).

! Nel programma BARBECUE non è previsto il preriscaldamento.
! Non appoggiare mai oggetti sul fondo delorno perché si rischiano danni allo smalto.
! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione.

Ventilazione di raffreddamento

Per ottener una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto d'aria che esce tra il pannello di controllo, porta del forno edanche nella parte inferiore della porta forno.
! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno non è sufficientemente freddo.

Luce delorno

La luce si accendergyz la porta del forno o al momento dell'avvio di un programma di cottura.

Il tasto [A] permette di accendere e spegnere la luce in qualsiasi momento.

Indicatori di calore residuo

L'apparecchio è provvisto di un indicatore di calore residuo. A forno spento il display segnalatramite l'accensione della barra del "calore residuo" la presenza di temperatura all'interno della cavity. I singoli elementi della barra si spengono man mano che la temperatura all'interno del forno si raffredda.

Modalità Demo

Ilorno ha la possibilità di funzionare in modalità DEMO: si disattivano tutti gli elementi riscaldanti, lasciando però operativi i comandi.

Per attivare la modalità DEMO premere brevamente il tasting, poi i tasting “+” e “-” contemporaneamente per 6 secondi

e poi premere brevamente il tasting. Viene emesso un segnale acustico e il display TEMPERATURA visualizzza "dEon"

Per disattivare la modalità DEMO, da forno spento premere

contemporamente il tasto ( STOP) e il tasto “—” per 3 secondi. Viene emesso un segnale acustico e visualizzata la scritta “dEoF”.

Ripristino delle impostazioni di fabbrica

Il forno ha la possibilità di essere riportato ai valori di fabbrica, resettando tutte le impostazioni scelte dall'utente (orologio e durate personalizzate). Per eseguire il reset spegnere il forno, tenere premuti per 6 secondi contemporaneamente il tasto della prima cottura manuale in alto a sinistra e il tasto STOP. Ad avvenuto ripristino viene emesso un segnale acustico. Alla prima pressione del tasto si è riportati alla prima accensione.

Standby

Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti alla nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby. Se non si eseguono operazioni per 30 minuti e non

è stato impostato nessun blocco di tasti o porta, l'apparecchio si dispone automaticamente in modalità standby. La modalità standby è visualizzata con "Tasto Orologio" in alta luminosità. Non appena si interagisce nuovamente con l'apparecchio, il sistema ritorna in modalità operativa.

Programmi

! Ad agli accensione ilorno propone il primo programma di cottura manuale.

Programmi di cottura manuali

! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 30^ e 250^ ( 300^ per il programma BARBECUE). Eventuali modifiche della temperatura veranno memorizzate e riproposte al successivo utilizzato del programma. Se la temperatura scelta è superiore alla temperatura interna nel forno, il display TEMPERATURA visualizza la scritta "Hot". E' comunque possibile avviare la cottura.

SCHOLTES FP T5.1 N S - Programmi di cottura manuali - 1

Programma MULTILIVELLO

Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola. Poiché il calore è costante in tutto ilorno, l'aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. É possibile utilizzare fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.

VVVVV VXXV

Programma BARBECUE

Si attiva l'elemento riscaldante superiore e il girarrosto (ove presente). La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un'alta temperatura superficie. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa (vedere "Consigli pratici di cottura").

SCHOLTES FP T5.1 N S - Programma BARBECUE - 1

Programma GIRARROSTO

La funzione è ottimizzata per le cotture al girarporto. Effettuare le cotture con porta del forno chiusa.

SCHOLTES FP T5.1 N S - Programma GIRARROSTO - 1

Programma GRATIN

Si attiva l'elemento riscaldante superiore e durante una parte del cicloanche l'elemento riscaldante circolare, entrano in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente). Unisce all'irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell'aria all'interno delorno.

Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti augmentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta delorno chiusa (vedere "Consigli pratici di cottura").

SCHOLTES FP T5.1 N S - Programma GRATIN - 1

Programma PIZZA

Si attivano gli elementi riscaldanti superiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Questa combinazione consente un rapido riscaldamento del forno. Nel caso si utilizzzi più di un ripiano alla volta, è necessario cancelli di posizione tra loro a metà cottura.

SCHOLTES FP T5.1 N S - Programma PIZZA - 1

Programma PASTICCERIA

Si attiva l'elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola, garantendo un calorie delicato e uniforme all'interno delorno. Questo programma è indicato per la cottura dei cibi delicati (ad es. dolci che necessitano di lievitazione).

Girarrosto*

SCHOLTES FP T5.1 N S - Girarrosto* - 1

Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:

  1. mettere la leccarda in posizione 1;
  2. mettere il sostegno del girarporto in posizione
    3 e insertire lo spiedo nell'apposto foro posto sulla parete posteriori del forno;
  3. azionare il girarrosto

sezionando i programmi ±b

! Col programma avviato, se si après la porta il girarrosto si arresta.

Programmi di cottura automatici

! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilitite tramite ilsystema C.O.P® (Cottura Ottimale Programmata) che garantisce automaticamente un risultato perfetto. La cottura si interrompe automaticamente e il forno avvisa quando la pietanza è cotta. La cottura può essere effettuata informando a freddo o a caldo. E'possible personalizzare la durata di cottura in base ai propri gusti personali modificandola di ± 5/10 minuti a seconda del programma scelto. Se la modificifica viene effettuata prima dell'avvio del programma, esta viene memorizzata e riproposta al successivo utilizzo del programma. Se la temperatura interna nel forno è superiore a quella proposta per il programma scelto, il display TEMPERATUREA visualizza la scritta "Hot" e non è possibile avviare la cottura; attendere che il forno si raffreddi.

! Al raggiungimento della fase di cottura ilorno emette un segnale acustico.

! Non aprite la porta forno per evitare di falsare i tempi e le temperature di esecuzione delle cotture.

SCHOLTES FP T5.1 N S - Programmi di cottura automatici - 1

Programma ARROSTO

Utilizzato esta funzione per cuocere carni di manzo, vitello, maiale, pollo e agnello. Informare a forno freddo. E'coma, come quod possibile informareanche a forno caldo.

SCHOLTES FP T5.1 N S - Programma ARROSTO - 1

Programma POLLO

Questa funzione è ideale per cuocere carne di pollo (intero o a peszi). Informare a forno freddo. É uncommon possibile informareanche a forno caldo.

  • Presente solo in alcuni modelli.

SCHOLTES FP T5.1 N S - Programma POLLO - 1

Programma DOLCI

Questa funzione è ideale per la cottura di dolci sua base di lievito naturale, sua base di lievito chimico e alla lievito. Informare a forno freddo. E' comunique possibile informare anche a forno caldo.

SCHOLTES FP T5.1 N S - Programma DOLCI - 1

Programma CROSTATE

Questa funzione è ideale per tutte le ricette di crostate (che normalmente necessitano di una Buona cottura fatto). Informare a forno freddo.

E' comunique possibile infornare a anche forno caldo.

SCHOLTES FP T5.1 N S - Programma CROSTATE - 1

Programma BRIOCHE

Questa funzione è ideale per dolci di pasticceria a base di lievito naturale. Informare a forno freddo, è comunque possibile di informare a forno caldo

SCHOLTES FP T5.1 N S - Programma BRIOCHE - 1

Programma PANE

Utilizzare esta funzione per cuocere il pane. Per otteneri migliorari risultati vi consigliamo di seguire attendamente leindicazioni sotto riportate:

rispettare la ricetta;
- il peso massimo per leccarda;
- non dimenticare di mettere 50g (0,5 dl) di acqua fredda sulla leccarda alla posizione 5;
- la lievitazione del impasto va fatto a temperatura ambiente per 1 ora o 1 ora e mezzo, in funzione della temperatura della stanza, e in pratica, fino al raddoppio del impasto.

Ricetta per il PANE :

1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso
2 Leccarde di 1000g Max, Ripiani basso e medio

Ricetta per 1000g d'impasto : 600g Farina, 360g Acqua, 11g Sale, 25g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere) Processo:

  • Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente.
  • Diluire il lievito nell'acqua leggermente tiepida (circa 35 gradi).
  • Aprite la farina a fontana.
    Versare il miscuglio di acqua e lievito
  • Lavorare fino ad ottenimento di un impasto omogeneo e poco colloso, stirandolo col palmo della mano e ripiegandolo su se stesso per 10 minuti.
  • Formare una palla,METtere l'impasto in un'insalatiera e ricoprirla con pellicola trasparente per evitare che la superficie dell'impasto si secchi. Mettere l'insalatiera nel forso alla funzione manuale BASSA TEMPERATURA a 40^ e lasciar lievitare per circa 1 ora (il volume dell'imposto deve raddoppiare)
    Dividere la palla per otteneri diversi pani.
  • Disporli sulla leccarda su una carta forno.
  • Cospargere i pani di farina.
  • Fare dei tagli sui pani.
  • Infornare a forno freddo.
  • Avviare la cottura PANE
  • Alla fine della cottura, lasciare riposare i pani su una griglia fino a completo raffreddamento.

Programmare la cottura

! La programmazione è possibile solo après aver selezionato un programma di cottura.

! Selezionando un programma di cottura è attivo il tasting ed è quando possibile programmare la durata. Solo dopo aver impostato la durata, il tasting → si attiva ed è quando possibile programmare una cottura ritardata.

Programmare la durata

  1. Premere il tasting; il tasting e le cifre sul display TEMPI lampeggiano.
  2. Per impostare la durata premere i tasti "+e "-"
  3. Raggiunta la durata desiderata, premere nuovamente il tasting.
  4. Premere il tastingo START STOP per avviare la cottura.
  5. A cottura terminata, sul display TEMPERUTURA compare la scritta "END" e viene emesso un segnale acustico.
  6. Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.

Programmare una cottura ritardata

! La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.

! Perutilizzare al meglio la programmazione ridadata è necessario che l'orologio sia correttamente impostato.

  1. Premere il tasto e seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la durata.
  2. Poi premere il tasto e regolare l'ora di fine premendo i tasti ^+ e " - "
  3. Raggiunta l'ora di fine cottura desiderata, premere nuovamente il tasto I.
  4. Premere il tastingo per attivare la programmazione.

I tasti e lampeggiano alternativamente per segnalare che è stata effettuata una programmazione; durante il periodo di attesa della partenza della cottura, il display TEMPI visualizza alternativamente la durata e l'ora di fine cottura.
5. Una volta terminata la cottura, il display TEMPERATURA visualizza la scritta "END" e viene emesso un segnale acustico.
- Esempio: sono le ore 9:00, viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:15.

Per annullare una programmazione premeire il tasto START STOP

Consigli pratici di cottura

! Nelle cotture ventilate non utilizzato le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dall'aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.
! Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolare se praticate col girarrosto, disponre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).

MULTILIVELLO

  • Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.
  • Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.

BARBECUE

  • Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disporre gli alimenti al centro della griglia.
  • Si consiglia di impostare la temperature a massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costamente accesa: il suo funzionamento è controllato da un termostato.

PIZZA

  • Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione.
    Con la leccarda si allungano i tempi di cottura e dificilmente si ottiene una pizza croccante.
  • Nel caso di Puzzle molto farcite è consigliabile insereire la mozzarella a metà cottura.

Tabella cottura

ProgrammiAlimentiPeso(Kg)Posizione dei ripianiPreriscaldamentoTemperatura consigliata(°C)Durata cottura(minuti)
Manualiguide standardguide scorrevoli
Multilivello*Pizza su 2 ripiani2 e 41 e 3si210-22020-25
Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani2 e 41 e 3si18030-35
Pan di spagna su 2 ripiani (su leccarda)2 e 41 e 3si160-17020-30
Pollo arrosto + patate1+11 e 2/31 e 3si200-21065-75
Agnello121si190-20045-50
Sgombro11 o 21si18030-35
Lasagne121si180-19035-40
Bignè su 3 ripiani1 e 3 e 51 e 2 e 4si19020-25
Biscotti su 3 ripiani1 e 3 e 51 e 2 e 4si18010-20
Salatini di sfoglia al formaggio su 2 ripiani2 e 41 e 3si21020-25
Torte salute1 e 31 e 3si190-20025-35
Barbecue*Sgombrì143no30010-20
Soglio e seppie0,743no30010-15
Spiedini di calamari e gamberi0,743no30010-15
Filetto di merluzzo0,743no30010-15
Verdure alla griglia0,53 o 42 o 3no30015-20
Bistecca di vitello0,843no30010-20
Salsicce0,743no30010-20
Hamburgern° 4 o 543no30010-12
Toast (o pane tostato)n° 4 o 643no3003-5
Pollo allo spiedo con girarrosto (ove presente)1--no30070-80
Agnello allo spiedo con girarrosto (ove presente)1--no30070-80
Girarrosto*Pollo con girarrosto1,522no25070-80
Anatra con girarrosto1,522no25060-70
Gratin*Pollo alla griglia1,522no21055-60
Seppie122no20030-35
Pollo allo spiedo con girarrosto (ove presente)1,5--no21070-80
Anatra allo spiedo con girarrosto (ove presente)1,5--no21060-70
Arroosto di vitello o manzo122no21060-75
Arroosto di maiale122no21070-80
Agnello122no21040-45
Pizza*Pizza0,521si210-22015-20
Focacce0,521si190-20020-25
Pasticceria*Crostate0,52 o 31 o 2si18025-35
Torta di frutta12 o 31 o 2si18040-50
Plum-cake0,72 o 31 o 2si18045-55
Cake piccoli su 2 ripiani0,72 e 41 e 3si180-19020-25
Pan di spagna0,62 o 31 o 2si160-17035-40
Bignè su 2 ripiani0,71 e 31 e 2si180-19020-30
Biscotti su 2 ripiani0,71 e 31 e 2si18020-25
Crèpes farcite0,821si20030-35
Meringhe su 2 ripiani0,51 e 31 e 2si90180
Salatini di sfoglia al formaggio0,521si21020-25
Automatici**
ArrostoArrosti12 o 32no
PolloPollo/volatili1,2-1,52 o 32no
DolciDolci12 o 32no
CrostateCrostate0,52 o 32no
BriocheBrioche12no
Pane***Pane (vedi ricetta)11 o 21no
  • I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento delorno sono preimpostati e non modificabili manually.
    Le durate delle cotture automatiche sono preimpostate. I valore sono modificabili dall'utente a partire nella durata preimpostata.
    * Come da ricetta,aggiungere 50 gr (0,5 dl) di acqua nella leccarda in posizione 5.

Precauzioni e consigli

! L'apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.

Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attendamente.

Sicurezza generale

  • L'apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all'interno dell'abitazione.
  • L'apparecchio non va installato all'aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esesto a pioggia e temporali.
  • Per movimentare l'apparecchio servirsi sempre delle apposite maniglie poste sui bianchi delorno.
  • Non toccare l'apparecchio a piedi nudi o le mani o i piedi bagnati o umidi.
  • L'apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persona adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quando pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsable per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
  • Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno divertano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.
  • Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde delorno.
  • Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.
  • Impugnare la maniglia di aperture della porta al centro: ai lati potrebbe essere calda.
  • Utilizzare sempre quanti da forn o inseire o estrarre recipienti.
    Non rivestire il fondo delorno con fogli di alluminio.
  • Non riporre materiale infiammabile nel forno: se l'apparecchio vieneMESSO inavvertamente in funzione potrebbe incendiarsi.
  • Non staccare la spina alla presa della corrente tirando il cavo, bensi afferrando la spina.
  • Non fare pulizia o manutenzione perché aver prima staccato la spina alla rete elettrica.
  • In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l'Assistenza (vedi Assistenza).
    Non appoggiare oggetti sulla porta delorno aperta.
  • Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
  • Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persona (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persona inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.
  • L'apparecchio non è destinato a essere什么意思 in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di lavoro a distanza separato.

Smaltimento

Smaltimento del materiale di imballaggio: atteneri alle norme locali,osi gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
- La direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), preve de che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente. Il significolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Risparmiare e rispettare l'ambiente

  • Azionando ilorno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. Le opzioni di programmazione dei programmi, in particolar modo la "cottura ritardata" (vedi Programmi), permettono di organizzarsi in tal senso.
  • Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al BARBECUE e GRATIN a porta chiusa: sia per ottenere migliorori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).
  • Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.

! Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti alla nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby.

Manutenzione e cura

Escludere la corrente elettrica

Prima di agli operazione isolare l'apparecchio alla rete di alimentazione elettrica.

Pulire l'apparecchio

  • Lievi differenze di colore sul lato anteriore delorno sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo.
  • Eventuali ombreggiature sul vetro della porta, simili a striature, sono dovute al riflesso della luce della lampada del forno.
  • A temperature moltolelevate lo smalto vienemarcato a fuoco.Durante Anythingo processopotrebberogenerersi variazioni cromatiche.Qesto e normale e non influsce in alcun modo sul funzionamento.I bordi delle lamiere sottili non possono essere smaltati integralmente e possono pertanto apparire grezzi.Qesto non pregiudica la protezione anticorrosione.
  • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondamente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.

IT

  • L'interno del forno va pulito preferibilmente agli volta dopo l'uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e aziugare con un panno morbio. Evitare gli abrasivi.
  • Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie,anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide scorrevoli.
  • Si consiglia di non spruzzare detergenti direttamente sulla zona comandi ma di utilizzato una spugnetta.

! Non utilizzato mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell'apparecchio.

Pulire la porta

Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affiliati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.

Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta delorno:

  1. après completeness la porta (vedi figura);
  2. alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere (vedi figura);

SCHOLTES FP T5.1 N S - Pulire la porta - 1

SCHOLTES FP T5.1 N S - Pulire la porta - 2

SCHOLTES FP T5.1 N S - Pulire la porta - 3

  1. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Poi tirare la porta verso di se extraendola alla sua sede (vedi figura). Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.

Controllare le guarnizioni

Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza). è consigliabile non usare il forno fino all'avvenuta riparazione.

Sostituire la lampadina

SCHOLTES FP T5.1 N S - Sostituire la lampadina - 1

Per sostuire la lampadina di illuminazione delorno

  1. Svitare il coperchio in vetro del portalampada.
  2. Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga: potenza 25 W, attacco E 14.
  3. Rimontare il coperchio (vedi figura)

! Non utilizzato la lampada forno per e come illuminazione di ambienti.

Montaggio del Kit Guide Scorrevoli

SCHOLTES FP T5.1 N S - Montaggio del Kit Guide Scorrevoli - 1

Per montare le guide scorrevoli:

  1. Togliere i due telai extraendoli dai distanzieri A (vedi figura).

SCHOLTES FP T5.1 N S - Montaggio del Kit Guide Scorrevoli - 2

  1. Scegliere il ripiano in cui inserire la guida scorrevole. Facendo attenzione al verso di estrazione della guida stessa, posizionare sul telaio prima l'incastro B e poi l'incastro C.

SCHOLTES FP T5.1 N S - Montaggio del Kit Guide Scorrevoli - 3

  1. Fissare i due telai con le guide montate negli apposti fori posti sulle pareti delorno (vedi figura). I fori per il telaio sinistro sono posizionati in alto, nelle fori per quello destro sono in basso.

  2. Infine incastrare i telai sui distanzieri A.

! Non insere le guide scorrevoli alla posizione 5.

Anomalie e rimedi

ProblemaPossible causaRimedio
Il “Tasto Orologic” e le cifre sul display lampeggiano.L'apparecchio è stato appena allacciato alla rete elettrica o c’è stato un black-out.Impostare l'orologio.
La programmazione di una cottura non si è avviata.C’è stato un black-out.Reimpostare le programmazioni.
Solo il “Tasto Orologic” è accesso in alta luminosità.L'apparecchio è in modalità standby.Toccare un tasting qualsiasi per uscire alla modalità standby.
Ho scelto un programmamma automatico. Il display visualizza “Hot” e la cottura non si avvia.La temperature interna nel forno è superiore a quella proposta per il programma scelto.Attendere che il forno si raffreddi.
Ho scelto la cottura ventilata e il cibo presente delle bruciature.Le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.Si consiglia di ruotare le leccarde a metà cottura.

Installation

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHOLTES

Modello : FP T5.1 N S

Categoria : Forno