FNG 56 S - Forno SCHOLTES - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FNG 56 S SCHOLTES in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SCHOLTES FNG 56 S - page 10
Visualizza il manuale : Français FR English EN Español ES Italiano IT Português PT

Questions des utilisateurs sur FNG 56 S SCHOLTES

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FNG 56 S - SCHOLTES e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FNG 56 S del marchio SCHOLTES.

MANUALE UTENTE FNG 56 S SCHOLTES

Istruzioni per l'uso

FORNO

Summario

Istruzioni per l'uso,1

Avvertenze,2

Assistenza,5

Descrizione dell'apparecchio,7

Descrizione dell'apparecchio,8

Installazione,10

Avvioeutilizzo,12

Programmi,12

Precauzioni e consigli,17

Manutenzione e cura,17

ES

Espanol

ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili divertano molto caldi durante l'uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini inferioriagli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorvegianza oppure se sono stati istruiiti circa l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se si rendonoconto dei pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambinienza sorvegianza.

Non utilizzato prodotti abrasivi né spatole di metallo taglienti per pulire lo sportello in vetro delorno in quanto potrebbero graffiare la superficie, provocando, così, la frantumazione del vetro.

"Prima di attivare la funzione di pulizia automatica:

  • pulire la porta delorno
  • con una spugna umida togliere dall'interno delorno i residui più consistenti. Non usare detergenti;
  • estrarre tutti gli accessori e il kit guidescorrevoli (se presente);
  • non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia."

Durante la pulizia automatica, le superfici possono divertare molto calde: tenere i bambini a distanza.

Non utilizzato mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell'apparecchio.

ATTENZIONE: Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse elettriche.

GB

Warnings

L'apparecchio è dotato di un sistema di diagnóstica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: "F--" seguito da numeroi.

In questi casi è necessario l'intervento dell'assistenza tecnica.

Prima di contattare l'Assistenza:

  • Verificare se l'anomalia può essere risolta autonomamente;
  • Riavviare il programma per controllare se l'inconveniente è stato ovviato;
  • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.

! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Comunicare:

Il tipo di anomalia;
- il messaggio visible sul display TEMPERATURA
Ilmodello della macchina (Mod.)
Il numero di serie (S/N)

Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristica posta sull'apparecchio

Assistenza Attiva 7 giorni su 7

SCHOLTES FNG 56 S - Assistenza Attiva 7 giorni su 7 - 1

ASSISTENZA -RICAMBI- ACCESSORI 199.199.199

NUMERO UNICO

Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare ilNumero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.

È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

SCHOLTES FNG 56 S - Assistenza Attiva 7 giorni su 7 - 2

Estensione di garanzia Airbag

Airbag è il servizio esclusivo creato da Ariston che integra e prolunga nel tempo i contentuti della garanzia standard: con una modica cifra protegge il cliente da agli imprevisto riguardante l'assistenza e la manutenzione dell'elettrodomestico. Per i 5 anni successivi alla data di acquisso il cliente che aderisce al programma Airbag avrà diritto Gratisamente a:

l'intervento entro 48 ore alla chiamata;
- il contributo per spese di trasferta del Tecnico (diritto di chiamata);
la manodopera;
- le parti di ricambio originali;

  • il trasporto dell'elettrodomestico non riparabile in loco. Inoltre, qualora l'elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in funzione dell'anzianità del prodotto.

  • Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal Telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell'operaatore Telefonico utilizzato.

Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell'opereatore Telefonico; per maggiori informazioni consultare il site www.indesit.com.

GB

Assistance

Warning:

Descrizione dell'apparecchio

Vista d'insieme

1 POSIZIONE 1
2 POSIZIONE 2
3 POSIZIONE 3
4 POSIZIONE 4
5 POSIZIONE 5
6 GUIDE di scorrimento dei ripiani
7 Ripiano LECCARDA
8 Ripiano GRIGLIA
9 Pannello di controllo

GB

Descrizione dell'apparecchio

Pannello di controllo

1 Indicatore PORTABLOCCATA
2 Indicatore del Preriscaldamento
3 Digit numerici TEMPERATURA e TEMPI
4 Icona DURATA
5 Icona FINE COTTURA
6 Icona CONTAMINUTI
7 Icona OROLOGIO
8 Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI
9 Manopola TERMOSTATO/IMPOSTAZIONE TEMPI
10Manopola PROGRAMMI
11Icone Programmi

FR

!È importante conservare quello libretto per poterlo consultare in agli momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all'apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.

! Leggere attendamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.

Posizionamento

Gli imballaggi non sono gioicattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).

! L'installazione va effettuata secondo istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a personne, animali o cose.

Incasso

Per garantire un buon funzionamento dell'apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:

  • i pannelli adiacenti ilorno devono essere di materiale resistente al calore;
  • nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle devono essere resistenti alla temperatura di 100^ ;
  • per l'incasso delorno, sia nel caso di inserimento sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile deve ave le seguenti dimensioni:

SCHOLTES FNG 56 S - Incasso - 1

! Una volta incassato l'apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche.

Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta caratteristiche sono state misurate con quello tipo di installmente.

Aerazione

Per garantire una Buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriori del vano. É preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia un'apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).

SCHOLTES FNG 56 S - Aerazione - 1

SCHOLTES FNG 56 S - Aerazione - 2

Centraggio e fissaggio

Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno, in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale, in base allo spessore della fiancata del mobile:

SCHOLTES FNG 56 S - Centraggio e fissaggio - 1

spessore di 20 mm: rimuovere la parte mobile del tacchetto (vedi figura);

SCHOLTES FNG 56 S - Centraggio e fissaggio - 2

spessore di 18 mm:utilizzare la prima scanalatura,come più predisporto dal fabbricante (vedi figura);

SCHOLTES FNG 56 S - Centraggio e fissaggio - 3

spessore di 16 mm:utilizzare la seconda scanalatura (vedi figura).

Per fissare l'apparecchio al mobile: après la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale.

! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte perché l'aiuto di quale utensile.

Collegamento elettrico

I forn di cavo di alimentazione tripolare, sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate nella targhetto caratteristiche posta sull'apparecchio (vedi除去).

Montaggio del cavo di alimentazione

SCHOLTES FNG 56 S - Montaggio del cavo di alimentazione - 1

  1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura).
  2. Mettere in opera il cavo di alimentazione: svitare la vite del serracavo e le tre viti dei contatti L-N- 1一 e poi fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettoando i colori Blu (N) Marrone (L) Giallo-Verde (vedi figura).
  3. Fissare il cavonell'apposto fermacavo.
  4. Chiudere il coperchio della morsettiera.

SCHOLTES FNG 56 S - Montaggio del cavo di alimentazione - 2

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicate nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco).

In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l'apparecchio e la rete un interruptore onnipolare con aperture minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrogatto dall'interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50^ la temperature ambiente (per esempio lo schienale del forno).

! L'installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell'osservanza delle norme di sicurezza.

Prima di effettuare l'allciamento accertarsi che:

  • la presa abbia la messa a terra e sua norma di legge;
  • la presa sia in grado di sostortare il carico massimo di potenza della macchina,indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
  • la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
  • la presa sia compatibile con la spina dell'apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolonghe e multiple.

!Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilemente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo delve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! L'azienda declina agli responsabilità qualora QUESTe norme non vengano rispetto.

TARGHETTA CARATTERISTICHE
Dimensioni*larghezza cm 43,5 altezza cm 32,4 profondità cm 41,5
Volume*It. 59
Dimensioni**larghezza cm 45,5 altezza cm 32,4 profondità cm 41,5
Volume**It. 62
Collegamenti elettricitensione a 220-240V~ 50Hz potenza massima assorbita 2800W
ENERGY LABELDirettiva 2002/40/CE sull'etichetta dei forni elettrici. Norma EN 50304 Consumo energia convezione Naturale - funzione di riscaldamento: Tradizionale; Consumo energia dichiarazione Classe convenzione Forzata - funzione di riscaldamento: Rosticceria.
CEQuesta apparecchiaura è conforme alle seguenti Diretive Comunitarie: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 2004/108/CEE del15/12/04 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni. - 2002/96/CE e successive modificazioni. - 1275/2008 standby/off mode
  • Solo per modelli con guide imbutite.
    ** Solo per modelli con guide in filo.

SCHOLTES FNG 56 S - Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete - 1

! Quando si inserisce la griglia assicurarsi che il fermo sia nella parte posteriore della cavity (vedi imagine).

Impostare l'orologio

! Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottura.

  1. Premere più volte il tasting non lampeggiano l'icona e i primi due digit numerici sul DISPLAY;
  2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il + e - per regolare l'ora;
  3. premere di nuovo il tastingfinché non lampeggiano glialtri due digit numerici sul DISPLAY;
  4. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il + e - per regolare i minuti;
  5. premere nuovamente il tasting © per confermare.

Impostare il contaminuti

! Questa funzione non interrompe la cottura e prescinde dall'utilizzo del forno; permette solo di azionare il segnale acustico allo scadere dei minuti impostati.

  1. Premere più volte il tasting finché non lampeggiano l'icona e i tre digit numerici sul DISPLAY;
  2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il + e - per regolare i minuti;
  3. premere nuovamente il tasting per confermare.

Seguirà la visualizzazione del conto alla rovescia al termine del quale si azionera il segnale acustico.

Uso delorno

! Alla prima accensionefarefunzionareil fornoa vuoto per almeno un'ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, après la porta del forno e aerare il locale.L'odore che si avverte è dovuto all'evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.
! Non appoggiare mai oggetti sul fondo delorno perché si rischiano danni allo smalto.
! Porre sempre i recipienti di cottura sulle griglie in dotazione.
! Nel caso di cotture per le quali è prevista la lievitazione si raccomanda di non aprirre la porta per non comprometterne il risultato.
1. Selezionare il programma di cottura desiderato ruotando la manopola PROGRAMMI.
2. Ilorno entra nella fase di preriscaldamento, l'indicatore del preriscaldamento si illumina.
É possible modificare la temperature ruotando la manopola TERMOSTATO.
3. Quando si spegne l'indicatore del preriscaldamento e si avverte un segnale acustico il preriscaldamento è completo: introdurre gli alimenti.

  1. Durante la cottura è sempre possible:

  2. modificare il programma di cottura agenda sulla manopola PROGRAMMI;

  3. modificare la temperatura agenda sulla manopola TERMOSTATO;
  4. pianificare la durata e l'ora di fine della cottura (vedi programmi di cottura);
  5. interrompere la cottura riportando la manopola PROGRAMMI in posizione "0".
  6. É possible modificare la durata della cottura (vedi programmi di cottura).
  7. In caso di black-out, se la temperature del forn o non si è abbassata troppo, l'apparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio,rieve, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.

Ventilazione di raffreddamento

Per ottener una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto d'aria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno. All'inizio del programma PIROLISI la ventola funzione a Bassa velocità.

!A fine cottura la ventola rimane attiva finché ilorno non è sufficientemente freddo.

Luce delorno

Aorno spento la lampadina cui assere accesa in qualunque momento aprendo la porta delorno.

Programmi

Programmi di cottura manuali

! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manually, impostandola a piacere tra 30^ e 250^ (ove possibile).

SCHOLTES FNG 56 S - Programmi di cottura manuali - 1

Programma MULTILIVELLO

Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola. Poiché il calore è costante in tutto ilorno, l'aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. É possibile utilizzare fino a un massimo di tre ripiani contemporaneamente.

SCHOLTES FNG 56 S - Programma MULTILIVELLO - 1

Programma TRADIZIONE

Con esta cottura tradizionale è meglio utilizzato un solo ripiano.

SCHOLTES FNG 56 S - Programma TRADIZIONE - 1

Programma BARBECUE

Si attiva l'elemento riscaldante superiore. La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un'alta temperatura superficie. Effettuare le cotture con la porta delorno chiusa.

SCHOLTES FNG 56 S - Programma BARBECUE - 1

Programma GRILL-GIRARROSTO

Si attiva l'elemento riscaldante superiore ed entra in funzione il girarrosto. La funzione è ottimizzata per le cotture al girarrosto. Effettuare le cotture con la porta delorno chiusa.

SCHOLTES FNG 56 S - Programma GRILL-GIRARROSTO - 1

Programma ROSTICCERIA

Si attivano gli elementi riscaldanti superiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Unisce all'irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell'aria all'interno delorno. Ciò impedisce la bruciatura superficie degli alimenti augmentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta delorno chiusa.

SCHOLTES FNG 56 S - Programma ROSTICCERIA - 1

Programma DOLCI

Questo programma di cottura è indicato per tutti i dolci di pasticceria non inclusi in BRIOCHE e CROSTATE (ad es. piccoli bignè, pan di spagna, ecc...).

SCHOLTES FNG 56 S - Programma DOLCI - 1

Programma CROSTATE

I parametri usati rendono quello programma di cottura ideale per tutte le ricette di crostate.

SCHOLTES FNG 56 S - Programma CROSTATE - 1

Programmi BASSA TEMPERATURA

Questo tipo di cottura consente di lievitare, scongelare, di preparare lo yogurth, riscaldare più o meno rapidamente, cuocere lentamente a bassa temperature. Le temperature selezionabili sono: 40, 85, 120^ .

SCHOLTES FNG 56 S - Programmi BASSA TEMPERATURA - 1

Programma LIEVITAZIONE

Si attiva l'elemento riscaldante circolare ed entra in funzione la ventola solo in fase di riscaldamento. La temperatura del forno è ideale per l'attivazione del processo di lievitazione. Durante la lievitazione tenere la porta del forno chiusa.

Girarrosto

SCHOLTES FNG 56 S - Girarrosto - 1

Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:

  1. mettere la leccarda in posizione 1;

  2. mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e insertire lo spiedo nell'apposto foro posto sulla parete posteriori del forno;

  3. azionare il girarrosto selezionando le icone

! Col programma avviato, se si après la porta il girarrosto si arresta.

Programmi di cottura automatici

! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilitite tramite ilsystema C.O.P.® (Cottura Ottimale Programmata) che garantisce automaticamente un risultato perfetto. La cottura si interrompe automaticamente e il forno avvisa quando la pietanza è cotta. La durata di cottura può essere modificata di alcuni minuti, come di seguito specificato nella descrizione delle singole funzioni.

SCHOLTES FNG 56 S - Programmi di cottura automatici - 1

Programma PANE

Utilizzare esta funzione per realizzare del pane.

Per ottener i migliori risultati vi consigliamo di seguire attendentamente leindicazioni sotto riportate:

rispettare la ricetta;
- il peso massimo per leccarda;
- non dimenticare diMETTere 1dl di acqua fredda sulla leccarda alla posizione 5;

Informare aorno freddo. Nel caso in cui si desideri informare aorno caldo, a seguito di una cottura che ha raggiunto alte temperature, il display visualizzerà la scritta "Hot" sino a quando la temperature delorno raggiungerà 40^ . A questo punto sare è possibile informare il pane.

Ricetta per il PANE :

1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso

Ricetta per 1000g d'impasto : 600g Farina, 360g Acqua, 11g Sale, 25g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere) Processo:

  • Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente.
  • Diluire il lievito nell'acqua leggermente tiepida (circa 35 gradi).
  • Aprite la farina a fontana.
    Versare il miscuglio di acqua e lievito
  • Lavorare fino ad ottenimento di un impasto omogeneo e poco colloso, stirandolo col palmo della mano e ripiegandolo su se stesso per 10 minuti.
  • Formare una palla,METtere l'impasto in un'insalatiera e ricoprirla con pellicola trasparente per evitare che la superficie dell'impasto si secchi. Mettere l'insalatiera nel forno alla funzione manuale BASSA TEMPERATURA a 40^ e lasciar lievitare per circa 1 ora (il volume dell'imposto deve raddoppiare)
    Dividere la palla per otteneri diversi pani.
  • Disporli sulla leccarda su una carta forno.
  • Cospargere i pani di farina.
  • Fare dei tagli sui pani.
  • non dimenticare diMETTere 1dl di acqua fredda sulla leccarda alla posizione 5. Per la pulizia, si consiglia l'utilizzo di acqua e aceto.
  • Infnornare a forno freddo.
    Lanciare la cottura PANE
  • Alla fine della cottura, lasciare riposare i pani su una griglia fino a completo raffreddamento.

SCHOLTES FNG 56 S - Ricetta per il PANE : - 1

Programma PIZZA

Utilizzato cette funzione per realizzare della pizza. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli.

Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attendentamente leindicazioni sotto riportate:

rispettare la ricetta;
- il peso dell'impasto deve essere da 500g a 700g.
- ungere leggermente la leccarda e le teglie.

Informare aorno freddo. Nel caso in cui si desideri informare a fornocaldo, a seguito di una cottura che ha raggiunto alte temperature, il display visualizzera la scritta "Hot" sino a quando la temperatura del forn o raggiungerà 120^ . A Anything punto sare possibile informare la pizza.

Ricetta per la PIZZA :

1 Leccarda, Ripiano basso, a Forno Freddo o Caldo Ricetta per 3 pz peze di circa 550g : 1000g Farina, 500g Acqua, 20g Sale, 20g Zucchero, 10cl Olio di Oliva, 20g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere)

  • Lievitatione nell'ambiente : 1 ora o funzione manuale BASSA TEMPERATURA a 40^ e lasciar lievitare per circa 30/45 minuti.
  • Informatare forno freddo.
    Lanciare la cottura PIZZA

SCHOLTES FNG 56 S - Ricetta per la PIZZA : - 1

Programma ARROSTO DI VITELLO

Utilizzato esta funzione per cuocere carni di vitello, manzo, maiale, agnello. Informare a forno freddo. E'comunque possibile informareanche forno caldo.

SCHOLTES FNG 56 S - Programma ARROSTO DI VITELLO - 1

Programma DOLCI

Questa funzione è ideale per la cottura di dolci. Informare a forno freddo. E' comunique possibile informareanche a forno caldo.

Programmare la cottura

! La programmazione è possibile solo après aver selezionato un programma di cottura.

Programmare la durata di cottura

  1. Premere più volte il tasting non lampeggiano l'icona e i tre digit numerici sul DISPLAY;
  2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il + e - per regolare il tempo desiderato;
  3. premere nuovamente il tasting © per confermare;
  4. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.
  5. Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arrosta automaticamente alle 10:15.

Programmare la fine di una cottura

! La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.

  1. Seguire la procedura da 1 a 3 descrietta per la durata;
  2. poi premere il tasto finché non lampeggiano l'icona e i due digit numerici sul DISPLAY;
  3. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il + e - per regolare l'ora;
  4. premere di nuovo il tastingfinché non lampeggiano glialtri due digit numerici sul DISPLAY;
  5. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il + e - per regolare i minuti;
  6. premere nuovamente il tasting © per confermare;
  7. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.
  8. Esempio: sono le ore 9:00, viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:15.

Le icone e accese segnalano che è stata effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l'ora di fine cottura e la durata. Per annullare una programmazione ruotare la manopola PROGRAMMI in posizione "0".

Consigli pratici di cottura

! Nelle cotture ventilate non utilizzato le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dall'aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.

! Nelle cotture GIRARROSTO, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).

MULTILIVELLO

  • Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.
  • Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.

PIZZA o FOCACCE

  • Utilizzare una teglia in alluminio leggero di un diametro massimo di 30cm, appoggiandola sulla griglia in dotazione.
  • Nel caso di Puzzle molto farcite è consigliabile insereire la mozzarella a metà cottura.

BARBECUE

  • Preriscaldare il forn o per 5 minuti.
  • Effettuare la cottura a porta chiusa.
  • Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disporre gli alimenti al centro della griglia.
  • Questa funzione è individata per: rosolatura, gratin, colorazione meringhe, toast, piccole grigliate con carne magre e sottili.
  • Si consiglia di impostare il livello di energia al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costamente accesa: il suo funzionamento è controllato da un termostato.

Tabella cottura in forno

PRIME PORTATEPIETANZEESEMPIFUNZIONETEMPERATURASUPPORTI
Plum-cake salatiplum-cake alle olive, al tonno, ecc.Dolci o Multilivello160 °Ctortiera su leccarda
Torte rustichetorte rustiche al formaggio, pasticcio al salmone,...Dolci o Multilivello200 °Csu leccarda
Terrineterrine di pesce, carne, verdure, foie gras, ecc.Tradizione160 °Cstampo da terrine su leccarda (bagno-maria con acqua migliorada)
Tegaminopasticci di fetago di volatile, purè di saline, uova in cocotte, ecc.Tradizione160 °Csegamino su leccarda (bagno-maria con acqua migliorada)
Soufflésoufflé al formaggio, alle verdure, al pesce, ecc.Multilivello200 °Ctortiera su leccarda
LEGUMIVerdure farcitepatate, pomodori, zucchini, cavoli, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda o tortiera su leccarda
Verdure brasate in cocettelattuga, carote allo zafferano, scorzobianca, ecc.Tradizione200 °Ccocotte su leccarda
Flanflan ai funghi, frittelle di verdura, ecc.Tradizione160 °Csegamino o tortiera su leccarda (bagno-maria con acqua migliorada)
Terrineterrine di verdureTradizione160 °Ctortiera su leccarda (bagno-maria con acqua migliorada)
Soufflésoufflé d'asparagi, al pomodoro, ecc.Multilivello200 °Ctortiera su leccarda
Pietanzi e pastellapasticcio di verdure, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda
Cartocciotartufi, ecc.Multilivello200 °Ccartoccio su leccarda
RisoPilafTradizione180 °Cvassoio su leccarda
LE CARNIPIETANZEESEMPIFUNZIONETEMPERATURASUPPORTI
Volatili allo spiedopollo, gallettiGirarrosto270 °Csupporto per girarrosto
grossi pezzi brasaticosciotto intero brasato, cappone o tacchino grande, ecc.Multilivello180 °C(a un terzo della cottura, abbassare a 160 °C)carne su lecardabagnare a intervalli regolari con il sugo di cottura
Sauté di carne in cocotte pietanze tradizzionalimanzo bourguignon, coniglio alla cacciadora, sauté di vitello Marengo, stufato d'agnello, pollo alla basca, ecc/backenhof, terrine, ecc.Tradizione190 °Ccocotte su leccarda
Grigliatebistecche, braciale, salsicce da grigliare, spiedini, cosce di pollo, ecc.Barbecue200 °Csu griglia (ripiano in funzione dello spessore)
Carni in pastellafiletto di manzo Wellington, cosciotto in pastella, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda (per pezzi grandi, abbassare a 160 °C dopo la cottura della pastella)
Pietanze in pastella di salevolatili in pastella di sale, ecc.Multilivello240 °Ccarne su leccarda o vassoio su leccarda
I PESCIPesci alla griglia e spiedinispigola, sgombro, sardina, triglia, tonno, ecc.Barbecue180 °Csu griglia (ripiano in funzione dello spessore)
Pesci interi (farciti)orata, carpa, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda
Filetti di pesce (con aggiunta di vino o alto liquido)salmone, scorfano, merluzzo, spigola, ecc.Tradizione200 °Csu leccarda
Cartocciosogliola, limanda, conchiglie di saint jacques, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda
Pesce in pastella (pasta sfoglia o pasta frola)salmone, spiedino, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda
Souffléconchiglie di saint jacques, ecc.Multilivello200 °Ctortiera su leccarda
Pesci in pastella di salespigola, carpa, ecc.Multilivello240 °Cpesce su leccarda o vassoio su leccarda

Tabella cottura inorno

DOLCI DI PASTICcerIAPIETANZEESEMPIFUNZIONETEMPERATURASUPPORTI
Biscotti (senza lievito)pan di spagna, savoiradi, biscotti arrotolati, Brownie,Dolci o Multilivello200 °Ctortiera su leccarda
Torte al formaggio bianco200 °Ctortiera su leccarda
Crostate in pasta livvitatacrostate allo zucchero, torte di pane briosciato alla frutta180 °Ctortiera su leccarda
Cottura di basi per crostate (pasta sablée)crostate alla frutta cruda (fragole, lamponi, ecc.)180 °Ctortiera su leccarda(fagiolo secchi in pasta)
Pasticci (pasta sfoglia o pasta frolla)pasticci alle pere, ecc.220 °Ctortiera su leccarda
bignéprofiterol, piccoli bigné, bigné, paris brest, saint honoré, ecc.190 °Csu leccarda
Piccoli dolci di pasticceria (lievito naturale)croissant, crostate allo zucchero, brioche vuote, piccoli savarin, ecc.180 °Csu leccarda
Dolci di pasticceria grandi (lievito naturale)kougloff, brioche, panettone, pane dolce,...160 °Csu leccarda o tortiera su leccarda
PASTICINIPasta da biscottibiscotti in vassoietti di carta, biscotti al cucchiaio, ecc.Dolci o Multilivello180 °Csu leccarda
Pasta sabléefrollini, biscotti spritz, biscottini secchi, ecc.200 °Csu leccarda
Pasta sfogliadolci sfogliati di vario tipo, ecc.200 °Csu leccarda
Amaretti, palline di coccoamaretti alla noce di cocco o alla mandorla180 °Csu leccarda
Pasta lievitatamini-brioche, mini-croissant, ecc.180 °Csu leccarda
Meringhe bianche70 °Csu leccarda
Meringhe ambrate110 °Csu leccarda
ENTRE METSPuddingpudding a base di pane o brioche, pudding al riso crème caramel, crème brûlée, flan ai ciocolato, ecc.Dolci o Multilivello190 °Ctortiera su leccarda
Creme e flanDolci di semola160 °CStampi o tegamino su leccarda (bagno-maria su leccarda)
Dolci al risoriso alla condé, riso imperatrice, ecc.180 °Ctortiera su leccarda
Soufflésoufflé al liquore, soufflé alla frutta, ecc.200 °Ctortiera su leccarda
FRUTTAFrutta farcita o al cartocciomele alorno, ecc.Multilivello200 °Ctortiera o cartoccio su leccarda
VARIEPIETANZEESEMPIFUNZIONETEMPERATURASUPPORTI
YogurtBassa temperatura40 °Ctegamoto su leccarda
Cibi secchifunghi, erbe, frutta o verdura a fette, ecc.Bassa temperatura80 °Csu griglia

Programmi di cottura automatici

FunzioneCottura raccomandata per ...ESEMPISUPPORTILivello leccardaDurata cottura (minuti)Informativa
Arrostodi vitelloArrostodi carneArrostodi vitellosu leccarda o teglia2±10Freddo
Arrostodi maialeDa +10 a +25
Pollo arrostoDa +5 a +15
Coscia d'agnello±10
Arrostodi manzoDa -20 a -5
DolciPlum-cake e quattro quarti (con lievito chimico)plum-cake alla frutta, marezzati, quattro quarti, ecc.tortiera su griglia245**Freddo
Crostate alla frutta (pasta frolla o pasta sfoglia, con o senza flan)crostate di mele, mirabelle, pere, ecc.tortiera su griglia2
Pasta sfogliapanzerotti alle mele, torte rustiche, pasticci, ecc.su leccarda2
Dolci sulla livvito (clafoutis, torta pithivier alle mandorle, torta rustica, ecc.)su leccarda2
PizzePizze alto, focacce (impasto di pane)228**Caldo o freddo
Pane***255Freddo
  • I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento del fornso sono preimpostati e non modificabili manually.
    Le durate delle cotture automatiche sono preimpostate. I valori in tabella si riferiscono ai valori di durata minima e massima, modificabile dall'utente a partire alla durata preimpostata.
    * Come da ricetta,aggiungere 100 gr di acqua nella leccarda.

Precauzioni e consigli

! L'apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.

Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attendamente.

Sicurezza generale

  • L'apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all'interno dell'abitazione.
  • L'apparecchio non va installato all'aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esesto a pioggia e temporali.
  • Per movimentare l'apparecchio servirsi sempre delle apposite maniglie poste sui bianchi delorno.
  • Non toccare l'apparecchio a piedi nudi o le mani o i piedi bagnati o umidi.
  • L'apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persona adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altri uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quando pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsable per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
  • Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno divertano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.
  • Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno.
  • Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.
  • Impugnare la maniglia di aperture della porta al centro: ai lati potrebbe essere calda.
  • Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o estrarre recipienti.
    Non rivestire il fondo delorno con fogli di alluminio.
  • Non riporre materiale infiammabile nel forno: se l'apparecchio vieneMESSO inavvertamente in funzione potrebbe incendiarsi.
  • Assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione "●"/"○" quando l'apparecchio non è utilizzato.
  • Non staccare la spina alla presa della corrente tirando il cavo, bensi afferrando la spina.
  • Non fare pulizia o manutenzione perché aver prima staccato la spina alla rete elettrica.
  • In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l'Assistenza (vedi Assistenza).
    Non appoggiare oggetti sulla porta delorno aperta.
  • Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
    Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persona (bambini compresi) con ridotte disponibile fisiche, sensoriali o mentali, da persona inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.
  • L'apparecchio non è destinato a essere什么意思 in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di lavoro a distance separato.

Smaltimento

  • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali,osi gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Risparmiare e rispettare l'ambiente

  • Azionando ilorno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. Le opzioni di programmazione dei programmi, in particolar modo la "cottura ritardata" (vedi Programmi), permettono di organizzarsi in tal senso.
  • Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al GIRARROSTO a porta chiusa: sia per ottenerile migliorori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).
  • Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.

! Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti alla nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby.

Se non si eseguono operazioni per 2 minuti, l'apparecchio si dispone automaticamente in modalità standby.

La modalità standby è visualizzata con "Icona Orologio" in alta luminosità.

Non appena si interagisce nuovamente con l'apparecchio, il sistema ritorna in modalità operativa.

Manutenzione e cura

Escludere la corrente elettrica

Prima di agli operazione isolare l'apparecchio alla rete di alimentazione elettrica.

Pulire l'apparecchio

  • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapore neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondamente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
  • L'interno delorno va pulito preferibilmente agli volta dopo l'uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.

IT

  • Gli accessori sono essere lavati come normali stoviglie,anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide scorrevoli.

! Non utilizzato mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell'apparecchio.

Pulire la porta

Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affiliati che sono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. Per una pulizia più accurata è possible smontare la porta del forno:

  1. après completeness la porta (vedi figura);
  2. alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere (vedi figura);

SCHOLTES FNG 56 S - Pulire la porta - 1

SCHOLTES FNG 56 S - Pulire la porta - 2

SCHOLTES FNG 56 S - Pulire la porta - 3

3 (con controporta in vetro). afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Premere i fermi F, poi tirare la porta verso di se extraendola dalle cerniere (vedi figura).

Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.

Controllare le guarnizioni

Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza). è consigliabile non usare il forno fino all'avvenuta riparazione.

Sostituire la lampadina

SCHOLTES FNG 56 S - Sostituire la lampadina - 1

Per sostuire la lampadina di illuminazione delorno:

  1. Togliere il coperchio in vetro del portalampada.
  2. Estrarre la lampadina e sostituirla con una analoga: lampada alogena tensione 230V, potenza 25 W, attacco G 9.
  3. Rimontare il coperchio (vedi figura).

! Non toccare direttamente con le mani la lampadina.

! Non utilizzato la lampada forno per e come illuminazione di ambienti.

Montaggio del Kit Guide Scorrevoli

SCHOLTES FNG 56 S - Montaggio del Kit Guide Scorrevoli - 1

Per montare le guide scorrevoli:

  1. Togliere i due telai extraendoli dai distanzieri A (vedi figura).

SCHOLTES FNG 56 S - Montaggio del Kit Guide Scorrevoli - 2

  1. Scegliere il ripiano in cui inserire la guida scorrevole. Facendo attenzione al verso di estrazione della guida stessa, posizionare sul telaio prima l'incastro B e poi l'incastro C.

SCHOLTES FNG 56 S - Montaggio del Kit Guide Scorrevoli - 3

  1. Fissare i due telai con le guide montate negli apposti fori posti sulle pareti delorno (vedi figura). I fori per il telaio sinistro sono positonati in alto, nelle fori per quello destro sono in basso.

  2. Infine incastrare i telai sui distanzieri A.

! Non insere le guide scorrevoli alla posizione 5.

Pulizia automatica PIROLISI

Il programma PIROLISI porta la temperature interna del forno a raggiungere i 500^ e attiva il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito.

Durante la pulizia automatica, le superfici sono diventare molto calde: tener e bambini a distanza. Attraverso il vetro della porta forno è possibile notare alcune particelle che si illuminano: si tratta di una combustione istantanea, assolutamente normale, che non comporta alcun pericol.

Prima di attivare PIROLISI:

  • con una spugna umida togliere dall'interno del forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;
  • estrarre tutti gli accessori;
    non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia;
  • posizionare la manopola PROGRAMMI su "0".

! Se ilorno è eccessivamente caldo la pirolisi potrebbe non avviarsi. Aspettare che si raffreddi.

! L'attivazione del programma è possible solo après aver chiuso la porta delorno.

Per attivare il ciclo di pulizia, selezionare con la manopola PROGRAMMI la funzione PIROLISI.

Tramite la manopole IMPOSTAZIONE TEMPI è possibile scegliere il livello di pulizia desiderato con durata preimpostata e non modificabile:

  1. Economico (ECO): ruotare la manopola verso “—”. Durata 1 ora;
  2. Normale (NOR): livello iniziale. Durata 1 ora e 30 minuti;
  3. Intensivo (INT): ruotare la manopola verso “+”. Durata 2 ore.
  4. Premere il tasting per confermare.

Anche per il ciclo PIROLISI, come per un normale ciclo di cottura, è possible programmare quando far terminare il ciclo di pulizia (vedi Programmare la fine della pulizia automatica).

Dispositivi di sicurezza

  • l'icona sul display illuminata indica che la porta del forno si è bloccata automaticamente non appena la temperatura ha raggiunto valori elevati;
    per interrompere l'opération riportare la manopola programmi su "0";
    in caso di evento anomalo, l'alimentazione degli elementi riscaldanti viene interrotta;
  • a bloccaggio della porta avvenuto non è più possibile modificare le impostazioni di durata e fine ciclo.

Programmare la fine della pulizia automatica

  1. Premere il tasting finché non lampeggiano l'icona e i due digit numerici sul DISPLAY;
  2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+"e"-per regolare l'ora;

  3. premere di nuovo il tastingfinché non lampeggiano glialtre due digit numerici sul DISPLAY;

  4. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+e" per regolare i minuti;

  5. premere nuovamente il tasting © per confermare;

  6. a tempo scaduto, sul DISPLAY la scritta END e viene emesso un segnale acustico.
  7. Esempio: sono le ore 9:00, viene scelta una PIROLISI con livello Economico e quindi con una durata preimpostata di 1 ora. Si pianifica le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:30.

Le icone e accese segnalano che è stata effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l'ora di fine PIROLISI e la durata.

Al termine della pulizia automatica

Per poter aprire la porta del forno sare necessario attendere che la temperatura del forno sia scesa a un livello accettabile. A quello punto è possibile constatare la presenza di alcuni depositi di polvere bianca sul fondo e sulle pareti del forno: rimuoverle con una spugna umida a forno freddo. Se"Inceve si desidera approffitrare del calore immagazzinato per avviare una cottura, le polveri sono sono ancche restare: non comportano alcun pericolo per gli alimenti da cucinare.

Installation

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHOLTES

Modello : FNG 56 S

Categoria : Forno