CB-120XL - Amplificatore del suono ROLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CB-120XL ROLAND in formato PDF.
Domande degli utenti su CB-120XL ROLAND
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore del suono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CB-120XL - ROLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CB-120XL del marchio ROLAND.
MANUALE UTENTE CB-120XL ROLAND
Amplificatore per basso CB-60XL CB-120XL

Amplificatore per basso DSP con prestazioni elevatissime, potenza di uscita di 60 W e altoparlante coassiale bidirezionale custom da 25 cm (10 pollici).
CUBE-120XL BASS
Amplificatore per basso DSP ad alte prestazioni con potenza di uscita di 120 W e altoparlante coassiale bidirezionale custom da 30 cm (12 pollici).
- Grazie alla tecnologia FFP di proprietà Roland, questa unità è in grado di produrre un suono molto potente, nonostante le dimensioni ridotte.
FFP (Feed Forward Processing) è una tecnologia di controllo del sistema che consente di ottimizzare le prestazioni dell'amplificatore e degli altoparlanti, nonché sfruttare appieno le caratteristiche dell'unità in base al segnale in ingresso grazie ai risultati delle analisi condotte sul funzionamento e il comportamento di ogni sezione dei sistemi di amplificazione esistenti.
Otto diversi tipi di amplificatori COSM (pag. 5)
- Sono disponibili otto diversi tipi di amplificatori COSM basati su alcuni dei più famosi amplificatori vintage del passato. Sono inclusi anche gli amplificatori originali SUPER FLAT e SUPER LOW. Con una scelta così vasta, si potrà suonare praticamente qualsiasi genere musicale.
COSM (Composite Object Sound Modeling) è una tecnologia di modeling innovativa e potente di proprietà Roland. COSM analizza i vari fattori che contribuiscono a creare il suono originale, ad esempio le caratteristiche elettriche e fisiche, e produce quindi un modello digitale in grado di riprodurre lo stesso suono.
La funzione LOOPER consente di registrare, riprodurre e sovraregistrare le frasi eseguite (pag. 14)
- È possibile registrare una frase e quindi utilizzarla in un secondo momento come sottofondo durante un'esecuzione. Il tempo massimo di registrazione è di circa 80 secondi.
La funzione Solo consente di memorizzare le impostazioni di un suono per richiamarle in un secondo momento (pag. 13)
- Grazie a questa funzione, si può passare da un suono di accompagnamento a uno per assoli o di altro tipo durante l'esecuzione. Se si collega un interruttore a pedale (opzionale), è possibile attivare o disattivare la funzione Solo con il piede.
Effetti COMP/DRIVE, EFX e DELAY/REVERB indipendente (pag. 4, pag. 6, pag. 7)
- Sono disponibili due tipi di effetti EFX: CHORUS e POLY OCTAVE.
- Per attivare o disattivare gli effetti COMP/DRIVE, EFX, e DELAY/REVERB, è possibile utilizzare un interruttore a pedale (opzionale).
Dispone di un ingresso AUX IN, utile per esercitarsi, e di una funzione Tuner (pag. 10, pag. 12)
- Collegando un lettore CD o audio digitale, è possibile suonare a tempo con la musica che si ascolta.
- La funzione Tuner supporta l'accordatura abbassata nonché quella per bassi a cinque e sei corde. È inoltre disponibile l'accordatura cromatica.
Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni intitolate "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" e "NOTE IMPORTANTI" (pag. 2, pag. 3) che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell'unità.
È inoltre consigliabile leggere per intero il Manuale dell'utente, per assicurarsi di aver compreso appieno tutte le funzioni offerte dalla nuova unità acquistata. È consigliabile conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI
Informazioni sulle note AVVISO ⚠️ e ATTENZIONE ⚠️
| ⚠ AVVISO | Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l'utente del rischio di morte o lesioni gravi in caso di utilizzo improprio dell'unità. |
| ⚠ ATTENZIONE | Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l'utente del rischio di lesioni o danni materiali in caso di utilizzo improprio dell'unità.* Danno materiale si riferisce a danni o altri effetti avversi causati all'ambiente circostante e ai mobili, nonché ad animali domestici. |
Informazioni sui simboli
| Il simbolo △ avverte l'utente in merito alla presenza di istruzioni o avvisi importanti. Il significato specifico del simbolo è determinato dal disegno contenuto all'interno del triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato per avvertenze o avvisi di presenza di pericolo. | |
| Il simbolo ✉ richiama l'attenzione dell'utente su elementi che non devono mai essere eseguiti (sono proibiti). L'elemento specifico vietato è indicato dall'immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che l'unità non deve mai essere smontata. | |
| Il simbolo ● richiama l'attenzione dell'utente su azioni che devono essere eseguite. L'azione specifica da eseguire è indicata dall'immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere staccata dalla presa. |
OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE
! AVVISO
Collegare la spina elettrica del dispositivo a una presa di corrente con un collegamento di messa a terra protettiva.
Non aprire l'unità né effettuare modifiche interne sulla stessa.


Non tentare di riparare l'unità o di sostituirne parti interne, ad eccezione dei casi in cui il presente manuale fornisca istruzioni specifiche indicando all'utente le modalità di esecuzione di tali operazioni. Per qualsiasi tipo di assistenza, rivolgersi al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco della pagina "Informazioni".

Non installare l'unità nei luoghi:
- soggetti a temperature eccessive (ad esempio, la luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a una fonte di calore, su apparecchiature che generano calore);
- bagnati (ad esempio, bagni, lavanderie o pavimenti bagnati);
- esposti al vapore o al fumo;
- soggetti a esposizione salina;
- umidi;
- esposti alla pioggia;
- polverosi o sabbiosi;
- soggetti a livelli elevati di vibrazione e tremolio.
Assicurarsi che l'unità sia sempre posizionata in piano e in modo stabile. Non posizionarla mai su aste che potrebbero oscillare o su superfici inclinate.


L'unità deve essere collegata a un'alimentazione che sia solo del tipo corrispondente a quanto indicato sul retro dell'unità.


Non torcere o piegare in modo eccessivo il cavo di alimentazione, né posizionare oggetti pesanti su di esso. In caso contrario, è possibile che il cavo venga danneggiato, causando la rottura di elementi e producendo cortocircuiti. I cavi danneggiati possono provocare incendi e scosse elettriche.

Questa unità, da sola o utilizzata con un amplificatore e cuffie o altoparlanti, è in grado di produrre livelli di suono che possono causare la perdita permanente di udito. Non lasciare in funzione l'unità per periodi di tempo prolungati a un livello di volume elevato o fastidioso. Se si verifica perdita di udito o si avvertono ronzii nelle orecchie, è necessario interrompere immediatamente l'utilizzo dell'unità e consultare uno specialista dell'udito.

Non posizionare sull'unità recipienti contenenti liquidi. Evitare che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio materiale infiammabile, monete, spilli) o liquido (acqua, bevande, ecc.) penetri nell'unità. In caso contrario, potrebbero verificarsi cortocircuiti, esecuzioni non corrette o altri malfunzionamenti.

Spegnere immediatamente l'unità, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa e richiedere assistenza al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco nella pagina "Informazioni" quando:

- la spina o il cavo di alimentazione risultano danneggiati;
- si verifica emissione di fumo o di odore insolito;
- nell'unità sono caduti oggetti o sono stati versati liquidi;
- l'unità è stata esposta a pioggia (o si è bagnata in altro modo);
- l'unità non funziona normalmente o manifesta un cambiamento evidente nelle prestazioni.
! AVVISO
In presenza di bambini è necessario che un adulto fornisca supervisione finché il bambino non è in grado di seguire tutte le norme essenziali per il funzionamento in sicurezza dell'unità.

Proteggere l'unità da impatti di forte entità.

Prestare molta attenzione a non farla cadere.
Per collegare il cavo di alimentazione dell'unità a una presa di corrente, non utilizzare una presa a cui è collegato un numero eccessivo di dispositivi. Prestare particolare attenzione quando si utilizzano prolunghe. La potenza massima utilizzata da tutti i dispositivi collegati alla presa della prolunga non deve mai superare la potenza prevista (watt/ampere) per la prolunga in uso. Carichi eccessivi possono causare il surriscaldamento del materiale isolante del cavo e provocarne la fusione.

Prima di utilizzare l'unità in un paese straniero, consultare il proprio fornitore, il Centro di assistenza Roland più vicino o un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco della pagina "Informazioni".

ATTENZIONE
Posizionare l'unità in modo tale da non creare impedimenti per una corretta ventilazione.

Afferrare solo la spina del cavo di alimentazione quando si collega o si scollega una presa.

A intervalli regolari, è necessario scollegare la spina di alimentazione e pulirla utilizzando un panno asciutto per eliminare tutta la polvere e altri accumuli dai relativi denti. Inoltre, scollegare la spina dalla presa di alimentazione ogni volta che l'unità deve restare inutilizzata per un periodo di tempo prolungato. Eventuali accumuli di polvere tra la spina e la presa di alimentazione possono provocare uno scarso isolamento elettrico e causare incendi.

Evitare che cavi e fili elettrici si aggroviglino. Tutti i cavi e i fili elettrici devono inoltre essere tenuti fuori dalla portata dei bambini.

Mai salire sull'unità né collocare oggetti pesanti su di essa.

Mai maneggiare il cavo di alimentazione o la relativa spina con mani bagnate quando si collega o si scollega una presa.

Prima di spostare l'unità, scollegare la spina dalla presa di alimentazione ed estrarre tutti i cavi dai dispositivi esterni.

Prima di effettuare la pulizia dell'unità, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa (pag. 7).

Qualora si sospetti la possibilità di fulmini nella zona, togliere la spina del cavo di alimentazione dalla presa.

Non rimuovere assolutamente la griglia dell'altoparlante o l'altoparlante. L'altoparlante non può essere sostituito dall'utente. All'interno dell'unità sono presenti tensioni e correnti che possono provocare scosse elettriche.

Alimentazione
- Non collegare l'unità alla stessa presa elettrica utilizzata da un altro apparecchio elettrico controllato da un invertitore (ad esempio, un frigorifero, una lavatrice, un forno a microonde o un condizionatore d'aria) o contenente un motore. In base al modo in cui l'apparecchio elettrico viene utilizzato, la messa a terra potrebbe causare il malfunzionamento dell'unità o produrre rumore percepibile. Se non è possibile utilizzare una presa elettrica separata, collegare un filtro per il rumore dell'alimentazione tra l'unità e la presa elettrica.
- Prima di collegare questa unità ad altri dispositivi, spegnere tutte le unità. In tal modo è possibile evitare il malfunzionamento e/o danni agli altoparlanti oppure agli altri dispositivi.
- Anche se i LED sono spenti quando si spegne l'interruttore POWER, questo non implica che l'unità sia stata completamente scollegata dall'alimentazione. Se è necessario interrompere completamente l'alimentazione, spegnere innanzitutto l'interruttore POWER, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Per questo motivo conviene collegare la spina del cavo di alimentazione a una presa nelle vicinanze e di facile accesso.
Posizionamento
- L'utilizzo dell'unità vicino ad amplificatori di potenza (o altre apparecchiature contenenti trasformatori di potenza di grandi dimensioni) potrebbe causare un ronzio. Per ridurre il problema, cambiare l'orientamento dell'unità o allontanarla dall'origine dell'interferenza.
- Questo dispositivo potrebbe interferire con la ricezione di apparecchi radio e televisivi. Non utilizzare questo dispositivo in prossimità di tali ricevitori.
- Se si utilizzano dispositivi di comunicazione wireless, ad esempio telefoni cellulari, in prossimità dell'unità, è possibile che si produca rumore. Tale rumore potrebbe verificarsi quando si riceve o si invia una chiamata o durante una conversazione telefonica. Se si verificano tali problemi, è necessario riposizionare i dispositivi wireless allontanandoli dall'unità o spegnerli.
- Non esporre l'unità alla luce solare diretta, non posizionarla in prossimità di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla all'interno di un veicolo chiuso o sottoporla in altri modi a temperature eccessive. Evitare inoltre che dispositivi luminosi solitamente utilizzati quando la fonte di luce è molto vicina all'unità (ad esempio, la luce sulla tastiera del piano) oppure riflettori potenti rimangano puntati sulla stessa area dell'unità per lunghi periodi di tempo. Il calore eccessivo può deformare o scolorire l'unità.
- Quando l'unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la temperatura e/o l'umidità sono molto diverse, è possibile che all'interno si formino delle goccioline d'acqua (condensa). Se si tenta di utilizzare l'unità in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Prima di utilizzare l'unità, è pertanto necessario lasciarla spenta per diverse ore finché la condensa non sia completamente evaporata.
- Evitare che gomma, vinile o materiali di natura simile restino a lungo sull'unità. Tali oggetti possono scolorire o deteriorare le finiture.
- Non incollare sullo strumento adesivi, decalcomanie o altri ornamenti simili. Quando si cerca di staccare i residui di tali materiali, la vernice esterna potrebbe infatti danneggiarsi.
- In base al materiale e alla temperatura della superficie su cui si posiziona l'unità, i piedini di gomma potrebbero scolorire o rovinare la superficie. Per evitare che ciò avvenga, è possibile collocare un pezzo di feltro o panno sotto i piedini di gomma. In tal caso, assicurarsi che l'unità non scivoli o non si sposti accidentalmente.
- Non collocare sull'unità alcun oggetto contenente acqua (ad esempio, vasi di fiori). In prossimità dell'unità, evitare anche l'uso di insetticidi, profumo, alcool, smalto per unghie, bombolette spray e così via. Eliminare rapidamente, con un panno soffice e asciutto, il liquido che dovesse eventualmente rovesciarsi sull'unità.
Manutenzione
- Per la pulizia quotidiana, strofinare l'unità con un panno soffice e asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco ostinato, utilizzare un panno imbevuto di un detergente delicato e non abrasivo. Successivamente, assicurarsi di asciugare completamente l'unità con un panno soffice e asciutto.
- Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo, per evitare la possibilità di scoloritura e/o deformazione.
Manutenzione e dati
- Le impostazioni dell'unità o i contenuti relativi alla funzione SOLO salvati in memoria potrebbero andare persi in fase di manutenzione. È opportuno trascrivere sempre su carta i dati importanti. Roland declina qualsiasi responsabilità relativa al recupero dei dati eventualmente persi.
Precauzioni aggiuntive
- È possibile che le impostazioni dell'unità o i contenuti relativi alla funzione SOLO salvati in memoria vengano irrimediabilmente persi in caso di malfunzionamento o errato utilizzo dell'unità. Per evitare di perdere dati importanti, è consigliabile trascrivere periodicamente i dati importanti memorizzati nell'unità.
- Roland Corporation declina qualsiasi responsabilità relativamente al recupero di un'eventuale perdita di impostazioni dell'unità o di contenuti relativi alla funzione SOLO salvati in memoria.
- Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché i jack e i connettori dell'unità prestando ragionevole attenzione. Una manipolazione poco attenta può causare malfunzionamenti.
- Per collegare o scollegare tutti i cavi, afferrare il connettore senza mai tirare i cavi. In tal modo si eviterà di causare cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni dei cavi.
- Una piccola quantità di calore verrà generata dall'unità durante il normale funzionamento.
- Per evitare di arrecare disturbo ai vicini, cercare di mantenere il volume dell'unità a livelli ragionevoli. Per utilizzare il volume desiderato, è consigliabile servirsi di cuffie.
- Per trasportare l'unità, imballarla nella scatola originale, includendo l'imbottitura, se possibile. In caso contrario, utilizzare materiali di imballaggio equivalenti.
- Alcuni cavi di collegamento contengono resistenze. Per collegare questa unità, non utilizzare cavi con resistenze incorporate. L'utilizzo di tali cavi può causare una riduzione eccessiva del livello del suono o la produzione di suono inudibile. Per informazioni sulle specifiche dei cavi, contattare i relativi produttori.
- Se è in uso l'uscita RECORDING OUT/PHONES, non viene emesso alcun suono dall'altoparlante dell'unità o dagli altoparlanti esterni.
- Per via del design strutturale dello strumento, è possibile che piccoli animali, anche domestici, possano rimanere intrappolati al suo interno. In questo caso, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Contattare quindi il rivenditore dal quale si è acquistato lo strumento o il Centro di assistenza Roland più vicino.
- Quando si ripone o si trasporta l'unità, avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'apposito gancio.
- Solo per CUBE-120XL BASS Quando si collega un altoparlante esterno, accertarsi che questo soddisfi le specifiche seguenti. Impedenza: max 8 ohm Ingresso di alimentazione consentito: 120 watt o superiore
- Solo per CUBE-120XL BASS Per collegare l'altoparlante utilizzare solo l'apposito cavo, non il cavo schermato destinato all'uso con le chitarre.
- Non mettere le mani o le dita nelle aperture dell'unità. In particolare, se l'unità deve essere utilizzata in ambiente domestico in cui sono presenti dei bambini, sarà necessaria la supervisione di un adulto affinché mani e piedi del bambino non si avvicinino mai a tali aperture.
Copyright
- La registrazione, la distribuzione, la vendita, il noleggio, l'esibizione pubblica o la trasmissione in parte o per intero di un'opera (composizione musicale, video, trasmissione, esibizione pubblica, o simili) il cui copyright è detenuto da terzi, sono proibiti dalla legge.
- Non utilizzare mai questa unità per qualsiasi fine che potrebbe violare i diritti di copyright detenuti da terze parti. Roland non si assume alcuna responsabilità in relazione a violazioni di copyright di terze parti provocate dall'utilizzo di questa unità.
Marchi
- I nomi dei prodotti citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Nel presente manuale questi nomi sono utilizzati perché è il metodo più pratico per descrivere i suoni simulati utilizzando la tecnologia COSM.
Pannello di controllo

CUBE-120XL BASS

1. Ingresso BASS INPUT
Collegare qui il basso.
2. Interruttore [PAD] (solo CUBE-120XL BASS)
Consente di regolare il livello di amplificazione nel circuito BASS INPUT (sensibilità di ingresso).
Attivandolo, viene ridotta la sensibilità di ingresso (-10 dB).
Attivare questo interruttore in caso di distorsione nella sezione di ingresso dell'amplificatore poiché si usano bassi con un segnale di uscita alto o periferiche collegate. Si consiglia di non attivarlo durante l'uso normale.
3. Manopola [COMP/DRIVE]
Regolare la manopola su COMP (compressione) o DRIVE per attivare l'effetto corrispondente. Ruotare la manopola per regolare l'intensità dell'effetto applicato.
È possibile accendere e spegnere COMP/DRIVE anche mediante gli interruttori a pedale opzionali.
| Posizione della manopola | Descrizione |
| COMP | Consente di livellare il segnale in ingresso in modo da livellare il suono. Se si ruota la manopola verso destra, l'effetto di compressione aumenta. |
| DRIVE | Consente di produrre un effetto di distorsione del suono. Se si ruota la manopola verso destra, l'effetto di distorsione aumenta. |
L'indicatore COMP/DRIVE si illumina quando COMP o DRIVE è attivato e si spegne quando è disattivato.
4. Interruttore [SHAPE]
Questo effetto consente di modificare le caratteristiche tonali degli amplificatori COSM. L'effetto ottenuto varia in base all'amplificatore selezionato mediante l'interruttore per la scelta del tipo di suono (6).
5. Interruttore [TUNER]
Utilizzarlo quando si desidera accordare il basso. Quando si accende l'interruttore, la spia luminosa diventa rossa ed è possibile utilizzare la funzione Tuner.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla sezione "Utilizzo della funzione Tuner" (pag. 12).
COSM AMPLIFIER
6. Interruttore per la scelta del tipo di suono
Consente di selezionare il tipo di amplificatore COSM.
Quando la funzione Tuner è attivata, è possibile utilizzare questo interruttore per selezionare la corda da accordare.
| Tipo | Descrizione |
| SUPER FLAT | Amplificatore originale in grado di offrire una vasta gamma di frequenze.Questo tipo di amplificatore consente di riprodurre fedelmente il suono del basso collegato.È l'amplificatore perfetto per tutti i tipi di strumenti collegati.Interruttore [SHAPE]: ONProduce un tono dolce con medie frequenze piene offrendo un suono perfetto per i bassi senza tasti, inclusi i bassi elettrici e i bassi acustici di legno. |
| FLIP TOP | Si basa sul modello Ampeg B-15 (1 x 15"). Questo amplificatore è stato utilizzato per molti dei brani di maggior successo della Motown.Offre un suono pieno e un profilo distinto grazie alle dimensioni compatte dell'unità.Interruttore [SHAPE]: ONConsente di produrre maggiori sfumature dell'espressione del tocco. |
| B MAN | Si basa sul modello Fender Bassman 100 (4 x 12").È l'amplificatore preferito da quando sono stati introdotti i bassi elettrici. Offre caratteristiche del suono proprie degli amplificatori a valvole con cui, aumentando leggermente la distorsione, si produce un suono più pieno.Interruttore [SHAPE]: ONOffre un tono caratterizzato dalla pienezza delle frequenze medie in primo piano. |
| T.E | Basato sul modello Trace Elliot AH600SMX + 1048 (4 x 10") + 1518 (1 x 15"). Questo era un amplificatore molto in voga tra le rock band negli anni '80. Vanta un'ampia gamma sonora, un attacco netto e altre caratteristiche che lo rendono perfetto per ogni tipo di esecuzione.Interruttore [SHAPE]: ONGarantisce un attacco maggiore. |
| BASS360 | Si basa sul modello acustico 360 (1 x 18").Questo amplificatore veniva utilizzato negli anni '70 non solo dai bassisti jazz, ma anche dai musicisti funk e hard rock. Il tono risulta caldo alle basse frequenze, mentre le medie frequenze mantengono un profilo chiaro anche con il tocco delle dita.Interruttore [SHAPE]: ONConsente di produrre maggiori sfumature dell'espressione del tocco. |
| SESSION | Si basa sui modelli SWR SM-400, Goliath (4 x 10") e Big Ben (1 x 18"). Questo amplificatore dotato di tweeter è rappresentativo del tipico "L. A. sound" degli anni '80. Offre una vasta gamma di toni in grado di bilanciare la presenza alle basse frequenze con un suono chiaro e aperto.Interruttore [SHAPE]: ONConsente di produrre un tono duro con frequenze medie incisive. |
| Tipo | Descrizione |
| CONCERT 810 | Si basa sui modelli Ampeg SVT e 810E (8 x 10").Questo amplificatore caratterizza il suono rock che in passato nasceva dalla combinazione di sezioni di amplificatori a valvole con output potente e unità di grandi dimensioni.Il suono caratteristico prodotto risulta uno dei più travolgenti alle basse frequenze.Interruttore [SHAPE]: ONOffre un suono basso eccezionalmente intenso. |
| SUPER LOW | Oltre alla risposta alle frequenze ampie offerta dal modello SUPER FLAT, questo amplificatore originale consente di riprodurre suoni di basso molto profondi.È in grado di riprodurre fedelmente il suono originale del basso collegato, il che contribuisce alla resa di un suono profondo. Allo stesso tempo, garantisce una chiarezza sonora sufficiente per non soffocare le frequenze basse.Interruttore [SHAPE]: ONVengono potenziati i suoni di basso più profondi. |
* I nomi dei prodotti citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Nel presente manuale questi nomi sono utilizzati perché è il metodo più pratico per descrivere i suoni simulati utilizzando la tecnologia COSM.
7. Manopola [GAIN]
Regola il livello di ingresso della sezione di preamplificazione.
Se si ruota la manopola verso destra, il guadagno aumenta.
SUGGERIMENTI
- Regolare la manopola sul valore più alto che può essere raggiunto senza provocare la distorsione del suono.
- Se si utilizza un'impostazione ad alto guadagno, è possibile ottenere un suono overdrive.
8. Manopola [VOLUME]
Regola il volume generale.
* Non funziona con DI OUT (pag. 9).
Funzione SOLO
Consente di salvare le impostazioni del pannello relative ai suoni creati (ad esempio, tipo di amplificatore, guadagno, equalizzatore e vari effetti) e di richiamarle in un secondo momento.
Nelle unità CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS questa funzione è denominata "SOLO".
La funzione SOLO risulta utile nelle situazioni seguenti:
- Quando si desidera cambiare contemporaneamente tipo di amplificatore ed effetto.
- Quando si desidera cambiare contemporaneamente le impostazioni dell'equalizzatore e il livello del volume.
9. Interruttore [ON/OFF] di SOLO
Consente di salvare le impostazioni del pannello e richiamarle.
10. Manopola [VOLUME]
Regola il livello del volume delle impostazioni richiamate.
* Per informazioni su come impostare la funzione SOLO, fare riferimento alla sezione "Utilizzo della funzione SOLO" (pag. 13).
EQUALIZER
CUBE-60XL BASS

11. Manopola [BASS]
Consente di regolare la quantità delle basse frequenze.
12. Manopola [MIDDLE]
Consente di regolare la quantità delle medie frequenze.
15. Manopola [TREBLE]
Consente di regolare la quantità delle alte frequenze.
CUBE-120XL BASS

11. Manopola [BASS]
Consente di regolare la quantità delle basse frequenze.
13. Manopola [LOW-MID]
Consente di regolare la quantità del tono della gamma di frequenze medio-basse.
14. Manopola [HIGH-MID]
Consente di regolare la quantità del tono della gamma di frequenze medio-alte.
15. Manopola [TREBLE]
Consente di regolare la quantità delle alte frequenze.
EFX
16. Manopola [EFX]
Regolare la manopola su CHORUS o POLY OCTAVE per selezionare l'effetto corrispondente. Ruotare la manopola per regolare l'intensità dell'effetto applicato.
L'indicatore ON si illumina quando EFX viene acceso e si spegne quando EFX viene spento. È possibile accendere e spegnere EFX anche mediante gli interruttori a pedale opzionali.
* I gradi di CHORUS e POLY OCTAVE sul pannello servono solo come riferimento. Assicurarsi di verificare il suono effettivo durante la regolazione degli effetti.
![ROLAND CB-120XL - Manopola [EFX] - 1](/content/2025/01/130979/images/9911731f2d89acb590d721e77f85ca9599cd0814b71a7fbb4ddbf8006e9ddbc0.jpg)
| Posizione della manopola | Descrizione |
| CHORUS | Aggiunge un suono fuori fase rispetto al suono originale, rendendolo in tal modo più ampio e corposo.Se si ruota la manopola verso destra, il ritmo aumenta e l'effetto CHORUS diventa più profondo. |
| POLY OCTAVE | Aggiunge un suono abbassato di un'ottava al suono originale. Poiché è possibile suonare accordi anche quando questo effetto è attivato, è possibile utilizzarlo per rendere più pieno il suono degli accordi.Se si ruota la manopola verso destra,l'effetto aumenta. |
DELAY/LOOPER
17. Manopola [DELAY/LOOPER]
Regolando questa manopola è possibile passare alla funzione DELAY o LOOPER.
Quando la manopola è posizionata su DELAY, viene prodotto un delay.
Quando la manopola è posizionata su LOOPER, viene prodotto un loop.

* Le indicazioni di scala relative a DELAY e LOOPER servono solo come guida generale. Assicurarsi di verificare il suono effettivo durante la regolazione dell'effetto.
L'indicatore si illumina quando DELAY o LOOPER è attivato e si spegne quando la manopola è in posizione OFF.
Per utilizzare DELAY
17. Manopola [DELAY/LOOPER]
Regolare la manopola sulla posizione per attivare DELAY. In base alla posizione della manopola in questo intervallo viene regolato il volume del suono di delay.
È possibile attivare o disattivare DELAY anche mediante un interruttore a pedale (opzionale).
18. Interruttore [REC/PLAY/DUB]
L'interruttore lampeggia in sincrono con il tempo di delay.
19. Interruttore [TAP/STOP]
Consente di impostare il tempo di delay. Se si preme l'interruttore due volte, il tempo di delay viene impostato sull'intervallo di tempo trascorso tra le due pressioni dell'interruttore. La lunghezza massima è 2000 ms.
Impostazione del tempo di delay per delay brevi
Se si tiene premuto l'interruttore per almeno un secondo, il tempo di delay viene impostato su 30 ms. Ogni volta che si preme l'interruttore [REC/PLAY/DUB], il tempo di delay viene quindi modificato passando da 30, a 50, a 70 e a 90 ms in successione. Il valore massimo è 90 ms.
* Il delay breve non può essere impostato mediante l'interruttore a pedale.
Per utilizzare la funzione LOOPER
17. Manopola [DELAY/LOOPER]
Regolare la manopola nell'intervallo LOOPER per attivare la funzione LOOPER. La posizione della manopola in questo intervallo specifica il volume di riproduzione della funzione LOOPER.
18. Interruttore [REC/PLAY/DUB]
Utilizzare questo interruttore per registrare, riprodurre e sovraregistrare.
19. Interruttore [TAP/STOP]
Questo interruttore consente di interrompere la riproduzione o cancellare la registrazione.
Se la manopola [DELAY/LOOPER] è nell'intervallo LOOPER,
l'interruttore consente di disattivare la funzione LOOPER o cancellare la registrazione.
* Per informazioni dettagliate sulla funzione LOOPER, fare riferimento alla sezione "Utilizzo del LOOPER" (pag. 14).
* Quando la manopola è posizionata su LOOPER, non viene applicato alcun effetto di delay. Per utilizzare contemporaneamente LOOPER e DELAY, fare riferimento alla sezione "Utilizzo contemporaneo della funzione LOOPER e del delay" (pag. 15).
REVERB
20. Manopola [REVERB]
Cambiando la posizione della manopola, è possibile passare da un tipo di riverbero all'altro, nonché regolare l'intensità dell'effetto.
L'indicatore si illumina quando REVERB è attivato e si spegne alla disattivazione dell'effetto.
È possibile attivare o disattivare REVERB anche mediante un interruttore a pedale (opzionale).
![ROLAND CB-120XL - Manopola [REVERB] - 1](/content/2025/01/130979/images/dd19b137ec0b5ce6bf42c1bc387a4ccf950d59b92fbf395a61f94629312fb8e8.jpg)
| Posizione della manopola | Descrizione |
| ROOM | Questo tipo di effetto simula la resa acustica di una stanza, con un riverbero di livello ridotto. Se si ruota la manopola in senso orario, l'effetto diventa progressivamente più intenso. |
| PLATE | È un riverbero metallico.Offre un sustain alle alte frequenze. Se si ruota la manopola in senso orario, l'effetto diventa progressivamente più intenso. |
POWER SQUEEZER (solo CUBE-60XL BASS)
21. Interruttore [POWER SQUEEZER]
Quando si attiva la funzione POWER SQUEEZER, la spia luminosa diventa rossa. Quando la funzione POWER SQUEEZER è disattivata, la spia luminosa è spenta.
L'attivazione della funzione POWER SQUEEZER consente di ridurre l'uscita dell'amplificatore su livelli di volume adatti per quando si suona a casa.
![ROLAND CB-120XL - Interruttore [POWER SQUEEZER] - 1](/content/2025/01/130979/images/0ffb8d49a7fbdb3af92feea54acc5615c459f68e889ac949234a4aa92ee6875f.jpg)
Il suono prodotto mantiene lo stesso tono e lo stesso bilanciamento a livelli di volume adatti per l'utilizzo in casa.
* La funzione POWER SQUEEZER viene applicata solo ai suoni immessi mediante l'ingresso BASS INPUT. Non ha alcun effetto sui suoni immessi mediante l'ingresso AUX IN.
* La funzione POWER SQUEEZER agisce anche sull'uscita dai jack LINE OUT e RECORDING OUT/PHONES. Ciò è normale e non è un segnale di malfunzionamenti.
POWER
22. Interruttore [POWER]
Interruttore di accensione e spegnimento.
Accensione e spegnimento
* Accendere i vari dispositivi nell'ordine specificato. Se si segue un ordine di accensione sbagliato, si rischiano malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti e agli altri dispositivi.
- Assicurarsi che tutte le manopole [VOLUME] dell'unità CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS e dei dispositivi collegati siano regolate su 0.
- Accendere tutti i dispositivi collegati ai jack di ingresso dell'unità CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS, ovvero BASS INPUT e AUX IN.
- Accendere l'unità CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS.
* Assicurarsi sempre che il livello del volume sia abbassato prima di accendere l'unità. Anche con il volume al minimo è possibile che al momento dell'accensione si sentano dei suoni. Si tratta comunque di una situazione normale, che non indica un malfunzionamento.
* Questa unità è fornita di un circuito di protezione. Dopo l'accensione, è necessario attendere alcuni secondi prima che l'unità cominci a funzionare normalmente.
- Regolare i livelli di volume dei dispositivi.
- Prima di spegnere, abbassare il volume di tutti i dispositivi collegati, quindi SPEGNERE i dispositivi nell'ordine inverso a quello di accensione.
* Se è necessario interrompere completamente l'alimentazione, spegnere innanzitutto l'interruttore POWER, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Fare riferimento alla sezione Alimentazione (pag. 3).
Pannello posteriore
CUBE-60XL BASS

Impostazioni per interruttori a pedale di tipo momentaneo

CUBE-120XL BASS

Di seguito è mostrata l'assegnazione dei pin per i connettori XLR. Prima di eseguire i collegamenti, assicurarsi che l'assegnazione dei pin sia compatibile con quella di tutti gli altri dispositivi.

* Per evitare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e spegnere tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Consente di collegare un altoparlante esterno.
Quando si collega un altoparlante esterno, il suono viene prodotto sia dall'altoparlante esterno sia dall'altoparlante incorporato nell'unità.
* Quando si collega un altoparlante esterno, accertarsi che soddisfi le specifiche seguenti.
Impedenza: max 8 ohm
Ingresso di alimentazione consentito: 120 watt o superiore
* Per collegare l'altoparlante utilizzare solo l'apposito cavo e non il cavo schermato destinato all'uso con le chitarre.
LINE OUT/DI OUT
Consente di collegare un sistema PA, un registratore o un'altra apparecchiatura esterna.
Il suono in uscita, grazie alla tecnologia di modeling COSM, sarà un ottimo suono di amplificatore per basso.
Può essere utilizzata in combinazione con un sistema PA esterno oppure per registrare l'esecuzione in linea diretta controllando il suono prodotto dall'altoparlante dell'unità CUBE.
* Il suono prodotto dall'ingresso AUX IN non viene emesso dall'uscita LINE OUT.
Consente di collegare sistemi esterni PA e di tipo simile. I segnali trasmessi all'ingresso BASS INPUT vengono riprodotti così come sono.
Questa funzione di livello professionale comprende un connettore XLR solido e affidabile e un interruttore di messa a terra.
4. Uscita LINE OUT/DI OUT (CUBE-120XL BASS)
Consente di collegare sistemi esterni PA e di tipo simile.
Questa funzione di livello professionale comprende un connettore XLR solido e affidabile e un interruttore di messa a terra.
5. Interruttore LINE OUT/DI OUT [SELECT] (CUBE-120XL BASS)
È possibile adattare a situazioni specifiche il suono trasmesso dall'uscita LINE OUT/DI OUT dell'unità CUBE-120XL BASS.
| Interruttore | Descrizione |
| DI OUT | I segnali trasmessi all'ingresso BASS INPUT vengono riprodotti così come sono. A parte l'interruttore PAD, nessuna manopola dell'unità CUBE interessa l'uscita LINE OUT/DI OUT. |
| LINE OUT | Il suono viene cambiato a seconda dell'impostazione delle manopole dell'unità CUBE. |
6. Interruttore [GND LIFT]
Si potrebbero verificare disturbi sonori se all'unità CUBE-60XL/CUBE-120XL sono collegati altri dispositivi esterni. In questo caso, il problema si può ridurre cambiando la posizione dell'interruttore [GND LIFT]. Normalmente, l'interruttore [GND LIFT] deve essere impostato su OFF.
| Interruttore | Descrizione |
| ON | Il pin 1 è scollegato dalla terra dell'unità CUBE. |
| OFF | Il pin 1 è collegato alla terra dell'unità CUBE. |
Funziona come jack di uscita per la registrazione o come jack per le cuffie.
Il suono in uscita, grazie alla tecnologia di modeling COSM, sarà un ottimo suono di amplificatore per basso.
Regolare il volume mediante le manopole [VOLUME] per COSM AMP e la funzione SOLO.
* Quando si collega una spina a questa uscita, non viene emesso alcun suono dall'altoparlante dell'unità o da qualsiasi altro altoparlante esterno eventualmente collegato. È particolarmente utile di notte o in altre situazioni in cui si desidera evitare che gli altoparlanti emettano suoni ad alto volume.
Quando si utilizza come jack di uscita per la registrazione
Utilizzare un cavo jack mono da 1/4" per collegare un registratore o altro dispositivo simile.
Quando si utilizza come jack per le cuffie
Consente di collegare le cuffie.
FOOT SW
È possibile collegare un interruttore a pedale (BOSS FS-5U o FS-6, acquistabili separatamente) e utilizzarlo per attivare o disattivare COMP/DRIVE, EFX, REVERB e DELAY, nonché controllare la funzione LOOPER. Il diagramma nella pagina precedente è un esempio di collegamento che illustra come utilizzare un interruttore a pedale di tipo momentaneo (FS-5U, FS-6). Per informazioni dettagliate sulle impostazioni e i collegamenti relativi a un interruttore a pedale di tipo latch (BOSS FS-5L acquistabile separatamente), fare riferimento alla sezione “Utilizzo di un interruttore a pedale di tipo latch” (pag. 11).
8. TIP: DELAY/REC/PLAY/DUB RING: TAP/STOP
| Interruttore | Descrizione |
| TIP | Quando la manopola [DELAY/LOOPER] si trova nell'area DELAY, consente di attivare o disattivare il delay.Quando la manopola si trova nell'area LOOPER, l'interruttore a pedale ha la stessa funzione dell'interruttore [REC/PLAY/DUB] del pannello. |
| RING | L'interruttore a pedale ha la stessa funzione dell'interruttore [TAP/STOP]. |
* Con l'interruttore RING (TAP/STOP) di questo jack è necessario utilizzare un interruttore a pedale di tipo momentaneo. Con un interruttore a pedale di tipo latch non funzionerebbe correttamente (pag. 11).
9. TIP: EFX RING: REVERB
| Interruttore | Descrizione |
| TIP | L'interruttore a pedale consente di attivare o disattivare l'effetto selezionato mediante la manopola [EFX]. |
| RING | L'interruttore a pedale consente di attivare o disattivare il riverbero impostato mediante la manopola [REVERB]. |
10. TIP: SOLO RING: COMP/DRIVE
| Interruttore | Descrizione |
| TIP | L'interruttore a pedale consente di attivare o disattivare la funzione SOLO. |
| RING | L'interruttore a pedale consente di attivare o disattivare la compressione o il drive impostato mediante la manopola [COMP/DRIVE]. |
11. Interruttore [FOOT SW TYPE] (solo CUBE-120XL BASS)
Consente di selezionare il tipo di interruttore a pedale collegato.
Per impostazione predefinita, l'interruttore FOOT SW TYPE dell'unità CUBE-60XL BASS è impostato sul tipo momentaneo. Per informazioni dettagliate su come modificare questa impostazione, fare riferimento alla sezione "Utilizzo di un interruttore a pedale di tipo latch" (pag. 11).
* I jack dell'interruttore FOOT SW (a pedale) dell'unità CUBE sono di tipo TRS e supportano spine del tipo illustrato nella figura. Per collegare l'interruttore a pedale, utilizzare cavi TRS.
![ROLAND CB-120XL - Interruttore [FOOT SW TYPE] (solo CUBE-120XL BASS) - 1](/content/2025/01/130979/images/4d919ddf2f3efd3c53be8ef332d0896f7e122073f8b1a876e85c8f806fb91a4a.jpg)
AUX IN
12. Ingresso AUX IN
Consente di collegare un lettore CD, un lettore audio digitale, uno strumento elettronico o altro dispositivo simile e di farlo funzionare insieme al basso.
È possibile collegare un cavo jack mini stereo. Poiché l'uscita dell'altoparlante e di RECORDING OUT/PHONES è però mono, è consigliabile utilizzare un cavo appropriato (acquistabile separatamente) per il dispositivo da collegare.
* Determinare il livello del volume regolando il controllo volume del dispositivo collegato.
* Quando si utilizzano cavi di collegamento con resistenze, il livello del volume delle apparecchiature collegate all'ingresso AUX IN potrebbe risultare basso. In tal caso, utilizzare cavi di collegamento privi di resistenze.
Utilizzo di un interruttore a pedale di tipo latch
L'unità CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS supporta anche interruttori a pedale di tipo latch. Con un interruttore a pedale di tipo latch utilizzare le impostazioni seguenti.
Impostazione di FOOT SW TYPE
Esistono due tipi di interruttori a pedale.
| Tipo | Operazione |
| Tipo momentaneo (BOSS FS-5U e così via) | Rimane acceso (o spento) finché lo si preme e si spegne (o si accende) nel momento in cui viene rilasciato. |
| Tipo latch (BOSS FS-5U e così via) | Si accende o si spegne ogni volta che lo si preme. |
* BOSS FS-6 è in grado di funzionare come interruttore a pedale sia di tipo momentaneo sia di tipo latch.
CUBE-60XL BASS
Per impostazione predefinita, è selezionato il tipo momentaneo. È possibile modificare questa impostazione nel modo seguente.
• Per specificare il tipo latch
Accendere l'unità tenendo premuto l'interruttore [TAP/STOP].
• Per specificare il tipo momentaneo
Accendere l'unità tenendo premuto l'interruttore [REC/PLAY/DUB].
* L'impostazione specificata rimane memorizzata anche dopo lo spegnimento dell'unità.
CUBE-120XL BASS
Impostare l'interruttore [FOOT SW TYPE] nel pannello posteriore su FS-5L (LATCH).

Impostazioni dell'interruttore a pedale
BOSS FS-5L

REVERB EFX COMP/DRIVE SOLO

BOSS FS-6

REVERB EFX
COMP/DRIVE SOLO
Impostare gli interruttori come illustrato sotto.

flowchart
graph TD
subgraph Setup A
direction TB
A1["Polarity"] --> A2["Mode"]
A2 --> A3["FS-5U (MOMENTARY)"]
A3 --> A4["FS-5L (LATCH)"]
A4 --> A5["FS-5U (MOMENTARY)"]
A5 --> A6["FS-5L (LATCH)"]
end
subgraph Setup B
direction TB
B1["Polarity"] --> B2["Mode"]
B2 --> B3["FS-5U (MOMENTARY)"]
B3 --> B4["FS-5L (LATCH)"]
B4 --> B5["FS-5U (MOMENTARY)"]
B5 --> B6["FS-5L (LATCH)"]
end
BOSS FS-5L+FS-5U


BOSS FS-6


* Anche se FOOT SW TYPE è impostato su FS-5L (LATCH), per TAP/STOP è sempre necessario utilizzare un interruttore a pedale di tipo momentaneo. Con un interruttore a pedale di tipo latch non funzionerebbe correttamente.
Note importanti quando si utilizza un interruttore a pedale di tipo latch
Lo stato di attivazione/disattivazione dell'interruttore a pedale ha la precedenza sul pannello di controllo per l'attivazione o la disattivazione di COMP/DRIVE, EFX, DELAY o REVERB.
Gli stati di attivazione/disattivazione di COMP/DRIVE, EFX, DELAY o REVERB salvati in memoria mediante la funzione SOLO hanno tuttavia la precedenza quando vengono richiamate le impostazioni del pannello di controllo salvate per tale funzione. In questi casi, è possibile che gli indicatori del pannello di controllo e dell'interruttore a pedale siano in contrasto, ma non si tratta di malfunzionamento.
Applicazioni utili
Quando le impostazioni del pannello relative a COMP/DRIVE, EFX, DELAY e REVERB vengono richiamate mediante la funzione SOLO, per controllare il funzionamento è possibile utilizzare una delle impostazioni seguenti.
Priorità dell interruttore a pedale
È possibile fare in modo che lo stato di attivazione/disattivazione dell'interruttore a pedale abbia sempre la priorità.
per specificare questa impostazione: Tenere premuto l'interruttore [SHAPE] e accendere l'unità.
Priorità della memoria (impostazione predefinita)
È possibile fare in modo che lo stato di attivazione/disattivazione salvato mediante la funzione SOLO abbia la priorità.
Per specificare questa impostazione: tenere premuto l'interruttore [TUNER] e accendere l'unità.
* L'impostazione modificata rimane memorizzata anche dopo lo spegnimento dell'unità.
L'unità CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS è dotata di una funzione Tuner. Oltre che per l'accordatura manuale, è possibile utilizzarla anche per effettuare l'accordatura cromatica.
* Utilizzare l'accordatura manuale quando le corde sono notevolmente scordate, ad esempio dopo averle cambiate.
* Quando si usa la funzione Tuner, dall'altoparlante e dall'uscita REC OUT/PHONES o LINE OUT non viene emesso alcun suono.
* Viene emesso il suono immesso nell'ingresso AUX IN.

Accordatura manuale
1. Premere l'interruttore [TUNER].
L'unità entra in modalità Tuner e l'interruttore [TUNER] si illumina.
2. Utilizzare l'interruttore per la scelta del tipo di suono per selezionare la corda che si desidera accordare.
| Posizione della manopola | Descrizione |
| 5B | Consente di accordare la quinta corda di un basso a cinque corde con una corda bassa (B) aggiuntiva |
| 4E | Consente di accordare la quarta corda (E) |
| 3A | Consente di accordare la terza corda (A) |
| 2D | Consente di accordare la seconda corda (D) |
| 1G | Consente di accordare la prima corda (G) |
| 1C | Consente di accordare la prima corda di un basso a sei corde con una corda alta (C) aggiuntiva |
| A^ | Consente di accordare la terza corda (semitono verso il basso) ( A^ ) |
| A^ | Consente di accordare la terza corda (tono intero verso il basso) (G) |
* Il tono di riferimento è A = 440 Hz e non è possibile modificarlo.
3. Suonare una sola nota sulla corda da accordare.
Accordare la corda fino a quando non si accende l'indicatore verde.

flowchart
graph LR
A["Bemolle"] --> B["Tono corretto"]
B --> C["Diesis"]
subgraph Inputs
D["TUNER"] --> E["Luce rossa"]
F["TUNER"] --> G["Luce verde"]
H["TUNER"] --> I["Luce rossa"]
end
* Se il tono è notevolmente scordato, l'indicatore rosso lampeggia.
4. Al termine dell'operazione di accordatura, premere nuovamente l'interruttore [TUNER].
Accordatura cromatica
Se si preme l'interruttore [TUNER] per uno o più secondi, l'interruttore lampeggia e l'unità può essere utilizzata per eseguire l'accordatura cromatica che riconosce automaticamente la nota più vicina a quella suonata.
Come per l'accordatura manuale, quella cromatica consente di suonare una singola nota sulla corda che si desidera accordare. Accordare la corda fino a quando non si accende l'indicatore verde.
È possibile salvare e richiamare le impostazioni del pannello (racchiuse dalla linea in figura) per i suoni creati. In questa unità questa funzione è denominata "SOLO" e consente di passare da un suono di sottofondo a un suono di assolo.
Per impostazione predefinita, viene salvata l'impostazione di esempio "HEAVY BOTTOM" (pag. 16).
CUBE-60XL BASS

CUBE-120XL BASS

Salvataggio delle impostazioni del pannello
1. Regolare la manopola [VOLUME] di SOLO su 0.
NOTA
Se il volume di SOLO è impostato su un livello alto, è possibile che il suono risulti inaspettatamente forte quando vengono salvate le impostazioni del pannello. Regolare il volume su 0 prima del salvataggio.

2. Creare un suono.
3. Tenere premuto per alcuni secondi l'interruttore [ON/OFF] di SOLO nel pannello.
L'indicatore lampeggerà. Dopo il salvataggio delle impostazioni del pannello, la luce lampeggiante dell'indicatore diventerà fissa.
* Non spegnere mai il dispositivo mentre l'indicatore lampeggia.

4. Utilizzare la manopola [VOLUME] di SOLO per regolare il volume.
* Le impostazioni del pannello salvate rimangono memorizzate anche dopo lo spegnimento dell'unità.
Richiamo del suono salvato
1. Con la funzione SOLO disattivata, premere l'interruttore [ON/OFF] di SOLO.
L'indicatore di SOLO si illuminerà e verranno richiamate le impostazioni del pannello salvate.
* Se si sta utilizzando l'unità CUBE per la prima volta, verranno richiamate le impostazioni predefinite.
Modifica delle impostazioni salvate
- Premere l'interruttore [ON/OFF] di SOLO per richiamare le impostazioni salvate.
2. Ruotare la manopola del pannello relativa all'elemento da cambiare e modificare l'impostazione.
L'indicatore di SOLO si spegne per breve tempo quando la posizione della manopola coincide con la posizione salvata in memoria.
3. Tenere premuto l'interruttore [ON/OFF] di SOLO per alcuni secondi.
L'indicatore lampeggerà. Dopo il salvataggio delle impostazioni del pannello, la luce lampeggiante dell'indicatore diventerà fissa.
* Non spegnere mai il dispositivo mentre l'indicatore lampeggia.
* Dopo il salvataggio delle nuove impostazioni, non è possibile richiamare le impostazioni precedenti, valide prima delle modifiche.
* Per uscire senza salvare le modifiche, premere l'interruttore [ON/OFF] di SOLO.
Se FOOT SW TYPE è stato impostato su FS-5L (LATCH), si tengano presenti le considerazioni seguenti.
- Se all'uscita SOLO/COMP/DRIVE è collegato un interruttore a pedale, l'interruttore [ON/OFF] di SOLO non sarà in funzione.
- Se SOLO è attivato e all'uscita SOLO/COMP/DRIVE, EFX/REVERB o DELAY/REC/PLAY/DUB/TAP/STOP è collegato un interruttore a pedale, è possibile che l'indicatore dell'interruttore a pedale non corrisponda allo stato di attivazione/disattivazione di COMP/DRIVE, EFX, REVERB o DELAY dell'unità CUBE. Se si desidera fare in modo che lo stato di attivazione/disattivazione di COMP/DRIVE, EFX, REVERB o DELAY dell'unità CUBE corrisponda all'indicatore dell'interruttore a pedale, modificare l'impostazione di CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS in base alle indicazioni di "Precedenza dell'interruttore a pedale". Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla sezione "Utilizzo di un interruttore a pedale di tipo latch" (pag. 11).
- Per salvare le impostazioni del pannello, occorre prima attivare la funzione SOLO mediante l'interruttore a pedale.
Ripristino delle impostazioni predefinite
Tenere premuti contemporaneamente gli interruttori [TAP/STOP] e [ON/OFF] di SOLO, quindi accendere l'unità. L'indicatore SOLO lampeggia e le impostazioni salvate con la funzione SOLO verranno riportate sui valori predefiniti.
Questa funzione consente di registrare una frase e di riprodurla ripetutamente. Nella registrazione è inoltre possibile sovraregistrare frasi aggiuntive.
Nelle unità CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS questa funzione è denominata LOOPER.
La funzione LOOPER può essere attivata anche mediante interruttori a pedale opzionali.
* Quando si spegne l'unità, la frase registrata viene eliminata.
Registrazione di una frase
Premere l'interruttore [REC/PLAY/DUB] per registrare una frase.
A seconda dello stato della frase, le operazioni di base cambiano nel modo seguente.
Pressione dell'interruttore [REC/PLAY/DUB]

flowchart
graph TD
A["Interruzione"] --> B["Registrazione"]
B --> C["Riproduzione"]
C --> D["Riproduzione"]
style A fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style B fill:#888,stroke:#000,color:#fff
style C fill:#888,stroke:#000,color:#fff
style D fill:#888,stroke:#000,color:#fff
A -.->|✓| B
B -.->|✓| C
C -.->|✓| D
style A fill:#ccc,stroke:#000
style B fill:#ccc,stroke:#000
style C fill:#ccc,stroke:#000
style D fill:#ccc,stroke:#000
![Pressione dell'interruttore [TAP/STOP] Riproduzione Interruzione 4](/content/2025/01/130979/images/964830c7569d3bfb7d00ab690c1827d87b11763ce30b955fa5fd16df49e664db.jpg)
Operazioni relative alla frase
1. Impostare la manopola [DELAY/LOOPER] su LOOPER.
Regolare la manopola sul valore massimo. Quando la manopola è in questa posizione, la frase verrà riprodotta con lo stesso volume utilizzato al momento della registrazione.

2. Premere l'interruttore [REC/PLAY/DUB] per iniziare la registrazione.
Quando si preme [REC/PLAY/DUB], l'interruttore emetterà una luce rossa lampeggiante e verrà attivata la modalità standby della registrazione. Quando si inizia a suonare, la luce lampeggiante dell'indicatore diventerà fissa e verrà avviata la registrazione.
* Se invece si preme l'interruttore a pedale REC/PLAY/DUB, l'interruttore [REC/PLAY/DUB] emetterà una luce rossa e la registrazione verrà avviata immediatamente. Per informazioni dettagliate sul collegamento degli interruttori a pedale, fare riferimento alla sezione "FOOT SW" (pag. 9).
La memoria di CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS consente di registrare una frase di circa 80 secondi. Al raggiungimento del tempo massimo di registrazione, la registrazione viene interrotta automaticamente e viene avviata la riproduzione.
3. Premere l'interruttore [REC/PLAY/DUB] per interrompere la registrazione.
Non appena verrà premuto, l'interruttore [REC/PLAY/DUB] emetterà una luce verde e la frase registrata verrà riprodotta.
La riproduzione della frase continuerà ripetutamente finché non la si interrompe.
4. Per interrompere la riproduzione o eseguire una sovraregistrazione, premere l'interruttore [TAP/STOP].
La riproduzione della frase verrà interrotta.
Se si desidera riavviarla, premere l'interruttore [REC/PLAY/DUB].
Nota
Se una frase è già stata registrata, l'indicatore PLAY emetterà una luce verde lampeggiante.
Riproduzione della frase
Pressione dell'interruttore [REC/PLAY/DUB]

flowchart
graph TD
A["Interruzione"] --> B["Riproduzione"]
B --> C["Riproduzione"]
C --> D["Riproduzione"]
D --> E["..."]
E --> F["Riproduzione"]
F --> G["Interruzione"]
1 2
Operazioni relative alla frase
Pressione
dell'interruttore [TAP/STOP]

3
1. Quando l'interruttore [REC/PLAY/DUB] emette una luce verde lampeggiante, premerlo.
* Se non è stata registrata alcuna frase, l'interruttore [REC/PLAY/DUB] sarà spento.
L'interruttore [REC/PLAY/DUB] emetterà una luce verde e la frase verrà riprodotta ripetutamente dall'inizio.
2. Utilizzare la manopola [DELAY/LOOPER] per regolare il volume della frase.
3. Premere l'interruttore [TAP/STOP] per interrompere la riproduzione.
L'interruttore [REC/PLAY/DUB] emetterà una luce verde lampeggiante.
Sovraregistrazione della frase
![Pressione dell'interruttore [REC/PLAY/DUB] Pressione dell'interruttore [TAP/STOP] Interruzione Riproduzione Sovraregistrazione Riproduzione Sovraregistrazione Riproduzione Interruzione 1 2 3 2 3 4](/content/2025/01/130979/images/7d896bb1f0c3132a7e1159ef4927319dbbad310ea0a311c65fdbf7d1e7dd3eed.jpg)
Operazioni relative alla frase
1. Quando l'interruttore [REC/PLAY/DUB] emette una luce verde lampeggiante, premerlo.
L'interruttore [REC/PLAY/DUB] emetterà una luce verde e la frase verrà riprodotta ripetutamente dall'inizio.
2. Premere di nuovo l'interruttore [REC/PLAY/DUB].
L'interruttore [REC/PLAY/DUB] emetterà una luce arancione e verrà avviata la sovraregistrazione.
3. Per interrompere la registrazione, premere l'interruttore [REC/PLAY/DUB].
L'interruttore [REC/PLAY/DUB] emetterà una luce verde e la frase verrà riprodotta ripetutamente dall'inizio.
4. Premere l'interruttore [TAP/STOP] per interrompere la riproduzione.
L'interruttore [REC/PLAY/DUB] emetterà una luce verde lampeggiante.
Cancellazione della frase
1. Tenere premuto l'interruttore [TAP/STOP] per almeno due secondi.
L'interruttore [REC/PLAY/DUB] emetterà una luce rossa lampeggiante e la frase verrà cancellata.
* La frase cancellata non può essere recuperata.
Utilizzo contemporaneo della funzione LOOPER e del delay
La funzione SOLO consente di utilizzare la funzione LOOPER e il delay contemporaneamente.
In genere, non è possibile utilizzare il delay quando la manopola [DELAY/LOOPER] è posizionata su LOOPER. Se le impostazioni del pannello che utilizzano il delay sono memorizzate nella funzione SOLO e tale funzione è attivata, è tuttavia possibile utilizzare il delay contemporaneamente alla funzione LOOPER.
* Non è possibile attivare o disattivare il delay oppure modificare il tempo di delay.
Copyright
* La registrazione, la distribuzione, la vendita, il noleggio, l'esibizione pubblica o la trasmissione in parte o per intero di un'opera (composizione musicale, video, trasmissione, esibizione pubblica, o simili) il cui copyright è detenuto da terzi, sono proibiti dalla legge.
* Non utilizzare mai questa unità per qualsiasi fine che potrebbe violare i diritti di copyright detenuti da terze parti. Roland non si assume alcuna responsabilità in relazione a violazioni di copyright di terze parti provocate dall'utilizzo di questa unità.
HEAVY BOTTOM (SUPER LOW)
CUBE-60XL BASS

CUBE-120XL BASS

Oltre alla risposta alle frequenze ampie, questo amplificatore originale consente di riprodurre suoni di basso molto profondi.
Il risultato sarà un suono di basso con una qualità acustica diversa da quella che si otterrebbe aumentando solo la gamma dei bassi mediante un equalizzatore.
La manopola [BASS] deve essere in posizione centrale, in modo che non si abbia una resa eccessiva delle frequenze basse.
Se si alza la manopola [TREBLE] per enfatizzare il suono di frizione delle corde, sarà possibile riprodurre anche le minime sfumature che si ottengono quando si toccano le corde.
Se si abbassa la manopola [MIDDLE] o [LOW-MID], si otterrà un suono con una gamma acustica ancor più ampia. Al contrario, se si alza la manopola [MIDDLE] o [LOW-MID] e si attiva l'effetto DRIVE, si può creare una gamma più ampia di suoni, anche molto aggressivi e rock.
ALL ROUND (SUPER FLAT)
CUBE-60XL BASS
![CUBE G0XL EASS® BASS RASS MIDDLE TREBLE OFF EQUALIZER BASS RASS MIDDLE TREBLE OFF EFX CHORUS DELAY/LOOPER SOLTA 10V 10V 10V 10V REVERB ROOM PLATE POWER SQUEZTER BASS INPUT COMP/DRIVE TUNER COMP RASS SHAPE B MAN TLE BASS360 FLIP TOT SESSON CONCENT SPRING LIFE SOLO ON/OFF VOLUME ON/OFF VOLUME POWER Interruttore [SHAPE]: OFF](/content/2025/01/130979/images/f84169fddb8a31558b068cd2abc031e8eb5820617260b67925a143860360f963.jpg)
CUBE-120XL BASS

Amplificatore originale in grado di offrire una vasta gamma di frequenze.
Questo tipo di amplificatore è in grado di riprodurre in modo chiaro il suono dello strumento utilizzato. Risulta inoltre perfetto quando si collegano processori per il modeling del basso o si utilizzano moduli del suono come i sintetizzatori per basso.
È inoltre possibile sfruttare le funzionalità dell'equalizzatore per creare un suono di basso perfetto per qualsiasi genere musicale dal rock al jazz.
SLAP BASS (SESSION)
CUBE-60XL BASS
![CUBE GOLX BASS RQUANTER BASS MIDDLE TREBLE OFF RFX DELAY/LOOPER CORRUER DOLLAR HOLDEN DOWN PLATE POWER SQUEZER BASS INPUT COMP/DRIVE TUNER ECSM AMPLIFIER SOLO POWER COMP LAYER FLIP TOP SESSON CONCENT RIO VOLUME ON/OFF VOLUME POTATO OFF SHAPE 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 ERRUMBER [SHAPE]: ON o OFF](/content/2025/01/130979/images/f7b19e84adf57027de121da0928f0ee4e375961a8faf60d4263702aa27960d1a.jpg)
CUBE-120XL BASS
![CUBE 1.20XL BASS EQUALIZER BAS LOW-HID HIGH-HID TREPLE CHORAGE OFF DELAY/LOOPER OBTOR BEET/LOCOM ROOM PLATE POWER BASS INPUT COMP/DRIVE TUNER R MAN FLIP TUE BASS360 GAIN VOLUME ON/OFF VOLUME OFF OFF OFF OFF SOLO INTERRUTORE [SHAPE]: ON o OFF](/content/2025/01/130979/images/31d942b3ed6437361ca70a19bd4520594203ce69f7c125066b26febb452edd30.jpg)
Questa impostazione consente di ridurre le frequenze medie per ottenere un suono di basso slappato perfetto.
Se si imposta l'interruttore [SHAPE] su ON, le frequenze alte e basse vengono aumentate ulteriormente.
Per ottenere un suono slap più netto, ridurre l'impostazione della manopola [MIDDLE] o [HIGHT-MID] aumentare il livello di [TREBLE]. In questo modo viene evidenziata la luminosità del suono della corda e viene prodotto un suono slap con un effetto tirato più chiaro.
Per ottenere il suono di attacco utilizzato nella musica rock, aumentare il livello della manopola [BASS] e [MIDDLE] o [HIGH-MID] per produrre un suono più potente. Nel caso dell'unità CUBE-120XL BASS, se si riduce il livello della manopola [LOW-MID], si può ottenere un suono profondo e "pesante", ma al contempo molto ben definito.
FINGER & FRETLESS (BASS 360)
CUBE-60XL BASS
![Tempo di delay = 300 ms circa (riferimento) CUBE COXL BASS® EQUALIZER BASS MODULE TREELE CFIX DELAT/LOOPER CHORUS POT DELAY GND DOOR PLATE REVERS POWER SQUEZER BASS INPUT COMP/DRIVE® TUNER COSM AMPLIFIER R MAN TLE BASS390 FLIP TOP SESSON CONCERT SUPPLY SOLO ON/OFF VOLUME PROM 1.2.1.2.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70. Power Interruttore [SHAPE]: OFF](/content/2025/01/130979/images/c6614db4493bcfa19e899259ddd32b350cbf348ffbdd6a765425f1ecf3034ab6.jpg)
CUBE-120XL BASS
![Tempo di delay = 300 ms circa (riferimento) CUBE 120x1 BASS EQUALIZER BASS LOW-MID HIGH-MID TREBLE EPIX DELAY/LOOPER REVERB POWER BASS INPUT COMP/DRIVE BOSKI AMPLIFIER SOL PAD CHMP TUNER R MAN T.E. BASS360 SESSON CONCERT SOLO OFF FLIP 10P SPPER PLAT GAIN VOLUME ON/OFF VOLUME INTERRUTORE [SHAPE]: OFF](/content/2025/01/130979/images/8bc8935328a0a444b9ca195180bead1e47e95e731547811b0a4fa54175ed92e5.jpg)
Questo suono di basso è stato utilizzato per la prima volta negli anni '70.
Adatto per un basso jazz che utilizza un trasduttore posteriore. Consente di produrre un suono livellato quando il basso viene suonato vicino al trasduttore.
L'utilizzo di questa impostazione quando si suonano armoniche in combinazione con gli effetti CHORUS e DELAY consente inoltre di ottenere suoni con un riverbero intenso.
ROCK RIFF (CONCERT 810)
CUBE-60XL BASS
![CUBE GQXL BASS BASS RIDDLE TRICLE EQUALIZER CPX DELAY/LOOPER REVERB POWER SQUIRER BASS INPUT COMP/DRIVE G COSM7 AMPLIFIER SOLO TUNER COMPULSE TURRY FLAMER FLIP TOT FLAMER CONCENT ROLL SOLO INTERRUTORE [SHAPE]: ON o OFF](/content/2025/01/130979/images/f05069d43568c77a074e28b06dbca8308824da2a9d6c5623e4beaafc3e424562.jpg)
CUBE-120XL BASS

Questo è un tipo di suono molto distorto, adatto per il rock moderno.
Alzare leggermente il livello della manopola [TREBLE] per ottenere il tipo di sound aggressivo di quando si suona con il plettro.
Se si attiva l'interruttore [SHAPE], verranno enfatizzate le frequenze medie per ottenere un suono pieno e potente.
Inoltre, se si alza il livello della manopola [MIDDLE] o [HIGH-MID], si otterrà un suono molto distorto che però conserva un'ottima definizione, anche quando si suona in un gruppo.
MELLOW COMP (FLIP TOP)
CUBE-60XL BASS

Questo è un suono delicato, adatto quando si suona con le dita.
Applicando una forte compressione e aggiungendo un po' di riverbero, si ottiene un suono con un buon sustain.
Inoltre, se si applica il chorus quando si suonano le melodie, si ottiene un sound molto presente.
Per ottenere un sound jazz caldo e liscio, attivare l'interruttore [SHAPE] e abbassare la manopola [TREBLE] in modo che il suono delle dita sulle corde non sia troppo evidente.
Diagramma di blocco di CUBE-60XL BASS

flowchart
graph TD
A["AUX IN"] --> B["Input"]
B --> C["COMP/DRIVE"]
C --> D["EFX POLY OCTAVE"]
D --> E["SOLO"]
E --> F["SOLO"]
F --> G["SOLO"]
G --> H["SUPER FLAT SOLO"]
H --> I["FLIP TOP"]
I --> J["B MAN"]
J --> K["T.E."]
K --> L["BASS 360"]
L --> M["SESSION"]
M --> N["CONCERT 810"]
N --> O["SUPER LOW"]
O --> P["GAIN"]
P --> Q["EQ"]
Q --> R["SHAPE"]
R --> S["VOLUME"]
S --> T["EXX CHORUS"]
T --> U["DELAY"]
U --> V["REVERB"]
V --> W["POWER SQUEEER"]
W --> X["MUTE"]
X --> Y["POWER AMP"]
Y --> Z["SPEAKER"]
Y --> AA["CABINET & SPEAKER SIMULATOR"]
AA --> AB["RECORDING OUT / PHONES"]
AA --> AC["* Quando si utilizza l'uscita REC OUT/PHONES, non viene emesso alcun suono dall'altoparlante dell'unità. LINE OUT"]
AA --> AD["CABINET & SPEAKER SIMULATOR"]
AD --> AE["DI OUT"]
AE --> AF["GND LIFT"]
Diagramma di blocco di CUBE-120XL BASS

flowchart
graph TD
A["AUX IN"] --> B["+"]
C["INPUT"] --> D["Pad -10 dB"]
D --> E["COMP/DRIVE"]
E --> F["EFX POLY OCTAVE"]
F --> G["SOLO"]
G --> H["SUPER FLAT"]
H --> I["VOLUME"]
I --> J["EFX CHORUS"]
J --> K["DELAY"]
K --> L["REVERB"]
L --> M["LOOPER"]
M --> N["LOOPER VOLUME"]
N --> O["MUTE"]
O --> P["POWER AMP"]
P --> Q["SPEAKER"]
Q --> R["EXT SPEAKER"]
R --> S["RECORDING OUT / PHONES"]
S --> T["CABINET & SPEAKER SIMULATOR"]
T --> U["SELECT LINE OUT"]
U --> V["DI OUT"]
V --> W["LINE OUT/DI OUT"]
W --> X["GND LIFT"]
Y["TUNER"] --> F
Z["SUPER FLAT SOLO"] --> H
AA["SUPER FLAT"] --> I
AB["GAIN"] --> AC["EQ"]
AC --> AD["SHAPE"]
AE["COMPSO"] --> F
AF["EMPIUM"] --> H
AG["VOLUME"] --> H
AH["VOLUME"] --> I
AI["VOLUME"] --> J
AJ["VOLUME"] --> K
AK["VOLUME"] --> L
AL["VOLUME"] --> M
AM["VOLUME"] --> N
AN["VOLUME"] --> O
AO["VOLUME"] --> P
AP["VOLUME"] --> Q
AQ["VOLUME"] --> R
AR["VOLUME"] --> S
AS["* Quando si utilizza l'uscita REC OUT/PHONES, non viene emesso alcun suono dall'altoparlante dell'unità."]
CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS: amplificatore per basso (CB-60XL/CB-120XL)
| CUBE-60XL BASS | CUBE-120XL BASS | |
| Emissione di potenza stimata | 60 W | 120 W |
| Livello di ingresso nominale (@ 1 kHz) | BASS INPUT: -10 dBu/ 1MΩ | BASS INPUT: -10 dBu/ 1MΩ |
| AUX IN: -10 dBu | AUX IN: -10 dBu | |
| Altoparlante | 25 cm (10 pollici) | 30 cm (12 pollici) |
| Controlli | Interruttore [POWER] | Interruttore [POWER] |
| Interruttore [SHAPE] | Interruttore [SHAPE] | |
| Interruttore [TUNER] | Interruttore [TUNER] | |
| Interruttore [POWER SQUEEZER] | — | |
| Manopola [COMP/DRIVE] | Manopola [COMP/DRIVE] | |
| Interruttore per la scelta del tipo di suono (SUPER FLAT, FLIP TOP, B MAN, T.E, BASS 360, SESSION, CONCERT 810, SUPER LOW), manopola [GAIN], manopola [VOLUME] | Interruttore per la scelta del tipo di suono (SUPER FLAT, FLIP TOP, B MAN, T.E, BASS 360, SESSION, CONCERT 810, SUPER LOW), manopola [GAIN], manopola [VOLUME] | |
| Interruttore [SOLO], manopola [VOLUME] | Interruttore [SOLO], manopola [VOLUME] | |
| Manopola [BASS], manopola [MIDDLE], manopola [TREBLE] | Manopola [BASS], manopola [LOW-MID], manopola [HIGH-MID], manopola [TREBLE] | |
| Manopola [EFX] (CHORUS, POLY OCTAVE) | Manopola [EFX] (CHORUS, POLY OCTAVE) | |
| Interruttore [REC/PLAY/DUB]Manopola [DELAY/LOOPER]Interruttore [TAP/STOP] | Interruttore [REC/PLAY/DUB]Manopola [DELAY/LOOPER]Interruttore [TAP/STOP] | |
| Manopola [REVERB] (ROOM/PLATE) | Manopola [REVERB] (ROOM/PLATE) | |
| — | Interruttore LINE OUT/DI OUT [SELECT](LINE OUT/DI OUT) | |
| Interruttore [GND LIFT] (ON/OFF) | Interruttore [GND LIFT] (ON/OFF) | |
| — | Interruttore [FOOT SW TYPE](FS-5L/FS-5U) | |
| Indicatori | Alimentazione, COMP/DRIVE, SOLO, TUNER, EFX, DELAY/LOOPER, REC/PLAY/DUB, REVERB, POWER SQUEEZER | Alimentazione, COMP/DRIVE, SOLO, TUNER, EFX, DELAY/LOOPER, REC/PLAY/DUB, REVERB |
| Connettori | Ingresso BASS INPUT (cavo jack da 1/4"),Ingresso AUX IN (cavo jack mini stereo),Uscita LINE OUT (cavo jack da 1/4"),Uscita DI OUT (tipo XLR),Uscita RECORDING OUT/PHONES (cavo jack da 1/4" stereo),Jack FOOT SW (SOLO, COMP/DRIVE) (cavo jack TRS da 1/4"),Jack FOOT SW (EFX, REVERB) (cavo jack TRS da 1/4"),Jack FOOT SW (DELAY/REC/PLAY/DUB, TAP/STOP) (cavo jack TRS da 1/4") | Ingresso BASS INPUT (cavo jack da 1/4"),Ingresso AUX IN (cavo jack mini stereo),Uscita LINE OUT/DI OUT (tipo XLR),Uscita RECORDING OUT/PHONES (cavo jack da 1/4" stereo),Uscita EXT SPEAKER (cavo jack da 1/4"),Jack FOOT SW (SOLO, COMP/DRIVE) (cavo jack TRS da 1/4"),Jack FOOT SW (EFX, REVERB) (cavo jack TRS da 1/4"),Jack FOOT SW (DELAY/REC/PLAY/DUB, TAP/STOP) (cavo jack TRS da 1/4") |
| Consumo energetico | 25 W | 39 W |
| Dimensioni | 421 (L) × 325 (P) × 479 (A) mm16-5/8 (L) × 12-13/16 (P) × 18-7/8 (A) pollici | 462 (L) × 325 (P) × 518 (A) mm18-3/16 (L) × 12-13/16 (P) × 20-7/16 (A) pollici |
| Peso | 16,2 kg / 35 lb, 12 oz | 19,7 kg / 43 lb, 7 oz |
| Accessori | Manuale dell'utente | Manuale dell'utente |
| Opzioni | Interruttore a pedale (BOSS FS-5L, FS-5U, FS-6) | Interruttore a pedale (BOSS FS-5L, FS-5U, FS-6) |
* 0 dBu = 0,775 Vrm
* Allo scopo di migliorare il prodotto, le specifiche e/o l'aspetto di questa unità sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Roland

Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
有关产品中所含有害物质的说明
IT Questo simbolo indica che nei paesi della Comunità europea questo prodotto deve essere smaltito separatamente dai normali rifiuti domestici, secondo la legislazione in vigore in ciascun paese. I prodotti che riportano questo simbolo non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ai sensi dell'art. 13 del D.Lgs. 25 luglio 2005 n. 151.