CB-120XL - Tonverstärker ROLAND - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CB-120XL ROLAND als PDF.
Benutzerfragen zu CB-120XL ROLAND
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tonverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CB-120XL - ROLAND und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CB-120XL von der Marke ROLAND.
BEDIENUNGSANLEITUNG CB-120XL ROLAND
Dieser DSP-Bassverstärker mit herausragenden Funktionen verfügt über eine Ausgangsleistung von 60 Watt und einen 10-Zoll-Koaxial-2-Wege-Lautsprecher.
CUBE-120XL BASS
Dieser Hochleistungs-DSP-Bassverstärker verfügt über eine Ausgangsleistung von 120 Watt und einen 12-Zoll-Koaxial-2-Wege-Lautsprecher.
- Dank der von Roland entwickelten FFP-Technologie liefert dieses Gerät einen wesentlich kraftvolleren Sound, als Sie von seiner geringen Größe erwarten würden.
FFP (Feed Forward Processing) ist eine Systemsteuerungstechnologie, die die Leistung des Verstärkers, der Lautsprecher und der Gehäuseeigenschaften aufeinander abstimmt und optimiert. Dies geschieht auf der Grundlage einer Analyse des Betriebs und des Verhaltens der einzelnen Komponenten des Verstärkers.
Acht verschiedene COSM-Verstärkertypen (S. 5)
- Diese Verstärker bieten acht verschiedene COSM-Verstärkertypen, die ein Modeling der berühmtesten Bassverstärker der Musikgeschichte darstellen, einschließlich des Roland-eigenen SUPER FLAT und SUPER LOW. Mit einer derartig großen Auswahl können Sie sich darauf verlassen, für jeden Musikstil gerüstet zu sein.
Composite Object Sound Modeling (COSM) ist eine von Roland entwickelte innovative und leistungsstarke Digital-Technologie. COSM analysiert die unterschiedlichen Faktoren, aus denen sich der ursprüngliche Sound zusammensetzt wie elektrische und physikalische Eigenschaften des Originals, und erstellt dann ein digitales Modell, das genau diesen Sound reproduzieren kann.
Die LOOPER-Funktion ermöglicht Aufnahme, Wiedergabe und Overdubbing von gespielten Sequenzen (S. 14)
- Sie können z.B. einen Basslauf aufnehmen und diesen Basslauf während des Spielens als Playback laufen lassen. Die maximale Aufnahmezeit beträgt ca. 80 Sekunden.
Die Solo-Funktion ermöglicht die Speicherung der Einstellungen für einen Sound, so dass Sie diese später wieder abrufen können (S. 13)
- Mit Hilfe dieser Funktion können Sie während des Spielens zwischen normalem Sound, Solosound und anderen Sounds wechseln. Wenn ein optionaler Fußtaster angeschlossen ist, können Sie die Solo-Funktion mit dem Fuß steuern.
Sechs Effekte enthalten! (S. 4, S. 6, S. 7)
- Es sind die Effekte Compressor, Verzerrer (Drive), Chorus, Octaver (Poly Octave), Echo (Delay) und zwei Arten von Hall (Reverb) enthalten.
- Zum Ein- und Ausschalten der Effekte kann ein optionaler Fußtaster verwendet werden.
Ausgestattet mit einer praktischen AUX IN-Buchse und einem Stimmgerät (S. 10, S. 12)
- Wenn Sie einen CD-Player oder einen MP3-Player anschließen, können Sie Musik abspielen und dazu üben.
- Das Stimmgerät unterstützt auch Flat Tuning (alle Saiten einen Halbton tiefer) und Bässe mit fünf und sechs Saiten. Chromatisches Stimmen ist ebenfalls möglich.
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts sorgfältig die folgenden Abschnitte: „SICHERER BETRIEB DES GERÄTES“ und „WICHTIGE HINWEISE“
(S. 2; S. 3). Diese Abschnitte enthalten wichtige Informationen über die korrekte Bedienung des Geräts.
Um einen vollständigen Überblick über alle Funktionen des Geräts zu erhalten, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem Ort auf, an dem Sie bei Bedarf schnell darauf zurückgreifen können.
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
Über die Hinweise ⚠️WARNUNG und ⚠️VORSICHT
| ⚠️WARNUNG | Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Lebensgefahr oder der Möglichkeit schwerer Verletzungen bei falscher Anwendung des Geräts warnen sollen. |
| ⚠️VORSICHT | Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Verletzungsgefahr oder der Möglichkeit von Materialschäden bei falscher Anwendung des Gerätes warnen sollen.* Als Materialschäden werden Schäden oder andere unerwünschte Auswirkungen bezeichnet, die sich auf Haus/Wohnung und die darin enthaltene Einrichtung sowie auf Nutz- oder Haustiere beziehen. |
Über die Symbole
| Das Symbol macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen oder Warnungen aufmerksam. Die Bedeutung des Symbols wird durch das im Dreieck befindliche Zeichen festgelegt. Im Falle des links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise. | |
| Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die niemals ausgeführt werden dürfen (verboten sind). Welcher Vorgang genau nicht ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Das links abgebildete Symbol bedeutet, dass das Gerät niemals auseinandergebaut werden darf. | |
| Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die ausgeführt werden müssen. Welcher Vorgang genau ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Das links abgebildete Symbol bedeutet, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss. |
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
! WARNING
Schließen Sie den Netzstecker des Geräts an eine Netzsteckdose mit Schutzleiterverbindung an.

Öffnen Sie das Gerät nicht, bzw. nehmen Sie keine internen Änderungen am Gerät vor.

Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder darin enthaltene Teile zu ersetzen (außer in Fällen, für die in dieser Anleitung genaue Anweisungen gegeben sind). Wenden Sie sich bezüglich jeglicher Reparaturen an Ihren Fachhändler, ein Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Information“ aufgelistet sind.

Stellen Sie das Gerät niemals in Umgebungen mit folgenden Bedingungen auf:
- Extreme Temperaturen (z.B. direktes Sonnenlicht in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Nähe einer Heizungsleitung, auf Wärmequellen)
- Feuchtigkeit (z.B. Bäder, Waschräume, nasse Fußböden)
- Dampf oder Rauch
• Hoher Salzgehalt in der Luft
• Hohe Luftfeuchtigkeit - Regen
- Staub oder Sand
• Starke Vibrationen oder Erschütterungen
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer waagerecht und stabil steht. Platzieren Sie es nicht auf wackeligen Ständern oder auf schiefen Standflächen.

Das Gerät darf ausschließlich an einen Netzanschluss angeschlossen werden, der den Informationen auf der Rückseite des Geräts entspricht.

Verdrehen oder biegen Sie das Netzkabel nicht zu stark, und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Dadurch kann das Kabel beschädigt werden, was zu Unterbrechungen und Kurzschlüssen führen kann. Schadhafte Kabel können Brände und elektrische Schläge verursachen!

Dieses Gerät kann einzeln oder in Kombination mit einem Verstärker und Kopfhörern oder Lautsprechern Schallpegel erzeugen, die zu dauerhaftem Gehörverlust führen können. Betreiben Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke. Sobald Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs oder ein Klingeln in den Ohren bemerken, sollten Sie den Betrieb des Geräts sofort einstellen und sich an einen HNO-Arzt wenden.

Stellen Sie auf diesem Gerät keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter ab. Achten Sie darauf, dass in das Gerät keine Fremdkörper (z.B. brennbare Objekte, Münzen oder Drähte) oder Flüssigkeiten (z.B. Wasser oder Saft) eindringen. Dies kann zu Kurzschlüssen, Fehlfunktion oder sonstigen Störungen führen.

Wenn einer der folgenden Fälle eintritt, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Information“ aufgelistet sind:


• Das Netzkabel oder der Stecker wurde beschädigt;
- Es tritt Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch auf;
- Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Gerät gelangt;
- Das Gerät war Regen (oder sonstiger Feuchtigkeit) ausgesetzt;
- Das Gerät scheint nicht normal zu funktionieren oder weist eine deutliche Änderung der Leistungsfähigkeit auf.
! WARNING
In Haushalten mit Kleinkindern sollte ein Erwachsener anwesend sein und den Betrieb überwachen, bis das Kind alle wesentlichen Regeln beachten kann, die für den sicheren Betrieb des Geräts unerlässlich sind.

Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen. (Lassen Sie es nicht fallen!)

Betreiben Sie den Netzadapter nicht zusammen mit einer zu großen Anzahl von Geräten an einer einzigen Netzsteckdose. Seien Sie besonders vorsichtig beim Einsatz von Verlängerungskabeln – die Gesamtleistung aller an der Verlängerung betriebenen Geräte darf die für das Verlängerungskabel angegebene zulässige Leistung (Watt-/Ampère-Zahl) nicht überschreiten. Übermäßige Last kann dazu führen, dass sich die Isolierung erhitzt und ggf. schmilzt.

Bevor Sie das Gerät in einem anderen Land betreiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland-Service-Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Informationen“ aufgeführt sind.

! VORSICHT
Das Gerät und der Netzadapter sollten so aufgestellt werden, dass deren Aufstellort oder Position nicht die erforderliche Luftzufuhr beeinträchtigt.

Halten Sie das Netzkabel stets am Stecker, wenn Sie dieses in eine Steckdose oder in das Gerät stecken oder herausziehen.

Sie sollten das Netzkabel in regelmäßigen Abständen aus der Steckdose herausziehen und die Kontakte am Stecker mit einem trockenen Tuch von Staub und anderen Ablagerungen befreien. Ziehen Sie den Netzstecker auch dann aus der Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb ist. Jegliche Staubansammlung zwischen Netzstecker und Steckdose kann die Isolierung beeinträchtigen und zu Bränden führen.

Sorgen Sie dafür, dass Kabel und Leitungen nicht durcheinander geraten. Achten Sie zudem darauf, dass sich jegliche Kabel und Leitungen außerhalb der Reichweite von Kindern befinden.

Steigen Sie niemals auf das Gerät, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.

Ergreifen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, wenn Sie dieses in eine Steckdose oder in das Gerät stecken oder herausziehen.

Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose sowie alle weiteren Kabel von/zu externen Geräten heraus.

Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose (S. 7).

Bei angekündigtem oder heraufziehendem Gewitter sollten Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Entfernen Sie auf keinen Fall die Lautsprecherabdeckung oder den Lautsprecher. Lautsprecher nicht vom Benutzer austauschbar. Innerhalb des Gehäuses sind Ströme und Spannungen vorhanden, die zu elektrischen Schlägen führen können.

Stromversorgung
- Schließen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit elektrischen Geräten an die gleiche Netzsteckdose an, die durch einen Wechselrichter gesteuert werden (z.B. Kühlschrank, Waschmaschine, Mikrowellenherd oder Klimaanlage) oder durch einen Motor betrieben werden. Je nach Art und Weise, in der das elektrische Gerät verwendet wird, können die von diesem erzeugten Interferenzen in der Netzversorgung zu Fehlfunktionen oder hörbaren Störgeräuschen führen. Wenn es nicht möglich ist, eine gesonderte Steckdose zu verwenden, schalten Sie einen Netzentstörfilter zwischen dieses Gerät und die Netzsteckdose.
- Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie dieses Gerät mit anderen Geräten verbinden. Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen und/oder Schäden an den Lautsprechern oder anderen Geräten vermeiden.
- Selbst wenn der POWER-Schalter ausgeschaltet ist und die LEDs nicht mehr leuchten, bedeutet dies nicht, dass das Gerät vollständig von der Stromquelle getrennt ist. Wenn Sie das Gerät vollständig ausschalten möchten, schalten Sie den POWER-Schalter aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Aus diesem Grund sollte die Steckdose, mit der das Netzkabel des Geräts verbunden ist, leicht zu erreichen und stets zugänglich sein.
Aufstellung
- Der Einsatz des Geräts in der Nähe von Leistungsverstärkern (oder anderen Geräten mit großen Transformatoren) kann ein Brummen verursachen. Um dieses Problem zu umgehen, ändern Sie die Ausrichtung dieses Geräts, oder stellen Sie es in größerer Entfernung zur Störquelle auf.
- Dieses Gerät kann den Empfang von Radio- und Fernsehsignalen stören. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Empfangsgeräte.
- Es können Geräusche entstehen, wenn Geräte zur drahtlosen Kommunikation wie z.B. Mobiltelefone in der Umgebung dieses Geräts verwendet werden. Diese Geräusche können bei abgehenden oder ankommenden Gesprächen oder während der Verbindung entstehen. Sollten Sie Probleme dieser Art haben, verwenden Sie die Mobilfunkgeräte in größerer Entfernung zu diesem Gerät, oder schalten Sie sie aus.
- Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, stellen Sie es nicht neben Heizgeräten auf, lassen Sie es nicht in einem geschlossenen Fahrzeug liegen, und setzen Sie es auch sonst keinen extremen Temperaturen aus. Vermeiden Sie ebenfalls die Beleuchtung des Geräts durch Lichtquellen, die üblicherweise in der Nähe des Geräts eingesetzt werden (z.B. Pianoleuchten) oder durch starke Scheinwerfer, wenn dies über einen längeren Zeitraum geschieht. Übermäßige Hitze kann zu Verformungen oder Verfärbungen des Geräts führen.
- Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/trockener Umgebung in eine feucht-warme Umgebung gelangt, können sich Wassertröpfchen (Kondensation) im Geräteinneren bilden. Es können Schäden oder Fehlfunktionen auftreten, falls Sie versuchen, das Gerät unter diesen Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das Gerät verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden lang stehen, bis die Kondensation vollständig verdampft ist.
- Vermeiden Sie es, Gummi, Vinyl oder ähnliche Materialien über längere Zeiträume auf das Gerät zu legen. Diese Gegenstände könnten die Oberfläche des Geräts verfärben oder auf andere Weise beeinträchtigen.
- Kleben Sie keine Sticker, Abziehbilder oder ähnliches auf das Gerät. Das Ablösen solcher Materialien vom Gerät könnte die äußere Oberfläche beschädigen.
- Je nach Material und Temperatur der Oberfläche, auf der Sie das Gerät platzieren, können dessen Gummifüße die Oberfläche verfärben oder beeinträchtigen. Sie können ein Stück Filz oder Stoff unter die Gummifüße legen, um dies zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall jedoch darauf, dass das Gerät nicht wegrutschen kann.
- Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter (z.B. Blumenvasen) auf das Gerät. Vermeiden Sie auch die Verwendung von Insektiziden, Parfüm, Alkohol, Nagellack, Sprühdosen usw. in der Nähe des Geräts. Wischen Sie jegliche auf dem Gerät vergossene Flüssigkeiten rasch mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
Wartung
- Für die normale Reinigung wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch ab. Um hartnäckigen Schmutz zu entfernen, verwenden Sie ein mit einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung getränktes Tuch. Wischen Sie danach sorgfältig mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
- Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige Lösemittel, um Verfärbungen und/oder Verformungen zu vermeiden.
Reparaturen und Daten
- Beachten Sie, dass alle im Speicher des Geräts gespeicherten Einstellungen oder Inhalte der Solo-Funktion verloren gehen können, wenn das Gerät zur Reparatur eingeschickt wird. Wichtige Daten sollten stets auf Papier aufgeschrieben werden. Roland übernimmt keinerlei Haftung für jegliche Datenverluste.
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
- Die im Speicher des Geräts gespeicherten Einstellungen oder Inhalte der Solo-Funktion können infolge einer Fehlfunktion oder unsachgemäßer Bedienung des Geräts unwiederbringlich verloren gehen. Zum Schutz vor dem Verlust wichtiger Daten empfehlen wir das regelmäßige Aufschreiben der im Speicher des Geräts gespeicherten wichtigen Daten auf Papier.
- Die Roland Corporation übernimmt keinerlei Haftung für aus dem Speicher verloren gegangene Geräteeinstellungen oder Inhalte der Solo-Funktion.
- Seien Sie hinreichend vorsichtig bei Betätigung der Tasten, Regler und anderer Bedienelemente sowie beim Anschließen von Kabeln an den Buchsen des Geräts. Ein grober Umgang kann zu Fehlfunktionen führen.
- Wenn Sie Kabel anschließen oder abziehen, ergreifen Sie das Kabel immer am Stecker – ziehen Sie niemals am Kabel. Auf diese Weise vermeiden Sie Kurzschlüsse und Schäden an den inneren Bestandteilen der Kabel.
- Während des normalen Betriebs erwärmt sich das Gerät in moderatem Maße.
- Halten Sie die Lautstärke des Geräts auf einem vernünftigen Maß, um die Nachbarschaft nicht unnötig zu stören. Sie können auch Kopfhörer verwenden, so dass Sie auf Ihre Umgebung keine Rücksicht zu nehmen brauchen.
- Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es wenn möglich in dem Originalkarton (einschließlich des Verpackungsmaterials), in dem es geliefert wurde. Anderenfalls sollten Sie versuchen, ähnliches Packmaterial zu verwenden.
- Einige Anschlusskabel enthalten Widerstände. Verwenden Sie für Anschlüsse an diesem Gerät keine Kabel mit Widerständen. Die Verwendung solcher Kabel kann dazu führen, dass der Signalpegel sehr niedrig oder sogar unhörbar ist. Informationen über die technischen Daten Ihrer Kabel erhalten Sie vom jeweiligen Hersteller.
- Es erfolgt keine Tonausgabe aus dem Lautsprecher des Geräts oder aus jeglichen externen Lautsprechern, so lange die Buchse RECORDING OUT/PHONES belegt ist.
- Aufgrund der Bauart dieses Instruments könnten kleine Tiere in das Innere gelangen und dort eingeschlossen werden. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall unverzüglich aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder an das nächste Roland Service Center.
- Wickeln Sie das Netzkabel zum Transportieren und Lagern des Geräts um die Kabelklemme.
- Gilt nur für CUBE-120XL BASS Stellen Sie beim Anschluss eines externen Lautsprechers sicher, dass dieser die folgenden technischen Daten besitzt. Impedanz: max. 8 Ohm
Zulässige Eingangsleistung: mindestens 120 Watt
- Gilt nur für CUBE-120XL BASS Verwenden Sie zum Anschluss des Lautsprechers ausschließlich ein Lautsprecherkabel. Verwenden Sie keine abgeschirmten Kabel, die zur Verwendung mit Gitarren vorgesehen sind.
- Führen Sie keine Hände, Finger usw. in die Öffnungen des Geräts ein. Bei Verwendung des Geräts in Haushalten mit kleinen Kindern muss stets ein Erwachsener anwesend sein, um sicherzustellen, dass Kinder ihre Hände und Füße nicht in diese Öffnungen einführen.
Copyright
- Aufnahme, Vervielfältigung, Verteilung, Verkauf, Verleih, öffentliche Aufführung oder Ausstrahlung von urheberrechtlich geschütztem Material (musikalische Werke, visuelle Werke, Ausstrahlungen, Liveauftritte u.ä.) einer dritten Partei in Teilen oder als Ganzes ohne die Genehmigung des Urheberrechteigners ist gesetzlich verboten.
- Verwenden Sie dieses Gerät niemals für Zwecke, bei denen die Urheberrechte Dritter verletzt werden können. Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für jegliche Verstöße gegen den Urheberschutz von Dritten, die Sie durch die Verwendung dieses Geräts verursachen.
Marken
- Die in diesem Dokument genannten Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung werden diese Bezeichnungen verwendet, da sie die geeignetste Möglichkeit zur Beschreibung der mit der COSM-Technologie simulierten Sounds darstellt.
Bedienfeld

CUBE-120XL BASS

1. BASS INPUT-Buchse
Schließen Sie hier Ihren Bass an.
2. [PAD]-Taster (nur CUBE-120XL BASS)
Mit diesem Schalter können Sie die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers absenken.
Wenn dieser Taster gedrückt wird, wird die Eingangsempfindlichkeit um 10 dB verringert.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn durch einen Bass mit sehr hohem Output (z.B. Aktiv-Bass) ungewollte Verzerrungen auftreten. Es wird empfohlen, diese Funktion im Normalbetrieb nicht zu aktivieren, wenn keine ungewollten Verzerrungen oder Übersteuerungen zu hören sind.
3. [COMP/DRIVE]-Regler
Drehen Sie diesen Regler auf COMP oder DRIVE, um den jeweiligen Effekt einzuschalten. Drehen Sie den Regler anhand der Abstufungs-Markierungen, um die Stärke des Effekts einzustellen.
Sie können COMP/DRIVE auch unter Verwendung eines optionalen Fußtasters ein- und ausschalten.
| Reglerstellung | Beschreibung |
| COMP | Dieser Effekt macht den Sound fetter und druckvoller. Wenn Sie den Regler nach rechts drehen, wird der Kompressionseffekt verstärkt. |
| DRIVE | Dieser Effekt führt zu einer Verzerrung des Sounds. Wenn Sie den Regler nach rechts drehen, wird die Verzerrung verstärkt. |
Wenn COMP/DRIVE aktiviert ist, leuchtet die Anzeige, bei deaktivierter Funktion erlischt sie.
4. [SHAPE]-Schalter
Dieser Effekt verändert die Klangeigenschaften des COSM-Verstärkers. Der jeweilig erzielte Effekt ist von dem Verstärker abhängig, der mit Hilfe des Typschalters ausgewählt wurde und ist in der rechten Spalte weiter unten beschrieben (6).
5. [TUNER]-Taster
Verwenden Sie diesen Taster zum Stimmen Ihres Basses. Wenn Sie den Taster drücken, leuchtet die Anzeigeleuchte rot, und Sie können das Stimmgerät verwenden.
Weitere Informationen finden Sie unter „Verwenden des Stimmgeräts“ (S. 12).
COSM-VERSTÄRKER
6. Typschalter
Verwenden Sie diesen Schalter, um den COSM-Verstärkertyp auszuwählen.
Wenn das Stimmgerät eingeschaltet ist, wählen Sie mit diesem Schalter die zu stimmende Seite aus.
| Typ | Beschreibung |
| SUPER FLAT | Dieser Verstärker bietet einen weiten, linearen Frequenzbereich und gibt daher den originalen Ton des Basses unverfälscht wieder.Dieser Typ eignet sich für alle angeschlossenen Instrumente.[SHAPE]-Schalter: ONBei diesem Verstärker hebt die SHAPE-Funktion den Mittenbereich an. Dies ist ideal für Fretless-Bässe und Akustikbässe. |
| FLIP TOP | Modeling des berühmten Ampeg B-15 (1 x 15") aus den Sixties, bei dem der Röhrenverstärker auf dem Deckel der Bassbox montiert war und zum Transport umgedreht in der Box verschwand (flip top).Der Verstärker ist auf vielen berühmten Mowtown-Hits zu hören und liefert einen fetten, typischen Sound.[SHAPE]-Schalter: ONSHAPE sorgt für mehr Nuancen beim Anschlag. |
| B MAN | Dieser Verstärkertyp ist ein Modeling des legendären Fender Bassman 100 (das 4x12" Modell).Dies ist einer der ganz berühmten Röhrenverstärker; seit der Erfindung des E-Basses und vor allem in den Sixties war dies ein beliebter Verstärker für Bass (und Gitarre). Durch Aufdrehen der Vorstufe entsteht ein typischer, angezerrter, fetter Sound.[SHAPE]-Schalter: ONSHAPE liefert einen Klang mit angehobenen Mittenbereichen. |
| T.E | Dieser Verstärkertyp ist ein Modeling eines Trace Elliot AH600SMX Topteils + 1048 (4 x 10") Box + 1518 (1 x 15") Box. Dies war der typische Bassturm der 80er Jahre. Der weite Frequenzbereich, der saubere Ton und der starke Attack (Ansprache) sind ideal für Slapbass, Funk und Pop.[SHAPE]-Schalter: ONDer Attack wird erhöht. |
| BASS360 | Modeling des Acoustic 360 (1 x 18").Dieser Verstärker wurde in den 70ern durch Jazz-Bassisten berühmt. Aber auch in Funk und Hardrock dieses Jahrzehnts wurde er oft eingesetzt. Der Amp liefert einen typischen Ton mit warmen Bässen und durchsichtigen Mitten.[SHAPE]-Schalter: ONSHAPE sorgt für mehr Nuancen beim Anschlag. |
| SESSION | Modeling eines SWR SM-400 Topteils + Goliath (4 x 10") Box + Big Ben (1 x 18") Box. Dieser Bassturm, ausgerüstet mit Hochtönern, repräsentiert den „L.A. Sound" der 80er Jahre. Der Klang dieses Turms hat einen großen Frequenzbereich, mit durchsichtigen kräftigen Bässen und klaren Höhen - ein sehr offener Sound.[SHAPE]-Schalter: ONSHAPE liefert eine Ton-Variation mit abgesenkten Mitten. |
| Typ | Beschreibung |
| CONCERT 810 | Modeling des Ampeg SVT Topteils + 810E (8 x 10") Box.Dies ist der berühmte Bassturm für Rock- und Hardrock-Bass.Die Kombination aus leistungsstarkem Röhrentop und riesiger Bassbox, mit dem unglaublich druckvollen, tiefen, leicht angezerrten Ton, ist legendär.[SHAPE]-Schalter: ONVariation mit extra tiefen, dumpfen Bässen. |
| SUPER LOW | Zusätzlich zu dem weiten Frequenzbereich von SUPER FLAT ermöglicht dieser spezielle Verstärkertyp auch die Wiedergabe von extrem tiefen, drückenden Bassounds.Neben der getreuen Wiedergabe des ursprünglichen Klangbilds des angeschlossenen Basses werden extrem tiefe, resonante Basssounds erzeugt. Gleichzeitig wird eine hinreichende Klarheit erzielt, so dass der Sound nicht „matscht".[SHAPE]-Schalter: ONDie tiefen Frequenzen werden auf spezielle Weise weiter geboostet. |
* Die in diesem Dokument genannten Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung werden diese Bezeichnungen verwendet, da sie die geeignetste Möglichkeit zur Beschreibung der mit der COSM-Technologie simulierten Sounds darstellen.
7. [GAIN]-Regler
Stellt die Lautstärke des Vorverstärkers ein. Je nach gewähltem Verstärkertyp führt das Aufdrehen der Vorstufe, wie beim Original, zu mehr oder weniger starken, beabsichtigten Verzerrungen (Overdrive).
Wenn Sie den Regler nach rechts drehen, wird die Verstärkung erhöht.
8. [VOLUME]-Regler
Reguliert die Gesamtlautstärke.
* Der VOLUME-Regler beeinflusst nicht den DI-OUT (S. 9).
SOLO-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie im Bedienfeld festgelegte Einstellungen speichern und später wieder abrufen. Dazu gehören Verstärkertyp, Gain, Equalizer-Einstellungen und Effekte.
Beim CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS wird diese Funktion als SOLO bezeichnet.
Die SOLO-Funktion kann beispielsweise in den folgenden Situationen nützlich sein:
- Wenn Sie gleichzeitig den Verstärkertyp und den Effekt wechseln möchten.
- Wenn Sie gleichzeitig die Equalizer-Einstellungen und die Lautstärke ändern möchten.
9. SOLO [ON/OFF]-Taster
Mit diesem Taster lassen sich Einstellungen des Bedienfelds speichern und abrufen.
10. [VOLUME]-Regler
Dieser regelt den Lautstärkepegel der abgerufenen Einstellungen.
* Nähere Informationen zur Verwendung der SOLO-Funktion finden Sie unter „Verwenden der SOLO-Funktion“ (S. 13).
EQUALIZER
CUBE-60XL BASS

11. [BASS]-Regler
Regelt den Anteil der Bass-Frequenzen.
12. [MIDDLE]-Regler
Regelt den Anteil der Mitten-Frequenzen.
15. [TREBLE]-Regler
Regelt den Anteil der hohen Frequenzen.
CUBE-120XL BASS

11. [BASS]-Regler
Regelt den Anteil der Bass-Frequenzen.
13. [LOW-MID]-Regler
Regelt den Anteil der unteren Mitten-Frequenzen.
14. [HIGH-MID]-Regler
Regelt den Anteil der oberen Mitten-Frequenzen.
15. [TREBLE]-Regler
Regelt den Anteil der hohen Frequenzen.
EFX
16. [EFX]-Regler
Drehen Sie diesen Regler auf CHORUS oder POLY OCTAVE, um den entsprechenden Effekt auszuwählen. Drehen Sie den Regler anhand der Abstufungs-Markierungen, um die Stärke des Effekts einzustellen.
Die Anzeige leuchtet, wenn EFX eingeschaltet ist und erlischt, wenn EFX ausgeschaltet wird. Sie können EFX auch unter Verwendung eines optionalen Fußtasters ein- und ausschalten.
* Die Abstufungen für CHORUS und POLY OCTAVE auf dem Bedienfeld dienen nur als Referenz. Hören Sie beim Einstellen des Effekts vor allem auf den Klang.
![ROLAND CB-120XL - [EFX]-Regler - 1](/content/2025/01/130979/images/b42b29a9a89277fd1f6d8c51f2de827e7aa2c2967659e64c698866cf4f70d909.jpg)
| Reglerstellung | Beschreibung |
| CHORUS | Bei diesem Effekt wird dem Originalsignalein leicht verstimmtes Signal hinzugefügt,wodurch sich ein breiterer und vollererSound ergibt.Wenn Sie den Regler nach rechts drehen,wird die Stärke und die Tiefe des Chorus-Effekts verstärkt. |
| POLY OCTAVE | Dieser Effekt fügt dem gespielten Ton einenweiteren Ton (eine Oktave tiefer) hinzu.Da bei Verwendung dieses Effekts auchAkkorde gespielt werden können, kann erauch dazu verwendet werden, extrem fetteund tiefe Riffs zu spielen.Wenn Sie den Regler nach rechts drehen,wird der Effekt verstärkt. |
DELAY/LOOPER
17. [DELAY/LOOPER]-Regler
Mit Hilfe dieses Reglers lässt sich zwischen der DELAY- oder der LOOPER-Funktion umschalten.
Wenn DELAY eingestellt ist, wird der Echo-Effekt aktiviert.
Wenn LOOPER eingestellt ist, wird der Looper aktiviert.

* Die Markierungen für DELAY und LOOPER am Regler sind lediglich Näherungswerte. Hören Sie beim Einstellen des Effekts vor allem auf den Klang bzw. die Lautstärke (Looper).
Wenn DELAY oder LOOPER aktiviert ist, leuchtet die Anzeige; bei deaktiviertem Effekt erlischt diese.
So verwenden Sie den Delay-Effekt
17. [DELAY/LOOPER]-Regler
Bringen Sie den Regler in die Position DELAY, um den Delay-Effekt zu aktivieren. Die Position des Reglers innerhalb dieses Bereichs legt die Lautstärke des Echoklangs fest.
DELAY kann ebenso mit einem separat erhältlichen Fußtasterpedal ein- und ausgeschaltet werden.
18. [REC/PLAY/DUB]-Taster
Blinkt synchron mit der Echozeit.
19. [TAP/STOP]-Taster
Verwenden Sie diesen Taster, um die Echozeit festzulegen. Wenn Sie zweimal auf den Taster drücken, wird die Echozeit auf das Zeitintervall festgelegt, in dem Sie auf den Taster drücken. Die maximale Länge beträgt 2000 ms.
Festlegen der Echozeit für ein kurzes „Doubling“-Echo
Wenn Sie den Taster für mindestens eine Sekunde gedrückt halten, wird die Echozeit auf 30 ms festgelegt. Bei jedem Druck auf den [REC/PLAY/DUB]-Taster, erhöht sich die Echozeit in vier Schritten (30 ms/50 ms/70 ms/90 ms) bis zu maximal 90 ms.
* Das kurze Echo kann nicht mit dem Fußtaster festgelegt werden.
So verwenden Sie die LOOPER-Funktion
17. [DELAY/LOOPER]-Regler
Bringen Sie den Regler in den Bereich LOOPER, um die LOOPER-Funktion zu aktivieren. Die Position des Reglers innerhalb dieses Bereichs legt die Wiedergabelautstärke der LOOPER-Funktion fest.
18. [REC/PLAY/DUB]-Taster
Verwenden Sie diesen Taster für Aufnahme, Wiedergabe und Overdubbing.
19. [TAP/STOP]-Taster
Dieser Taster beendet die Wiedergabe oder löscht die Aufnahme. Wenn sich der [DELAY/LOOPER]-Regler im Bereich LOOPER befindet, beendet dieser Taster den Loop oder löscht die Aufnahme.
* Weitere Informationen zur Verwendung der LOOPER-Funktion finden Sie unter „Verwenden der LOOPER-Funktion“ (S. 14).
* In der Reglerstellung LOOPER ist kein Delay-Effekt aktiviert. Informationen zur gleichzeitigen Verwendung der LOOPER-Funktion und des DELAY-Effekts finden Sie unter „Gleichzeitige Verwendung der LOOPER-Funktion und des DELAY-Effekts“ (S. 15).
REVERB
20. [REVERB]-Regler
Durch Ändern der Reglerstellung können Sie zwischen zwei Halltypen wählen. Zudem können Sie mit dem Regler die Intensität des verwendeten Effekts einstellen.
Wenn der Halleffekt aktiviert ist, leuchtet die Anzeige; bei deaktiviertem Effekt erlischt diese.
Der Hall kann ebenso mit einem separat erhältlichen Fußtasterpedal an- und ausgeschaltet werden.
![ROLAND CB-120XL - [REVERB]-Regler - 1](/content/2025/01/130979/images/b5e6080825c409d8eeaaaca72489772079444b0d6e7912a7c54e72dedc3fe27b.jpg)
| Reglerstellung | Beschreibung |
| ROOM | Dieser Hall simuliert den kurzen hallenden Sound, der innerhalb eines Raums wahrgenommen wird. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird der Effektanteil zunehmend erhöht. |
| PLATE | Dies ist ein durch eine Hallplatte erzeugter Hall. Mit diesem Hall lässt sich ein hervorragender heller Hallklang erzielen. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird der Effektanteil zunehmend erhöht. |
POWER SQUEEZER (nur CUBE-60XL BASS)
21. [POWER SQUEEZER]-Taster
Die Anzeigeleuchte des Tasters leuchtet rot, wenn die POWER SQUEEZER-Funktion eingeschaltet ist, und sie erlischt, wenn die Funktion ausgeschaltet wurde.
Durch Einschalten der POWER SQUEEZER-Funktion wird die Ausgangsleistung des Verstärkers auf Zimmerlautstärke verringert.
![ROLAND CB-120XL - [POWER SQUEEZER]-Taster - 1](/content/2025/01/130979/images/320dce6e4baad2bb15fe022705b099b0771d740313f383d35cc158ed004c7897.jpg)
Power Squeezer (für Leistungs-Absenkung) werden normalerweise bei großen Verstärkertürmen eingesetzt, um deren besten Sound (den sie bei voller Lautstärke entwickeln) auch bei geringer Lautstärke zu erhalten. Genauso funktioniert der Power-Squeezer beim CUBE-60XL BASS.
* Die POWER SQUEEZER-Funktion wirkt sich nur auf Signale aus, die über die BASS INPUT-Buchse eingehen. Sie wirkt sich nicht auf Signale aus, die über die AUX IN-Buchse eingehen.
* Die POWER SQUEEZER-Funktion wirkt sich nicht auf die Ausgabe der Buchsen LINE OUT und RECORDING OUT/PHONES aus. Dies stellt keine Fehlfunktion dar.
POWER
22. [POWER]-Schalter
Schaltet das Gerät ein und aus.
Ein- und Ausschalten des Geräts
* Schalten Sie Ihre Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern und anderen Geräten.
- Achten Sie darauf, dass alle [VOLUME]-Regler am CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS und an allen angeschlossenen Geräten auf null eingestellt sind.
- Schalten Sie alle Geräte ein, die an der BASS INPUT- und der AUX-IN-Buchse des CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS angeschlossen sind.
- Schalten Sie den CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS ein.
* Achten Sie immer darauf, die Lautstärke herunterzuregeln, bevor Sie das Gerät einschalten. Auch bei vollständig heruntergeregelter Lautstärke hören Sie beim Einschalten möglicherweise ein Geräusch, das ist jedoch normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
* Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet. Nach dem Einschalten dauert es einen Moment, bis das Gerät normal arbeitet.
- Stellen Sie die Lautstärken der Geräte ein.
- Regeln Sie vor dem Ausschalten die Lautstärken aller angeschlossenen Geräte herunter, und schalten Sie dann die Geräte in umgekehrter Reihenfolge, in der sie eingeschaltet wurden, aus.
* Wenn Sie das Gerät vollständig ausschalten möchten, schalten Sie den POWER-Schalter aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Weitere Informationen finden Sie unter „Stromversorgung“ (S. 3).
Rückseite
CUBE-60XL BASS

Einstellungen für BOSS Fußtaster

CUBE-120XL BASS

Die Polbelegung für die XLR-Anschlüsse wird im Folgenden dargestellt. Stellen Sie sicher, dass diese Polbelegung kompatibel mit allen Ihren anderen Geräten ist, bevor Sie eine Verbindung herstellen.

* Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie stets die Lautstärke herunter, und schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
EXT SPEAKER (nur CUBE-120XL BASS)
1. EXT SPEAKER-Buchse
Hier kann ein externer Lautsprecher angeschlossen werden. Wenn Sie einen externen Lautsprecher anschließen, erfolgt die Tonausgabe sowohl über diesen als auch über den eingebauten Lautsprecher des Geräts.
* Achten Sie darauf, dass ein angeschlossener externer Lautsprecher die folgenden technischen Daten aufweist:
Impedanz: max. 8 Ohm Zulässige Eingangsleistung: mindestens 120 Watt
* Verwenden Sie zum Anschluss des Lautsprechers ausschließlich ein Lautsprecherkabel. Verwenden Sie keine abgeschirmten Kabel, die zur Verwendung mit Gitarren vorgesehen sind.
LINE OUT/DI OUT
2. LINE OUT (nur CUBE-60XL BASS)
Hier können ein PA-System, ein Aufnahmegerät oder andere externe Geräte angeschlossen werden. Die verwendete COSM-Lautsprechersimulation ermöglicht hierbei beeindruckende Bassverstärkersounds.
Wenn diese Buchse mit einem Stecker belegt ist, ist trotzdem der Lautsprecher des CUBE-60XL BASS (und ein angeschlossener externer Lautsprecher) aktiv. Dies ist ideal für eine Bühnensituation mit dem CUBE-60XL BASS als Monitor und dem LINE OUT-Signal für das PA-Beschallungssystem.
* Die über AUX IN eingehenden Signale werden nicht über die LINE OUT-Buchse ausgegeben.
3. DI OUT (nur CUBE-60XL BASS)
An diese Buchse können Sie externe PA-Systeme und ähnliche Systeme anschließen. An der Buchse BASS INPUT eingehende Signale werden unverändert ausgegeben.
Diese professionelle Funktion verfügt über einen zuverlässigen XLR-Anschluss und einen Ground-Lift-Schalter.
4. LINE OUT/DI OUT-Buchse (CUBE-120XL BASS)
An diese Buchse können Sie externe PA-Systeme und ähnliche Systeme anschließen.
Diese professionelle Funktion verfügt über einen zuverlässigen XLR-Anschluss und einen Ground-Lift-Schalter.
5. LINE OUT/DI OUT-Schalter [SELECT] (CUBE-120XL BASS)
Sie können den über die LINE OUT/DI OUT-Buchse des CUBE-120XL BASS ausgegebenen Sound für eine bestimmte Anwendung umschalten.
| Schalter | Beschreibung |
| DI OUT | An der Buchse BASS INPUT eingehende Signale werden unverändert ausgegeben. Mit Ausnahme des PAD-Tasters wirkt sich keiner der Schalter oder Regler des CUBE auf die Ausgabe über die LINE OUT/DI OUT-Buchse aus. |
| LINE OUT | Der Sound lässt sich mit Hilfe der Regler des CUBE verändern. |
6. [GND LIFT]-Taster
Kontinuierliche Brummgeräusche können auftreten, wenn andere externe Geräte an den CUBE-60XL/CUBE-120XL angeschlossen werden. In diesem Fall lässt sich das Problem möglicherweise beheben, (Brummschleife), indem Sie die Position des [GND LIFT]-Tasters ändern. Der [GND LIFT]-Taster sollte normalerweise auf OFF stehen.
| Fußtaster | Beschreibung |
| ON | Pol 1 wird von der Masse des CUBE getrennt. |
| OFF | Pol 1 wird mit der Masse des CUBE verbunden. |
Diese kann als Ausgangsbuchse für Aufnahmen oder als Kopfhörerbuchse verwendet werden. Hierbei wird die COSM-Lautsprechersimulation verwendet, wodurch beeindruckende Bassounds erzeugt werden können. Stellen Sie die Lautstärke der COSM AMP- und der SOLO-Funktion mit dem [VOLUME]-Regler ein.
* Wenn diese Buchse mit einem Stecker belegt ist, erfolgt keine Tonausgabe aus dem Lautsprecher des Geräts oder aus angeschlossenen externen Lautsprechern. Dies ist beim Üben oder in anderen Situationen nützlich, wenn hohe Lautstärken bei der Tonausgabe vermieden werden sollen.
Bei Verwendung als Ausgangsbuchse für Aufnahmen
Verwenden Sie einen Mono-Klinkenstecker zum Anschluss von Aufnahmegeräten.
Bei Verwendung als Kopfhörerbuchse
Schließen Sie einen Kopfhörer an.
FUSSTASTER
Wenn Sie einen Fußtaster anschließen (BOSS FS-5U oder FS-6, separat erhältlich), können Sie Ihren Fuß verwenden, um COMP/DRIVE, EFX, REVERB und DELAY ein- oder auszuschalten und die LOOPER-Funktion zu steuern. Das Verbindungsdiagramm auf der vorherigen Seite zeigt die Verkabelung mit Fußtastern (BOSS FS-5U, FS-6). Informationen für die Verwendung von Fußschaltern (BOSS FS-5L, separat erhältlich) finden Sie unter „Verwenden eines Fußschalters“ (S. 11).
8. SPITZE: DELAY/REC/PLAY/DUB RING: TAP/STOP
| Fußtaster | Beschreibung |
| SPITZE | Wenn sich der [DELAY/LOOPER]-Regler im Bereich DELAY befindet, wird Echo ein- oder ausgeschaltet.Wenn sich der Regler im Bereich LOOPER befindet, besitzt der Fußtaster die gleiche Funktion wie der [REC/PLAY/DUB]-Taster auf dem Bedienfeld. |
| RING | Der Fußtaster besitzt die gleiche Funktion wie der [TAP/STOP]-Taster im Bedienfeld. |
* Für die TAP/STOP-Funktion müssen Sie in jedem Fall einen Fußtaster benutzen. Fußschalter funktioniert nicht ordnungsgemäß (S. 11).
9. SPITZE: EFX RING: REVERB
| Fußtaster | Beschreibung |
| SPITZE | Der Fußtaster schaltet den mit dem [EFX]-Regler ausgewählten Effekt ein oder aus. |
| RING | Der Fußtaster schaltet den mit dem [REVERB]-Regler ausgewählten Hall ein oder aus. |
10. SPITZE: SOLO RING: COMP/DRIVE
| Fußtaster | Beschreibung |
| SPITZE | Der Fußtaster schaltet SOLO ein oder aus. |
| RING | Der Fußtaster schaltet den mit dem [COMP/DRIVE]-Regler ausgewählten Effekt ein oder aus. |
11. [FOOT SW TYPE]-Schalter (nur CUBE-120XL BASS)
Mit diesem Schalter wird beim CUBE-120XL BASS der verwendete Fußpedal-Typ eingestellt: Fußschalter (FS-5L, latch) oder Fußtaster (FS-5U, momentary).
Für den CUBE-60XL BASS ist FOOT SW TYPE standardmäßig auf „Fußtaster“ eingestellt. Dies kann auf „Fußschalter“ umgestellt werden, siehe „Verwenden eines Fußschalters“ (S. 11).
* Die FOOT SW-Buchsen des CUBE sind Stereo-Buchsen, die die auf der Abbildung dargestellten Stecker unterstützen. Verwenden Sie zum Anschließen des Fußtasters Stereo-Kabel.
![ROLAND CB-120XL - [FOOT SW TYPE]-Schalter (nur CUBE-120XL BASS) - 1](/content/2025/01/130979/images/62d01e122cb51b15764f78947f7bf3fd7c28c197d82a6c46a6c5e800fcf13db7.jpg)
AUX IN
12. AUX IN-Buchse
Sie können Geräte wie einen CD-Player, einen MP3-Player, einen Drumcomputer oder ähnliche Geräte anschließen und mit Ihrem Bass dazu spielen.
Es kann eine Stereo-Miniklinke angeschlossen werden. Das Ausgangssignal des Lautsprechers und der Buchse RECORDING OUT/PHONES ist jedoch mono. Verwenden Sie ein für das anzuschließende Gerät geeignetes Kabel (als Zubehör erhältlich).
* Die Lautstärke wird über die Lautstärkereglung des angeschlossenen Geräts eingestellt.
* Wenn Verbindungskabel mit Widerständen verwendet werden, kann die Lautstärke der an die AUX IN-Buchse angeschlossenen Geräte sehr niedrig sein. Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne Widerstände.
Verwenden eines Fußschalters
Der CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS unterstützt auch Fußschalter. Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor, wenn Sie einen Fußschalter verwenden.
FOOT SW TYPE-Einstellung
Es sind zwei Typen von Fußpedalen erhältlich.
| Typ | Funktion |
| Fußtaster (BOSS FS-5U usw.) | Dieser Typ gibt bei jedem Drücken einen kurzen Schaltimpuls. |
| Fußschalter (BOSS FS-5L usw.) | Dieser Typ hält seinen Schaltzustand (AN oder AUS) und schaltet bei jedem Drücken um. Er hat meist eine Leuchtanzeige, um den „AN“-Zustand anzuzeigen. |
* Das BOSS FS-6 kann sowohl als Fußtaster als auch als Fußschalter verwendet werden.
CUBE-60XL BASS
Werkseitig ist „Fußtaster“ eingestellt. Diese Einstellung kann auf folgende Weise geändert werden.
- So stellen Sie „Fußtaster“ ein
Schalten Sie das Gerät ein, während Sie den [TAP/STOP]-Taster gedrückt halten. - So stellen Sie „Fußschalter“ ein
Schalten Sie das Gerät ein, während Sie den [REC/PLAY/DUB]-Taster gedrückt halten.
* Die vorgenommene Einstellung bleibt auch gespeichert, wenn Sie das Gerät ausschalten.
CUBE-120XL BASS
Stellen Sie den [FOOT SW TYPE]-Schalter auf der Rückseite auf FS-5L (LATCH).

Einstellungen des Fußschalters
BOSS FS-5L

BOSS FS-6

REVERB EFX COMP/DRIVE SOLO

BOSS FS-5L+FS-5U


BOSS FS-6


* Selbst wenn FOOT SW TYPE auf FS-5L (LATCH) eingestellt ist, müssen Sie für TAP/STOP IMMER einen Fußtaster verwenden. Diese Funktion funktioniert mit einem Fußschalter nicht ordnungsgemäß.
Wichtige Hinweise für die Verwendung eines Fußschalters
Für das Ein- oder Ausschalten von COMP/DRIVE, EFX, DELAY oder REVERB hat der Schaltzustand des Fußschalters Vorrang vor den Reglern im Bedienfeld.
Wird jedoch die SOLO-Funktion aufgerufen, haben die dort gespeicherten Bedienfeld-Einstellungen für COMP/DRIVE, EFX, DELAY oder REVERB den Vorrang. In solchen Fallen kann es zu widersprüchlichen Anzeigen kommen (z.B. EFX im Bedienfeld auf „ON“ da so gespeichert, Fußschalteranzeige steht noch auf „OFF“). Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Hilfreiche Anwendungen
Um die eben erwähnten Unterschiede zwischen der Anzeige im Bedienfeld (z.B. EFX auf „ON“) und der Anzeige auf dem Fußschalter (z.B. EFX auf „OFF“) zu verhindern, haben Sie zwei Möglichkeiten:
Fußschalter-Prioritätsmodus
Der Schaltzustand des Fußschalter besitzt immer Priorität.
So nehmen Sie die Einstellung vor:
Halten Sie den [SHAPE]-Schalter gedrückt, und schalten Sie das Gerät ein.
Speicherprioritätsmodus (Werkseinstellung)
Der unter Verwendung der SOLO-Funktion gespeicherte Schaltzustand besitzt immer Priorität.
So nehmen Sie die Einstellung vor:
Halten Sie den [TUNER]-Taster gedrückt, und schalten Sie das Gerät ein.
* Die geänderten Einstellungen bleiben auch dann gespeichert, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Verwenden des Stimmgeräts
Der CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS ist mit einem Stimmgerät ausgestattet. Zusätzlich zum manuellen Stimmen (manuelle Auswahl der zu stimmenden Saite) können Sie diese Funktion auch als chromatisches Stimmgerät (automatisches Erkennen der zu stimmenden Saite) nutzen.
* Stimmen Sie das Instrument manuell, wenn die Saiten stark verstimmt sind (zum Beispiel nach dem Aufziehen neuer Saiten).
* Wenn sich das Gerät im Stimm-Modus befindet, erfolgt keine Tonausgabe aus den Lautsprechern. Auch erhalten die REC OUT/PHONES- und LINE OUT-Buchsen kein Ausgangssignal.
* Das in die AUX IN-Buchse eingehende Signal wird weiterhin ausgegeben.

Manuelles Stimmen
1. Drücken Sie den [TUNER]-Taster.
Das Gerät wechselt in den Stimm-Modus, und der [TUNER]-Taster leuchtet auf.
2. Wählen Sie mit dem Typschalter die zu stimmende Saite aus.
| Reglerstellung | Beschreibung |
| 5B | Leere fünfte Saite eines fünfseitigen Basses (B; deutsche Tonbezeichnung: H) |
| 4E | Leere vierte Saite (E) |
| 3A | Leere dritte Saite (A) |
| 2D | Leere zweite Saite (D) |
| 1G | Leere erste Saite (G) |
| 1C | Leere erste Saite eines sechsseitigen Basses (C) |
| A^b | Leere dritte Saite (einen Halbton tiefer) ( A^b ) |
| A^b | Leere dritte Saite (ein Ganzton tiefer) (G) |
* Die Bezugstonhöhe ist A = 440 Hz. Dies kann nicht geändert werden.
3. Schlagen Sie die leere Saite, die Sie stimmen wollen, einzeln an.
Stimmen Sie die Saite, bis die grüne Anzeige aufleuchtet.

* Die rote Anzeige leuchtet, wenn die Saite stark verstimmt ist.
4. Wenn Sie mit dem Stimmen fertig sind, drücken Sie noch einmal den [TUNER]-Taster.
Chromatisches Stimmen
Wenn Sie den [TUNER]-Taster mindestens eine Sekunde gedrückt halten, beginnt der [TUNER]-Taster zu blinken, und das Gerät kann als „chromatisches Stimmgerät“ verwendet werden. In dieser Funktion orientiert sich das Stimmgerät automatisch an der Note, die der gespielten am nachsten ist (Halbtonschritte).
Schlagen Sie wie beim manuellen Stimmen die leere Saite an. Stimmen Sie die Saite, bis die grüne Anzeige aufleuchtet.
Sie können bestimmte Einstellungen des Bedienfelds (in der Abbildung eingerahmt) für erzeugte Sounds speichern und abrufen. Bei diesem Gerät heißt diese Funktion SOLO. Diese ist eine bequeme Möglichkeit, um zwischen normalem Sound und Solosound umzuschalten.
Werksseitig ist die Beispieleinstellung HEAVY BOTTOM (S. 16) gespeichert.
CUBE-60XL BASS

Speichern der Einstellungen des Bedienfelds
1. Stellen Sie den SOLO [VOLUME]-Regler auf null.
HINWEIS
Wenn die SOLO-Lautstärke sehr hoch eingestellt wird, könnte der Sound nach dem Speichern der Einstellungen unerwartet laut sein. Stellen Sie die Lautstärke vor dem Speichern auf null.

2. Stellen Sie den gewünschten Sound ein.
3. Drücken Sie den SOLO [ON/OFF]-Taster auf dem Bedienfeld, und halten Sie ihn für mehrere Sekunden gedrückt.
Die Anzeige blinkt. Nachdem die Einstellungen des Bedienfelds gespeichert wurden, leuchtet die Anzeige kontinuierlich.
* Schalten Sie das Gerät nicht aus, während die Anzeige blinkt.
![ROLAND CB-120XL - Drücken Sie den SOLO [ON/OFF]-Taster auf dem Bedienfeld, und halten Sie ihn für mehrere Sekunden gedrückt. - 1](/content/2025/01/130979/images/a2cbda446107b43415059630d67cbc014fbfcff7f735fb08dd28f5b460b11806.jpg)
4. Stellen Sie mit dem SOLO [VOLUME]-Regler die Lautstärke ein.
* Gespeicherte Einstellungen des Bedienfelds bleiben auch dann gespeichert, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Abrufen der gespeicherten Sounds
1. Während SOLO ausgeschaltet ist, drücken Sie auf den SOLO [ON/OFF]-Taster.
Die SOLO-Anzeige leuchtet, und die gespeicherten Einstellungen werden aufgerufen.
* Wenn Sie den CUBE erstmals verwenden, werden die Werkseinstellungen abgerufen.
Ändern der gespeicherten Einstellungen
- Drücken Sie zum Aufrufen der gespeicherten Einstellungen den SOLO [ON/OFF]-Taster.
- Ändern Sie die Einstellungen der jeweiligen Parameter mit dem entsprechenden Regler.
Die SOLO-Anzeige erlischt für einen kurzen Moment, wenn die Position des Reglers mit der gespeicherten Position übereinstimmt.
3. Halten Sie den SOLO [ON/OFF]-Taster für einige Sekunden gedrückt.
Die Anzeige blinkt. Nachdem die Einstellungen des Bedienfelds gespeichert wurden, leuchtet die Anzeige kontinuierlich.
* Schalten Sie das Gerät nicht aus, während die Anzeige blinkt.
* Nachdem die neuen Einstellungen gespeichert wurden, können die vorherigen Einstellungen nicht mehr aufgerufen werden.
* Wenn Sie die vorgenommenen Änderungen nicht speichern möchten, drücken Sie zum Beenden den SOLO [ON/OFF]-Taster.
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie FOOT SW TYPE auf FS-5L (LATCH) einstellen:
- Wenn ein Fußschalter an der SOLO/COMP/DRIVE-Buchse angeschlossen ist, ist der SOLO [ON/OFF]-Taster auf dem Bedienfeld funktionslos.
- Wenn SOLO aktiviert ist, und an den Buchsen SOLO/COMP/DRIVE, EFX/REVERB oder DELAY/REC/PLAY/DUB/TAP/STOP ein Fußschalter angeschlossen ist, entspricht die Anzeigeleuchte des Fußschalters möglicherweise nicht dem Ein-/Aus-Status von EFX, REVERB oder DELAY des CUBE. Wenn der Ein-/Aus-Status von COMP/DRIVE, EFX, REVERB oder DELAY des CUBE der Anzeige des Fußschalters entsprechen soll, ändern Sie die Einstellung des CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL zu „Fußtaster-Prioritätsmodus“. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Verwenden eines Fußschalters“ (S. 11).
- Um die Einstellungen des Bedienfelds speichern zu können, müssen Sie mit Hilfe des Fußtasters zunächst SOLO einschalten.
Zurücksetzen auf die Standard-Werkseinstellungen
Halten Sie die Taster [TAP/STOP] und SOLO [ON/OFF] gleichzeitig gedrückt, und schalten Sie das Gerät ein. Die SOLO-LED blinkt, und die für die SOLO-Funktion gespeicherten Einstellungen werden auf die Standard-Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Mit dieser Funktion können Sie eine gespielte Sequenz aufnehmen und beliebig oft im Kreis abspielen. Sie können auch zusätzliche Sequenzen als Overdubs über die Aufnahme legen.
Beim CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS wird diese Funktion als LOOPER bezeichnet.
Die LOOPER-Funktion können Sie auch mit optionalen Fußtastern steuern.
* Beim Ausschalten des Geräts wird die aufgenommene Sequenz gelöscht.
Aufnehmen einer Sequenz
Drücken Sie den [REC/PLAY/DUB]-Taster, um die Aufnahme zu starten.
Der [REC/PLAY/DUB]-Taster startet die Aufnahme, lässt die Aufnahme dann abspielen und startet später auch das Overdubbing (siehe Beschreibung auf dieser Seite).
Drücken des [REC/PLAY/DUB]-Tasters
![Stopp Aufnehmen Abspielen Abspielen 1 2 3 ... [M] Over Stopp Abspielen Stopp 4](/content/2025/01/130979/images/cedf1820270c04ac9ac5d7f7c96cb606284941cc0c541815da644f7a8e3de575.jpg)
Ablauf der Sequenz
1. Stellen Sie den [DELAY/LOOPER]-Regler auf LOOPER.
Stellen Sie den Regler auf die Maximalposition. In dieser Position wird die Sequenz in der gleichen Lautstärke wiedergegeben, in der sie aufgenommen wurde.

2. Zum Starten der Aufnahme drücken Sie den [REC/PLAY/DUB]-Taster.
Wenn Sie den [REC/PLAY/DUB]-Taster drücken, beginnt dieser rot zu blinken, und das Gerät schaltet in Aufnahmebereitschaft. Wenn Sie mit dem Spielen beginnen, leuchtet die Anzeige kontinuierlich, und die Aufnahme beginnt.
* Wenn Sie stattdessen den REC/PLAY/DUB-Fußtaster betätigen, leuchtet der [REC/PLAY/DUB]-Taster rot, und die Aufnahme beginnt sofort. Weitere Informationen zum Anschließen von Fußtastern finden Sie unter“FUSSTASTER“ (S. 9).
Der Speicher des CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS kann eine Sequenz von ca. 80 Sekunden Länge aufzeichnen. Wenn die maximale Aufzeichnungszeit erreicht ist, wird die Aufnahme automatisch beendet und ihre Wiedergabe gestartet.
3. Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie den [REC/PLAY/DUB]-Taster.
Sobald Sie den [REC/PLAY/DUB]-Taster drücken, leuchtet dieser grün, und die aufgezeichnete Sequenz wechselt in den Wiedergabemodus.
Die Sequenz wird dann immer wieder abgespielt, bis Sie die Wiedergabe beenden.
4. Zum Beenden der Wiedergabe oder des Overdubbings drücken Sie den [TAP/STOP]-Taster.
Die Wiedergabe der Sequenz wird beendet.
Wenn Sie die Sequenz erneut wiedergeben möchten, drücken Sie den [REC/PLAY/DUB]-Taster.
ANMERKUNG
Wenn bereits eine Sequenz aufgezeichnet wurde, blinkt die PLAY-Anzeige grün.
Erneutes Starten einer aufgenommenen Sequenz

flowchart
graph TD
A["Stopp"] --> B["Abspielen"]
B --> C["Abspielen"]
C --> D["Abspielen"]
D --> E["..."]
F["Stopp"] --> G["Abspielen"]
G --> H["Stopp"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
note1["Ablauf der Sequenz"]
note2[""Drücken des [REC/PLAY/DUB"]-Tasters"]
note3[""Drücken des [TAP/STOP"]-Tasters"]
note1 -.-> note2
note2 -.-> note3
- Drücken Sie den [REC/PLAY/DUB]-Taster, während dieser grün blinkt.
* Wenn keine Sequenz aufgenommen wurde, ist [REC/PLAY/DUB] unbeleuchtet.
Der [REC/PLAY/DUB]-Taster leuchtet grün, und die Sequenz wird in laufenden Wiederholungen abgespielt.
-
Mit dem [DELAY/LOOPER]-Regler stellen Sie die Lautstärke der Sequenz ein.
-
Zum Beenden der Wiedergabe drücken Sie den [TAP/STOP]-Taster.
Der [REC/PLAY/DUB]-Taster blinkt grün.
Overdubben einer Sequenz
![Drücken des [REC/PLAY/DUB]-Tasters Drücken des [TAP/STOP]-Tasters Stopp Abspielen Overdub Abspielen Overdub Abspielen Stopp 1 2 3 2 3 4 Ablauf der Sequenz](/content/2025/01/130979/images/6911a3c58cf79ae40d7db3b1f31ef504941d5ee5cd89eeb3ffeea6ce96fe5d4a.jpg)
- Drücken Sie den [REC/PLAY/DUB]-Taster, während dieser grün blinkt.
Der [REC/PLAY/DUB]-Taster leuchtet grün, und die Sequenz wird in laufenden Wiederholungen abgespielt.
- Drücken Sie den [REC/PLAY/DUB]-Taster erneut.
Der [REC/PLAY/DUB]-Taster leuchtet orange, und Overdubbing beginnt. Sie können das Overdubbing jederzeit starten und stoppen, der ursprüngliche Loop läuft immer weiter.
- Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie den [REC/PLAY/DUB]-Taster.
Der [REC/PLAY/DUB]-Taster leuchtet grün, und die Sequenz wird in laufenden Wiederholungen inklusive der zusätzlich aufgenommenen Overdubs abgespielt.
- Zum Beenden der Wiedergabe drücken Sie den [TAP/STOP]-Taster.
Der [REC/PLAY/DUB]-Taster blinkt grün.
Löschen einer Sequenz
- Halten Sie den [TAP/STOP]-Taster mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
Der [REC/PLAY/DUB]-Taster blinkt rot, und die Sequenz wird gelöscht.
* Die gelöschte Sequenz kann nicht wiederhergestellt werden.
Gleichzeitige Verwendung der LOOPER-Funktion und des DELAY-Effekts
Mit Hilfe der SOLO-Funktion können Sie die LOOPER-Funktion und den DELAY-Effekt gleichzeitig verwenden.
Normalerweise kann der DELAY-Effekt nicht verwendet werden, während sich der [DELAY/LOOPER]-Regler in der Position LOOPER befindet. Wenn jedoch in der SOLO-Funktion die Einstellungen des Bedienfelds gespeichert werden, in denen der DELAY-Effekt verwendet wird, kann der DELAY-Effekt gleichzeitig mit der LOOPER-Funktion verwendet werden.
* Ein- und Ausschalten des Echos oder Änderung der Echozeit ist dann allerdings nicht mehr möglich.
Copyright
* Aufnahme, Vervielfältigung, Verteilung, Verkauf, Verleih, öffentliche Aufführung oder Ausstrahlung von urheberrechtlich geschütztem Material (musikalische Werke, visuelle Werke, Ausstrahlungen, Liveauftritte u.ä.) einer dritten Partei in Teilen oder als Ganzes ohne die Genehmigung des Urheberrechteigners ist gesetzlich verboten.
* Verwenden Sie dieses Gerät niemals für Zwecke, bei denen die Urheberrechte Dritter verletzt werden können. Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für jegliche Verstöße gegen den Urheberschutz von Dritten, die Sie durch die Verwendung dieses Geräts verursachen.
HEAVY BOTTOM (SUPER LOW)
CUBE-60XL BASS
![CUBE GO XL BASS RASS BQUALIZER BFX DELAY/LOOPER REVERB POWER SQUERZER BASS INPUT COMP/DRIVEO TUNER EOSM AMPLIFIER SOLO POWER [BANK T4 BASS360 GAIN VOLUME ON/OFF VOLUME FLIP TOP SESSON CONCENT BID 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 [SHAPE]-Schalter: OFF](/content/2025/01/130979/images/d4085ff213038f0b1af94e8c5b9ae00b59ff0279a3ab9cd2c1c1f2469ebd6d29.jpg)
CUBE-120XL BASS
![CUBE 120XL BASS EQUALIZER BAS LOW-MID HIGH-MID TREBLE OFF CPX DELAY/LOOPER RIVERB POWER BASS INPUT COMP/DRIVE TUNER BOSM AMPLIFIER SOLO PAD COMP SHWE MAN T.E BASS360 FLIP TOP SESSION GAIN VOLUME ON/OFF VOLUME [SHAPE]-Schalter: OFF](/content/2025/01/130979/images/c442fbefccba24381e3fd56b089156150b422824b14532c4257e52f6c1e9c282.jpg)
Zusätzlich zu seinem weiten Frequenzbereich ermöglicht dieser spezielle Verstärkertyp auch die Wiedergabe von extrem tiefen, drückenden Basssounds.
Die Tonqualität des ausgegebenen Basssounds unterscheidet sich deutlich von einem Klang, bei dem der Bassbereich lediglich mit einem Equalizer angehoben wird.
Der [BASS]-Regler sollte sich in der Mittelposition befinden, damit der Bassbereich nicht zu stark betont wird.
Wenn Sie den [TREBLE]-Regler nach oben drehen, so dass die Anschlagsgeräusche betont werden, können Sie durch die Berührung der Saiten die feinsten Nuancen wiedergeben.
Wenn die die Regler [MIDDLE] oder [LOW-MID] nach unten drehen, können Sie einen Sound mit noch größerer Klangbreite erzeugen. Wenn Sie hingegen die Regler [MIDDLE] oder [LOW-MID] nach oben drehen und DRIVE aktivieren, können Sie aggressive Rock-Sounds erzeugen.
ALL ROUND (SUPER FLAT)
CUBE-60XL BASS
![CUBE GOXL BASS BASILIZER EFX DELAY/LOOPER REVERB POWER SQUEZTER BASS INPUT COMP/DRIVE G ECASM7 AMPLIFIER SOLO POWER [SHAPE]-Schalter: OFF](/content/2025/01/130979/images/0c678b0e8456ea542aa537d51b9b84b5534e1e3b3ed721c7524e6522563da997.jpg)
CUBE-120XL BASS
![CUBE 120XL BASS EQUALIZER BAS LOW-MID HIGH-MID TRELL OFF EXP DELAY/LOOPER REVERB POWER CHORAGE OUT CHANGE DELAY STRAW GAIN VOLUME ROOM PLATE OFF OFF OFF OFF OFF BASS INPUT | COMP/DRIVE | COSM AMPLIFIER | SOLO PAD COMP SHWE TUNER D MAX T.E. BASS360 FLIP TOP SESSION CONCERT RED SPEED LOW ON/OFF VOLUME [SHAPE]-Schalter: OFF](/content/2025/01/130979/images/c7261a148e675c039207596bbcd6d5e90478f4be4ac7833da4253eabbc08e9fd.jpg)
Dieser von Roland entwickelte Verstärkertyp hat einen weiten, neutralen Frequenzbereich.
Der Klang des Basses wird unverfälscht wiedergegeben. Dies ist ideal für Fretless- und Akustikbässe, aber auch für Bass-Modeling (Roland VB-99), Bassamp-Modeling aus Multieffekten (BOSS GT-10B) und Analog Synth-Bass (BOSS SYB-5 Analogsynth-Pedal).
Durch Einsatz des Equalizers können Sie diesen neutralen Ton für weitere Einsatzgebiete (von Jazz bis Rock) verändern.
SLAP BASS (SESSION)
CUBE-60XL BASS
![CUBE GQXL EAXS RASS MIDDLE TREBLE EFX DELAY/LOOPER REVERB POWER SQUERER BASS INPUT COMP/DRIVE TUNER B MAN T.E. BASS300 FLIP TOT SESSION GAIN VOLUME ON/OFF VOLUME OFF SHAPE CONCERT SPRING LIME SOLO POWER [SHAPE]-Schalter: ON oder OFF](/content/2025/01/130979/images/d9de6df831caa60c4c9dd8bff20aad11459879813af4dba0b1e8c09dc2709d39.jpg)
CUBE-120XL BASS
![CUBE 120XL BASS EQUALIZER BASS LOW-MD HIGH-MD TREPLE OFF EXX DELAY/LOOPER CHORIS POT SELLER DELAY STRAW ON/OFF ROOM PLATE POWER BASS INPUT COMP/DRIVE COSCO AMPLIFIER SOLO PAD COMP TUNER DMAN T.E. BASS360 FLIP TOP SESSION CONCERT RIO GAIN VOLUME ON/OFF RECEPT VOLUME [SHAPE]-Schalter: ON oder OFF](/content/2025/01/130979/images/b69ba26bea549f918794819fedf7a87299c6b5a2b8b95f368f4db9bb6a5fbc55.jpg)
Bei dieser Einstellungen werden die Mitten abgesenkt, um einen typischen Slapbass-Sound zu erhalten.
Wenn Sie den [SHAPE]-Schalter auf ON schalten, werden die Bässe und Höhen weiter geboostet.
Um einen noch höhenreichen, crisperen Slap-Sound zu erhalten, müssen Sie die Mitten [MIDDLE] oder [HIGHT-MID] absenken und die Höhen [TREBLE] aufdrehen - dies betont die Anschlagsgeräusche der Daumen-Slaps und Finger-Pulls.
Für einen Rocksound müssen Sie die Bässe [BASS] und Mitten [MIDDLE] oder [HIGH-MID] aufdrehen. Bei dem CUBE-120XL BASS können Sie zudem den [LOW-MID]-Regler nach unten drehen, um einen tiefen, kraftvollen Sound mit hoher Durchsetzungskraft zu erhalten.
FINGER & FRETLESS (BASS 360)
CUBE-60XL BASS
![Echozeit = ca. 300 ms (Referenz) CUBE COxL BASS® EQUALIZER MIDDLE TRIBILE EFX DELAY/LOOPER REVERB POWER SQUEZER BASS INPUT COMP/DRIVE TUNER ECASM AMPLIFIER SOLO POWER [SHAPE]-Schalter: OFF](/content/2025/01/130979/images/8a6848033d9a74c276fb63be5e5e7f009b7d11d88607104b6e702e5361bb930c.jpg)
CUBE-120XL BASS
![Echozeit = ca. 300 ms (Referenz) CUBE 120xL BASS EQUALIZER BASS LOW-MID HIGH-MID TREELE EFX DELAY/LOOPER REVERB POWER BASS INPUT COMP/DRIVE COSCO AMPLIFIER SOLO PAD CHMP TUNER R MAN T.E BASS390 GAIN VOLUME ON/OFF VOLUME [SHAPE]-Schalter: OFF](/content/2025/01/130979/images/9d19d82e3547fe357eb547f1ef4b822631a4ef9aa41a4b674b36a7885e27eb2c.jpg)
Dies ist der typische Sound der Jazz-Bassisten in den 70er-Jahren.
Wenn Sie einen Fender Jazzbass fretless benutzen und den Halstonabnehmer aufdrehen, haben Sie zusammen mit dem Modeling des Acoustic 360 Verstärker das Setup dieses typischen Sounds. Spielen Sie per Fingeranschlag nahe dem Halstonabnehmer.
Wenn Sie die typischen Flageolett-Töne spielen wollen, fügen Sie die Kombination aus Chorus und Delay dazu, um einen besonders schwebenden Ton zu erhalten.
ROCK RIFF (CONCERT 810)
CUBE-60XL BASS
![CUBE GOxL BASS® BASILIZER MIDDLE TRIOLE CHORAGE DELAY/LOOPER REVERB POWER SQUEZER OFF OFF OFF OFF OFF BASS INPUT COMP/DRIVE TUNER COSM AMPLIFIER SOLO POWER [SHAPE]-Schalter: ON oder OFF](/content/2025/01/130979/images/826caa37bf45f019d237f438608569ce4138e7601b40fcb85a94050b765f8e31.jpg)
CUBE-120XL BASS
![CUBE 120XL BASS EQUALIZER EPK DELAT/LOOPER REVERD POWER BASS INPUT COMP/DRIVE COSMO AMPLIFIER SOLO PAD COMP DRIVE TUNER R MAN T.E. BASS390 GAIN VOLUME ON/OFF VOLUME [SHAPE]-Schalter: ON oder OFF](/content/2025/01/130979/images/1422730cfd02b1b82afaed9d4297c3d34c26516521542109d45a4eafb0b63787.jpg)
Dies ist ein fetter, druckvoller Standard-Rockbass Klang.
Drehen Sie den [TREBLE]-Regler auf, um das Anschlagsgeräusch hervorzuheben.
Schalten Sie für fettere Bässe den [SHAPE]-Taster auf ON.
Wenn Sie außerdem die Regler [MIDDLE] oder [HIGH-MID] aufdrehen, erhalten Sie einen tief verzerrten Sound, der auch beim Spielen in einer Band eine hohe Durchsetzungskraft behält.
MELLOW COMP (FLIP TOP)
CUBE-60XL BASS
![CUBE GOxL BASS® BASILIZER BASIL NIDOLE TROLE DHY EXP DELAY/LOOPER REVERS POWER SQUEDER OFF OFF OFF OFF OFF OFF BASS INPUT COMP/DRIVE COSM AMPLIFIER TUNER R MAN TLE BASS300 FLIP TOP 20 SESSON SPRING CONCENT SPEED SOLO POWER [SHAPE]-Schalter: ON oder OFF](/content/2025/01/130979/images/f15be83cf1a8fd4f9adf64167e0fd471ec643ea940e3c949cc716a8e942b4b1d.jpg)
CUBE-120XL BASS

Dieser weiche Klang eignet sich vor allem für den Fingeranschlag.
Durch die Anwendung einer tiefen Komprimierung und etwas Hall erhalten Sie einen sehr durchsetzungsfähigen Sound.
Wenn Sie beim Spielen von Melodien zudem Chorus hinzufügen, erhalten Sie einen ausgesprochen präsenten Sound.
Wenn Sie einen warmen und gleichmäßigen Jazz-Sound erzeugen möchten, schalten Sie den [SHAPE]-Schalter auf ON, und drehen Sie den [TREBLE]-
Regler nach unten, damit der Anschlagsound nicht zu dominant wird.
CUBE-60XL BASS – Blockschaltbild

flowchart
graph TD
A["AUX IN"] --> B["COMP/DRIVE"]
B --> C["EFX POLY OCTAVE"]
C --> D["SOLO"]
D --> E["SUPER FLAT"]
E --> F["VOLUME"]
F --> G["EFX CHORUS"]
G --> H["DELAY"]
H --> I["REVERB"]
I --> J["POWER SQUEEZER"]
J --> K["MUTE"]
K --> L["POWER AMP"]
L --> M["SPEAKER"]
N["TUNER"] --> O["COMP/DRIVE"]
O --> P["EFX POLY OCTAVE"]
P --> Q["SOLO"]
Q --> R["SUPER FLAT SOLO"]
R --> S["VOLUME"]
S --> T["EFX CHORUS"]
T --> U["DELAY"]
U --> V["REVERB"]
V --> W["POWER SQUEEZER"]
W --> X["MUTE"]
X --> Y["POWER AMP"]
Y --> Z["SPEAKER"]
AA["CABINET & SPEAKER SIMULATOR"] --> AB["RECORDING OUT / PHONES"]
AC["CABINET & SPEAKER SIMULATOR"] --> AD["LINE OUT"]
AE["DI OUT"] --> AF["GND LIFT"]
AG["* Wenn die REC OUT/PHONES-Buchse verwendet wird, wird über den Lautsprecher des Geräts kein Sound ausgegeben."] --> AH["LIUTSPECHER"]
CUBE-120XL BASS – Blockschaltbild

flowchart
graph TD
A["AUX IN"] --> B["+"]
C["INPUT"] --> D["PAD -10 dB"]
D --> E["COMP/DRIVE"]
E --> F["EFX POLY OCTAVE"]
F --> G["SOLO"]
G --> H["SUPER FLAT"]
H --> I["VOLUME"]
I --> J["EFX CHORUS"]
J --> K["DELAY"]
K --> L["REVERB"]
L --> M["LOOPER"]
M --> N["LOOPER VOLUME"]
N --> O["MUTE"]
O --> P["POWER AMP"]
P --> Q["SPEAKER"]
Q --> R["EXT SPEAKER"]
R --> S["RECORDING OUT / PHONES"]
S --> T["CABINET & SPEAKER SIMULATOR"]
T --> U["SELECT LINE OUT"]
U --> V["DI OUT"]
V --> W["LINE OUT/DI OUT"]
W --> X["GND LIFT"]
Y["TUNER"] --> F
Z["SUPER FLAT SOLO"] --> H
AA["SUPER FLAT VOLUME"] --> H
AB["GAIN"] --> AC["EQ SHAPE"]
AD["STOP"] --> AE["AMPLIFIER"]
AF["SWI"] --> AG["SOLO"]
AH["AVL"] --> AI["SOLO"]
AJ["AVL"] --> AK["SOLO"]
AL["AVL"] --> AM["AVL"]
AN["AVL"] --> AO["AVL"]
AP["AVL"] --> AQ["AVL"]
AR["AVL"] --> AS["AVL"]
AT["AVL"] --> AU["AVL"]
AV["AVL"] --> AV
AW["AVL"] --> AX["AVL"]
AY["AVL"] --> AZ["AVL"]
BA["AVL"] --> BB["AVL"]
BC["AVL"] --> BD["AVL"]
BE["AVL"] --> BF["AVL"]
BG["AVL"] --> BH["AVL"]
CUBE-60XL BASS/CUBE-120XL BASS: Bassverstärker (CB-60XL/CB-120XL)
| CUBE-60XL BASS | CUBE-120XL BASS | |
| Angegebene Ausgangsleistung | 60 W | 120 W |
| Nomineller Eingangspegel (bei 1 kHz) | BASS INPUT: -10 dBu/1 MΩ | BASS INPUT: -10 dBu/1 MΩ |
| AUX IN: -10 dBu | AUX IN: -10 dBu | |
| Lautsprecher | 25 cm (10 Zoll) | 30 cm (12 Zoll) |
| Bedienelemente | [POWER]-Taster | [POWER]-Taster |
| [SHAPE]-Schalter | [SHAPE]-Schalter | |
| [TUNER]-Taster | [TUNER]-Taster | |
| [POWER SQUEEZER]-Taster | — | |
| [COMP/DRIVE]-Regler | [COMP/DRIVE]-Regler | |
| Typschalter (SUPER FLAT, FLIP TOP, B MAN, T.E, BASS 360, SESSION, CONCERT 810, SUPER LOW), [GAIN]-Regler, [VOLUME]-Regler | Typschalter (SUPER FLAT, FLIP TOP, B MAN, T.E, BASS 360, SESSION, CONCERT 810, SUPER LOW), [GAIN]-Regler, [VOLUME]-Regler | |
| [SOLO]-Taster, [VOLUME]-Regler | [SOLO]-Taster, [VOLUME]-Regler | |
| [BASS]-Regler, [MIDDLE]-Regler, [TREBLE]-Regler | [BASS]-Regler, [LOW-MID]-Regler, [HIGH-MID]-Regler, [TREBLE]-Regler | |
| [EFX]-Regler (CHORUS, POLY OCTAVE) | [EFX]-Regler (CHORUS, POLY OCTAVE) | |
| [RECLAY/LOOPER] | [RECLAY/LOOPER] | |
| [RECLAY/LOOPER]-Taster | [RECLAY/LOOPER]-Taster | |
| [RECLAY/LOOPER]-Regler | [RECLAY/LOOPER]-Regler | |
| [TAP/STOP]-Taster | [TAP/STOP]-Taster | |
| [REVERB] | [REVERB] | |
| [REVERB]-Regler (ROOM/PLATE) | [REVERB]-Regler (ROOM/PLATE) | |
| — | LINE OUT/DI OUT [SELECT]-Schalter | |
| [GND LIFT]-Taster (ON/OFF) | [LINE OUT/DI OUT) | |
| — | [GND LIFT]-Taster (ON/OFF) | |
| — | [FOOT SW TYPE]-Taster (FS-5L/FS-5U) | |
| Anzeigen | Ein/Aus, COMP/DRIVE, SOLO, TUNER, EFX, DELAY/LOOPER, REC/PLAY/DUB, REVERB, POWER SQUEEZER | Ein/Aus, COMP/DRIVE, SOLO, TUNER, EFX, DELAY/LOOPER, REC/PLAY/DUB, REVERB |
| Anschlüsse | BASS INPUT-Buchse (Klinke) | BASS INPUT-Buchse (Klinke) |
| AUX-IN-Buchse (Stereo-Miniklinke) | AUX-IN-Buchse (Stereo-Miniklinke) | |
| LINE OUT-Buchse (Klinke) | LINE OUT/DI OUT-Buchse (XLR) | |
| DI OUT-Buchse (XLR) | RECORDING OUT/PHONES-Buchse (Stereo-Klinke) | |
| RECORDING OUT/PHONES-Buchse (Stereo-Klinke) | EXT SPEAKER-Buchse (Klinke) | |
| FOOT SW-Buchse (SOLO, COMP/DRIVE) (Stereo-Klinke) | FOOT SW-Buchse (SOLO, COMP/DRIVE) (Stereo-Klinke) | |
| FOOT SW-Buchse (EFX, REVERB) (Stereo-Klinke) | FOOT SW-Buchse (EFX, REVERB) (Stereo-Klinke) | |
| FOOT SW-Buchse (DELAY/REC/PLAY/DUB, TAP/STOP) (Stereo-Klinke) | FOOT SW-Buchse (DELAY/REC/PLAY/DUB, TAP/STOP) (Stereo-Klinke) | |
| Stromverbrauch | 25 W | 39 W |
| Abmessungen | 421 (B) × 325 (T) × 479 (H) mm | 462 (B) × 325 (T) × 518 (H) mm |
| 16-5/8 (B) × 112-13/16 (T) × 8-7/8 (H) Zoll | 18-3/16 (B) × 12-13/16 (T) × 20-7/16 (H) Zoll | |
| Gewicht | 16,2 kg/35 lbs, 12 oz | 19,7 kg/43 lbs, 7 oz |
| Zubehör | Bedienungsanleitung | Bedienungsanleitung |
| Optionen | Fußtaster (BOSS FS-5L, FS-5U, FS-6) | Fußtaster (BOSS FS-5L, FS-5U, FS-6) |
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Im Interesse der Verbesserung des Produkts können sich die technischen Daten und/oder das Erscheinungsbild dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung ändern.
Roland

Hiermee regelt u de lage tonen.
12. [MIDDLE]-regelaar
Hiermee regelt u de middentonen.
15. [TREBLE]-regelaar
Hiermee regelt u de hoge tonen.
CUBE-120XL BASS

11. [BASS]-regelaar
Hiermee regelt u de lage tonen.
13. [LOW-MID]-regelaar
Hiermee regelt u de lage middentonen.
14. [HIGH-MID]-regelaar
Hiermee regelt u de hoge middentonen.
15. [TREBLE]-regelaar
Hiermee regelt u de hoge tonen.
EFX
16. [EFX]-regelaar
Roland Elektronische
Musikinstrumente GmbH.
Oststrasse 96. 22844 Norderstedt
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
DE Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt in EU-Ländern getrennt vom Hausmüll gesammelt werden muss gemäß den regionalen Bestimmungen. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nicht zusammen mit den Hausmüll entsorgt werden.