ROLAND M-100FX - Mixer audio

M-100FX - Mixer audio ROLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M-100FX ROLAND in formato PDF.

📄 184 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ROLAND M-100FX - page 70
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su M-100FX ROLAND

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Mixer audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M-100FX - ROLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M-100FX del marchio ROLAND.

MANUALE UTENTE M-100FX ROLAND

Nozioni di base....70

Collegare le casse monitor o le cuffie ....70

Impostazione del volume....70

Collegamento di un microfono....71

Collegamento di un microfono all'ingresso audio 71

Regolazione del guadagno e del livello (volume)....73

Collegamento degli apparecchi audio....74

Collegamento di uno stereo o di un MD 74

Collegamento dell'apparecchio di registrazione 74

Regolazione del livello d'ingresso (volume)....74

Collegamento dell'M-100FX al computer 76

Regolazione del livello d'ingresso (volume)....77

Effetti audio e voce....79

Applicazione degli effetti 79

Tipi di effetti....80

Parametri degli effetti....81

Español

Utenti Windows XP/2000 151

Configurazione e verifica 152

Utenti Macintosh 153

Español

L'M-100FX presenta vari connettori che possono essere collegati a un'ampia gamma di dispositivi. Nella sezione che segue viene spiegato come collegare l'M-100FX a diffusori, microfoni, dispositivi audio o al computer.

* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e accertarsi che tutti gli apparecchi non siano alimentati prima di effettuare i collegamenti.
* Prima di accendere gli apparecchi, accertarsi che il livello del volume sia al minimo. Si potrebbero sentire comunque dei suoni all'accensione, anche se il volume è al minimo; è normale e non c'è motivo di preoccuparsi.
* In questa sezione vengono illustrati i dispositivi che possono essere collegati all'M-100FX e le precauzioni da osservare. Per informazioni sulle possibili combinazioni dei dispositivi collegati, fare riferimento alla sezione Applications (pag. 105).

Collegare le casse monitor o le cuffie

Collegare innanzitutto i dispositivi che permettono di monitorare il suono.

Collegare le casse monitor o le cuffie in modo da poter sentire i suoni mixati. Collegare le casse monitor alle prese di controllo dell'uscita, o le cuffie alla presa per le cuffie.

ROLAND M-100FX - Collegare le casse monitor o le cuffie - 1

Le prese di controllo dell'uscita sono sia di tipo RCA che mini jack di tipo telefonico. Lo stesso segnale viene trasmesso da entrambi i tipi di connettori. Utilizzare i connettori adatti ai cavi utilizzati con le casse monitor. Se le spine sono inserite sia nelle prese RCA che nelle prese mini jack, il suono verrà trasmesso solo da queste ultime.

* Prima di collegare le casse monitor o le cuffie, portare la manopola del volume di controllo (monitor) o la manopola del volume delle cuffie e anche il volume delle casse monitor, completamente al minimo.

■ Impostazione del volume

  1. Dopo aver collegato le casse monitor, aumentarne opportunamente il volume.
  2. Ruotare la manopola del volume di controllo o quella del volume delle cuffie verso destra sull'intensità desiderata.

CD-ROM LINE 5/8 LINE 4/8 STRAWBOLI-ALUO-100V AVG 60Hz MAETER POWER LINE 5/8 LINE 4/8 LINE 3/8 LINE 2/8 LINE 1/8 LINE 0/8 LINE 0/7 LINE 0/6 LINE 0/5 LINE 0/4 LINE 0/3 LINE 0/2 LINE 0/1 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 0/0 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 1/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 LINE 2/8 Line Chart Display Panel EDIROL-1.0.1.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70. PHONES MONITOR

  • Collegamento di un microfono ......(pag. 71)
  • Collegamento degli apparecchi audio ......(pag. 74)
  • Collegamento dell'M-100FX al computer ......(pag. 76)
  • Using the external input/output jacks (AUX)......(pag. 28)
    • Using the digital output jacks ......(pag. 30)

Collegamento di un microfono

■ Collegamento di un microfono all'ingresso audio

Mic Video camera Video signal Video deck Stereo headphones LINE 5/8 STUDIO AUX RETURN AUDIO OUT AUDIO PHONE 3/4 5/5 7/8 9/10 AUDIO-VOICE FX MASCOTIVE E-R/PX SCHINNOLIC SPECTRUM SANDY VOICE EDIRIOL- AVOC/SPX VOLUME AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/ AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/SPX AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/TPM AVOC/THE/RHO/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THCE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THTC/E-RV/RBO-TIME / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RHO/THE/RNO / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC/TPM / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOCTHERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / AVOC THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO / ATCO THERO

Nelle prese d'ingresso microfono 1 e 2 (INPUT 1, 2) si possono inserire microfoni provvisti di spine XLR o di mini jack. Le prese XLR forniscono la necessaria alimentazione phantom ai microfoni condenser. Le prese mini jack accettano collegamenti bilanciati o sbilanciati.

Se si collega un microfono condenser che utilizza l'alimentazione phantom, premere l'interruttore phantom power.

* Il tasto phantom power deve rimanere in posizione off a meno di non utilizzare un microfono condenser che richiede questo tipo di alimentazione. Si potrebbero verificare dei malfunzionamenti se viene fornita un'alimentazione phantom a un microfono dinamico o a un dispositivo di riproduzione. Per informazioni sulle specifiche tecniche del microfono, consultare il manuale utente fornito insieme al microfono.

(L'alimentazione phantom dell'M-100FX è 48 V cc, 10 mA massimo.)

ROLAND M-100FX - ■ Collegamento di un microfono all'ingresso audio - 2

Prima di collegare un microfono, ruotare la manopola del livello d'ingresso (GAIN) al minimo per proteggere i circuiti.

ROLAND M-100FX - ■ Collegamento di un microfono all'ingresso audio - 3

Phantom power

In questo modo è possibile alimentare un microfono condenser o un altro dispositivo simile tramite il cavo del microfono. L'alimentazione phantom integrata fornisce una corrente continua a 48 V. La forma della spina è identica a quella di una normale spina XLR.

Informazioni sui collegamenti bilanciati e sbilanciati

ROLAND M-100FX - Informazioni sui collegamenti bilanciati e sbilanciati - 1

L'ingresso bilanciato è un tipo di trasmissione del segnale che utilizza tre conduttori chiamati "caldo (hot)", "freddo (cold)" e "massa (ground)". La spina è suddivisa in tre parti. Le spine utilizzate per i segnali stereo sono suddivise anch'esse in tre sezioni ma sono cablate diversamente. Non confondere questi due tipi di collegamenti. Non è possibile trasmettere i segnali stereo nelle prese d'ingresso microfono 1 o 2 (INPUT 1, 2).

L'ingresso sbilanciato è il metodo seguito normalmente per trasmettere un segnale utilizzando due conduttori: uno per la linea e uno per la massa. La spina è suddivisa in due parti.

Tipi di microfono

I microfoni possono essere suddivisi in microfoni dinamici o condenser. L'M-100FX li accetta entrambi e anche i microfoni monofonici plug-in, ovvero dei microfoni condenser miniaturizzati per essere collegati alla presa microfono di un computer o alla presa di registrazione di un registratore di mini disc.

La presa per il microfono monofonico plug-in accetta sia i microfoni monofonici che quelli stereo. Se nella presa d'ingresso mic 1 (INPUT 1) è inserita una spina stereo, il canale 1 elabora i segnali destro/sinistro in stereo. Se un microfono monofonico plug-in è inserito e si inserisce un microfono nella presa XLR, il microfono collegato alla presa XLR non trasmetterà alcun suono. Solo il segnale proveniente dal microfono monofonico plug-in verrà inviato al mixer.

Se si utilizza la presa microfono monofonica plug-in, la manopola del livello d'ingresso (GAIN) non avrà alcun effetto sul livello d'ingresso.

ROLAND M-100FX - Tipi di microfono - 1

È possibile collegare solo un microfono monofonico plug-in alla presa corrispondente. Se in questa presa viene inserito un microfono di tipo diverso, come un microfono provvisto di una normale presa mini stereo, si rischia di danneggiare il circuito.

■ Regolazione del guadagno e del livello (volume)

Dopo aver collegato i vari dispositivi, seguire la procedura sotto indicata per regolare opportunamente il volume.

  1. Portare la manopola del livello d'ingresso (GAIN), l'attenuatore di volume master, la manopola del volume di controllo e la manopola del volume delle cuffie sul minimo.

  2. Regolare il guadagno.

Durante l'esecuzione (canto, voce, suono di uno strumento), ruotare la manopola del livello d'ingresso verso destra in corrispondenza del canale al quale è collegato il microfono. Regolare il volume d'ingresso al livello massimo consentito evitando tuttavia che si illumini l'indicatore di picco.

PEAK CAIN —EDIROL AI-302P2 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V 1.5V

  1. Spostare l'attenuatore di volume master al centro della zona illustrata nella figura sottostante.

ROLAND M-100FX - ■ Regolazione del guadagno e del livello (volume) - 2

  1. Regolare il livello d'ingresso.

Regolare l'attenuatore del livello d'ingresso in modo che il LED (0 dB) giallo dell'indicatore di volume master si illumini di tanto in tanto.

Se si utilizzano contemporaneamente più microfoni durante la registrazione, aumentare lentamente gli attenuatori del livello d'ingresso di tutti i canali d'ingresso per regolarne i livelli.

REV/BOX SEND PAN/ BALANCE SB SB LG LG LG Robot GROWB GROWB RADIO FREQUENCY CLARITY TONE BRUSHNESS BLUE CURRCESS RATE HUB CUT ROSE CUT ROSSE LEVEL RUNING PITCH FORANT VITCH FORANT VITCH FORANT USB POWER MASTER CLIP 6 6 6 -4 -4 -4 -90 -20 USB AUDIO IN AVIOR RETURN A — MODIFY — B BALANCE TYPE—REVERB—TIME ROOM 1, PLATE HALL 3, SPRING HALL 4, SLABY 1, SLABY 2 OFF 1, SLABY 2 MONITOR Yellow LED blinks

ROLAND M-100FX - ■ Regolazione del guadagno e del livello (volume) - 4

L'indicatore di picco si illumina quando il livello del segnale in entrata è troppo alto e rischia quindi di essere distorto. Per una qualità audio ottimale, impostare il livello d'ingresso al massimo, aumentando ad esempio il guadagno al massimo evitando di far illuminare l'indicatore di picco.

Collegamento degli apparecchi audio

Nelle pagine che seguono viene spiegato come collegare i vari apparecchi per cantare mentre si riproduce contemporaneamente un CD.

* Per maggiori informazioni sull'uso di un microfono per registrare la propria voce, fare riferimento alla sezione Collegamento di un microfono (pag. 71).

CD/MD player Stereo set LINE 5-9 STUDIO AUTO RETURN 100% AC RANGE PHONE 3/4 5/9 7/9 8/70 EDIROL A4-100PX AUDIO VS. RAGE AUDIO VS. OFFICE LED

■ Collegamento di uno stereo o di un MD

È possibile collegare alle prese d'ingresso linea 3/4 (LINE INPUT 3/4) e alle prese d'ingresso linea 5/6 (LINE INPUT 5/6) dei cavi provvisti di una presa di tipo mini jack o phono RCA. Se si collegano entrambi i tipi di cavi, solo l'audio proveniente dalla presa mini jack verrà inviato al mixer.

■ Collegamento dell'apparecchio di registrazione

Per registrare il segnale mixato, collegare le uscite master dell'M-100FX alle prese LINE IN o alle prese di registrazione (REC) del registratore per cassette o MD.

Le prese d'uscita master permettono di collegare sia spine mini jack che phono RCA. Il segnale trasmesso da queste prese è lo stesso; servirsi della presa che corrisponde al cavo collegato al registratore o all'apparecchio utilizzato. Se si collegano entrambi i tipi di cavi, solo l'audio proveniente dalla presa mini jack verrà inviato al registratore o all'altro apparecchio.

■ Regolazione del livello d'ingresso (volume)

Dopo aver collegato tutti gli apparecchi, regolare il volume come segue Impostare gli attenuatori del livello d'ingresso e l'attenuatore di volume master sul minimo. Se sono collegate delle casse monitor o delle cuffie, ruotare le manopole del volume di controllo e del volume delle cuffie sul minimo.

ROLAND M-100FX - ■ Regolazione del livello d'ingresso (volume) - 1

Gli ingressi linea 3/4, 5/6, 7/8, 9/10 (LINE INPUT 3/4, 5/6, 7/8, 9/10) presentano praticamente lo stesso tipo di circuito. Possono quindi essere utilizzati liberamente, in base all'ordine degli apparecchi da collegare o alla loro ubicazione.

ROLAND M-100FX - ■ Regolazione del livello d'ingresso (volume) - 2

Le prese d'ingresso mini jack e RCA per gli ingressi di linea sono collegate allo stesso circuito all'interno dell'M-100FX. Scegliere il connettore opportuno per il cavo utilizzato.

ROLAND M-100FX - ■ Regolazione del livello d'ingresso (volume) - 3

Prima di collegare un apparecchio audio alla presa, portare l'attenuatore di volume master e l'attenuatore del livello d'ingresso sul minimo per evitare danni al circuito.

ROLAND M-100FX - ■ Regolazione del livello d'ingresso (volume) - 4

Per maggiori informazioni sul livello d'ingresso del microfono, fare riferimento alla sezione Collegamento di un microfono (pag. 71).

  1. Impostare l'attenuatore di volume master sulla posizione segnalata in nero sul pannello.

FX EQ REV/AUX SND PAN BALANCE 1 2 3/4 5/6 7/8 9/10 AUDIO/VOICE FX M-100FX VOC/POWER PROVINCE E2 POWER GND FEMALE MALE MOBOT RADIO PRINQUENCY CLANTITY TUBE COMPRESS BASB DEPTH KITCH HDMI CUT HDMI CUT HOMEB LEVEL TURNOO PITCH PORMANT PITCH PORMANT A-MODIFY TIME BALANCE TYPE - REVERB-TIME ROOM 1 PLATE HALL 2 SPRING HALL 3 SELL 1 SELL 1 HALL 4 RELAY 1 OFF CPLAY 2 MONITOR MONITOR USB POWER MASTER CLIP 6 0 -3 -5 -10 -20 USB AUDIO IN Aux. RETURN PhONES MONITOR Set the fader in this area

  1. Produrre dei suoni utilizzando l'apparecchio collegato alle prese d'ingresso linea.

Spostare lentamente l'attenuatore del livello d'ingresso per aumentare il livello. Impostare un valore tale che il LED (0 dB) giallo dell'indicatore di volume master si illumini di tanto in tanto. Se sono collegati apparecchi diversi a più prese d'ingresso linea per registrarli, aumentare il livello degli attenuatori del livello d'ingresso per ogni ingresso utilizzato e regolarli ai livelli desiderati.

FX EQ REV/RX SND PAN/ BALANCE 1 2 3/4 5/6 7/8 9/10 AUDIO/VOICE FX MANNERATION MANNERATION 1 FEMALE BRIK POME CHORDO RADIO M-100FX 10 CHANNEL/MAXER AND AUDIO/VOICE EFFECTS USB POWER MASTER CUP 0 -3 -6 -3 -4 -6 -50 -20 USB IN AUDIO LAVEN TURBO POTCO POTCO MODEY AIRX RETURNING PHONES MONITOR YELLOW LED BLINKS TYPE - REVERB - TIME ROOF 1 HALL 2 ECHO ROLL 2 OFF 1 RELAY 2

  1. Se l'apparecchio di registrazione permette di impostare il livello di registrazione, regolarlo in modo da evitare che l'indicatore di picco dell'apparecchio in questione si illumini oppure in modo da mantenere l'indicatore di livello entro i valori di registrazione opportuni.
  2. Dopo aver collegato le casse monitor, aumentarne opportunamente il volume.
  3. Ruotare la manopola del volume di controllo o la manopola del volume delle cuffie sul livello sonoro desiderato.

PHONES MONITOR

Collegamento dell'M-100FX al computer

L'M-100FX è provvisto di un connettore USB che permette di collegare il computer. Se l'M-100FX è collegato al computer mediante un cavo USB, è possibile mixare l'audio proveniente dal computer con l'audio inviato all'M-100FX oppure è possibile trasmettere l'audio mixato dall'M-100FX al computer.

I suoni mixati o elaborati dagli effetti dell'M-100FX possono inoltre essere registrati sul computer tramite un software di creazione o di editing musicale per realizzare le proprie creazioni originali.

Cosa si intende per USB?

USB è l'acronimo inglese di Universal Serial Bus, e consiste in un'interfaccia particolare che permette di collegare al computer vari tipi di dispositivi. Un unico cavo USB permette di collegare vari tipi di dispositivi e di trasmettere i dati a grande velocità.

Questo sistema permette inoltre di collegare o scollegare i dispositivi senza dover prima togliere l'alimentazione: il computer rileva automaticamente la periferica collegata. Per alcuni dispositivi potrebbe essere necessario seguire altre procedure o impostare determinati parametri.

Il computer riconosce l'M-100FX come una periferica utilizzata per trasferire segnali audio da e verso il computer.

* L'M-100FX supporta la connessione USB Versione 1.1.

Per poter utilizzare l'M-100FX mediante il relativo connettore USB, è necessario installare un driver nel computer. Per maggiori informazioni sull'installazione del driver, fare riferimento alla sezione Connecting the M-100FX to your computer (pag. 151).

Installare il driver come descritto nella sezione Connecting the M-100FX to your computer (pag. 151).

Per registrare l'audio nel computer, effettuare i collegamenti come illustrato nella figura sottostante.

Collegare il cavo USB al connettore USB sul retro dell'M-100FX. Per maggiori informazioni sul collegamento delle casse monitor o delle cuffie, fare riferimento alla sezione Collegare le casse monitor o le cuffie (pag. 70).

USB cable EDIROL Personal computer

ROLAND M-100FX - Cosa si intende per USB? - 2

Se si lavora in ambiente Windows, per trasmettere la riproduzione di un CD audio all'M-100FX mediante la porta USB si dovrà utilizzare Windows Media Player 7 o versioni successive. Se si lavora in ambiente Mac OS9, in modalità Advanced, non sarà possibile trasmettere i dati audio riprodotti dal CD musicale all'M-100FX.

ROLAND M-100FX - Cosa si intende per USB? - 3

Per maggiori informazioni sull'uso di un microfono per registrare la propria voce, fare riferimento alla sezione Collegamento di un microfono (pag. 71).

■ Regolazione del livello d'ingresso (volume)

Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, regolare il volume come indicato di seguito per la registrazione.

Impostare gli attenuatori del livello d'ingresso, l'attenuatore del volume master e la manopola del livello d'ingresso USB sul minimo. Se sono state collegate delle cuffie, impostare la manopola del volume delle cuffie sul minimo.

1. Impostare l'attenuatore di volume master a metà della posizione segnalata in nero sul pannello.

FX 1 2 3/4 5/6 7/8 9/10 EQ RE LD REV/AUX SEND PAN BALANCE 3/4 HI LO SND SND SND SND AUDIO/VOICE FX NAVIGATION ENBRANCE VOCAL EMBANCE POWER CHINESE RADIO FEMALE MALE ROBOT RADIO FRIQUENCY CLARITY TONE BRIGHTNESS BARS COMPRESS BITD GIFT NOMO CUT NOISE CUT NOSKE LEVEL TUNING PTCH FORMANT PTCH FORMANT PTCH FORMANT A-MODIFY-1 BALANCE DRY-FX TYPE-REVERB-TIME ROOM 1 PLATE HALL 1 OFFING HALL 2 VICKY HALL 1 RELAY 1 OFF PLAY 2 MONITOR EDIROL- M-100FX 10 CHANNEL/MIXER AND AUDIO/VOICE EFFECTS USB POWER MASTER CLIP 6 0 -3 -6 -10 -20 USB AUDIO IN AUX RETURN PHONES Set the fader in this area

2. Durante la riproduzione dell'audio sul computer, ruotare lentamente la manopola del livello d'ingresso USB verso destra per aumentare il livello. Impostare un valore tale che il LED (0 dB) giallo dell'indicatore di volume master si illumini di tanto in tanto.

FX 1 2 3/4 5/6 7/8 9/10 AUDIO/VOICE FX NAVATION ENRANSER 1 EQ LO LO LO LO LO LO REV/BUX SEND PAN/BALANCE L L L L L L FEMALE MALE ROBOT RADIO 1 FREQUENCY CLARITY 2 TONE BRIGHTNESS 3 BASE COMPRESSOR 4 MATY DEPTH 5 RUN OUT MODE 6 NOISE LEVEL 7 PITCH 8 FITCH 9 PITCH A MODIF BALANCE DRY TIME TYPE-REVERB-TIME ROOM PLATE ROOM PLATE HALL 2 SPRING HALL 2 SCHO HALL 1 SCHO RELAY 1 OFF RELAY 2 EDIROL= M-100FX 10 CHANNEL,MIXER AND AUDIO/VOICE EFFECTS USB POWER MASTER CLIP 6 0 -3 -6 -10 -20 Yellow LED blinks PHONES MONITOR

Se sono stati collegati diversi apparecchi a più prese d'ingresso linea per registrarli, aumentare il livello degli attenuatori del livello d'ingresso di tutti questi canali per regolarne il livello.

3. Per registrare il segnale audio sul computer, configurare il programma per avere il livello di registrazione opportuno.

L'attenuatore di volume master regola il volume dell'audio trasmesso dal connettore USB dell'M-100FX al computer.

MEMO

Per maggiori informazioni sul livello d'ingresso del microfono, fare riferimento alla sezione Collegamento di un microfono (pag. 71).

MEMO

Se si stanno registrando i dati audio sul computer, si consiglia di prendere nota della posizione della manopola del livello d'ingresso USB. Potrebbe infatti essere necessario diminuire il valore della manopola del livello d'ingresso USB durante la registrazione.

* A seconda del programma di registrazione utilizzato, potrebbe succedere che l'input da registrare venga rinviato direttamente all'uscita audio USB. In questo caso, nell'ingresso audio USB dell'M-100FX si verifica un loop con conseguente produzione di stridii o suoni distorti. Per evitare questo problema, configurare il software in modo da impedire l'output verso la porta USB oppure ruotare la manopola del livello d'ingresso USB dell'M-100FX completamente a sinistra (posizione 0).
* L'attenuatore di volume master controlla il volume dell'output digitale e il volume del segnale mixato e inviato alla porta USB. Per regolare il volume delle casse monitor indipendentemente dal livello di registrazione, collegare le casse monitor alle prese di controllo dell'uscita dell'M-100FX (analogiche) e regolare il volume con la manopola di controllo dell'uscita e regolare il volume.

Descrizione degli effetti audio/voce

È possibile applicare effetti audio/voce alle prese d'ingresso microfono 1 e 2 (CH 1, 2). Questi effetti si basano su un processore dei segnali digitali interno (DSP) che elabora il suono proveniente dal microfono in vari modi, enfatizzando, ad esempio, le basse frequenze, rendendo il suono più chiaro oppure cambiando il tono.

Applicazione degli effetti

Per maggiori informazioni sui microfoni o altri dispositivi, fare riferimento alle spiegazioni nella sezione Nozioni di base (pag. 70).

  1. Per attivare il canale cui è collegato il microfono, premere l'interruttore effetti. Diventerà rosso.
  2. Utilizzare la manopola di selezione degli effetti audio/voce per selezionare un effetto.
  3. Utilizzare le manopole A/B di modifica degli effetti per configurare i parametri dell'effetto.
  4. Utilizzare la manopola di bilanciamento degli effetti per regolare la profondità dell'effetto o la proporzione tra il suono originale e quello elaborato.

Tipi di effetti

1NARRATION ENHANCER(pag. 81)
Rende più chiaro il racconto o l'annuncio. Toglie i rumori indesiderati.AFREQUENCY
BCLARITY
2VOCAL ENHANCER(pag. 81)
Regola il tono della voce rendendolo più squillante e ampio. Al contrario è possibile rendere il tono più pacato.ATONE
BBRIGHTNESS
3POWER COMPRESSOR(pag. 82)
Rende più marcata la fascia delle basse frequenze della voce. Da utilizzare anche per dare enfasi a una voce che tende ad essere coperta da altri suoni.ABASS
BCOMPRESS
4RICH CHORUS(pag. 82)
Conferisce ampiezza e profondità ai suoni. Aumentando il livello della manopola del bilanciamento si aggiunge modulazione per dareARATE
BDEPTH
5NOISE REDUCER(pag. 83)
Riduce il ronzio elettronico e il sibilo.AHUM CUT
BNOISE CUT
6RADIO(pag. 83)
Simula il rumore riprodotto spesso da una radio o da una registrazione analogica dando l'impressione di ascoltare una vecchia registrazione.ANOISE LEVEL
BTUNING
7ROBOT(pag. 84)
Rende il suono “robotico” mantenendo praticamente sempre lo stesso tono.APITCH
BFORMANT
8MALE(pag. 84)
Trasforma una voce femminile in una voce maschile.APITCH
BFORMANT
9FEMALE(pag. 85)
Trasforma una voce maschile in una voce femminile.APITCH
BFORMANT

■ Parametri degli effetti

1. NARRATION ENHANCER

Questo effetto rende la voce più chiara. Riduce inoltre il sibilo proveniente dal microfono facilitando quindi l'ascolto. Consigliato quando si desidera inserire una voce narrante al video durante il montaggio.

A. FREQUENCY

La manopola A degli effetti permette di impostare la gamma di frequenze all'interno della quale la chiarezza della voce verrà modificata con la manopola B. Ruotare la manopola A degli effetti verso destra per applicare l'effetto a una fascia più ampia.

B. CLARITY

Permette di specificare di quanto verrà schiarita la voce. Ruotare la manopola B degli effetti verso destra per applicare un effetto più marcato. Se questo effetto viene applicato in modo eccessivo a una voce già di per sé chiara, il suono risultante rischia di essere distorto o duro.

2. VOCAL ENHANCER

Questo effetto enfatizza o riduce le componenti che caratterizzano un suono. Consigliato per enfatizzare o correggere le caratteristiche di base di una voce quando si registra un dialogo o una canzone.

A. TONE

Ruotare la manopola A degli effetti verso destra per dare ampiezza alla fascia delle frequenze contenente la componente fondamentale della voce e conferirle quindi maggiore espressività. Per avere un suono meno ampio e ricco, ruotare la manopola verso sinistra.

B. BRIGHTNESS

La manopola B degli effetti enfatizza la fascia delle frequenze che caratterizza una voce. Ruotare la manopola verso destra per dare maggiore risalto al respiro e all'espressione, o verso sinistra per addolcire una voce tendenzialmente dura.

ROLAND M-100FX - BRIGHTNESS - 1

Sibilant (sibilante): rumore che potrebbe verificarsi quando si pronunciano parole contenenti i suoni "s" o "sci/sce".

3. POWER COMPRESSOR

Questo effetto permette di dare più corpo a una voce sottile, caratterizzata da una fascia limitata di basse frequenze. Permette inoltre di rendere più costante una voce che presenta grandi variazioni di volume o di far risaltare una voce che tende ad essere coperta da altri suoni.

Se il volume è sufficiente e non esistono altri suoni che nascondono la voce, cercare di applicare questo effetto con parsimonia. In effetti, se applicato in modo eccessivo, questo effetto rischia di aumentare il rumore o di eliminare i suoni forti e di smorzare il suono.

A. BASS

Questo effetto enfatizza o elimina la fascia delle basse frequenze della voce. Ruotare la manopola A degli effetti verso destra per dare maggiore enfasi. Consigliato per aumentare le basse frequenze di una voce che è stata registrata lontano dal microfono.

B. COMPRESS

Riduce le differenze di volume tra i suoni alti e bassi aumentando il volume generale. Ruotare la manopola B degli effetti verso destra per portare i suoni a un livello più alto. Rispetto a un semplice aumento del volume, questo effetto evita la distorsione dei suoni alti.

4. RICH CHORUS

Crea un effetto “chorus” grazie all'aggiunta di un suono con un tono modulato al suono d'origine per dare la sensazione dello spazio. Consigliato per creare effetti immaginari, senza una direzione ben definita, o per aggiungere l'impressione di un coro in sottofondo.

A. RATE

Regola la velocità della modulazione. Ruotare la manopola A degli effetti verso destra per una modulazione più rapida.

B. DEPTH

Regola la profondità della modulazione. Ruotare la manopola B degli effetti verso destra per modificare maggiormente il tono e il volume e avere un effetto di modulazione più pronunciato.

Generalmente è possibile impostare la velocità di modulazione a una velocità piuttosto ridotta; se di desidera dare l'impressione di un coro di sottofondo, impostare la velocità di modulazione su un valore leggermente a destra dal centro. Per creare un effetto immaginario, di spazio, impostare una maggiore profondità.

ROLAND M-100FX - DEPTH - 1

Se il volume del suono in entrata è troppo basso, l'effetto sarà limitato. Aumentare il volume del suono da registrare.

5. NOISE REDUCER

Questo effetto riduce il rumore sibilante e il ronzio prodotti a volte dagli apparecchi elettronici.

Consigliato per togliere dei rumori che si manifestano a determinate frequenze o che si verificano a frequenze inferiori rispetto a quelle vocali.

A. HUM CUT

Seleziona 50 Hz o 60 Hz come frequenza del ronzio da togliere. Selezionare la frequenza corrispondente all'alimentazione utilizzata.

Ruotare la manopola A degli effetti a sinistra rispetto al centro per togliere il ronzio a 50 Hz. Ruotare la manopola a destra rispetto al centro per togliere il ronzio a 60 Hz. Più la manopola viene allontanata dal centro, più il ronzio viene eliminato in profondità con tuttavia conseguenze sul tono del segnale audio ed eventualmente anche altri effetti indesiderati, come la distorsione.

B. NOISE CUT

Elimina il rumore di sottofondo che si sente in assenza del parlato.

L'eliminazione del rumore sarà maggiore quanto più la manopola B degli effetti viene spostata verso destra.

Se l'impostazione è eccessiva, l'inizio e la fine delle frasi risulteranno tagliate in modo innaturale risultando in eventuali difficoltà di comprensione.

6. RADIO

Questo effetto aggiunge alla voce i rumori tipici di una radio AM per dare l'impressione di una trasmissione radiofonica o di una vecchia registrazione.

A. NOISE LEVEL

Regola il volume del disturbo radiofonico AM. Ruotare la manopola A degli effetti verso sinistra per aumentare il volume dei disturbi prodotti quando la radio non è ben sintonizzata.

B. TUNING

Simula i suoni della sintonizzazione di una radio. La sintonizzazione simulata sarà "corretta" quando la manopola B degli effetti si trova in posizione centrale. Ruotare la manopola verso destra o sinistra per simulare il cambio di canale e avere quindi un suono disturbato.

7. ROBOT

Questo effetto blocca la frequenza della voce su un unico tono dando quindi l'impressione della voce di un robot. Consigliato per dare una nota meccanica al parlato.

A. PITCH

Con l'effetto Robot il tono della voce viene bloccato su una determinata frequenza. La manopola A degli effetti imposta il livello del tono. Ruotare la manopola verso destra per aumentare il valore di questo tono.

B. FORMANT

Con “formanti” si intendono le impronte sonore che caratterizzano una voce. La manopola B degli effetti regola le formanti. Ruotare la manopola verso sinistra per avere una voce bassa e grave (come se le corde vocali fossero più grandi); ruotarla invece verso destra per avere una voce alta e acuta (come se le corde vocali fossero più piccole).

8. MALE

Modificando il tono e le formanti della voce, questo effetto trasforma una voce femminile in una voce maschile.

Consigliato per la registrazione di dialoghi o di presentazioni. Posizionare la manopola di bilanciamento degli effetti verso il centro per mixare il suono modificato con quello originale e dare quindi l'impressione di un duetto.

Applicando questo effetto a una voce maschile si può creare una voce ancora più profonda e grave.

A. PITCH

Determina di quanto verrà modificato il tono. Ruotare la manopola A degli effetti verso sinistra per abbassare il tono della voce. Ruotare la manopola completamente verso destra per riportare la voce al tono originale.

B. FORMANT

Con “formanti” si intendono le impronte sonore che caratterizzano una voce. La manopola B degli effetti regola le formanti. Ruotare la manopola verso sinistra per avere una voce più profonda (come se le corde vocali fossero più grandi). Ruotare la manopola completamente verso destra per riportare le formanti allo stato della voce d'origine.

ROLAND M-100FX - FORMANT - 1

Se questo effetto viene applicato in modo eccessivo, il suono risulterà incrinato o distorto.

ROLAND M-100FX - FORMANT - 2

Si dovrebbe applicare sulla voce di una sola persona. Più la voce originale è chiara, migliore sarà l'effetto. Il risultato non sarà soddisfacente se la voce è troppo morbida o se più persone parlano contemporaneamente o se il rumore di fondo è eccessivo.

ROLAND M-100FX - FORMANT - 3

Formanti Si tratta di determinate fasce di frequenze all'interno delle quali il suono della voce viene enfatizzato e quindi caratterizzato. La posizione e le dimensioni delle formanti dipendono dalla grandezza delle corde vocali e cambiano tra uomo e donna, adulto e bambino.

ROLAND M-100FX - FORMANT - 4

Se questo effetto viene applicato in modo eccessivo, il suono risulterà incrinato o distorto.

ROLAND M-100FX - FORMANT - 5

Si dovrebbe applicare sulla voce di una sola persona. Più la voce originale è chiara, migliore sarà l'effetto. Il risultato non sarà soddisfacente se la voce è troppo morbida o se più persone parlano contemporaneamente o se il rumore di fondo è eccessivo.

9. FEMALE

Modificando il tono e le formanti della voce, questo effetto trasforma una voce maschile in una voce femminile.

Consigliato per la registrazione di dialoghi o di presentazioni. Posizionare la manopola di bilanciamento degli effetti verso il centro per mixare il suono modificato con quello originale e dare quindi l'impressione di un duetto.

Applicando questo effetto a una voce femminile si può creare una voce ancora più acuta e delicata.

A. PITCH

Determina di quanto verrà modificato il tono. Ruotare la manopola A degli effetti verso destra per aumentare il tono della voce. Ruotare la manopola completamente verso sinistra per riportare la voce al tono originale.

B. FORMANT

Con “formanti” si intendono le impronte sonore che caratterizzano una voce. La manopola B degli effetti regola le formanti. Ruotare la manopola verso destra per avere una voce più acuta (come se le corde vocali fossero più piccole). Ruotare la manopola completamente verso sinistra per riportare le formanti allo stato della voce d'origine.

ROLAND M-100FX - FORMANT - 1

Se questo effetto viene applicato in modo eccessivo, il suono risulterà incrinato o distorto.

ROLAND M-100FX - FORMANT - 2

Si dovrebbe applicare sulla voce di una sola persona. Più la voce originale è chiara, migliore sarà l'effetto. Il risultato non sarà soddisfacente se la voce è troppo morbida o se più persone parlano contemporaneamente o se il rumore di fondo è eccessivo.

Utenti Windows XP/2000

  1. Dopo aver scollegato l'M-100FX, avviare Windows.

Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del mouse USB, se utilizzati.

  1. Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione.

Se si utilizza un programma antivirus o simile, accertarsi che sia anch'esso chiuso.

  1. Spostare l'interruttore ADVANCE (selezione del modo) dell'M-100FX in posizione OFF.

ROLAND M-100FX - Utenti Windows XP/2000 - 1

  1. Utilizzare il cavo USB per collegare l'M-100FX al computer.

  2. Mantenendo l'interruttore di alimentazione in posizione OFF (spento), collegare l'adattatore AC all'M-100FX.

  3. Collegare l'adattatore AC a una presa elettrica.
  4. Utilizzare il cavo USB per collegare l'M-100FX al computer.

  5. Spostare l'attenuatore master dell'M-100FX sul minimo e spostare l'interruttore di alimentazione in posizione ON (acceso).

L'M-100FX verrà rilevato automaticamente e il driver verrà installato.

  1. Alla fine dell'installazione, riavviare Windows.

Successivamente sarà necessario configurare il driver. (→Configurazione e verifica (pag. 152))

ROLAND M-100FX - Utenti Windows XP/2000 - 2

Una volta terminati i collegamenti, accendere i vari dispositivi nell'ordine indicato. Se i dispositivi vengono accesi nell'ordine sbagliato, si rischia di provocare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori e agli altri dispositivi.

ROLAND M-100FX - Utenti Windows XP/2000 - 3

Prima di accendere gli apparecchi, accertarsi che il livello del volume sia al minimo. Si potrebbero sentire comunque dei suoni all'accensione, anche se il volume è al minimo; è normale e non c'è motivo di preoccuparsi.

ROLAND M-100FX - Utenti Windows XP/2000 - 4

Se si utilizza Windows XP, l'installazione risulterà conclusa una volta che il messaggio "Trovato nuovo hardware" non è più visualizzato nella barra delle applicazioni.

Configurazione e verifica

■ Indicazione della destinazione audio d'ingresso/uscita

Utenti Windows XP/2000/Me

1. Aprire il Pannello di controllo.

Windows XP

In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu selezionare Pannello di controllo.

Windows 2000/Me

In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu selezionare Impostazioni | Pannello di controllo.

2. Aprire la finestra di dialogo Proprietà – Suoni e periferiche audio. (oppure in Windows 2000/Me, Proprietà - Suoni e multimedia).

Windows XP

In “Scegliere una categoria”, fare clic su “Suoni, voce e periferiche audio”. Successivamente in “o un’icona del Pannello di controllo”, fare clic sull’icona Suoni e periferiche audio.

Windows 2000/Me

Nel Pannello di controllo, fare doppio clic sull'icona Suoni e multimedia per aprire la finestra “Proprietà suoni e multimedia”.

3. Fare clic sulla scheda Audio.

4. Per Riproduzione musica MIDI, fare clic su ta destra di [Periferica predefinita] (oppure in Windows 2000/Me, [Periferica preferenziale]), e selezionare quanto segue nell'elenco visualizzato.

Sounds and Audio Devices Properties Volume Sound Audio Voice Hardware Sound playback Default device: EDIROL M-100FX Volume... Advanced... Sound recording Default device: EDIROL M-100FX Volume... Advanced... MIDI music playback Default device: Microsoft GS Wavetable SW Synth Volume... About... Use only default devices OK Cancel Apply

Riproduzione audioWindows XP
EDIROL M-100FX
Windows 2000/Me
Periferica audio USB
Registrazione audioWindows XP
EDIROL M-100FX
Windows 2000/Me
Periferica audio USB

5. Chiudere la finestra di dialogo Proprietà – Suoni e periferiche audio. Fare clic su [OK] per completare le impostazioni.

La procedura di configurazione del driver è giunta al termine. Successivamente sarà necessario configurare il Controllo volume. (→Volume Control setting (pag. 133))

ROLAND M-100FX - Chiudere la finestra di dialogo Proprietà – Suoni e periferiche audio. Fare clic su [OK] per completare le impostazioni. - 1

A seconda di come il sistema è configurato, l'icona Suoni e periferiche audio potrebbe essere visualizzata direttamente nel Pannello di controllo (visualizzazione classica). In tal caso fare doppio clic sull'icona Suoni e periferiche audio.

ROLAND M-100FX - Chiudere la finestra di dialogo Proprietà – Suoni e periferiche audio. Fare clic su [OK] per completare le impostazioni. - 2

Se l'icona Suoni e multimedia non appare, fare clic su “Visualizza tutte le opzioni del pannello di controllo” nel riquadro sul bordo sinistro.

ROLAND M-100FX - Chiudere la finestra di dialogo Proprietà – Suoni e periferiche audio. Fare clic su [OK] per completare le impostazioni. - 3

Riguardo all'opzione Riproduzione musica MIDI, lasciare le impostazioni come stanno.

Utenti Macintosh

  1. Dopo aver scollegato l'M-100FX, avviare il Macintosh.

Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del mouse USB, se utilizzati.

  1. Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione.

Se si utilizza un programma antivirus o simile, accertarsi che sia anch'esso chiuso.

  1. Dopo aver avviato Mac OS, selezionare Apple System Profiler nel menu Apple.

Viene visualizzata la finestra di dialogo “Apple System Profiler”.

ROLAND M-100FX - Utenti Macintosh - 1

  1. Fare clic sulla scheda Devices and Volumes.

  2. Spostare l'interruttore ADVANCE (selezione del modo) dell'M-100FX in posizione OFF.

ROLAND M-100FX - Utenti Macintosh - 2

  1. Utilizzare il cavo USB per collegare l'M-100FX al computer.

  2. Mantenendo l'interruttore di alimentazione in posizione OFF (spento), collegare l'adattatore AC all'M-100FX.

  3. Collegare l'adattatore AC a una presa elettrica.

  4. Utilizzare il cavo USB per collegare l'M-100FX al computer.

  5. Spostare l'interruttore di alimentazione dell'M-100FX in posizione ON (acceso).

  6. Attendere circa cinque secondi.

L'M-100FX utilizzerà il driver fornito con MacOS.

Durante l'operazione, l'M-100FX verrà rilevato anche se non viene visualizzato alcun messaggio in questo senso. Evitare di toccare il mouse o la tastiera.

ROLAND M-100FX - Utenti Macintosh - 3

Una volta terminati i collegamenti, accendere i vari dispositivi nell'ordine indicato. Se i dispositivi vengono accesi nell'ordine sbagliato, si rischia di provocare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori e agli altri dispositivi.

ROLAND M-100FX - Utenti Macintosh - 4

Prima di accendere gli apparecchi, accertarsi che il livello del volume sia al minimo. Si potrebbero sentire comunque dei suoni all'accensione, anche se il volume è al minimo; è normale e non c'è motivo di preoccuparsi.

9.

Per accertarsi che l'apparecchio sia stato rilevato correttamente, riaprire "Apple System Profiler" e selezionare "Update all information" nel menu Commands.

Nell'area USB, verranno visualizzati tre dispositivi audio.

System Profile Devices and Volumes Control Panels USB 0 Audio (EDIROL M-100FX) 1.5.5 Audio (EDIROL M-100FX) Audio (EDIROL M-100FX)

Se sono visualizzati correttamente, l'installazione del driver è riuscita.

10.

Nel menu File, fare clic su Quit per chiudere la finestra “Apple System Profiler”.

Se non sono visualizzati correttamente, scollegare l'M-100FX, aspettare circa dieci secondi, e ripetere la procedura a partire dal passo 2.

Successivamente sarà necessario configurare il driver. (→Impostazione dell'ingresso/uscita audio (pag. 155))

■ Impostazione dell'ingresso/uscita audio

1. Nel menu Apple, selezionare Control Panel - Sound.

ROLAND M-100FX - Nel menu Apple, selezionare Control Panel - Sound. - 1

3. Mantenendo il volume al minimo sull'M-100FX e sugli altri apparecchi audio, fare clic su [Start Test].

ROLAND M-100FX - Mantenendo il volume al minimo sull'M-100FX e sugli altri apparecchi audio, fare clic su [Start Test]. - 1

Come visualizzato sullo schermo, l'M-100FX emetterà dei segnali di controllo prima a sinistra e poi a destra.

ROLAND M-100FX - Mantenendo il volume al minimo sull'M-100FX e sugli altri apparecchi audio, fare clic su [Start Test]. - 2

Lo slider Main Volume non si sposta.

  1. Nella finestra di dialogo Sound, fare clic sulla scheda Input. In Choose a source for sound input (Device), selezionare USB Audio.

ROLAND M-100FX - Mantenendo il volume al minimo sull'M-100FX e sugli altri apparecchi audio, fare clic su [Start Test]. - 3

  1. Alla fine delle impostazioni, chiudere la finestra di dialogo Sound. Nel menu File selezionare Quit.

La procedura di configurazione del driver è giunta al termine.

ROLAND M-100FX - Mantenendo il volume al minimo sull'M-100FX e sugli altri apparecchi audio, fare clic su [Start Test]. - 4

Non selezionare “Play sound through output device”.

Microfono condenser 71-72

Microfono dinamico 72

Microfono monofonico plug-in 72

Microfono, presa d'ingresso 71

Volume delle cuffie, manopola 73

Volume di controllo, manopola 73

Volume master, attenuatore 73

X

XLR type 12

Z

Zischen 49

Zumbidos 99

MEMO

Viale delle Industrie 8,

20020 Arese, Milano, ITALY

TEL: (02) 937-78300

NORWAY

Roland Scandinavia Avd.

Kontor Norge

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROLAND

Modello : M-100FX

Categoria : Mixer audio