FE 120 S - Caldaia a gas SAUNIER DUVAL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FE 120 S SAUNIER DUVAL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Caldaia a gas in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FE 120 S - SAUNIER DUVAL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FE 120 S del marchio SAUNIER DUVAL.
MANUALE UTENTE FE 120 S SAUNIER DUVAL
1.1 Documentazione del prodotto 1.2 Spiegazione dei simboli …...
2 Descrizione dell’apparecchio rs
2.1 Targhetta... 2.2 Impiego conforme alla destinazione . 2.3 Prestazioni d’acqua calda sanitari 2.4 Combinazione di scaldabagni e apparecchi di riscaldamento. 2.5 Regolazione della temperatura dell’acqua calda sanitaria
3 Norme di sicurezza e normative
3.1 Norme di sicurezza 3.2 Normative .
4 Garanzia / Responsabilità 4.1 Garanzia dettagliata 4.2 Uso dell’apparecchio / responsabilità
5.1 Apparecchio 5.2 Imballaggio
6 Luogo d’installazione dell’apparecchio
6.1 Luogo d’installazione 6.2 Accessibilità
7 Installazione dell’apparecchio
7.1 Lista del materiale consegnato 7.2 Dimensioni. 7.3 Posizionamento del bollitore
8 Collegamento idraulico ed elettrico
8.1 Collegamento idraulico… 8.2 Montaggio del rilevatore di temperatura
9 Messa in funzione . rennes
9.1 Riempimento del circuito di acqua calda sanitaria…. 9.2 Riempimento del circuito di riscaldamento del bollitore. 9.3 Impostazione della temperatura dell’acqua del bollitor: 9.4 Verifica e rimessa in funzione …..
10 Informazioni per l’utente rennes
11 Spurgo del bollitore
12 Manutenzione..…….
12.1 Manutenzione dell’anodo di protezione al magnesio 12.2 Pulizia esterna del bollitore 12.3 Pulizia del serbatoio interno. 12.4 Controllo della valvola di sicurezza sanitaria (non in dotazione)
13 Partidiricambio…. DRE 22 DATI TECNICI 14 Datitecnici……… DRE 23
1.1 Documentazione del prodotto
Ilmanuale à parte integrante dell’apparecchio e deve essere consegnato all’utente al momento dell’installazione, conformemente alle norme vigenti.
+ Leggere attentamente il presente manuale per capire la totalità delle informazioni riportate e garantire un’installazione, un utilizzo e una manutenzione in tutta sicurezza. Si declina ogni responsabilità per danni derivanti dal mancato rispetto delle prescrizioni che figurano nel presente manuale d’uso.
1.2 Spiegazione dei simboli
Marcatura CE La marcatura CE certifica che gli apparecchi descritti nel presente manuale d’uso sono conformi alle seguenti direttive:
- Direttiva di riferimento per le attrezzature a pressione (direttiva 97/23/CEE del Parlamento e del Consiglio europeo del 29 marzo 1997 relativa all’armonizzazione delle normative degli Stati membri in merito alle attrezzature a pressione).
2.2 Impiego conforme alla destinazione
Gli scaldabagni servono unicamente all’alimentazione domestica e industriale di acqua potabile riscaldata fino a un massimo di 85°C. Devono essere utilizzati in associazione con caldaie o apparecchi che producono acqua calda a circolazione forzata. Possono essere integrati senza alcun problema in qualsiasi impianto di riscaldamento centrale, fermo restando che vengano rispettate le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso.
2.3 Prestazioni d’acqua calda sanitaria
VAN PERICOLO : Rischio di danni fisici. Potenza dell” Potenza dello scambiatore in kW apparecchio di Portata continua in l/h radenento LT FE1205 FE 1505 FE2005
VAN PERICOLO : Rischio di shock elettrico.
15 15/370 15/370 15/370
20 20/490 20/490 20/490
VAN ATTENZIONE : Pericolo per il prodotto e per 25 25/615 25/615 25/615 ŒS _ l'ambiente. 30 25/615 26/640 30/740 35 25/615 26/640 34/837
i IMPORTANTE : Informazione utile. 40 25/615 26/640 34/837
2 Descrizione dell’apparecchio
La targhetta si trova nella parte superiore dell’apparecchio. Nella targhetta sono indicati i seguenti elementi:
- _Ilnome del produttore
-_Inumero di serie del bollitore
-_ ILcodice articolo del bollitore
- _ILvolume nominale del bollitore
- La potenza dello scambiatore di calore
- La pressione massima di esercizio dello scambiatore di calore - _ILvolume dello scambiatore di calore
- La pressione massima di esercizio del bollitore
- La temperatura massima dell'acqua di riscaldamento
-_ILcodice a barre dell’apparecchio
Potenza dello scambiatore per una portata primaria di 1600 l/h. Portata continua per un innalzamento della temperatura da 10°C a 45°C.
IMPORTANTE : Selezionando una pompa di carico più significativa, à possibile aumentare la potenza dello scambiatore.
2.4 Combinazione di scaldabagni e apparecchi di riscaldamento
Gli scaldabagni possono essere combinati con diversi apparecchi di riscaldamento. Per un’equilibrata emissione della potenza,
la potenza dell’apparecchio di riscaldamento non deve essere troppo elevata.
+ Combinazione consigliata:
La potenza dell’apparecchio di riscaldamento (KW) à compresa tra il40 e il 110% della potenza dello scambiatore del bollitore (KW).
+ Combinazione possibile:
La potenza dell’apparecchio di riscaldamento (kW) à compresa trail25eil40% otra il110 e il 135% della potenza dello scambiatore del bollitore (KW).
+ Combinazione sconsigliata:
La potenza dell’apparecchio di riscaldamento à inferiore al 25% o superiore al 135% della potenza dello scambiatore del bollitore (kW). In caso di utilizzo di un apparecchio di riscaldamento con
0020130817_00_IT - 04/11 - Saunier Duval
potenza inferiore rispetto alla potenza dello scambiatore del bollitore, le prestazioni sanitarie del bollitore saranno limitate dalla potenza che pu fornire l’apparecchio di riscaldamento.
Per calcolare approssimativamente la portata continua del bollitore, à possibile applicare la seguente formula (aumento della temperatura da 10°C a 45°C:
Potenza dell’apparecchio di riscaldamento (kW)x25=portata continua del bollitore (1/h) 25kWx25-6251/h.
2.5 Regolazione della temperatura dell’acqua calda sanitaria
Ë necessario utilizzare una sonda di temperatura di tipo CTN per regolare correttamente la temperatura dell’acqua calda del bollitore. Questa sonda deve essere inserita nell’apposito alloggiamento del bollitore. La temperatura dell’acqua calda sanitaria pu essere regolata con precisione attraverso l’apparecchio di riscaldamento o il termostato.
3 Norme di sicurezza e normative
3.1 Norme di sicurezza
+ assolutamente necessario osservare le seguenti tecniche e precauzioni di manutenzione:
-_ Prendere l’apparecchio dalla base.
- _Indossare, se necessario, abbigliamento di protezione, come guanti di protezione e scarpe antinfortunistica.
+ Assicurarsi che le tecniche impiegate per sollevare l’apparecchio garantiscano la vostra sicurezza:
- Mantenere la schiena dritta. - Evitare di girarsi all’altezza della vita. - Evitare di chinarsi troppo.
-__Utilizzare sempre il palmo della mano per prendere l’apparecchio.
- _Utilizzare le maniglie preposte per la manutenzione. - Sistemare il carico il più possibile vicino a voi.
-_ Chiedere aiuto se necessario.
+ Almomento dell’allaccio, posizionare correttamente le guarnizioni per evitare qualsiasi rischio di perdite d’acqua.
+ _ L’apparecchio contiene parti metalliche (componenti). Queste devono essere maneggiate e pulite con cautela. Prestare particolare attenzione ai bordi taglienti.
Rispettare le norme di sicurezza di base prima di procedere alla manutenzione o alla sostituzione con parti di ricambio:
+ Alloccorrenza interrompere il circuito idraulico dell’apparecchio mediante l’ausilio di valvole di isolamento.
+ Spurgare l’apparecchio in caso di sostituzione di componenti del circuito idraulico.
+ Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali.
+ Utilizzare esclusivamente guarnizioni toriche e guarnizioni nuove.
+ Verificare la tenuta dei condotti d’acqua dopo aver effettuato l'intervento.
+ Una volta concluso l’intervento, procedere a un test di funzionamento e verificare la sicurezza del sistema.
Almomento dell'installazione e della messa in funzione dell’apparecchio, à necessario rispettare i decreti, le direttive, Le regole tecniche e le norme e disposizioni di seguito menzionate nella versione attualmente in vigore:
-_ PrEN12897 Prescrizioni di approwvigionamento di acqua per le installazioni con serbatoi d’acqua calda, indirettamente riscaldate e non ventilate (chiuse).
-_ PrEN 806-1 Regole tecniche riguardanti l’installazione d’acqua potabile negli edifici che forniscono acqua destinata al consumo umano, 1° parte: generalità.
-_ PrEN 1717 Prevenzione della presenza di impurità nelle installazioni di acqua potabile ed esigenze generali relative ai dispositivi di sicurezza provenienti dalla presenza di impurità dovute al reflusso, nell’acqua potabile.
Norme UNI e CE relative all’installazione degli apparecchi collegati alla rete elettrica e all’obbligo di raccordo degli apparecchi elettrici ad una presa a terra.
4 Garanzia / Responsabilità
4.1 Garanzia dettagliata
La Direttiva Europea 99/44/CE, riguardante taluni aspetti delle vendite e della garanzia per i beni di consumo, coinvolge direttamente ed esclusivamente il rapporto di vendita tra il venditore ed il consumatore.
In caso di difetto di conformità, il consumatore ha diritto a rivalersi nei confronti del venditore per ottenere il ripristino, senza spese, della conformità del bene per un periodo di 24 mesi dalla data di consegna.
Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A. (in seguito “il produttore” ai sensi della garanzia), pur non essendo il venditore finale nei confronti del consumatore, intende comunque supportare le responsabilità dell’installatore con una propria Garanzia Convenzionale. Non rientrano nella garanzia le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria.
CONDIZIONI DI GARANZIA CONVENZIONALE Saunier Duval
1. La presente garanzia convenzionale lascia impregiudicati i diritti derivanti dalla Direttiva 99/44/CE e dal relativo decreto di recepimento DL 2 febbraio 2002 n°24, pubblicato sulla Gazzetta
Ufficiale n°57 del 8 marzo 2002 e non esclude né limita i diritti
che derivano da altre norme dell’ordinamento giuridico italiano.
0020130817_00_IT - 04/11 - Saunier Duval
2. La presente garanzia convenzionale ha durata di 5 anni dalla data di consegna dell’apparecchio (farà fede un documento fiscale comprovante l’acquisto), vale solo per ilterritorio italiano, viene prestata dal produttore attraverso la propria rete di centri assistenza autorizzati ed esclude i costi di mano d’opera.
3. Durante il periodo di garanzia, il produttore si riserva di offrire la miglior soluzione, sia essa una riparazione o una sostituzione, atta a porre rimedio a qualsivoglia difetto di conformità che ilbene dovesse presentare. Resta comunque inteso che ogni eventuale intervento non comporterà un prolungamento del periodo di garanzia a copertura del bene stesso.
Sono esclusi dalla presente Garanzia tutti i difetti o i malfunzionamenti che risultano dovuti dovuti a cause esterne al produttore quali:
- danneggiamenti causati da trasporti o movimentazioni -_ difettosità dell’impianto, errori di installazione
- non conformità dell’impianto rispetto alle leggi e alle norme tecniche vigenti
- _inosservanza delle istruzioni contenute nei libretti di installazione uso e manutenzione
- _utilizzo dell’apparecchio al di fuori dei campi di impiego previsti dalla documentazione tecnica del produttore
- _insufficienze o anomalie negli impianti elettrici, idrici,manomissione, errata regolazione o uso improprio dell’apparecchio.
- _impiego di parti di ricambio non originali Saunier Duval. -_ manutenzione inadeguata o mancante
- cause di forza maggiore legate a calamità naturali o atti di vandalismo
Ogni eventuale richiesta di intervento, rivolta alla rete di assistenza Saunier Duval, per porre rimedio a disservizi imputabili ad una delle cause sopra elencate, sarà a titolo oneroso e dovrä essere concordata di volta in volta con il centro di assistenza interpellato.
4. Le condizioni di garanzia convenzionale sopra elencate sono le uniche offerte dal produttore e non possono essere oggetto di modificazioni o di sostituzioni da parte di terzi.
4.2 Uso dell’apparecchio / responsabilità del produttore
La garanzia sopra descritta à applicabile a condizione che:
-_ L’apparecchio sia installato da un tecnico qualificato in conformità con le normative, le leggi vigenti e le istruzioni di installazione.
-_ L’apparecchio sia utilizzato per un normale uso domestico e in conformità con le istruzioni di funzionamento e manutenzione del produttore.
-_ L’apparecchio sia mantenuto, riparato, smontato o regolato durante il periodo di garanzia esclusivamente da un tecnico qualificato.
- La riparazione o la sostituzione delle parti durante il periodo di garanzia non comporta un prolungamento del periodo di garanzia a copertura del bene stesso.
ILproduttore non ha alcuna responsabilità per danni derivanti da:
- Difetti o danni derivanti da installazione scadente o errata, manutenzione inadeguata o cattiva regolazione utilizzati.
- Difetti del sistema al quale à collegato l’apparecchio - _ Difetti causati da protezione antigelo inadeguata. +_ Per maggiori informazioni consultare le Condizioni di vendita.
Questo apparecchio non à previsto per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) che presentano restrizioni fisiche, sensoriali o mentali, o una mancanza di esperienza o di conoscenze. Per garantire la sicurezza di queste persone, le stesse dovranno rivolgersi ed essere guidate da persone competenti che possano spiegargli l’utilizzo di questo apparecchio.
+ Assicurarsi che i bambini non giochino con questo apparecchio.
Ilriciclaggio dell’imballaggio deve essere fatto dal tecnico qualificato che ha installato l’apparecchio.
La maggior parte dei componenti che costituiscono l’apparecchio sono realizzati con materiali riciclabili.
Questo simbolo significa che questo apparecchio non deve essere gettato assieme ai rifiuti domestici, ma à oggetto di una raccolta selettiva dovuta al suo valore, al riutilizzo o al riciclaggio.
+ Affidare l’apparecchio a un centro di raccolta appropriato per lo smaltimento, la valorizzazione e il riciclaggio dei rifiuti. Questo centro di raccolta deve accogliere gli apparecchi per recuperarli e riciclarli in un centro di smaltimento o presso un partner convenzionato.
Rispettando questa direttiva fate un gesto per l’ambiente, contribuite a preservare delle risorse naturali e proteggete la salute umana.
5.2 Imballaggio ILtecnico qualificato che ha installato l’apparecchio deve.
+ Smistare i rifiuti in modo da separare quelli che possono essere riciclati (cartone, plastica...) da quelli che non possono essere riciclati (reggette..
+ _eliminare questi rifiuti in conformità con la regolamentazione in vigore.
6.1 Luogo d’installazione
*_ Prima di scegliere il luogo d’installazione dell’apparecchio, leggere attentamente le avvertenze relative alla sicurezza e le indicazioni contenute nel manuale d’uso e di installazione.
+ Verificare che lo spazio da adibire all’apparecchio permetta una corretta installazione e che sia rispettata l’accessibilità. Assicurarsi che i tubi di alimentazione dell’acqua siano accessibili ai controlli (vedi il capitolo “Accessibilità”).
+ Perevitare perdite di calore, installare il bollitore in prossimità immediata dell’apparecchio di riscaldamento.
+ momento di scegliere il luogo d’installazione, tenere conto del peso del bollitore pieno.
Collocare il bollitore in un luogo protetto dal gelo.
+ Spiegare queste esigenze all’utente.
Per evitare perdite di energia, le tubazioni di ACS e di riscaldamento devono essere provviste di un isolamento termico, in conformità con le vigenti regolamentazioni termiche.
Scegliere il luogo d’installazione in modo da poter effettuare una corretta posa dei tubi (sia lato acqua sanitaria sia lato riscaldamento).
7 _Installazione dell’apparecchio
Il rilevatore di temperatura non è in dotazione con il bollitore. Ë obbligatorio procurarne uno (disponibile tra gli accessori).
7.1 Lista del materiale consegnato
1 Bollitore 1) 2 Riduttore 3/4" (non utilizzare) Gt) 3 Manuale d'uso e di installazione Gt)
+ Verificare il contenuto dei pacchi.
0020130817_00_IT - 04/11 - Saunier Duval
Legenda Raccordo acqua fredda 63/4"
Raccordo acqua calda 63/4"
Mandata riscaldamento G1"
Ritorno riscaldamento G1"
Anello di circolazione G3/4"
Porta sonda per rilevatore di temperatura Anodo di protezione in magnesio
7.3 Posizionamento del bollitore
+ _Tirare fuori il bollitore dal suo imballaggio e poggiarlo sul luogo d’installazione.
+ Posizionare l’apparecchio in equilibrio mediante l’ausilio dei tre piedi regolabili.
0020130817_00_IT - 04/11 - Saunier Duval
8 Collegamento idraulico ed elettrico
8.1 Collegamentoidraulico
Nel caso in cui sia un installatore ad eseguire la posa dei tubi sono necessarie le seguenti componenti:
-_ gruppo di sicurezza (7 bar) per il condotto dell’acqua fredda - se necessario, vaso di espansione dell’acqua potabile
- se necessario, riduttore di pressione nel condotto dell’acqua fredda
- se necessario, una valvola antiritorno sul circuito di riscaldamento
-_ rubinetti di manutenzione - se necessario, pompa di carico o valvola a 3 vie
- se necessario, pompa di circolazione con contaminuti
Fare riferimento al capitolo “dimensioni” per individuare e identificare i diversi collegamenti.
Legenda Raccordo acqua calda 63/4" Mandata riscaldamento G1" Ritorno riscaldamento G1" Raccordo acqua fredda 63/4" Anello di circolazione G3/4"
Collegare i diversi condotti del bollitore
+ Dotare il condotto dell’acqua fredda di un gruppo di sicurezza
(gruppo di sicurezza non in dotazione)
Esempio di gruppo di sicurezza
Valvola di sicurezza Valvola di spurgo
Montaggio del rilevatore di temperatura
Ilrilevatore di temperatura deve essere applicato nel
9.1 Riempimento del circuito di acqua calda sanitaria
Almomento di mettere in funzione il bollitore, assicurarsi dei seguenti punti:
- che sia aperta la condotta di alimentazione dell’acqua fredda? In caso contrario, aprirla. - cheil bollitore sia pieno d’acqua?
Per sapere se lo &, sarà sufficiente aprire un rubinetto di presa dell’acqua calda e vedere se l’acqua fuoriesce. Se l’acqua
non fuoriesce, riempire l’apparecchio aprendo la condotta di alimentazione dell’acqua fredda. Non appena dal punto di presa fuoriuscirà l’acqua, il bollitore sarà completamente riempito.
- Che l’apparecchio di riscaldamento sia pronto al funzionamento.
In caso contrario, metterlo in funzione.
*_ Controllare la tenuta dell'installazione.
9.2 Riempimento del circuito di riscaldamento del bollitore
+ Riempire lo scambiatore di calore del bollitore lato riscaldamento attraverso il rubinetto di spurgo e di riempimento dell’apparecchio di riscaldamento.
*_ Controllare la tenuta dell'installazione.
9.3 Impostazione della temperatura dell’acqua del bollitore
+ Impostare la temperatura desiderata dell’acqua del bollitore, sul termostato o sull’apparecchio di controllo associato a quello di riscaldamento.
9.4 Verifica e rimessa in funzione
+ Dopo aver collegato il bollitore, installato il rilevatore di temperatura e riempito d’acqua il bollitore, assicurarsi che l’apparecchio di riscaldamento sia in funzione. Verificare l’aumento della temperatura del bollitore.
+ Controllare che la temperatura dell'acqua del bollitore sia conforme a quella impostata.
10 Informazioni per l’utente
Altermine dell’installazione, l’installatore à tenuto ad informare l'utente riguardo l’uso e il funzionamento dell’apparecchio.
+ Spiegare all’utente il funzionamento dell’apparecchio in modo da farlo familiarizzare con il suo utilizzo.
+ Fornire all’utente tutti i manuali e la documentazione riguardante l’apparecchio e chiedere che vengano conservati in prossimità dell’apparecchio.
+ Spiegare all’utente come spurgare l’apparecchio e mostrargli gli elementi da maneggiare.
+ Spiegare in particolare all’utente le direttive di sicurezza che dovrà rispettare.
+ Ricordare all’utente l’obbligo di manutenzioni regolari dell’impianto.
+ Consigliare di stipulare un contratto di manutenzione con un professionista qualificato.
0020130817_00_IT - 04/11 - Saunier Duval
11 Spurgo del bollitore
La temperatura dell’acqua che esce del bollitore pu raggiungere gli 85°C.
Legenda 1 Valvola di spurgo 2 Tubo di evacuazione
In caso di prolungata assenza, e se l’apparecchio non si trova in un locale al riparo dal gelo, vuotare il bollitore secondo la procedura di spurgo.
+ Chiudere il rubinetto d’arrivo dell’acqua fredda dell’impianto.
+ Collegare un’estremità del tubo di evacuazione (2) alla valvola di spurgo (1).
*_ Posizionare l’altra estremità del tubo nel circuito di evacuazione verso i canali di scolo.
+ Aprire la valvola di spurgo (1).
+ Aprire il rubinetto d’acqua calda sanitaria situato sul punto più
alto dell’impianto al fine di spurgare completamente il circuito.
+ Quando l’acqua non fuoriesce più richiudere la valvola di spurgo (1) e il rubinetto d’acqua calda.
+ Togliere il tubo di evacuazione (2).
12.1 Manutenzione dell’anodo di protezione al magnesio
Gli scaldabagni sono dotati di un anodo di protezione al magnesio la cui durata media à di circa 5 anni. Iltasso di corrosione dell’anodo di protezione deve essere controllato 2 anni dopo l’installazione.
+ In seguito effettuare questo controllo ogni anno.
+ Quando l’anodo à consumato per il 60% à necessario sostituirlo.
 Questo controllo va eseguito a bollitore vuoto.
Legenda 1 Anodo di protezione
+ _ Togliere l’anodo di protezione (1) e verificarne il grado di corrosione.
+ _ Procedere, se necessario, alla sua sostituzione. + Sostituire Le guarnizioni usurate o danneggiate.
+ Riempire il bollitore e controllarne la tenuta.
12.2 Pulizia esterna del bollitore
Pulire le parti esterne del bollitore con uno straccio umido (bagnato, nel caso, in acqua saponata).
In base alla quantità d’acqua si raccomanda di sciacquare regolarmente il bollitore.
Per evitare di danneggiare il rivestimento dell’apparecchio non utilizzare mai prodotti pulenti aggressivi o solventi (prodotti abrasivi di qualsiasi tipo, benzina ecc.).
0020130817_00_IT - 04/11 - Saunier Duval
12.3 Pulizia del serbatoio interno Per pulire il serbatoio à necessario aver precedentemente tolto
l’anodo di protezione e aver sciacquato abbondantemente il serbatoio.
12.4 Controllo della valvola di sicurezza sanitaria (non in dotazione)
La condotta di scarico della valvola di sicurezza sanitaria deve sempre restare aperta.
+ Verificare il buon funzionamento della valvola di sicurezza. + Sostituire la valvola di sicurezza: - Se non fuoriesce acqua quando viene aperta la valvola.
- Se la tenuta della valvola di sicurezza non à più assicurata.
Per garantire la sicurezza del funzionamento dell’apparecchio e la longevità dello stesso, utilizzare ricambi originali approvati dal produttore.
L’apparecchio riporta la marcatura CE di conformità. Utilizzare soltanto ricambi originali, nuovi e approvati dal produttore.
+ Assicurarsi che le parti di ricambio vengano installate correttamente e posizionate nel giusto verso. Dopo qualsiasi installazione di parti di ricambio e qualsiasi manutenzione, controllare l’apparecchio e verificarne il corretto funzionamento.
Descrizione Unità FE1205 FE150S FE 2005 Capacità nominale del bollitore Û 115 150 200 Pressione massima di servizio del circuito sanitario bar 10 10 10 Temperatura massima dell’acqua calda sanitaria °C 85 85 85 Potenza dello scambiatore di calore (DIN 4708/3) kW 25 26 34 Portata continua di acqua sanitaria (10°C/45°C) th 615 640 837 Caratteristica di potenza NL(1) - 1 2 3.5 Superficie dello scambiatore di calore m2 0.85 0.90 1.17 Capacità dello scambiatore di calore [ 5.9 6.2 8.1 Portata nominale del circuito di riscaldamento m?/h 1.6 1.6 1.6 Perdite di carico dello scambiatore (alla portata nominale) mbar 50 50 65 Peso a vuoto del bollitore kg 62 73 89 Peso del bollitore pieno kg 183 229 297 Pressione massima di esercizio dello scambiatore bar 10 10 10 Temperatura massima dell’acqua di riscaldamento °C 110 110 110 Perdite termiche (2) kWh/24h 13 1.4 1.6 Raccordo acqua fredda filettatura R3/4 R3/4 R3/4 Raccordo acqua calda filettatura R3/4 R3/4 R3/4 Raccordo cicolazione filettatura R3/4 R3/4 R3/4 Raccordo della mandata e del ritorno riscaldamento filettatura R1 R1 R1 Altezza mm 752 970 1240 Diametro mm 564 604 604 1) Determinato secondo la norma DIN 4708 parte 3
2) Con un AT tra le temperature ambiente e ACS di 40 K
0020130817_00_IT - 04/11 - Saunier Duval -23-
de modifications techniques, Con riserva di modifiche tecniche, M:
Notice-Facile