SHDP 5.1 A1 - SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SHDP 5.1 A1 SILVERCREST in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Indefinito in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SHDP 5.1 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SHDP 5.1 A1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SHDP 5.1 A1 SILVERCREST
Lettore DVD Istruzioni per l‘uso
1. Dati tecnici 26 2. Uso conforme 26 3. Volume della fornitura 26 4. Elementi di comando 26 5. Installazione del lettore DVD 27 6. Avvertenze di sicurezza 27
7.1 IRS@IMERHO delle pile 2...
7.2 Uso del telecomando ..….
7.3 Sosttuzione delle pile .…
8. Collegamento del lettore DVD a un televisore 28
8.1 Collegamento a un televisore attraverso cavo scart/RGB 29
8.2 Collegamento a un televisore tramite S-Video 8.3 Collegamento a un televisore tramite ingresso video [Video Composite] 8.4 Collegamento tramite segnale a component (YPbPr/YUV)
8.5 Collegamento a un televisore tramite HDMI
9. Collegamento di componenti audio al lettore DVD
9.1 Requisiti per il collegamento di un impianto HiFi
9.2 Collegamento di componenti audio digital tramite cavo digitale .
9.3 Collegamento dei componenti audio mediante cavo analogico
9.4 Collegamento auricolari/cuffia
10. Impostazioni nel menu OSD 32
10.1 Funzionamento del menu OSD . 10.2 Menu Setup GENERAL : 10.3 Menu Setup AUDIO 4444 44e eeee eee 10.4 Menu Setup DOLBY .. 10.5 Menu Setup VIDEO : 10.6 Menu Setup PREFERENCE 444444 eee
11. Messa in funzione del lettore DVD
11.1 Accensione/spegnimento del lettore DVD .…. 11.2 Inserimento del DVD 11.3 Inserimento schede di memoria/penne USB con file MP3/WMA/MPEG4/JPEG …
11.4 Rimozione schede di memoria/penne USB ..
12. Riproduzione DVD, VCD o S-VCD
12.1 Funzioni di riproduzione di un DVD, VCD o SVCD 222
13. Riproduzione JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4
14. Funzione di masterizzazione CD
15. Pulizia del lettore DVD
17. Eliminazione delle interferenze e dei guasti
18. Glossario/Indice analitico
19. Garanzia e assistenza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta e conservarle per l'uso futuro. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
LETTORE DVD La presente documentazione à tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riprodu- zione o ristampa, anche parziale, nonché riproduzione delle illustraziont, anche se modificate, à consentita solo in presenza di consenso scritto del produttore.
Questo apparecchio à conforme ai requisiti fondamentali e alle altre prescri- zioni rilevanti della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC, Direttiva EMV 2004/108/EC nonché Direttiva ecodesign 2009/125/EC (Ordinamento 1275/2008 Appendice Il, n. 1).
Connessione di rete: CA 220 V-240 V -50 Hz
Potenza assorbita: max. 20 Watt
Potenza assorbita: standby: < 1 W Classe di protezione: u/[
Standard televisivo: PAL/NTSC Temperatura di esercizio: +5 - +40°C Umidità: 5 - 90 % (assenza di condensa)
Convertitore D/A: 12 Bit
Decoder: MPEG Dolby Digital [AC-3) DTS possibile solo con decoder esterno aggiuntivo
Convertitore D/A: 24 Bit / 96 kHz
Ingresso USB Penne USB
leggibili: USB 1.1 e 2.0 fino a una capacità di 8 GB Emissione massima
di corrente: 100 mA Ingresso schede di memoria
leggibili: SD, MS/MSPro, MMC fino a 32 GB (se disponibile)
Uscita auricolari/cuffie
Spinotto jack: 3,5 mm
Codice area geografica:
Il lettore DVD Silvercrest SHDP 5.1 AT è destinato esclusivamente al funzio- namento stazionario in ambienti chiusi. L'apparecchio à destinato esclusiva- mente all'uso privato, non commerciale.
L'apparecchio à destinato all'impiego come dispositivo elettronico di intratte- nimento e serve alla visualizzazione e riproduzione di immagini, musica e file video. Non si assume alcuna garanzia per i danni derivanti dall'uso non conforme dell'apparecchio o risultanti da modifiche non autorizzatel
3. Volume della fornitura
Lettore DVD Telecomando a infrarossi
2 pile per il telecomando, tipo AAA/ (microcelle)
Cavo scart RGB Cavo cinch RCA audio/video
Cavo HDMI Istruzioni per l'uso
4. Elementi di comando
A. Parte anteriore lettore di DVD Cassetto disco
Tasto FAST RWD 4: ricerca rapida all'indietro
Tasto PLAY/PAUSE +11
Tasto FAST FWD >: ricerca rapida in avanti
Ingresso schede di memoria per schede SD/MMC/MS e MSPro
Ingresso USB Uscita cuffie per spinotto jack da 3,5 mm
Display [con LED di standby e sensore IR per telecomando] Tasto OPEN/CLOSE À
. Retro lettore di DVD Cavo di rete
Interruttore POWER VIDEO: uscita video composito
Y,Pb/Cb, Pr/Gr: uscite video componenti
SCART: Scart/uscita RGB H/F: uscita per canali audio anteriore, sinistro e destro SL/SR: uscita per i canali audio posteriore, sinistro e destro SW: uscita per canale audio toni bassi
CN: uscita per canale audio anteriore, centrale
COAXIAL: uscita audio coassiale
AUDIO L/R: uscita audio a destra e a sinistra
Telecomando OPEN/CLOSE À : apertura/chiusura cassetto disco Tasti numerici DISPLAY: visualizzazione informazioni disco DIMMER: regolazione della luminositä del display VMODE: impostazione uscita video STOP m: fine riproduzione PLAY/PAUSE » 11: avvio/interruzione della riproduzione SKIP FWD Bb: salto capitoli in avanti VOL +/-: aumento/riduzione volume FAST FWD » : ricerca rapida in avanti SUBTITLE: impostazione sottotitoli ENTER: conferma voci immesse Tasti di controllo 4 MENU/RIPPING: menu disco/richiamo funzione Ripping SLOW: funzione rallentatore
RETURN: Richiamo menu disco / ritorna alla riproduzione
100M: regolazione ingrandimento immagine
PROG: richiamo funzione programmazione
AB: ripetizione sequenza
Vano pile (sul retro)
PBC: attivazione/disattivazione funzione PBC (solo VCD, SVCD) USB: commutazione tra riproduzione disco e USB/riproduzione scheda STEP: riproduzione singola immagine
L/R/ST: impostazione canale audio
AUDIO: impostazione lingua audio
TITLE: richiamo menu titolo
FAST RWD «: ricerca rapida all'indietro
SKIP BWD 4: salto capitoli all'indietro
MUTE X: attivazione/disattvazione volume
REPEAT: impostazione della funzione di ripetizione
ANGLE: modifica prospettiva telecamera
SETUP: richiamo menu OSD G0T0: richiamo titoli, capitoli e menu selezione direttatempo
C. [O0] (o] ® ® (E] © 0] © ® @ ® ® ® [0] a) @ @ (2) @ ) @ ) @ (e) & @ @ E) @ STANDBY (): attivazione della modalità standby
5. Installazione del lettore DVD Prelevare con cautela dalla confezione il lettore DVD e relativi accessori. Rimuovere le pellicole protetive dal display.
Collocareil lettore DVD su una superficie piana, diritta e antisdrucciolo. Non esporre l'apparecchio a calore o umidità esterni. Assicurarsi che l'apparecchio disponga di sufficiente aerazione da tutti i lati. Non col- locare aleun apparecchio televisivo direttamente sul lettore DVD.
Non inserire ancora il cavo di rete del lettore DVD in una presa di rete. Eseguire tale operazione solo dopo aver collegato il lettore di DVD a un televisore.
Qualora si desideri modificare il tipo di connessione video o audio, staccare sempre prima la spina dalla presa! In caso contrario, il lettore
DVD e gli altri apparecchi eventualmente collegati possono essere dan-
neggiati irreparabilmente da eventuali oscillazioni di tensione!
6. Avvertenze di sicurezza
+ Questo apparecchio non à indicato per l'uso da parte di persone [inclusi bambini] con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del- l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
+ Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
+ Per evitare un'accensione indesiderata, dopo ogni uso e prima di ogni pulizia, staccare sempre la presa dalla spina.
+ Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non presentino danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio à garantita solo in concomitanza alla sua totale integrità.
+ La spina deve essere sempre facilmente raggiungibile, in modo da poter scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete eletrica in caso di emergenza.
À Pericolo di scossa elettrica!
+ Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma e prowvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio.
+ Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
+ Fare riparare o sostituire immediatamente dal servizio assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati.
+ Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo semplicemente con un panno leggermente inumidito.
+ Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non uïlizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati.
+ Impedire che il cavo di connessione alla rete eletrica si bagni o inumidisca durant l'uso.
+ Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade.
+ Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non collocare pertanto contenitori pieni di acqua (ad es. vasi di fiori) sull'apparecchio.
Pericolo d'incendio!
+ Non uflizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfci surriscalclate.
+ Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In caso contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi rreparabil. mente.
+ Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
+ Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio acceso.
+ Non collocare sull'apparecchio sorgenti di fiamme libere, ad es. candele
À Pericolo di lesioni!
+ Tenere i bambini lontani dal cavo di collegamento e dall'apparecchio. l'bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.
+ Prowvedere a un posizionamento sicuro dell'apparecchio.
+ Se l'apparecchio ha subito cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e, se necessario, riparato.
+ Le pile/accumulatori, se ingerite, possono costituire un pericolo di morte. Conservare le pile in un luogo inaccessibile ai bambini. In caso di in- gestione di pile, ricorrere immediatamente al soccorso medico.
+ Tenere lontane di bambini anche le pellicole di imballaggio.
Pericolo di soffocamentol
À Pericolo! Emissione di raggi laser! L'apparecchio dispone di un "laser di classe 1°. + Non aprire mai l'apparecchio. + Non tentare mai di riparare l'apparecchio. + Allinterno dell'apparecchio à situata una fonte invisibile di raggi laser. Non esporsi ai raggi laser.
aleune vernici agressive per mobili possono corrodere i piedini in gomma dell'apparecchio. Collocare l'apparecchio, se necessario, su una base antis- drucciolevole.
In caso di temporale gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire dei danni. In caso di temporali, quindli, staccare sempre la spina dalla presa.
À Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori elettrici veloci) e scariche elettrostatiche:
in caso di malfunzionamento a seguito di transitori elettrici veloci (tensione a impulsi) o scariche elettrostatiche, il prodotto deve essere reimpostato per ripristinarne il normale funzionamento. Si consiglia di scollegare l'alimentazione elettrica e collegarla di nuovo. Le pile (se presenti) devono essere estratte e reinserite.
À Avwertenza sulla sospensione della tensione di rete L'interruttore POWER non scollega completamente l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio, inoltre, assorbe corrente in modalità di standb)y.
Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, à necessario staccare la spina dalla presa.
À Avwertenze relative all'uso delle pile Iltelecomando funziona a pile. Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
À Pericolo derivante da uso non conforme!
+ Non gettare la pila nel fuoco.
+ Non cortocircuitare la pila.
+ Non tentare di ricaricare la pila.
+ Controllare periodicamente la pila. L'acido fuoriuscito dalle pile puè causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela in presenza di pila danneggiata o deteriorata. Pericolo di ustione chimical Indossare guanti di protezione.
+ Pulire il vano pile e i contatii delle pile con un panno asciutto.
+ Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
+ Rimuovere la pila dal telecomando in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio.
+ Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesionil
L'azienda declina ogni responsabilità in caso di danni al lettore DVD provocati dall'umiditä per effetto di acqua penetrata nell'apparecchio o per surriscaldamentol!
7.1 Inserimento delle pile Aprire il vano pile situato sul retro del telecomando.
2. Inserire quindi nel vano pile le due pile di tipo AAA [microcelle), incluse nella fornitura. Rispettare la giusta polarità delle pile. 3. Richiudere il vano pile.
7.2 Uso del telecomando
Per garantire la perfetta funzionalità del telecomando …
+ Dirigere il telecomando sempre verso il lettore DVD.
+ Assicurarsi che fra il telecomando e il lettore DVD non siano presenti ostacoli a impedire la ricezione.
* In caso di uso del telecomando, non allontanarsi di più di 5 metri dal lettore DVD.
In caso contrario, si possono verificare disturbi nell'uso delle funzioni del
lettore DVD con il telecomando.
7.3 Sostituzione delle pile
Se il lettre DVD non funziona più bene o non funziona affatto in associazio-
ne al telecomando, à necessario sostituire le pile.
+ Sostituire sempre tutte le pile, per poter utilizzare nuovamente il tele- comando con la massima funzionalità.
8. Collegamento del lettore DVD a un televisore
Dopo aver posizionato il lettore DVD à possibile collegarlo ad un televisore. Il lettore DVD puè essere collegato a televisori con sistema PAL e NTSC.
In caso di impiego del lettore DVD collegato a un televisore con standard NTSC, à necessario modificare le impostazioni video nel cosiddetio "menu OSD" del lettore DVD. In tale menu, lo standard PAL rappresenta l'imposta- zione predefinita. À seconda del tipo di televisore, esistono varie possibilità di collegamento del lettore DVD, spiegate qui di seguito.
8.1 Collegamento a un televisore attraverso cavo scart/RGB
il collegamento del lettore DVD al televisore tramite cavo Scart e ingresso RGB è qualitativamente superiore. Selezionare questa variante di connessione qualora il televisore disponga di un ingresso RGB. Se non si à certi che il tele- visore disponga di un ingresso RGB, controllare tale possibilità consultando il manuale di istruzioni del televisore.
+ Collegare la presa contrassegnata con SCART al cave Scart incluso nella fornitura con una presa Scart del televisore.
+ Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio tele- visore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
+ Nel menu OSD, selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB o S-VIDEO.
© La voce di menu VIDEO OUTPUT à selezionabile solo con uscita HDMI disattivata.Consultare al riguardo anche il capitolo 10 "Impostazioni nel menu OSD".
8.2 Collegamento a un televisore tramite S-Video
per questa versione di collegamento à necessario che il televisore disponga di un ingresso S-Video e di due attacchi cinch audio IN. Se non si à certi che il televisore disponga di un ingresso S-Video o di prese cinch, verificare tale possibilitä consultando il manuale di istruzioni del televisore.
Per questa variante di connessione, à necessario
+ un cavo cinch audio {non incluso nella fornitura)
+ un cavo S-Video {non incluso nella fornitura}; sono entrambi disponibili nei negozi specializzati.
Per collegare il lettore DVD al televisore tramite S-Video:
+ Collegare la presa contrassegnata con SVIDEO tramite un cavo S-Video alla presa S-Video del televisore.
+ Collegare le uscite audio AUDIO L/R sul retro del lettore DVD tramite un cavo cinch audio con i relativi ingressi audio del televisore. Seguire il codice cromatico rosso e bianco.
+ Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio tele- visore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
+ Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO .
© La voce di menu VIDEO OUTPUT à selezionabile solo con uscita HDMI disattivata.Consultare al riguardo anche il capitolo 10 “Impostazioni nel menu OSD".
8.3 Collegamento a un televisore tramite ingresso video [Video Composite)
Per questa variante di connessione, il televisore deve disporre di prese cinch
audio/video (Composite Video].
Per collegare il lettore DVD tramite Composite Video al televisore,
+ un cavo cinch RCA audio/video [incluso nella fornitura]
+ Collegare la presa video gialla con la presa VIDEO gialla del televisore.
+ Collegare le prese di uscita AUDIO L/R sul retro del lettore DVD con i rela- fivi ingressi audio del televisore. Seguire il codice cromatico giallo, rosso e bianco.
+ Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televi- sore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
+ Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/S-VIDEO .
© La voce di menu VIDEO OUTPUT à selezionabile solo con uscita HDMI disattivata. Consultare al riguardo anche il capitolo 10 “Impostazioni nel menu OSD".
8.4 Collegamento tramite segnale a componenti {YPbPr/YUV) Questa variante di connessione à possibile solo con apparecchi televisivi di alto livello, monitor LCD/plasma o videoproiettori. Controllare nel manuale di istruzioni del relaïivo apparecchio di riproduzione la disponibilità di tale variante di connessione. Potrebbe essere necessario effetuare ulteriori impostazioni dell'apparecchio di riproduzione. Tramite le prese YPbPr del lettore DVD vengono riprodotti i cosiddetti "segnali componenti". | segnali componenti sono a disposizione sotto forma di cosid- def segnali "YUV" (semiimmagini) nonché sotto forma di cosiddetti segnali "YPbPr" [immagini intere/Progressive Scan]. Consultare al riguardo il capitolo 18. "Glossario/Indice analitico".
Il cablaggio à identico per entrambe le varianti: i segnali YPbPr per il Pro- gressive Scan possono tuttavia essere utilizzati solo se il televisore (o il video- proiettore) a cui si desidera collegare il lettore DVD à compatible con il Pro- gressive Scan. Se non si à sicuri che il televisore (o il videoproiettore) a cui si
desidera collegare il leftore di DVD sia compatible con il Progressive Scan e
disponga di prese cinch, controllare il manuale di istruzioni del televisore {o del videoproiettore).
Per entrambe le variant "YPbPr" e "YUV" sono necessari
+ un cavo cinch audio {non incluso nella fornitura)
+ un cavo YUV {non incluso nella fornitura}; sono entrambi disponibili nei negozi specializzati.
Sul retro del lettore DVD si trovano gli ingressi Y, Pb/Cb e Pr/Cr.
Collegamento del lettore DVD mediante segnale componenti:
+ Collegare le prese Y (verde), Ph/Ch (blu) e Pr/Cr (rosso] alle relative prese del televisore.
+ Collegare le uscite audio AUDIO L/R sul retro del lettore DVD tramite un cavo cinch audio con i relativi ingressi audio del televisore.
Seguire il codice cromatico rosso e bianco.
+ Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televisore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
+ Nel menu OSD selezionare VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV.
© La voce di menu VIDEO OUTPUT à selezionabile solo con uscita HDMI disattivata.Consultare al riguardo anche il capitolo 10 "Impostazioni nel menu OSD".
8.5 Collegamento a un televisore tramite HDMI Questa variante di connessione à possibile solo con apparecchi televisivi di alto livello, monitor LCD/plasma o videoproiettori.
Controllare nel manuale di istruzioni del relaïivo apparecchio di riproduzione la disponibilità di tale variante di connessione. Potrebbe essere necessario effettuare ulteriori impostazioni dell'apparecchio di riproduzione. Per questa versione di collegamento à necessario il cavo HDMI {non compreso nel volume della fornitura).
Collegamento del lettore DVD mediante HDMI:
+ collegare la presa contrassegnata con HDMI tramite un cavo HDMI alla relativa presa del televisore.
+ Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televisore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.
+ Nel menu OSD selezionare VIDEO/HDMI Setup/ON.
Consuliare al riguardo anche il capitolo 10
"Impostazioni nel menu OSD".
9. Collegamento di componenti audio al
lettore DVD Oltre alla riproduzione di DVD, VCD/S-VCD e CD audio e MP3 attraverso gli altoparanti del televisore al quale à collegato il lettore DVD, la riproduzione so- nora pu avvenire anche attraverso componenti audio esterni, come impianti HiFi, Dolby Digital:/DTS-Receiver o impianti Surround.
9.1 Requisiti per il collegamento di un impianto HiFi Per ottenere una riproduzione acustica ottimale con il lettore DVD, à possibile
collegare al lettore DVD un impianto HiFi. Prima del collegamento, controlla-
re sul manuale di istruzioni dell'impianto HiFi.
+ se l'impianto HiFi à idoneo al collegamento con un lettore DVD;
+ se l'impianto Hifi dispone di prese cinch; in caso positivo, à possibile collegare il lettore DVD all'impianto HiFi tramite il cavo cinch.
Collegamento di un impianto HiFi:
+ Collegare le uscite audio AUDIO L/R sul retro del lettore DVD tramite un cavo cinch audio con i relativi ingressi audio dell'impianto Hifi. Seguire il codice cromatico rosso e bianco.
+ Consultare il manuale di istruzioni per controllare se sia necessario effet- tuare ulteriori impostazioni dell'impianto HiFi, per la riproduzione dei suoni di un DVD, VCD/S-VCD, CD audio o MP3 inseriti nel lettore DVD tramite l'impianto HiFi.
per una riproduzione acustica ottimale, collocare gli altoparlanti dell'impianto HiFi a destra e a sinistra del televisore a cui à stato collegato il lettore DVD.
Se si à collegato il lettore DVD tramite cavo Scart al televisore, i segnali audio vengono trasmessi al televisore tramite il cavo cinch all'impianto HiFi nonché tramite il cavo Scart. In tal caso impostare il volume del televisore al minimo.
9.2 Collegamento di componenti audio digitali tramite cavo digitale
Per ottenere un'acustica ottimale nella riproduzione dei suoni (riconoscibile
dal logo Dolby Digital o DTS) per i DVD prowvisti di tale caratteristica, à pos-
sibile collegare il leftore DVD alle componenti audio digital, ad es. un ricevitore
Dolby Digital o DTS o un impianto Surround adatto.
1 cavi necessari per le varianti di connessione descritte qui di seguito sono
reperibili nei negozi specializzati.
Controllare prima sul manuale di istruzioni se i componenti audio digitali possono essere collegati al lettore DVD …
+ tramite un cavo coassiale
+ o tramite un cavo oico.
Collegamento tramite cavo coassiale Connettere il lettore DVD con un cavo coassiale digitale a una componene audio digitale:
+ conneftere la presa contrassegnata con (OANIAL alla relativa presa del
componente audio digitale.
Collegamento tramite cavo ottico
Per collegare il letore DVD con cavo ottico a una componente audio
+ Rimuovere la spina protettiva dalla presa contrassegnata con OPTICAL sul retro del lettore DVD e inserire la spina del cavo ottico.
+ Inserire quindi la spina all'altra estremità del cavo ottico nella relativa presa del componente audio digitale.
il cavo ottico à un cavo in fibra di vetro e non dev'essere piegato durante l'installazione. In caso contrario, la fibra oftica contenuta nel cavo si spez- zerebbe e il cavo diverrebbe inutilizzabile.
accertarsi che nella presa per il cavo oltico non penetri sporco. Ciè potrebbe infatti disturbare il segnale. Inserire sempre il connettore di protezione nella presa, quando non è collegato alcun cavo otico.
9.3 Collegamento dei componenti audio mediante cavo analogico
Se il componente audio non dispone di ingresso digitale, à possibile collegare
il lettore DVD anche tramite il tradizionale cavo cinch analogico.
Per collegare il lettore DVD con i cavi analogici:
+ Inserire un cavo cinch in ogni presa FL [canale anteriore sinistro], FR (canale anteriore destro], SL {canale posteriore sinistro], SR (canale posteriore destro}, (EN (canale anteriore medio) e SW (Bass) sul retro del lettore DVD.
+ Inserire il cavo cinch nelle entrate analogiche corrispondenti dei compo- nenti audio.
9.4 Collegamento auricolari/cuffia
Sul fronte del lettore DVD si trova l'uscita della cuffia.
+ Inserire lo spinotto jack da 3,5 mm della cuffia nell'apposito ingresso. L'emissione audio ha luogo ancora tramite il televisore.
L'ascolto di musica con le cuflie per periodi troppo lunghi © ad alto volume puè causare damni all’uditol
10. Impostazioni nel menu OSD Tutte le impostazioni del lettore DVD possono essere eseguite con il telecom.
ando tramite il cosiddetto menu "OnScreen Display" in breve "Menu OSD').
I! menu OSD viene visualizzato sul teleschermo.
in questa guida è descritto il menu OSD in inglese. Ë possibile impostare il menu sulla propria lingua in qualsiasi momento, seguendo le istruzioni alla voce "GENERAL > OSD LANGUAGE".
Prima di utilizzare il lettore DVD per la prima volta per la riproduzione di
DVD, VCD/S-VCD o CD audio/MP3, à necessario eseguire alcune imposta-
zioni tramite il menu OSD. Queste impostazioni dipendono fra l'altro …
+ dalla lingua che si desidera visualizzare nel menu OSD
+ dallo standard televisivo del televisore a cui si vuole connettere il letore DVD
+ dal formato di immagjini del televisore
Impostazioni tramite il menu OSD
+ Inserire prima la spina dell'apparecchio del cavo di rete del lettore in una presa di corrente.
+ Per accendere il lettore DVD premere il tasto POWER sul lato anteriore del lettore DVD. Se il lettore DVD è già acceso, ma si trova in modalità Standby, premere il tasto ( STANDBY sul telecomando, per accendere il letore DVD. La modalità Standby viene segnalata tramite il LED nel dis- play sul fronte dell'apparecchio.
L'apparecchio controlla che sia stato inserito un disco. Sul teleschermo viene
visualizzato il logo SilverCrest:
se non à inserito alcun disco, sullo schermo del televisore e sul display viene
visualizzato il messaggio NO DISC. + Acquisire familiarità con i comandi del menu OSD tramite le seguenti brevi indicazioni.
10.1 Funzionamento del menu OSD
+ Per richiamare il menu OSD del lettore DVD, premere il tasto SETUP sul telecomando. Sul teleschermo viene visualizzato il menu OSD con le relative voci:
Ë possibile selezionare le seguenti voci di menu:
GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO e PREFERENCE.
+ Conitasti di controllo 4 » & + e il tasto ENTER si effettuano tutte le impostazioni dei menu.
+ Conitasti di controllo 4 » selezionare un menu spostando l'area sele- zionata in giallo al di sotto del rispettivo simbolo del menu.
+ Con i tasfi di navigazione 4 + selezionare un'opzione di menu spostando la barra gialla sulla voce richiesta.
Con il tasto di controllo + si commuta su un'opzione del sottomenu e con
il tasto di controllo 4 si ritorna al menu.
*_ Per confermare una selezione, premere il tasto ENTER. Tutte le possibilità di navigazione all'interno del menu aïtivo sono visualizzate sul bordo inferiore del menu.
*_ Per uscire dal menu OSD, premere nuovamente il tasto SETUP.
10.2 Menu Setup GENERAL In questo menu si possono impostare ad es. la rappresentazione delle immagini 0 la lingua del menu OSD.
-4:3/PANSCAN selezionare questa impostazione per visualizzare le tra- smissioni nel tradizionale formato 4:3 su un televisore 4:3. Le trasmissioni nel formato 16:9 vengono visualizzate a schermo intero senza linee di interferenza, ma ï margini laterali dell'immagine vengono tagliati.
-4:3/LETTERBOX visualizzazione di un film nel formato 16:9 su un televisore
convenzionale nel formato 4:3.l'immagine viene visualiz-
zata con linee nere al margine inferiore e superiore del.
-16:9 questa impostazione è consigliata con l'uso di un televisore a schermo ampio in formato 16:9. un'immagine in formato 4:3 viene adeguata orizzontalmente all'ampiezza dell'immagine.
-Wide Squeeze _ un'immagine in formato 4:3 viene riprodotia con barre
nere sul margine sinistro e destro.
ANGLE MARK -ON se le scene sono state riprese con varie angolature su un DVD, esse verranno visualizzate automaticamente tramite un simbolo di telecamera sul teleschermo. Per rappresentare le varie angolazioni, premere il tasto ANGLE sul telecomando. -OFF funzione disattvata. Sul teleschermo non compare alcun
OSD LANGUAGE con tale opzione si seleziona la lingua che si desidera visualizzare nel menu OSD sul display.
CLOSED CAPTIONS -ON selezionare questa impostazione per visualizzare auto- maticamente i sottotitoli (se presenti] sul teleschermo nella riproduzione di un DVD.
-OFF selezionare questa impostazione per aïtivare i sottotitoli manualmente. | sottotitoli si possono impostare anche
durante la riproduzione con il tasto SUBTITLE.
-ON screensaver atfivato. || salvaschermo si attiva solo se non si effettua alcuna operazione per 4 minuti in presenza di ri- produzione interrotta.
-OFF funzione disattivata.
-ON selezionare questa impostazione per riprendere la ripro- duzione di un disco dall'ulima posizione riprodotta dopo la fuoriuscita e il nuovo inserimento.
-OFF funzione disattivata. La riproduzione del disco si riawvia dall'inizio dopo il prelievo e il reinserimento del disco.
se il lettore DVD viene spento con l'interruttore POWER, la posizione memoriz- zala non verrä mantenuta.
10.3 Menu Setup AUDIO In questo menu OSD si possono eseguire ad es. le impostazioni per uscite audio analogiche e digitali.
GENERAL ANALOG AUDIO DIGITAL AUDIO CHANNEL DELAY EQUALIZER
3D PROCESSING ANALOG AUDIO DOWNMIX Se si utilizza l'uscita analogica 5.1, in questo menu si possono intraprendere le relative impostazioni.
AT/RT vengono riprodotti solo il canale sinistro e destro sugli ingressi FL e FR. -STEREO viene riprodotto l'audio in modalità stereo. Selezionare
questa impostazione se non si utilizzano le uscite analogiche 5.1. Le voci di menu CENTER SPEAKER e REAR SPEAKER non sono quindi necessarie e restano disattivate.
-3D SURROUND selezionare questa impostazione per oftenere un effetto Surround virtuale tramite un segnale stereo o multicanale. -5.1 CH selezionare questa impostazione per atiivare le uscite ana-
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER e SUBWOOFER In queste voci di menu si possono attivare/disattivare i singoli tipi di altopar- lanti e si possono impostare le dimensioni.
LARGE selezionare questa impostazione se il diametro della mem- brana dell'altoparlante à di dimensioni superiori a 12 cm.
-SMALL selezionare questa impostazione per altoparlanti più piccoli.
OFF disattivazione uscita audio per questo tipo di altoparlanti
non è possibile disattivare la voce di menu FRONT SPEAKER poiché l'uscita audio per gli altoparlanti frontali rimane sempre inserita.
in questa voce di menu si possono impostare i volumi (0-20) per i dialoghi.
D.R.C. (Dynamic Range Control)
Questa funzione imposta la soglia dell'estensione dinamica delle colonne sonore dei film ofimizzati con Dolby Digital. La funzione è particolarmente utile nell'ascoltare suoni surround a volume basso.
funzione attivata funzione disattivata la funzione (se presente) viene attivata automaticamente
DIGITAL AUDIO DIGITAL OUTPUT In questa voce di menu si puè impostare il segnale in uscita SPDIF. -SPDIF / OFF
non viene riprodotto aleun segnale audio digitale dalle prese COAXIAL o OPTICAL.
-SPDIF / RAW vengono riprodofi i dati grezzi dell'audio Dolby Digital.
-SPDIF /PCM selezionare l'impostazione PCM [Pulse Code Modulation) se à presente un collegamento a un amplificatore/ricevitore digitale. Il lettore DVD trasmette mediante il segnale PCM gli stessi formati audio che sono salvati sul disco. Inoltre viene emesso un segnale audio tramite gli ingressi FL e FR.
LPCM OUTPUT … selezionare questa voce per impostare la frequenza di campionamento per l'elaborazione dei dati grezzi.
-48 K: impostazione di default.
96 Kk: solo per DVD con corrispondente frequenza di campiona-
la funzione LPCM OUTPUT à disponibile solo se il segnale uscita audio SPDIF è stato impostato su PCM.
CHANNEL DELAY Selezionare questa voce di menu per impostare il ritardo di canale dei singoli altoparlanti. Con l'impostazione ottimale, il suono arriva contemporaneamente da iutte le direzioni al punto di ascolto.
Con il tasto di comando + entrare nel campo grafico accanto all'immissione. Con i tasi di comando 4 o + selezionare l'altoparlante.
Con i tasi di comando + 4 ingrandire/ridurre il valore in passi di 10 cm. La discrepanza massima impostabile per l'altoparlante CENTER ë di 170 cm. La discrepanza massima impostabile per il SUBWOOFER e l'altoparlante posteriore à di 510 cm.
Confermare la voce immessa premendo il tasto ENTER.
il ritardo canale viene definito dagli altoparlanti frontali, pertanto essi non sono selezionabili.
-SOUND MODE selezionare questa voce di menu se si desidera utilizzare per la riproduzione dell'audio uno dei livelli di equalizza- tore predefiniti: ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC o SOFT . Per disattivare questa funzione selezio- nare la voce OFF.
-BASS BOOST selezionare l'impostazione ON, se si desidera rinforzare la riproduzione dei toni Bass. Per disaïtivare questa funzione selezionare la voce OFF.
-SUPER BASS selezionare l'impostazione ON, per utilizzare l'effet sonoro
Super Bass. La riproduzione dei toni Bass viene ulteriormente rinforzata. Per disattivare questa funzione selezionare la voce OFF. -TREBLE BOOST selezionare l'impostazione ON, se si desidera aumentare la riproduzione degli acuti. Per disattivare questa funzione,
selezionare la voce OFF.
3D PROCESSING Selezionare questa voce di menu se si desidera aivare/disattivare il processo Pro Logic Il.
la voce di menu PRO LOGIC II pu essere selezionata solo se sono aïtivate
le uscite analogiche 5.1.
PRO LOGIC Il selezionare l'impostazione ON, se il processo dev'essere
Selezionare l'impostazione AUTO, se il processo dev'essere
ativato solo qualora il contenuto codificato Dolby Pro Logic
Il si trovi sul mezzo di riproduzione. Per disattivare questa
funzione, selezionare la voce OFF.
-MODE in questo menu si puè impostare la modalità del processo
MUSIC l'audio viene riprodotto dagli altoparlanti senza ritardo.
MOVIE l'audio viene riprodotto con un ritardo di 10 ms dagli altoparlanti posteriori.
PRO LOGIC versione precedente del processo DOLBY PRO LOGIC.
impostazione automatica del processo
lin base al contenuto del mezzo di riproduzione].
le voci di menu PANORAMA, DIMENSION e CENTER WIDTH servono al- l'impostazione fine del suono e sono a disposizione solo se à stata impostata la modalità di processo MUSIC.
-PANORAMA selezionare l'impostazione ON, per affivare il migliora- mento del suono. Per disaïtivare questa funzione selezio- nare la voce OFF.
-DIMENSION selezionare questa impostazione da SIZE -3 a SIZE 3, per atiivare il miglioramento del suono.
-CENTER WIDTH selezionare una delle impostazioni LEVEL 0-7, per otienere
il relativo miglioramento del suono. REVERB MODE selezionare questa voce di menu se nella riproduzione dell'audio si desidera utilizzare uno dei seguenti effet ambientali predefiniti CONCERT, LIVING ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, o CHURCH. Per disattivare questa funzione selezionare la voce OFF.
10.4 Menu Setup DOLBY In questo menu OSD si possono eseguire le impostazioni per le uscite 5.1.
GENERAL DUAL MONO DYNAMIC DUAL MONO selezionare questa voce di menu per impostare l'uscita Dolby-Digital su STEREO, MONO, R-MONO o MIX- MONO.
DYNAMIC selezionare questa voce di menu per consentire una
riproduzione sonora ottimale a basso volume.
Con l'impostazione FULL i passaggi ad alto volume ven- gono aïutiti mentre i passaggi a basso volume vengono riprodoti a volume più alto.
Questa funzione à possibile solo con l'impiego di un DVD a 2 canali con co- difica Dolby Digital.
10.5 Menu Setup VIDEO In questo menu si possono eseguire le impostazioni relative all'uscita video, alla risoluzione o all'impostazione dei colori.
GENERAL VIDEO OUTPUT RESOLUTION COLOR SETTING HDMI SETUP Xvid SUBTITLE VIDEO OUTPUT
-S-VIDEO il segnale video viene riprodotto tramite l'uscita S-Video o uscita video composito.
YUV il segnale video viene riprodotto in formato YUV tramite le uscite video a componenti Y, Pb/Cb, Pr/Cr.
RGB il segnale video viene riprodotto in formato RGB tramite
questa impostazione à afiva solo se viene disattivato il Setup HDMI. L'uscita video composito sul lettore DVD à sempre aïtiva. Se l'impostazione selezionata è difforme dalla reale variante di connessione (a esclusione di Composite Video], puè succedere che non venga riprodotta alcuna immagine © venga riprodoha un'immagine distorta sul teleschermo. In tal caso, con ri- produzione arrestata, premere più volie il tasto V-MODE sul telecomando, fino a ottenere la riproduzione corretia dell'immagine.
RESOLUTION In questa voce di menu à possibile impostare le diverse
risoluzioni (480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p) per l'uscita HDMI/componenti video.
In caso di uscita HDMI disattivata vengono visualizzate solo le risoluzioni fino a 576p. Ricordare che per lo standard TV PAL dev'essere selezionata un'impostazione di 50 Hz, e per lo standard TV NTSC un'impostazione di 60 Hz.
COLOR SETTING In questa voce di menu si pu eseguire l'impostazione per la luminosità, il contrasto o il colore.
-SHARPNESS __selezionare questa voce di menu per impostare un valore di nitidezza predefinito (HIGH, MEDIUM o LOW].
-BRIGHTNESS con l'ausilio dei tasti di controllo 4 à impostare la luminosità da -20 a +20. Premere infine il tasto ENTER per proseguire.
-CONTRAST con l'ausilio dei tasti di controllo 4} impostare il contrasto da-16 a +16. Premere infine il tasto ENTER per proseguire.
-GAMMA selezionare questa voce di menu per impostare uno dei valori gamma predefiniti (HIGH, MEDIUM, LOW o NONE).
HUE con l'ausilio dei tasti di controllo 4 + impostare il colore da 9 a +9.Premere infine il tasto ENTER per proseguire.
-SATURATION con l'ausilio dei tasti di controllo 4 + impostare la satura- zione dei colori da -9 a +9.Premere infine il tasto ENTER per proseguire.
-LUMA DELAY selezionare questa voce di menu per impostare uno dei valori gamma predefiniti (0 To 1 TI.
-ON selezionare questa voce di menu per attivare l'uscita HDMI.
-OFF selezionare questa voce di menu per disattivare l'uscita HDMI.
Xvid SUBTITLE in questa voce di menu si puè impostare la lingua dei sottotitoli che dev'essere uïilizzata come standard per
la riproduzione dei film Xvid.
10.6 Menu Setup PREFERENCE In questo menu si possono eseguire le impostazioni dell'uscita video, aïtivare/ disatiivare la protezione bambini o modificare la password.
la voce di menu PREFERENCE è selezionabile solo con a riproduzione completamente terminata.
GENERAL SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD DEFAULT TV TYPE -PAL standard televisivo PAL. -NTSC standard televisivo NTSC.
AUDIO in questa voce di menu si puè impostare la lingua che dev'essere utilizzata come standard per la riproduzione dei film.
SUBTITLE in questa voce di menu si puè impostare la lingua dei sottotitoli che dev'essere utilizzata come standard per la riproduzione dei film.
DISC MENU in questa voce di menu si puè impostare la lingua del menu del disco che dev'essere utilizzata come standard per la riproduzione dei film.
in questa voce di menu si puè fissare la limitazione di età.
solo pochi DVD prevedono una limitazione ecnica dell'etä. Se il DVD non prevede alcuna limitazione dell'età, non à possibile attvare la protezione bambini del lettore DVD. La protezione bambini funziona soltanto se à stafa attivata sul lettore DVD e se sul DVD inserito figura il relativo codice. Se si inserisce un DVD la cui riproduzione non à consentita in base all'impo- stazione della protezioni bambini, sullo schermo compare una finestra in cui inserire la password e confermare con ENTER. Alcuni DVD e CD sono codificati con segnali cifrati. | DVD possono essere suddivisi in otto diversi livelli di accesso. Scegliere fra uno dei seguenti livelli di accesso, per profeggere la riproduzione di supporti multimediali di tale livello con una password
1 KID SAFE: _indicato anche per bambini piccoli
2G: per tutti i gruppi di età
3 PG: si consiglia la sorveglianza dei genitori;
4PG 13: si consiglia vivamente la sorveglianza da parie dei genitori, alcune scene non sono adatie ai minori di 12 anni
5 PGR: per ragazzi di età inferiore a 16 anni; si consiglia la sorveglianza dei genitori
6R: per ragazzi di età inferiore a 16 anni; si consiglia vivamente la sorveglianza da parte dei genitori
7ZNC17: non adaïto ai minori di 18 anni
8 ADULT: solo per adulti
Se è stato codificato un DVD ad es. con livello di accesso 7 o 8 e si imposta un livello di accesso da 1 a 6, comparirà un messaggio e si dovrà inserire una password. Si possono codificare anche solo parti del DVD, cioë deter- minate scene di film, con uno o pi livelli di accesso diverse.
+ Per ativare il velo di accesso, nel menu PARENTAL selezionare il livello di accesso desiderato e inserire la password (136900). Confermare la voce immessa premendo il tasto ENTER.
PASSWORD in questa voce di menu si puè modificare la password
predefinita (136900) e inserire la propria password.
Si possono utilizzare solo cifre da O a 9.
se si dimentica la password inserita, à possibile utilizzare la password preim- postata (136900).
in questa voce di menu si possono ripristinare le im- postazioni predefinite del lettore DVD.
11. Messa in funzione del lettore DVD Dopo aver …
+__installato il lettore DVD in un luogo adeguato
+ collegato il lettore DVD a un televisore con una delle possibili varianti di connessione
+ collegatoil lettore DVD, se desiderato, a un impianto HiFi o Surround (analogico/digitale] o un ricevitore Dolby Digital o DTS
+ preparato il telecomando, inserendovi le pile
+ appresa la modéalità di richiamo e impiego del menu OSD con il tele- comando
… illettore DVD è pronto all'uso.
11.1 Accensione/spegnimento del lettore DVD
+_Inserire la spina in una presa di rete installata a norma.
+ Impostare l'interruttore POWER sul retro dell'apparecchio in posizione ON. Il lettore DVD si trova ora in modalità Standby.
+ Con il tasto STANDBY (1) sul telecomando o il tasto STANDBY (D sull'appa- recchio si accende il lettore DVD o lo si riporta in modalità di Standby.
+_ Per spegnere il lettore DVD, posizionare l'interruttore POWER sul retro del- l'apparecchio in posizione OFF.
l'apparecchio non presenta alcun messaggio nel display quando à spento
o si trova in modalità Standby. Nella modalità Standby, solo il LED di Standby si accende nel display.
11.2 Inserimento del DVD Per riprodurre un disco col lettore DVD:
+ Accendere il televisore.
+ Assicurarsi che il lettore DVD sia pronto per l'uso.
Se il televisore, il lettore DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad es. componente audio) sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore DVD à collegato
correttamente al televisore, sul teleschermo apparirà il logo Silvercrest.
Se nel cassetto per il disco del lettore DVD non è inserito alcun disco:
sul teleschermo verrà visualizzato No Disc.
+ Aprire il cassetto del disco, premendo il tasto A OPEN/CLOSE sul tele- comando o sul fronte del lettore DVD.
Sul teleschermo verrà visualizzato OPEN.
+ Inserire nel cassetto il disco con il lato scritto/etichettato rivolto verso l'alto. Per dischi a due lati: il lato da riprodurre deve essere inserito verso il basso.
+ Dopo aver inserito il disco, premere nuovamente il tasto A OPEN/CLOSE sul telecomando o premere sul fronte del lettore DVD per chiudere il cassetto del disco.
+ Viene quindi caricato il contenuto del disco;tale operazione potrebbe durare aleuni secondi. Intanto sul teleschermo verrà visualizzato LOADING.
11.3 Inserimento schede di memoria/penne USB con file MP3/WMA/MPEGA4/JPEG
© Avwvertenza: Il lettore DVD si awia sempre in modalità DVD. Per leggere le schede di me- moria/penne USB, premere il tasto USB sul telecomando fino a quando non
si otterrà la visualizzazione del dispositivo desiderato. Il lettore DVD riconosce i formati di file JPEG, MP3, WMA e MPEG4
Per inserire schede di memoria del tipo SD, MS/MSPro e MMC nel lettore
+ Accendere il televisore.
+ Assicurarsi che il lettore DVD sia pronto per l'uso.
Se il televisore, il letore DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad es.
componente audio) sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore DVD è collegato
correttamente al televisore, sul teleschermo apparirà il logo Silvercrest.
Se nel cassetto per il disco del lettore DVD non è inserito aleun disco:
sul teleschermo verrà visualizzato NO DISC.
+ Spingere la scheda di memoria nel'ingresso per le schede di memoria. Per farlo, effettuare le seguenti azioni in base al tipo di scheda di memoria che si desidera utilizzare
Inserire le schede di memoria nel relativo ingresso come di seguito descritto! Durante l'inserimento nell'ingresso à assolutamente necessario non piegare le schede di memorial Inserire le schede di memoria esercitando una leggera pressione e spingendo fino all'arresto nell'ingresso per le schede di memoria:
Qualora le schede non possano essere inserite senza esercitare forza:
+ controllare che la scheda di memoria sia compatible con il lettore DVD. Non tentare di inserire schede di memoria di altro genere nell'ingresso per le schede di memorial
+ Controllare che la scheda di memoria sia stata inserita nell'ingresso nella direzione corretta.
+ Non tentare assolutamente di inserire forzatamente le schede di memoria nell'apposito ingressol
In caso contrario, si potrebbe danneggiare il lettore DVD, la scheda di
memoria e i dati in essa contenutil
Tipi di schede di memoria supportati e relative capacità Si possono riprodurre schede di memoria di tipo SD, MS/MSPro, MMC fino a 32 GB (se disponibil].
il lettore DVD pus leggere i supporti di memoria con vari formati di file solo se in ogni cartella à presente solo un tipo di file.
Schede di memoria MultiMediaCard/SecureDigital (MMC/SD) Inserire le schede di memoria MMC/SD con i contatti spingendo diritto in avanti nell'ingresso inferiore.
Il lato della scheda di memoria su cui si trovano i contatti dev'essere rivolto verso il basso, e il lato smussato della scheda di memoria dev'essere rivolto a destra.
Schede di memoria MemoryStick [MS/MSPro)
Inserire le schede di memoria MS con i contatti diritto in avanti nell'ingresso per le schede di memoria
Il lato della scheda di memoria su eui si trovano i contatti dev'essere rivolto verso il basso, e il lato smussato della scheda di memoria dev'essere rivolto a sinistra.
Penna USB (USB) Il letiore DVD supporta penne USB 1.1 e 2.0 fino a una capacità di 8 GB. Le penne USB devono essere inserite nellingresso USB.
+ Premere il tasto USB sul telecomando. Se sono stati inseriti più supporti di memoria (USB e scheda di memoria}, premere più volte il tasto USB, fino a visualizzare il contenuto della penna USB. Questa procedura vale anche per le singole schede di memoria
11.4 Rimozione schede di memoria/penne USB Le schede di memoria/penne USB devono essere rimosse solo dopo aver
disattivato il relativo ingresso. In tal modo si evitano eventuali danneggia-
menti o perdite di dati.
+ Premere il tasto USB sul telecomando fino a ritornare alla modialità DVD. A questo scopo nel lettore DVD deve essere inserito un disco.
+ Rimuovere la scheda di memoria/ la penna USB dallingresso per le schede di memoria/porta USB.
12. Riproduzione DVD, VCD o S-VCD Per riprodurre un DVD/VCD/S-VCD col lettore DVD
+ Accendere il televisore.
+ Assicurarsi che il lettore DVD sia pronto per l'uso.
Se il televisore, il letore DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad es. componente audio) sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore DVD à collegato correttamente al televisore, sul teleschermo si vedrà apparire il logo Silvercrest.
+ Aprire il cassetto del disco sul fronte del lettore DVD, premendo il
tasto À OPEN/CLOSE Nel display, sul fronte del lettore DVD e sul teleschermo viene visualizzato
+_Inserire nel cassetto un DVD/VCD/S-VCD con il lato scritto/etichettato rivolto verso l'alto.
*_ Premere nuovamente il tasto & OPEN/CLOSE, per chiudere il cassetto.
Nel display, sul fronte del lettore DVD e sul televisore viene visualizzato
CLOSE, mentre il cassetto del disco si chiude.
+ Viene quindi caricato il contenuto del DVD/VCD/S-VCD inserito; tale operazione potrebbe durare aleuni secondi. Nel frattempo, sul display sul fronte del lettore DVD e sul teleschermo lampeggia LOADING:
+_ La riproduzione del DVD/VCD/S-VCD si awvia automaticamente.
© Avwvertenza: i DVD, VCD e S-VCD riprodotti con il lettore DVD dispongono a volte di un codice nazione stampato sull'involuero del DVD. Il lettore DVD puè riprodurre solo DVD/VCD/S-VCD con il codice nazione E Se sullinvoluero di un DVD/VCD/S-VCD non ë stampato aleun codice nazione .. _
+ bensi il simbolo ES, il DVD/VCD/S-VCD puè essere riprodotto
+ il DVD/VCD/S-VCD eventualmente non potrà essere riprodotto con il lettore DVD. Controllare tale possibilitä, tentando di riprodurre il DVD.
À seconda del DVD/VCD/S-VCD inserito à possible che il contenuto del DVD/VCD/S-VCD non venga riprodotto subit poiché compare prima un menu di selezione sul televisore.
In questo caso, con i tasti di controllo 4 » 4 + scegliere sul telecomando la voce di menu con cui cominciare la riproduzione del film
*_ Per awviare la riproduzione del film, premere il tasto ENTER sul telecomando
o premere il tasto PLAY/PAUSE » 11
Nel display sul fronte del leftore DVD compaïono i seguenti messaggi: Per i DVD:
° DVD" + ___ il numero del capitolo correntemente riprodotto +__iltempo di riproduzione del DVD correntemente riprodotto espresso
Per i VCD/S-VCD: +. "VCD'"o"S-VCD" + il numero del titolo correntemente riprodotto
+__iltempo di riproduzione corrente del VCD/S-VCD riprodotto, espresso in ore, minuti e secondi
12.1 Funzioni di riproduzione di un DVD, VCD o S-VCD Durante la riproduzione di un DVD/VCD/S-VCD, si possono utilizzare le seguenti funzioni del lettore DVD:
sospensione (pausa) Per sospendere la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD …
+ Durante la riproduzione premere il tasto PLAY/PAUSE » 11 .
Nel display, sul fronte del lettore DVD e sul teleschermo compare II. Sullo schermo si vedrà l'immagine fissa della scena sospesa.
+ Per proseguire con la riproduzione del film, premere il tasto
Interruzione della riproduzione (STOP m)
Per interrompere la riproduzione del film sul DVD/VCD/S-VCD inserito, premere il tasto STOP mi.
Se si à interrofta la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD inserito premendo una volta il tasto STOP æ, il lettore DVD Player memorizza automaticamente il punto in cui à stata interrotta la riproduzione. Questa funzione à chiamata funzione "Resume". Sul teleschermo viene visualizzato PRESS PLAY KEY TO CONTINUE. Non appena si preme nuovamente il tasto PLAY/PAUSE > 11, la riproduzione verrà proseguita dal punto memorizzato.
Senza funzione Resume
Se si à interrotta la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD inserito tramite una pressione del tasto STOP I e si preme il tasto STOPIR una seconda volta, verrà cancellato il punto memorizzato in cui si à interrotta la riproduzione. Premendo nuovamente il tasto PLAY/PAUSE » 11 la riproduzione del DVD/ VCD/S-VCD inserito ricomincia dall'inizio.
Richiamo del menu DVD (MENU)
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/ VCD/S-VCDI Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul tele- schermo viene visualizzato il simbolo @
Per moli film su DVD, il disco presenta un menu principale, che oltre all'op-
zione di riproduzione del film consente la selezione dei seguenti contenuti:
+ la lingua per sottotitoli e audio
+ la selezione diretta di capitoli
+ la riproduzione di materiale aggiuntivo del film (informazioni di back- ground, "Making of" ecc.]
Se à presente tale menu nel DVD inserito nel lettore DVD, pu essere richia-
mato durante la riproduzione, premendo il tasto MENU sul telecomando.
Selezionare le singole voci di menu premendo i tasti di controllo 4 » 4 + sul
Per confermare la voce di menu selezionata, premere il tasto PLAY/PAUSE » 11
o il tasto ENTER sul telecomando.
Per ritornare alla riproduzione, premere nuovamente il tasto MENU sul tele-
se la riproduzione viene interrotta tramite doppia pressione del tasto STOP m (stop alla riproduzione senza funzione Resume], non sarà possible richiamare il menu principale sul disco
Playback Control (PBC] con VCD/S-VCD Alcuni VCD/S-VCD dispongono di Playback Control [abbreviato "PBC"]. Playback Control definisce un menu principale tramite cui operare varie funzioni di VCD/S-VCD. Se un VCD/S-VCD inserito nel lettore DVD dispone di PBC, à necessario prima attvarlo per poter visualizzare il menu. + Durante la riproduzione o la riproduzione interrotta premere il tasto PBC. Nel display compare il messaggio PBC: OFF. +_ Premere nuovamente il tasto PBC. Nel display compare il messaggio PBC: ON. Il PBC ë ora attivato ed à possibile richiamare il menu principale
del disco con i tasti MENU, TITLE o RETURN.
a#ivando PBC con la riproduzione in corso, potrebbe interrompersi la ripro- duzione e la programmazione potrebbe ricominciare dall'inizio overo dal menu principale
Salto all'inizio del capitolo (Skip)
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/ VCD/S-VCDI Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul tele- schermo viene visualizzato il simbolo @
Con i tasti SKIP FWD Bb! e SKIP BWD K4 all'interno del film del DVD/VCD/S-VCD inserito, durante la riproduzione si puè …
+ avanzare all'izio del capitolo successivo oppure
+ saltare al capitolo precedente
Il capitolo rispettivamente selezionato viene immediatamente riprodotto, senza dover premere il tasto PLAY/PAUSE » 11 . 11 numero del capitolo rispettivamente selezionato viene visualizzato nel display sul fronte del lettore DVD, a sinistra del tempo di riproduzione.
Immissione del numero di capitolo/titolo tramite i tasti numerici
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/ VCD/S-VCDI Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul tele- schermo viene visualizzato il simbolo ©.
Invece che con la funzione Skip, à possible immettere anche direttamente il
capitolo del film o del titolo di un DVD/VCD/S-VOD inserito, tramite l'immis-
sione del numero con i tasti numerici sul telecomando.
+ Durante la riproduzione premere i tasti numerici del telecomando relativi al numero del capitolo, ad es. il tasto 3 per il terzo capitolo.
+ A riproduzione interrofta, premere i tasti numerici del telecomando rela- tivi al numero del titolo, ad es. il tasto 3 per il terzo titolo.
+ La riproduzione del capitolo ovvero del titolo di cui à stato immesso il re- lativo numero si awvia quindi automaticamente.
Selezione diretta dei capitoli o del tempo tramite la funzione di ricerca (GOTO)
queste funzioni potrebbero non essere disponibili su tutti i DVD/VCD/S-VCD! Se si tenta di eseguire funzioni non disponibili, sul teleschermo comparirà il simbolo @
Immissione della posizione temporale tramite la funzione di ricerca DVD, VCD e SVCD:
+ durante la riproduzione, premere il tasto GOTO sul telecomando. Il menu cronologico viene visualizzato sul teleschermo.
TIME ELAPSED 0:00:56
Il campo di immissione TITLE viene scelto automaticamente per primo. Premere il tasto ENTER e con i tasti numerici inserire il titolo desiderato. Ilfitolo O1 di solito à il film principale per i DVD.
Premere il tasto di navigazione + per selezionare il campo di immissione CHAPTER. Premere il tasto ENTER e con i tasti numerici inserire il capitolo desiderato.
Premere il tasto di navigazione + per selezionare il campo di immissione AUDIO. Premere il tasto ENTER e con i tasti di navigazione 4 + selezionare una lingua per il sonoro.
Premere il tasto di navigazione + per selezionare il campo di immissione SUBTITLE. Premere il tasto ENTER e con i tasti di navigazione 4 + selezio- nare una lingua per i sottotitoli.
Premere il tasto di navigazione + per selezionare il campo di immissione ANGLE. Premere il tasto ENTER e con i tasti di navigazione 4 + selezionare una funzione di ripetizione [v. anche funzione di ripetizione].
Premere il tasto di navigazione +, per selezionare il campo di immissione TTTIME. Premere il tasto ENTER e con i tasti numerici inserire il capitolo desiderato.
Premere il tasto di navigazione +, per selezionare il campo di immissione CH TIME. Premere il tasto ENTER e con i tasti numerici inserire il tempo del capitolo desiderato.
Premere il tasto di navigazione + per selezionare il campo di immissione REPEAT. Premere il tasto ENTER e selezionare con i tasti di navigazione a + una funzione di ripetizione [v. anche Funzione di ripetizione].
Premere il tasto di navigazione +, per selezionare il campo di immissione TIME DISP. Premere il tasto ENTER e selezionare con i tasti di navigazione A + una rappresentazione temporale (v. anche Visualizzazione informa- zioni disco)
Per disatiivare il menu, premere nuovamente il tasto GOTO.
*_ Durante la riproduzione, premere più volte il tasto G0TO sul telecomando. Compaiono consecutivamente i seguenti messaggi, in cui à possibile in- serire una posizione temporale con i tasti numerici:
DISC GOTO: _ Inserire la posizione di tempo nel disco del quale dovrebbe iniziare la riproduzione.
TRACK GOTO: Inserire un punto del titolo attualmente riprodotto a partire dal quale dovrebbe iniziare la riproduzione.
SELECT TRACK: _ Inserire il numero di un fitolo a partire dal quale dovrebbe iniziare la riproduzione.
MPEG-CD SELECT: Inserire il numero di titolo nel disco del quale dovrebbe iniziare la riproduzione.
GOTO: Inserire un punto del titolo attualmente riprodotto a partire
dal quale dovrebbe iniziare la riproduzione.
Ricerca rapida in avanti/a ritroso Con la ricerca rapida, durante la riproduzione à possibile selezionare deter- minati passaggi del DVD/VCD/S:VCD inserito. + Per la ricerca rapida in avanti/all'indietro, premere più volte il tasto > FAST FWD o 4 FAST RWD, per impostare le seguenti velocità di ricerca:
2X—> 4X—> 8X—>16X—> 32X PLAY
durante la ricerca rapida non viene riprodotto aleun suono.
+_ Per proseguire la riproduzione del film dal punto selezionato a velocità normale, durante la ricerca rapida premere il tasto PLAY/PAUSE » 11.
Riproduzione lenta in avanti [moviola)
Per riprodurre il contenuto del DVD/VCD/S-VOD inserito al rallentatore …
+ Per la riproduzione lenta in avanti, premere più volt il tasto SLOW, per impostare le seguenti velocità di riproduzione:
D D La LA 1/2 1/4 1/8 1/16
durante la riproduzione non viene emesso alcun suono.
+ Per riprendere la riproduzione di un passaggio selezionato a velocità normale, durante la riproduzione lenta premere il tasto PLAY/PAUSE » 11 .
Riproduzione singola immagine
Per riprodurre il contenuto del DVD/VCD/S-VCD inserito in singole immagini,
durante la riproduzione premere il tasto STEP sul telecomando. Sullo schermo
apparirà il simbolo per la riproduzione di singole immagini (>.
+ Premere più vole il tasto STEP, per avanzare da immagine a immagine.
+ Per proseguire la riproduzione di un passaggio selezionato a veloc normale, premere il tasto PLAY/PAUSE » 11.
Ingrandimento immagini (zoom)
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/ VCD/S-VCDI Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul tele schermo viene visualizzato il simbolo ©.
Durante la riproduzione di un DVD/VCD/S-VCD inserito, à possible ingrandire l'immagine sul teleschermo in tre fasi. Premere al riguardo il tasto Z00M sul telecomando, per impostare i seguenti livelli di ingrandimento:
Con i tasti di controllo 4 + 4 +, puè essere spostata la sezione di ingrandi-
A2X A3X A4X OFF+— 21/4X<— A1/3X<— 1/2X
mento. Per disattivare la funzione di ingrandimento e ritornare alle normali dimensioni delle immagini, premere più volte il tasto 200M.
Modifica della prospettiva della videocamera (ANGLE)
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponible, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo ©.
Alcuni film su DVD contengono capitoli che sono stati filmati contemporaneamente da prospeïtive diverse. ! film che dispongono di tali capitoli possono visualizzare lo stesso capitolo da diverse prospettive.
Per farlo, durante la riproduzione del DVD inserito, premere il tasto ANGLE
sul telecomando. Con ogni pressione del tasto ANGLE si passa a una prospetti- va diversa disponibile della videocamera.
Ativazione/disattivazione sottotitoli
questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponible, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo ©.
Se il film sul DVD dispone di sottotitoli, à possibile visualizzarli sul teleschermo durante la riproduzione, premendo il tasto SUBTITLE sul telecomando.
Con la prima pressione del tasto SUBTITLE sul teleschermo verranno visualizzati i sottotitoli nella prima lingua disponibile. Con ogni ulteriore pressione del tasto SUBTITLE sul teleschermo verranno visualizzati in successione i sottotitoli nelle ulteriori lingue disponibili.
Sul teleschermo viene mostrato il numero della lingua dei sottotitoli corrente- mente visualizzati (ad es. "1/10" per la prima di dieci lingue disponibili per i sottotitoli].
Una volta visualizzata l'ultima lingua disponibile per i sottotitoli (ad es. "10/10" per la decima di dieci lingue disponibili per i sottotitoli), à possibile disattivare la funzione sottotitoli, premendo nuovamente il tasto SUBTITLE. Sul teleschermo verrà visualizzato OFF.
Modifica della lingua di riproduzione
questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVDI Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il
In aleuni film su DVD, durante la riproduzione à possibile selezionare un'altra lingua di riproduzione, premendo il tasto AUDIO sul telecomando.
Alla prima pressione del tasto AUDID si attiva la prima lingua di riproduzione disponibile. Ad ogni ulteriore pressione del tasto AUDIO si atfivano in successione le altre lingue di riproduzione disponibil.
Sul teleschermo verrà visualizzata la lingua di riproduzione attivata.
Riproduzione programmata (PROG)
questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S-VCDI Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo @.
Con la funzione Programma à possibile comporre una programmazione per-
sonalizzata, selezionando solo determinati capitoli di un DVD/VCD/S-VCD
per la riproduzione. La sequenza di riproduzione dei capitoli puè essere pro-
grammata a piacere. Con la riproduzione programmata à possibile comporre
un massimo di 20 capitoli per film.
+ Durante la riproduzione o in caso di riproduzione interrotta, premere il tasto PROG sul telecomando.
Sullo schermo viene visualizzato il menu Programma:
In primo luogo sono elencate le posizioni di programma 1-10, la posizione
di programma 1 à evidenziata.
1. Con il tastierino numerico inserire il numero corrispondente al titolo che deve essere riprodofto per primo. La marcatura cambia l'immissione del capitolo.(CH:)
Con il tastierino numerico inserire il numero corrispondente al capitolo che deve essere riprodotto per primo. La selezione commuta sulla posizione programmata 2.
3. Con i tasti di navigazione 4 » 4 + selezionare altre posizioni di pro-
gramma e inserire il numero di titolo e di capitolo per le posizioni di pro-
+ Per visualizzare le successive 10 posizioni di programma, con i tas di
navigazione 4 + « + selezionare il campo BH e premere il tasto ENTER. Si possono occupare fino a 20 posizioni programmate.
+_ Per eliminare le immissioni in una posizione di programma, selezionare
la posizione di programma e premere il tasto ENTER.
+_ Per interrompere la funzione di programmazione, selezionare il campo EXIT e premere il tasto ENTER. Tutte le posizioni programmate occupate vengono cancellate.
. Awiare la riproduzione delle posizioni dei programmi, selezionando il campo START e premendo il tasto ENTER.
Durante la riproduzione programmata, nel display compare il messaggio PROGRAM.
Per cancellare la riproduzione programmata, durante la riproduzione premere due volte il tasto STOP æ sul fronte del lettore DVD o sul telecomando.
se non si à sicuri del numero di un titolo o capitolo da programmare, selezionare il relativo capitolo durante la riproduzione del film con il tasto SKIP FWD D} e SKIP BWD 14 e infine premere il tasto DISPLAY sul telecomando, per visualizzare sul teleschermo tutte le informazioni sul DVD/VCD/S-VCD inserito. Qui si trova fra l'altro il numero corrente del titolo e del capitolo.
© consultare al riguardo anche il paragrafo "Visualizzazione informazioni disco"
Visualizzazione informazioni disco
questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S-VCD! Se si tenta di richiamare una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo @.
Con questa funzione, durante la riproduzione à possibile visualizzare sul tele-
schermo tutte le informazioni disponibili in un DVD/VCD/S-VCD inserito nel
+ Durante la riproduzione, premere inolire il tasto DISPLAY sul telecomando. Sul teleschermo verrà visualizzato:
+_il numero del titolo/il numero complessivo di titoli
+_il numero di capitolo/il numero complessivo di capitoli
+_iltempo di riproduzione già trascorso in ore, minufi e secondi (TITLE ELAPSED)
+_iltempo fino alla fine del film, espresso in ore, minuti e secondi (TITLE REMAIN)
+_iltempo di riproduzione già trascorso del capitolo in ore, minuti e secondi (CHAPTER ELAPSED)
+_iltempo fino alla fine del capitolo, espresso in ore, minuti e secondi
Nel caso di VCD/S-VCD:
+_il numero del titolo attualmente riprodotto/il numero complessivo dei titoli
+_iltempo di riproduzione già trascorso del titolo sul VCD/SVCD in ore, minuti e secondi (SINGLE ELAPSED)
+_il tempo fino alla fine del titolo correntemente riprodotto, espresso in ore, minuti e secondi (SINGLE REMAIN)
Per non visualizzare più le informazioni sul disco, premere il tasto DISPLAY
fino a ottenere sul telecomando il messaggio DISPLAY OFF.
Funzione di ripetizione per DVD, VCD, SVCD e CD audio
Con la funzione di ripetizione à possibile...
… per i DVD ripetere a scelta i titoli, i capitoli o l'intero DVD
… per i VCD/S-VCD ripetere la riproduzione di singoli brani o di tutto il VCD/S-VCD
… per i CD audio ripetere la riproduzione di singoli brani o di tutto il CD.
Per attivare la riproduzione ripetuta .…
+ Durante la riproduzione premere ripetutamente il tasto REPEAT.
Sul display compare il simbolo Repeat con una delle seguenti opzioni 2:
CHAPTER selezionare CHAPTER per ripetere il capitolo corrente-
mente riprodotio fino alla disattivazione della riproduzione
ripetuta o alla sua interruzione tramite doppia pressione
TITLE Selezionare TITLE, per ripetere il titolo correntemente ripro-
dotto fino alla disattivazione della riproduzione ripetuta o
alla sua interruzione tramite doppia pressione del tasto
ALL Selezionare ALL, per riprodurre tutti i titoli contenuti nel disco, ovvero l'intero disco, tante volte fino alla disattiva- zione della riproduzione ripetuta o alla sua interruzione tramite doppia pressione del tasto STOP m.
RANDOM Scegliere per riprodurre i brani del disco in sequenza
casuale. Questa impostazione à disponibile solo per la
riproduzione di CD audio.
Per disattivare la riproduzione ripetuta o casuale, durante la riproduzione pre-
mere più volte il tasto REPEAT, fino alla scomparsa dei messaggi sul teleschermo.
Funzione di JPEG/Xvid
Durante la riproduzione premere più volte il tasto REPET per applicare le
ripetizione con dischi MP3/WMA/MPEG/
seguenti funzioni di ripetizione {sul display compare la funzione impostata]:
REPEAT ONE Ripetizione continua di titolo/immagine attualmente riprodotti.
REPEAT FOLDER Ripetizione della cartella attuale. In caso di struttura di cartelle assente ven- gono ripetuti tuhi i titoli/immagini presenti sul disco o supporto di dati.
RANDOM Riproduzione casuale del titolo sul disco o supporto di dati.
Ripetizione sequenze (A - B)
Con questa funzione à possibile riprodurre ripetutamente una sequenza a
piacere all'interno di un capitolo del disco attualmente riprodotto.
+ durante la riproduzione, premere i tasti À - B del telecomando, non appena viene riprodotto l'inizio della sequenza desiderata. Sul teleschermo com- pare > A.
+ Premere di nuovo il tasto À - B non appena viene riprodoHa la fine della sequenza desiderata. Ricordare che l'inizio e la fine di una sequenza devono trovarsi all'interno di un capitolo.
Sul teleschermo compare À AB.
La riproduzione ripetuta della sequenza selezionata comincia subito, senza
bisogno di premere il tasto PLAY/PAUSE » 11. La sequenza viene ripetuta fino a
quando si preme di nuovo il tasto À - B per disattivare la funzione.
Impostazione volume riproduzione
Premere il tasto VOL + sul telecomando per aumentare il volume della riprodu- zione o premere il tasto VOL - per ridurre il volume della riproduzione durante la riproduzione.
Impostazione canale audio
Premere più volte il tasto L/R/ST sul telecomando per impostare uno dei canali audio disponibili (LEFT MONO, RIGHT MONO, MIX-MONO o STEREO) di un CD audio, S- VCD o VCD.
Dimmer Premere il tasto DIMMER sul telecomando, per modificare la luminosità del display sul lettore di DVD in tre livelli (chiara, media, disattivata).
Disattivazione della riproduzione del sonoro [MUTE)
Per disattivare la riproduzione-audio, durante la riproduzione di DVD, VCD/S-VCD, CD Audio e CD-R/CD-RW con file MP3 o WMA, premere il tasto X [MUTE) sul telecomando. Sul teleschermo viene visualizzato MUTE. Se si desidera riattivare la riproduzione-audio, premere nuovamente il tasto X (MUTE) o i tasti VOL + e VOL -. Sul teleschermo viene visualizzato MUTE OFF o il relativo livello di volume.
13. Riproduzione JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4
Inserire un supporto di memoria nel lettore DVD. Se si utilizza una scheda di memoria o una penna USB, premere più volte il tasto USB, fino alla comparsa della sorgente di riproduzione desiderata.
Il contenuto del supporto dati (CD, DVD, penna USB o scheda di memoria) viene visualizzato sul televisore:
Visualizzazione di file MP3
DISC Visualizzazione di file AVI e MPEG
+_ À sinistra vengono elencati i dati [finestra dei dati). Le cartelle sono con- trassegnate dal simbolo Dm.
+_ Per disattivare l'archivio disponibile sul disco premere più volte il tasto PROG finché compare la voce FOLDER in basso nel display.
+_ Premere ripetutamente il tasto PROG più volte finché compare la voce FILELIST in basso nel display. Gli archivi vengono ora disinseriti e tutti ï file sul disco vengono visualizzati in un elenco.
Prevedere la sezione destra per l'anteprima di immagini JPEG. Un'anteprima compare non appena un file JPEG è stato selezionato nella finestra di file.
In basso si trova la barra delle informazioni, nella quale viene visualizzata la grandezza immagine [immagini JPEG] cosi come il supporto (DISC, USB © CARD) sul quale si trovano i file.
Selezionare un file con l'ausilio dei tasti di navigazione 4 +. Confermare la selezione premendo il tasto ENTER. Viene riprodotto il file © viene visualizzata la foto JPEG.
. Per aprire una cartella, selezionare la cartella e premere il tasto ENTER. Il contenuto dell'archivio viene elencato.
D Per raggiungere un livello di archivio superiore, selezionare il simbolo con la voce B#l"." e premere il tasto ENTER.
Riproduzione di dischi JPEG
+ Con i tasi di navigazione 4 + contrassegnare un'immagine e premere il tasto ENTER o PLAY/PAUSE » 11, per aprire l'immagine.
L'immagine viene visualizzata sul display.
Poi awviene la commutazione all'immagine successiva presente sul disco/
*_ Per visualizzare più a lungo l'immagine correntemente rappresentata, premere il tasto PLAV/PAUSE » 11 .
*_ Per proseguire la riproduzione, premere nuovamente il tasto PLAY/PAUSE »11 .
+ Si pu richiamare direttamente un'immagine immettendo il numero di file dell'immagine con il tastierino numerico; confermare poi con il tasto ENTER.
+ Coni tast dinavigazione 4 + à possibile ruotare in fasi di 90° l'immagine durant la riproduzione.
+ Con i tas di navigazione + si pud riflettere l'immagine in orizzontale o verticale durante la riproduzione.
Durante la riproduzione premere il tasto STOP, per visualizzare in minia-
tura tutte le immagini nella cartella/sul disco. Possono essere visualizzate
fino a 12 miniature su ciaseun lato.
+ Conitasti di navigazione 4 > 4 + selezionare un'immagine e awviare la riproduzione con ENTER o PLAY/PAUSE » 11 .
+ Conitasti di navigazione 4 } 4 + selezionare una delle seguenti voci
dalla riga inferiore del display e confermare con ENTER.
Slide Show Avvio di una presentazione delle immagini nella cartella/ sul disco
Menu indica le funzioni dei tasti disponibili per la riproduzione di file JPEG. Premere il tasto ENTER, fino alla scomparsa della panoramica.
Prev Per passare alla pagina precedente
Next Per passare alla pagina seguente
*_ Premere il tasto MENU per ritornare nuovamente all'elenco di file
Selezione di passaggi della presentazione di diapositive: Si possono selezionare diversi passaggi per il passaggio da un'immagine
+ Durante la riproduzione della presentazione premere il tasto PROG fino alla comparsa del nome del passaggio desiderato nell'angolo superiore sinistro del teleschermo.
14. Funzione di masterizzazione CD Con il lettore DVD si possono trasferire file musicali e vocal in .cda [audio CD] o da un disco a una penna USB. I file vengono salvati sulla penna USB in formato MP3.
per il trasferimento di dati audio su un supporto dati USB rispettare la vigente normafiva in materia di diritto d'autorel Predisporre copie per l'uso esclusiva- mente privato e non violare la legislazione vigente!
SUMMARY Select all Select none
+ __Inserire un CD Audio nel cassetto disco.
+_Introdurre la penna USB nella porta USB.
+ A riproduzione interroHa, premere il tasto MENU RIPPING sul telecomando. Comparirà il menu su rappresentato sul teleschermo.
+_ Per impostare varie possibilità di selezione, premere più volte il tasto ENTER.
Speed selezionare questa voce di menu per impostare la velocità
di trasmissione su Normal o Fast.
Bitrate selezionare questa voce di menu per impostare la qualità MP3. Possibili impostazioni sono 96 kbps, 112 kbps e 128 kbps. Una maggiore velocità [bitrate] dopo la copia origina un file MP3 più grande sul support dati.
Create ID3 Selezionare questa voce di menu per creare automatica-
mente un ID3-Tag per i file MP3.
Con i tasti di controllo 4 + 4 + selezionare un brano dall'elenco dei brani e confermare con il tasto ENTER. I titolo verrà contrassegnato con un segno di spunta. Selezionare in tal modo ulteriori titoli per la copia in formato MP3 .
Per contrassegnare tutti i titoli per la copia in formato MP3 con i tasti di
controllo 4 > 4 + selezionare la voce Select all e confermare con il tasto ENTER. Tutti Per rimuovere il contrassegno da tutti i brani, con i tasti di controllo
titoli verranno contrassegnati con un segno di spunta.
4} A + selezionare la voce Select none e confermare con il tasto ENTER. Il contrassegno viene eliminato.
Per awviare il procedimento di copia, con i tasti di controllo 4 + 4 + selezionare la voce Start e confermare con il tasto ENTER.
Per uscire dalla funzione CD-Ripping, con i tasti di controllo 4 > 4 + selezionare la voce Exit e confermare con il tasto ENTER.
Comparirà una finestra in cui il procedimento di copia verrà visualizzato con una barra di avanzamento.
CD RIP Ripping Selected
+ Per terminare anticipatamente la copia, selezionare la voce Cancel e confermare con il tasto ENTER.
Durante il procedimento di copia non rimuovere mai la penna USB dall'ingresso USB! In caso contrario, si pu verificare una perdita di dati sul supporto di memoria.
Sul supporto di memoria, per i file MP3 verrà creata la directory RIP_001. Per ogni ulteriore procedimento di copia una nuovo CD verranno create le directory RIP_002, RIP_003 ecc.
15. Pulizia del lettore DVD Pulire l'alloggiamento del lettore DVD solo con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato. Accertarsi che durante la pulizia non s'infiltri dell'umidità nel lettore DVD!
Pulire l'interno del cassetto del disco, se necessario, solo con un pennello pulito e asciutto (ad es. pennelli per obiettivi, disponibili presso i negozi specializzati di fotografia]. Non pulire mai l'interno del cassetto disco con oggetti inumidlitil
Se nel lettore DVD penetrasse umidità, si corre il rischio di folgorazionel Inoltre, il lettore DVD potrebbe riportare danni irreparabili.
Smaltimento dell'apparecchio
X Non smaltire l'apparecchio insieme ai normal rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comu- nale di smaltimento.
Rispetiare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile!
Non getiare le pile nel contenitore per i rifiuti domestici. Ogni utente à obbligato per legge a consegnare le pile o gli accumulatori usate presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere o presso i punti vendita.
Tale obbligo ha lo scopo di consentire uno smaltimento ecologico delle pile. Restituire pile/accumulatori solo se completamente scarichi.
Smaltimento dell'imballaggio Lo Smaltre tutto il materiale di imballaggio in modo ecocompatibile.
17. Eliminazione delle interferenze e dei guasti
Nel display non compare nulla/il lettore DVD non funziona pur
A Controllare che il cavo di rete sia connesso correttamente alla presa.
B Controllare che la presa in cui à stato inserito il cavo di rete del lettore DVD funzioni, connettendo a essa un altro apparecchio. Inserire eventu- almente il cavo di rete del lettore DVD in un'altra presa di rete.
€ Controllare che il display sia stato spento con la funzione Dimmer. Premere a tale scopo il tasto DIMMER sul telecomando.
D Spegnere il lettore DVD azionando l'interruttore POWER e attendere quin- di dieci secondi. Riaccendere il lettore di DVD premendo nuovamente l'interruttore POWER.
Il display indica "NO DISC", nonostante sia inserito un disco
A li disco à sporco, graliato o danneggiato. Pulire il disco o inserire un altro disco. B Il codice del paese/area geografica del DVD/VCD/S-VCD inserito non
coincide con quello del lettore DVD. 1! DVD/VCD/S-VCD inserito non puè essere riprodotto con il lettore DVD.
Il disco inserito non viene riprodotto
Probabilmente sulla lente del laser del lettore DVD si à formato uno strato di condensa. Ci puè verificarsi in particolare se il lettore DVD è stato
esposto a forti oscillazioni termiche.
In tal caso, collocare il lettore DVD in luogo asciutto a temperatura ambiente normale. Estrarre dapprima il disco eventualmente inserito. Lasciare il lettore DVD acceso per almeno un'ora senza utlizzarlo, fino all'evaporazione dello strato di condensa.
Immagine assente o solo in bianco e nero
A Controllare che tutti i cavi di connessione fra lettore DVD e televisore {o videoproiettore] siano collegati saldamente alle relative prese B Controllare che le impostazioni nel menu OSD siano idonee alla variante
di connessione con cui si à collegato il lettore DVD al televisore {o al videoproiettore].
© consultare al riguardo il capitolo 8 "Collegamento del lettore DVD a un televisore".
© Consultando il manuale di istruzioni del televisore [o del videoproiettore}, controllare qualora siano necessarie eventuali impostazioni del televisore
{o del videoproiettore) per poter utilizzare il lettore DVD con il televisore.
A Controllare che il televisore e/o il lettore DVD non abbiano eventual- mente l'audio disattivato. B Controllare che tutti i cavi di connessione fra lettore DVD e componenti
audio eventualmente presenti siano collegati saldamente alle relative prese.
Controllare che le impostazioni del menu OSD siano idonee alla variante di connessione con cui si sono collegati gli audio-componenti al lettore DVD.
Consultare al riguardo il capitolo 9 "Collegamento di audio-componenti al lettore DVD"
D Sulla base del manuale di istruzioni del televisore controllare che non sia eventualmente necessario eseguire delle impostazioni sul televisore per utilizzare il lettore DVD con il televisore.
E Consultare il manuale di un componente audio eventualmente collegato, per controllare se siano necessarie eventuali impostazioni dell stesso, al fine di utilizzarlo insieme al lettore DVD.
+ si è collegato il lettore DVD a un televisore stereo e non sono stati collegati componenti audio al lettore DVD oppure
+ si è collegato un componente audio compatibile con Dolby Prologic tramite l'uscita stereo analogica [tramite cavo cinch alle prese cinch L e R] del lettore DVD: controllare che nel menu OSD AUDIO alla voce di menu FRONT SPEAKER sia stata selezionata l'impostazione LARGE.
Nessuna immagine 4:3 o 16:9
A Consultare il manuale del televisore per verificare il formato immagine del televisore.
B Controllare che le impostazioni nel menu OSD siano idonee al formato di immagini disponibile.
Iltelecomando non funziona
A Controllare che le pile del telecomando siano state inserite nel vano pile con la polarità corretta.
B Controllare lo stato di carica delle pile del telecomando e, se necessario, sostituirle.
© Assicurarsi che fra il telecomando e il lettore DVD non siano present ostacoli.
D Uïilizzare il telecomando a una distanza dal lettore DVD non superiore ai
La lingua di riproduzione/dei sottolitoli con corrisponde alle
impostazioni del menu OSD La lingua di riproduzione/dei sottotitoli impostata dal menu OSD non à disponibile nel disco inserito.
Una o più funzioni non sono attival La funzione selezionata probabilmente non à disponibile per tutti i DVD/ VCD/S-VCDI Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul tele- schermo viene visualizzato il simbolo @.
Nessun tasto funzionante sull'apparecchio o sul telecomando/altre
anomalie di funzionamento
A Spegnere il lettore DVD premendo l'interruttore POWER. Attendere dieci secondi e azionare quindi nuovamente l'interruttore POWER per riaccendere il lettore DVD.
B Seil guasto continua a verificarsi, riportare il letore DVD alle imposta- zioni predefinite.
® Consuliare al riguardo il capitolo 10.6. "Menu di Setup PREFERENCE".
Contattare il nostro centro assistenza più vicino se …
+ i guasti funzionali indicati in precedenza non possono essere eliminati come descritto o
+ compaiono guasti funzionali diversi da quelli qui descriti
® Consultare la riguardo il capitolo 19 "Garanzia & assistenza"
Cosa sono DVD, VCD e S-VCD?
DVD à l'abbreviazione dell'inglese "Digital Versatile Disc". | DVD sono impiegati per memorizzare dati audio e video; sono disponibili nei formati da 8 e 12 cm (diametro). | DVD, grazie alla loro capacità di memorizzazione molto più elevata rispetto a CD-R/CD-RW, permettono di ottenere una durata di riproduzione dei dati audio e video memorizzati fino a otto ore.
Con "Video-CD' (VCD) e "Super Video-CD" [S-VCD) si indicano due procedi-
menti per la memorizzazione compressa, che fa quindi risparmiare spazio,
di film su CD. | VCD e S-VCD sono disponibili nei formati da 8 cm e 12 cm
{diametro). La loro capacità di memoria à molto più bassa di quella dei DVD.
Pertanto essi offrono una durata di riproduzione dei dati audio e video su
essi memorizzati di circa 20 minuti (formato da 8 cm) o 74 minuti (formato
1 VCD sono disponibili in due versioni:
+ con i VCD/S-VCD versione 1.1 possono essere riprodotti solo dati audio e video.
+ __iVCD/S-VCD versione 2.0 hanno a disposizione funzioni PBC (Playback Control). Possono essere inoltre riprodotte immagini a risoluzione elevata.
Playback Control (PBC)
IVCD/S-VCD versione 2.0 dispongono di Playback Control [abbreviato "PBC']. In tal caso, il VCD/S-VCD dispone di un menu principale che consente di controllare diverse funzioni del VCD/S-VCD.
Cosa sono i titoli e i capitoli?
Ltitoli sono le unità più grandi di unità d'immagine e sonoro su DVD; in molti DVD il film (principale) ha il numero di titolo O1. Per il materiale aggiuntivo {ad es. trailer, informazioni di background, ecc.}, presente in molti DVD, possono essere utilizzati eventualmente altri numeri di titoli.
1 capitoli definiscono le unità di immagine e di audio successive ai titoli. Se il o ititoli di un DVD/VCD/S-VCD sono suddivisi in capitoli, a essi sono assegnati dei numeri tramite la cui immissione à possibile selezionare direttamente i capitoli.
Attenzione: non su tutti i DVD … +__ititoli sono suddivisi in capitoli (numerati) + i capitoli vengono anche defini "scene" [ad es. nel menu principale
Che cosa significa Scart, S-Video, Composite-Video, Progressive Scan, YUV e HDM?
Scart indica una connessione a spina standard da 21 poli tramite cui vengono trasmessi segnali RGB, segnali video e segnali video $ nonché tuti i segnali di controllo e addizionali.
Collegando il lettore DVD ad un televisore mediante S-Video, i segnali di luminosità e di colore vengono trasmessi separatamente; in questo modo si ofliene una maggiore messa a fuoco e un minore cosiddetto "rumore cromatico". Il rumore cromatico definisce la sovrapposizione di parti colorate, spesso a forte saturazione, di un'immagine video attraverso una struttura di interferenze irregolari e in movimento.
Composite-Video Videosegnale o segnale FBAS; si tratta di un segnale d'immagine in cui sono contenute contemporaneamente informazioni sul colore e sulla luminosità.
Progressive Scan Normalmente, gli apparecchi TV e i videoproiettori vengono controllati tramite
cosiddetie "semimmagini". Si creano cosi delle strutture di linee ben visibili.
Progressive Scan definisce invece la riproduzione di immagini piene (nel caso di questo lettore DVD all'uscita YPbPr], i segnali di Progressive Scan possono essere elaborati solo da apparecchi di riproduzione adatti (soprattutto televisori a schermo gigante, proiettori). La qualità dell'immagine à molto più elevata rispetto ai comuni segnali d'immagine.
YUV (Component Video Oui)
YUV definisce il segnale del componente, nel caso di questo apparecchio disponibile all'uscita YPbPR sotto forma di cosiddette "semimmagini"; di regola, questo à il segnale migliore per il controllo di grandi televisori e proiettori che non possono elaborare i segnali Progressive Scan. Come per la trasmis- sione di immagini RGB, YUV si compone di tre segnali d'immagine:
+ il segnale di luminosità "Y"'e
+ i due segnali di differenza di colore "U/Pb" e "V/Pr"
Semimmagini [Interlace)/Immagini piene [Progressive Scan)
Una schermata video standard à composta da 576 linee visibili; vengono visualizzate alternativamente prima tutte le linee dispari e poi tutte le linee pari, quindi una semimmagine per volta. In tal modo, si possono visualizzare 25 immagini intere (50 mezze immagini) al secondo. Questa tecnica à defi- nita formato "Interlace".
Nel formato progressivo o "Progressive Scan”, invece, vengono rappresentate tutte le linee di immagine, cioè vengono visualizzate 50 immagini intere al secondo. In tal modo, aumenta la qualitä complessiva della schermata, delle immagini fisse e del testo.
HDMI HDMI à l'abbreviazione dell'inglese "High Definition Multimedia Interface" e definisce un'interfaccia a 19 poli per la trasmissione completamente digitale di dati audio e video. Con la sua elevata ampiezza di banda, HDMI elabora tutti i formati digitali audio e video oggi noti nell'elettronica da intrattenimento. HDMI trasferisce dati audio fino a frequenze di 192 kHz con ampiezze mas- sime di 24 bit su un massimo di 8 canali. In tal modo non solo si possono trasmettere senza perdita di qualità tutti i formato di immagini e suoni attual- mente ufilizzati nell'elettronica da intrattenimento, incluso HDTV (fino all'attuale risoluzione massima di 1080p}, ma anche i formati futuri con una risoluzione ancora superiore.
Il sonoro su DVD con Surround per homecinema à memorizzato in forma criptata (codificata) sul DVD. Esistono vari formati di codifica per diversi scopi, come ad es. AC:3 per la riproduzione del suono Dolby Digital Surround. Per poter riprodurre il suono codificato, à necessario che gli apparecchi di riproduzione [ad es. il lettore DVD] o i componenti audio a essi collegati ad es. impianti Surround] dispongano di un cosiddetto Decoder, che trasforma i segnali codificati nuovamente in musica o suono.
Il lettore DVD Silvercrest SHDP 5.1 A1 dispone di un decoder AC-3
{per segnali Dolby Digital 5.1-Surround).
Dolby Surround à un formato sonoro analogico nel quale i due canali di un segnale sonoro stereo vengono utilizzati per trasmettere informazioni di suono stereofonico per altri canali. Con un decoder Dolby Surround, i segnali ven- gono trasformati nuovamente in sonoro o musica e condotti a due altoparlanti supplementari collocati dietro la postazione di ascolto.
Rispetto al formato sonoro Dolby Surround, nel caso di Dolby Prologic viene impiegato un ulteriore canale nel segnale stereo; si tratta del cosiddetto canale "Center". Il relativo altoparlante centrale deve essere collocato al centro tra gli altoparlanti stereo. | toni più bassi sono condoti al relativo altoparlante,
il cosiddetto "subwoofer. Il subwoofer pud essere collocato in un luogo qualsiasi, poiché i toni bassi emessi dal subwoofer non vengono quasi localizzati dal. l'udito umano.
Dolby Digital, definito anche AC3, à un formato sonoro digitale con cui si possono trasmettere fino a sei canali audio separati. Nella maggior parte dei DVD attuali il sonoro à memorizzato nel cosiddetto formato "Dolby Digital 5.1"; il numero "5" nella definizione "5.1" sta per tre canali Surround anteriori e due posteriori, il numero "1" per il canale dei toni bassi.
DTS DTS à l'abbreviazione dell'inglese "Digital Theatre System! e definisce uno dei formati Surround più comuni per DVD. Come Dolby Digital 5.1, DTS impiega tre canali Surround anteriori e due posteriori, nonché un canale per i toni bassi.
Cosa sono PAL e NTSC?
PAL PAL à l'abbreviazione dell'inglese “Phase Alternation Line”. PAL à lo standard colore più usato in Europa centrale e occidentale (eccezione: Francia = SECAM).
NTSC NTSC ë l'abbreviazione dell'inglese "National Television System Committee”. NTSC è lo standard colore impiegato soprattutto negli Stati Uniti e in Giappone.
1 CD audio contengono esclusivamente dati audio; esistono anch'essi nei
formati da 8 cm e 12 cm {diametro]. La durata di riproduzione per i dati audio memorizzati à di 20 minuti (formato 8 cm] o di 74 minuti (formato 12 cm). Sui CD audio sono memorizzati dati audio nel formato CDA.
MP3 definisce un processo sviluppato dal Fraunhofer Institut o un formato per la compression di dati audio. | brani musicali compressi in formato MP3 conservano solo una frazione delle loro dimensioni originali, consentendo di salvare una quantità molto maggiore di musica su CD-R/CD-RW di quanto sia possibile sui normali CD audio, in cui i dati sono salvati in formato CDA.
WMA WMA [inglese per "Windows® Media Audio") à un formato di file messo a punto da Microsofi® per i dati audio.
JPEG JPEG (ingl. per “Joint Photographies Expert Group') definisce un formato grafico molto diffuso, sviluppato dall'omonima azienda, in cui vengono compressi dati di immagine a colori e a scale di grigio.
MPEG MPEG ['Moving Picture Experts Group") indica unformato di compressione video.
Penna USB Con penna USB si designano i dispos
inseribili USB di dimensioni pari a un accendino. Si tratta di un termine generico e non di una designazione di una classe di prodotti. Con tale definizione, si intende generalmente un apparecchio USB che serve come supporto di memoria intercambiabile.
Cosa sono le cartelle?
Al contrario di quanto avviene per i CD audio, brani su un CD-R/CD-RW con file MP3, WMA o JPEG possono essere salvati in cartelle, ad esempio per disporre i brani in base al genere.
La struttura di un CD MP3 pu avere ad esempio il seguente aspetto se i MP3 sono stati salvati in cartelle:
19. Garanzia e assistenza
Questo apparecchio à garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio à stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.
Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica- mente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
La prestazione in garanzia vale solo per i difefti di materiale o fabbricazione, ma non per i danni di trasporto, le parti sottoposte a usura o i danni a parti fragili, come interruttori o accumulatori. Il prodotto à destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non è prolungato da eventuali interventi in garanzia. Ci vale anche per le parti sostituite e riparate. | danni e difetti presenti all'atto dell'acquisto devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Lettore DVD SHDP 5.1 A1 IAN 64329/64330
Per avere la certezza di una riparazione gratuita, mettersi in contatto con la nostra hotline di assistenza. Tenere a
portata di mano lo scontrino.
Indicare chiaramente il mittente:
Descrizione del guasto:
FAST RWD 4: retrocesso râpido
Notice-Facile