P-TOUCH QL-650TD - Stampante di etichette BROTHER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo P-TOUCH QL-650TD BROTHER in formato PDF.

Page 64
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Indice Clicca su un titolo per andare alla pagina
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BROTHER

Modello : P-TOUCH QL-650TD

Categoria : Stampante di etichette

Scarica le istruzioni per il tuo Stampante di etichette in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale P-TOUCH QL-650TD - BROTHER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. P-TOUCH QL-650TD del marchio BROTHER.

MANUALE UTENTE P-TOUCH QL-650TD BROTHER

FRANÇAIS DEUTSCH Introduzione

ITALIANO FASE Prima di utilizzare la stampante

FASE Guida per l’installazione e l’uso

Uso della sola stampante (senza PC)

È necessario configurare l’hardware e installare il driver prima di poter utilizzare la stampante. Leggere il presente manuale prima di utilizzare la stampante. Mantenere il CDROM a portata di mano per una rapida consultazione in caso di necessità.

Manutenzione e risoluzione dei problemi

Congratulazioni per l’acquisto della stampante QL-650TD. La nuova QL-650TD è una stampante per etichette che si collega direttamente al PC, consentendo la stampa rapida e facile di etichette personalizzate professionali create sul computer con il software di elaborazione etichette allegato. Raccomandiamo caldamente di leggere il presente manuale prima di utilizzare la stampante QL650TD e di tenerlo sempre a portata di mano per future consultazioni.

Offriamo assistenza e supporto per gli utenti che registrano i loro prodotti sul nostro sito web. Si raccomanda di non perdere l’opportunità di registrare i propri prodotti con noi visitando il sito:

Registrazione utente in linea http://register.eu.brother.com/ Pagina per l’assistenza in linea http://solutions.brother.com/ NOTA: È inoltre possibile accedere alle pagine Web suddette dalla finestra di registrazione in linea presentata dal CD-ROM di installazione incluso con la stampante. Rimaniamo in attesa della vostra registrazione. Dichiarazione di conformità Noi

Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro, Mizuho-ku, Nagoya 487-8561, Japan dichiariamo che questo prodotto è in conformità ai seguenti documenti normativi: Sicurezza: EN 60950:2000 EMC: EN 55022:1998 / A1:2000 / A2:2003 Classe B EN 55024:1998 / A1:2001 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 / A1:2001 In base alle disposizioni della direttiva 73/23/CEE sulle Basse Tensioni (modificata dalla direttiva 93/68/CEE) e della direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 89/ 336/CEE (modificata dalle direttive 92/31/CEE e 93/68/CEE). Emesso da: Brother Industries, Ltd. Personal & Home Company Development & Production Dept. Utilizzare i cavi di interfaccia forniti in modo da garantire la conformità ai limiti definiti dalla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)

• La riproduzione di una qualunque parte del presente manuale in qualsiasi forma,

compreso fotocopiatura e ristampa, senza previo consenso, è assolutamente vietata.

• Tutti i diritti e i copyright relativi al software allegato (incluso ma non limitato a

programmi, immagini, clip-art, modelli e testi incorporati nel software), ai manuali acclusi, agli altri documenti e a tutte le copie del software sono di proprietà di Brother Industries, Ltd. e dei suoi fornitori.

ITALIANO Indice Introduzione••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 1

2 Creazione e stampa di un’etichetta utilizzando

esclusivamente questa stampante •••••••••••••••••••••••••• 21

Prima di utilizzare la stampante

Uso della sola stampante (senza PC)

Manutenzione e risoluzione dei problemi

1. Selezione di un modello••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 22 2. Stampa di un’etichetta••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 23

Per Mac•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39 1. Descrizione del programma •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39 2. Note sull’installazione ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 39 3. Installazione Software ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 40

4 Manutenzione e risoluzione dei problemi ••••••••••••••••••• 45

FASE Manutenzione •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 Manutenzione della testina di stampa ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 Manutenzione del rullo di trascinamento•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 46 Manutenzione del sistema di uscita delle etichette ••••••••••••••••••••••••••••••• 47 Sostituzione della taglierina ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 48 Sostituzione della batteria al litio dell’orologio ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 49

Risoluzione dei problemi ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 51 Tipi di problemi potenziali •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 51 Messaggi di errore (significato specifico) ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 52 Azzeramento della stampante •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 53 Caratteristiche tecniche principali •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 54 Elenco dei prodotti consumabili••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 55

Brother si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso alle specifiche e ai materiali contenuti nel presente manuale e declina ogni responsabilità per eventuali danni (anche conseguenti) causati dal fare affidamento sui materiali presentati, incluso ma non limitato a errori tipografici o altri tipi di errori correlati alla pubblicazione. © 2005 Brother Industries Ltd.

„Marchi commerciali Il logo Brother® è un marchio registrato di Brother Industries, Ltd. Microsoft®, MS-DOS®, Windows® e Windows NT® sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. Apple®, il logo Apple®, Mac® e TrueType® sono marchi registrati di Apple Computer, Inc negli Stati Uniti e in altri paesi. La stampante include i moduli software "USBPRINT.SYS" e "USBMON.DLL" di cui Microsoft Corporation detiene in toto diritti e interessi. Adobe®, il logo di Adobe®, Acrobat® e Adobe® Reader® sono marchi registrati da Adobe Systems Incorporated. QR code è un marchio registrato da DENSO WAVE INCORPORATED. Tutti gli altri termini e marchi e nomi di prodotti riportati nella presente Guida per l’utente sono marchi registrati delle rispettive società.

Introduzione Prima di utilizzare la stampante

Il contenuto del presente manuale e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso.

Uso della sola stampante (senza PC)

Con la supervisione di Brother Industries Ltd., il presente manuale è stato redatto e pubblicato in base alle più recenti descrizioni e specifiche del prodotto.

„Avviso riguardo a stesura e pubblicazione

Collegamento al PC ITALIANO FASE Se per qualunque motivo la stampante deve essere spedita, imballarla accuratamente per evitare danni durante il trasporto. Consigliamo di conservare e di riutilizzare l’imballaggio originale. È inoltre necessario assicurare la stampante con il corriere.

Manutenzione e risoluzione dei problemi

„Spedizione della stampante

Manuali I seguenti manuali sono forniti per facilitare l’utilizzo corretto della stampante e delle sue funzioni. Leggere il presente manuale prima di utilizzare la stampante.

„Guida per l’installazione e l’uso (il presente manuale) Leggere questo manuale per primo. Questo manuale fornisce informazioni che devono essere lette prima di utilizzare la stampante, fra cui: indicazioni di attenzione, istruzioni di installazione e configurazione e procedure per la stampa di etichette senza l’impiego del computer. Inoltre descrive la procedura d’installazione del software allegato che deve essere installato sul personal computer.

„Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF) Questo manuale descrive come realizzare etichette utilizzando il software fornito con la stampante, installandolo su un personal computer prima di aver collegato la stampante al computer. • Per leggere la Guida all’uso del programma (manuale in formato PDF), è necessario installare Adobe® Reader® oppure Adobe® Acrobat® Reader®. (Per Mac®, è possibile utilizzare il programma "Preview" standard incluso con il sistema operativo.) • Utilizzando Windows®, questo manuale può essere visualizzato tramite l’applicazione P-touch Setup eseguendola direttamente dal CD-ROM. Inoltre, è possibile visualizzare questo manuale dal menu Start se è installato sul computer. • Utilizzando Mac, fare riferimento ai file PDF presenti nella cartella [Manuals] (Manuali) sul CD-ROM incluso con la stampante.

Simboli Utilizzati in questo Manuale Nella presente guida sono utilizzati i seguenti simboli: Questo simbolo segnala informazioni o istruzioni che devono essere seguite con attenzione. La mancata osservanza di tali istruzioni può causare lesioni, danni o errati funzionamenti. Questo simbolo segnala informazioni o istruzioni che possono agevolare la comprensione o l’utilizzo con maggiore efficienza della stampante.

I simboli utilizzati nel presente manuale sono i seguenti: L’icona di configurazione errata segnala dispositivi e operazioni non compatibili con la stampante. (ad es. la figura sulla sinistra avvisa di non smontare la macchina). Le istruzioni speciali indicano le operazioni che possono essere eseguite. (ad es. la figura sulla sinistra mostra lo scollegamento della spina dalla presa di alimentazione).

Avvertenza „La stampante Osservare le seguenti linee guida per evitare incendi, scosse elettriche o altri danni. Non smontare la stampante. Per ispezionare, regolare e riparare la stampante contattare il punto vendita in cui è stata acquistata la stampante o rivolgersi presso il locale centro di assistenza. Non lasciar cadere, urtare o altrimenti colpire la stampante. Non afferrare e sollevare la stampante dal coperchio del vano per il Rullo DK. Il coperchio potrebbe staccarsi e la stampante potrebbe cadere e danneggiarsi. Non toccare le parti metalliche vicino alla testina di stampa. La testina di stampa raggiunge elevate temperature durante e immediatamente dopo l’utilizzo. Evitare di toccarla direttamente con le mani.

Non bagnare in alcun modo la stampante. Non utilizzare la stampante con oggetti estranei al suo interno. Qualora acqua o corpi estranei siano penetrati nella stampante, estrarre il cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica e rimuovere il corpo estraneo. Se necessario, contattare il punto vendita in cui è stata acquistata o il centro di assistenza autorizzato locale. Smaltire i sacchetti di plastica correttamente e conservarli fuori dalla portata dei bambini. Non indossare o giocare con sacchetti di plastica. Cessare immediatamente l’utilizzo della stampante e scollegare il cavo di alimentazione, qualora si notino condizioni anomale come odori, surriscaldamenti, decolorazioni, deformazioni o simili durante l'uso o la conservazione della stampante.

Prima di utilizzare la stampante

Spiega le procedure da seguire per evitare danni alla stampante.

Uso della sola stampante (senza PC)

Spiega cosa fare per evitare il rischio di lesioni.

Allo scopo di prevenire lesioni o danni, le indicazioni importanti sono evidenziate utilizzando vari simboli. Di seguito sono descritti tali simboli ed il relativo significato:

Collegamento al PC Misure di sicurezza

Manutenzione e risoluzione dei problemi

Avvertenza Osservare le seguenti linee guida per evitare incendi, scosse elettriche o altri danni.

„Cavo di alimentazione Utilizzare solo una fonte di alimentazione autorizzata (220 - 240 V CA) per la stampante. Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione fornito in dotazione con la stampante. Non sovraccaricare la presa di alimentazione collegandovi troppi apparecchi insieme e non collegare il cavo di alimentazione ad una presa danneggiata. Non tagliare, danneggiare, alterare o posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.

Non utilizzare il cavo di alimentazione se risulta danneggiato. Non toccare il cavo di alimentazione o la spina con le mani umide. Verificare che la spina sia correttamente inserita nella presa. In caso di prolungato inutilizzo della stampante, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.

„Batteria Utilizzare soltanto batterie del tipo autorizzato per la stampante. Non cercare di smontare, alterare, riscaldare, esporre ad una fiamma libera, ai raggi solari, a temperature estremamente elevate o all’umidità le batterie. Sciacquare immediatamente con acqua le parti del corpo che fossero entrate in contatto con il liquido interno della batteria. Consultare un medico in caso di contatto del liquido con gli occhi o la bocca. Inserire la batteria verificando di rispettare la corretta polarità. Non bagnare la batteria. Una volta esaurita la batteria, rimuoverla immediatamente dalla stampante. Non saldare direttamente la batteria.

Un uso di batterie non adatte per la stampante può causare perdite o esplosioni che possono generare incendi, lesioni o danni nell’area circostante alla macchina. Smaltire le batterie esaurite seguendo le istruzioni. Non cortocircuitare i terminali della batteria con oggetti metallici. Le batterie fornite in dotazione non sono ricaricabili. Non tentare di ricaricare tali batterie. Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini. Qualora sia stata accidentalmente ingoiata una batteria, contattare immediatamente un medico. Non far cadere o urtare con forza la batteria per non danneggiarla. Non sottoporre la batteria a vibrazioni a ultrasuoni che potrebbero causare un cortocircuito interno.

Attenzione Osservare le seguenti linee guida per evitare incendi, scosse elettriche o altri danni.

„La stampante La presa elettrica standard deve trovarsi in prossimità della stampante ed essere facilmente accessibile.

„Cavo di alimentazione Per collegare o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica, agire sempre sulla spina di alimentazione. Tirando il cavo di alimentazione, si possono causare danni al cavo stesso.

„Installazione / Conservazione Collocare la stampante su una superficie piana, stabile come una scrivania.

Non appoggiare oggetti pesanti sopra la stampante.

„Rullo DK (Etichetta DK, Nastro DK) Porre attenzione a non lasciare cadere il Rullo DK. I Rulli DK impiegano carta o film termici. Sia l’etichetta che le stampe possono sbiadirsi con la luce del sole ed il calore. Non utilizzare i Rulli DK per usi in esterni che richiedano una lunga durata delle etichette.

A seconda della disposizione, del materiale e delle condizioni ambientali, può risultare difficoltoso applicare o staccare l’etichetta, o il colore dell’etichetta può alterarsi o essere trasferito su altri oggetti. Prima di applicare l’etichetta, verificare le condizioni ambientali e il materiale. Provare l'etichetta applicandone un pezzetto su una parte nascosta della superficie desiderata.

Prima di utilizzare la stampante

Non esercitare una pressione eccessiva sulla taglierina.

Uso della sola stampante (senza PC)

Non toccare la lama della taglierina. Non aprire il coperchio superiore durante l’utilizzo della taglierina.

Osservare le seguenti linee guida per evitare incendi, scosse elettriche o altri danni.

Collegamento al PC Attenzione

Manutenzione e risoluzione dei problemi

Precauzioni generali „La stampante • La stampante è una macchina di precisione. Non lasciar cadere, urtare o altrimenti colpire la stampante.

• Non sollevare la stampante tramite il coperchio del vano per il Rullo DK. Il coperchio potrebbe staccarsi e la stampante potrebbe cadere e danneggiarsi.

• La stampante può avere difetti di funzionamento se collocata in prossimità di televisori,

radio, ecc. Non utilizzare la stampante in prossimità di macchine che possono causare interferenze elettromagnetiche. • Non collocare la stampante alla luce solare diretta, o in prossimità di termosifoni o altri elettrodomestici caldi, o in posizioni esposte a temperature estremamente elevate o ridotte, o in ambienti con elevato tasso di umidità o particolarmente polverosi. Tali condizioni possono causare malfunzionamenti della macchina. • Non usare solventi per vernici, benzene, alcool o altri solventi organici per pulire la stampante. Ciò può danneggiare la finitura superficiale della stampante. Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la stampante. • Non appoggiare oggetti pesanti o oggetti contenenti acqua sopra la stampante. Se acqua o corpi estranei penetrano nella stampante, contattare il punto vendita in cui è stata acquistata o il centro di assistenza autorizzato locale. Continuando a utilizzare la stampante anche quando corpi estranei o acqua sono penetrati al suo interno, si possono provocare danni alla stampante o lesioni personali. • Non toccare la taglierina. Esiste il rischio di ferirsi. Procedere con particolare cautela per la sostituzione della taglierina. • Non inserire alcun oggetto e non ostruire la fessura di uscita delle etichette, la porta USB o la porta seriale. • Non posizionare parti metalliche vicino alla testina di stampa. La testina di stampa raggiunge elevate temperature durante e immediatamente dopo l’utilizzo. Evitare di toccarla direttamente con le mani. • Utilizzare solo il cavo di interfaccia (cavo USB) fornito in dotazione con la stampante. • In caso di lunghi periodi di inutilizzo, togliere il Rullo DK dalla stampante. • Non cercare di stampare etichette con il coperchio del vano per il Rullo DK aperto. • Non smontare né bagnare con acqua la stampante per evitare rischi di incendio o di scosse elettriche. Non collegare o scollegare la presa dalla spina elettrica con le mani bagnate. Tale abitudine può causare scosse elettriche o pericolo di incendio. • In caso di inceppamento della carta dovuto all’adesivo accumulato sulla superficie della guida per la carta, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica ed eliminare l’adesivo dalla guida con un panno imbevuto di alcol etilico o isopropilico (strofinando). Sostituendo la taglierina, si consiglia di pulire la guida per la carta.

„Cavo di alimentazione • Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione fornito in dotazione con la stampante. • In caso di prolungato inutilizzo della stampante, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica. • Per collegare o scollegare il cavo, agire sempre sulla presa. Non tirare il cavo. I conduttori all’interno del cavo potrebbero danneggiarsi. • Posizionare la stampante vicino ad una presa elettrica standard, facilmente accessibile.

„Rullo DK (Etichetta DK e Nastro DK) • Utilizzare soltanto accessori e parti consumabili originali Brother (con i marchi

Non utilizzare accessori o forniture non autorizzati. • Applicando l’etichetta su una superficie bagnata, sporca o oleosa, potrebbe staccarsi facilmente. Prima di applicare l’etichetta, pulire la superficie su cui verrà applicata.

possono causare sbiadimenti del colore e il distacco dei bordi dell’etichetta.

• Non esporre i rulli DK alla luce solare diretta, a temperature o umidità elevate, o alla

• Il Rullo DK impiega carta o film termici, pertanto raggi ultravioletti, vento e pioggia

„Batteria • Non utilizzare la batteria fornita con altri prodotti. • Smaltire le batterie esaurite in conformità con tutte le leggi federali, nazionali e locali, applicabili. • Per la conservazione o lo smaltimento della batteria, avvolgerla con nastro adesivo in cellophane o simile, per prevenire cortocircuiti della batteria. • Si raccomanda di sostituire la batteria ogni due anni.

Esempio di collegamento a massa della batteria. Nastro adesivo in cellophane, ecc.

• Non graffiare il CD-ROM e non esporlo a temperature estremamente elevate o troppo basse. • Non appoggiare oggetti pesanti e non applicare pressione sul CD-ROM. • Il software contenuto nel CD-ROM è previsto per essere utilizzato esclusivamente con la stampante. Consultare la Licenza sul CD per ulteriori informazioni. Questo programma può essere installato su vari personal computer per l'utilizzo in ufficio, ecc.

Manutenzione e risoluzione dei problemi

Collegamento al PC Uso della sola stampante (senza PC)

Prima di utilizzare la stampante

polvere. Conservare in un luogo fresco, al buio. Utilizzare velocemente i rulli DK dopo l’apertura del pacchetto. • Graffiando la superficie stampata dell’etichetta con le unghie o con oggetti metallici, o toccandola con le mani bagnate, sudate o dopo aver utilizzato creme medicinali, ecc., il FASE colore può alterarsi o sbiadirsi. 1 • Non applicare le etichette su persone, animali o piante. • Dato che l’estremità del Rullo DK è progettata per non aderire alla bobina delle etichette, l’ultima etichetta può non risultare tagliata correttamente. In tal caso, rimuovere le restanti etichette, inserire un nuovo Rullo DK e stampare nuovamente l’ultima etichetta. Nota: per tenere conto di tale condizione, il numero di etichette DK presenti in ciascun Rullo DK può essere superiore a quanto indicato sulla confezione. • Staccando un’etichetta DK, una piccola parte dell’etichetta potrebbe rimanere attaccata. Togliere la parte rimasta prima di far aderire una nuova etichetta. • Alcuni rulli DK utilizzano adesivi permanenti per le etichette. Tali etichette non possono essere staccate facilmente, una volta applicate. • Prima di utilizzare etichette per CD/DVD, seguire attentamente le istruzioni contenute FASE nel manuale del lettore di CD/DVD riguardo all’applicazione di etichette. 2 • Non utilizzare etichette per CD/DVD nei lettori a slot, ad esempio in un lettore di CD per auto in cui il CD viene inserito nello slot. • Non rimuovere l’etichetta per CD/DVD dopo averla applicata, potrebbe distaccarsi un sottile strato, con conseguenti danni per il disco. • Non applicare etichette a CD/DVD progettati per l’uso con stampanti a getto d’inchiostro. Le etichette si separano facilmente da tali dischi. L’uso di un disco con l’etichetta staccata può causare perdita o danneggiamento dei dati. • Per applicare le etichette a CD/DVD, utilizzare l’apposito applicatore in dotazione con i rulli di etichette per CD/DVD, altrimenti si possono causare danni al lettore di CD/DVD. • L'utente dovrà assumersi la piena responsabilità per applicare etichette su CD/DVD. Brother declina ogni responsabilità per perdite o danneggiamenti di dati causati da un FASE uso inadeguato delle etichette di CD/DVD. 3

Taglierina • La taglierina contiene una lama molto affilata. Per Superficie della guida per evitare lesioni da contatto con lame spezzate: la carta • Verificare che il coperchio superiore sia chiuso durante l’uso della taglierina. • Non applicare una pressione eccessiva per inserire o togliere la taglierina. • Quando la taglierina è usurata è necessario sostituirla con una nuova. • Se la taglierina si spezza, scollegare la stampante dalla presa di alimentazione e rimuoverla con attenzione utilizzando delle pinzette. • Se la macchina si inceppa a causa all’adesivo accumulato, è necessario pulire la superficie della guida per la carta. Scollegare la stampante dalla presa di alimentazione ed eliminare l’adesivo accumulato dalla guida per la carta con un panno imbevuto di alcol isopropilico. Sostituendo la taglierina, si consiglia di pulire la guida per la carta. • La taglierina dovrebbe garantire un numero medio di tagli di 5.000 o superiore, a seconda di come viene utilizzata la macchina. Se la stampante non taglia le etichette correttamente o inizia a incepparsi spesso, la taglierina potrebbe aver esaurito la sua durata in servizio. Sarà pertanto necessario sostituire la taglierina.

1 Lista di controllo dei componenti

2 Descrizione dei componenti

3 Collegamento dell’alimentazione

4 Installazione del Rullo DK Pagina16

5 Collegamento della guida per la carta

6 Impostazioni di orologio/lingua/unità

7 Procedura per la creazione di un’etichetta

Uso della sola stampante (senza PC)

Prima di utilizzare la stampante

Prima di utilizzare la stampante

FASE Manutenzione e risoluzione dei problemi

FASE1 Prima di utilizzare la stampante

1 Lista di controllo dei componenti Togliendo la stampante dall’imballaggio, verificare che siano presenti tutti i seguenti componenti. Qualora uno o più componenti risultassero mancanti o danneggiati, si prega di rivolgersi al centro assistenza autorizzato Brother o al distributore di zona presso il quale è stato effettuato l’acquisto.

Brother QL-650TD Rullo DK (Rullo iniziale)

• Nastro di carta continua di larghezza 62 mm (8 metri)

• Etichette ad angoli arrotondati, 24mm (250 etichette)

Cavo USB Cavo di alimentazione

CD-ROM Guida per l’installazione e l’uso

Guida per etichette DK e Nastro

2 Descrizione dei componenti Unità principale di stampa

Rullo DK Prima di utilizzare la stampante

Leva di rilascio del rullo Unità di stampa Rullo Taglierina

Display LCD Pulsante per il funzionamento manuale

FASE Display LCD e pulsante per il funzionamento manuale (Per maggiori informazioni, vedere Pagina successiva).

Pulsante ON/OFF Ora Data

Uso della sola stampante (senza PC)

FASE Pulsante di avanzamento carta Pulsante ESC Pulsante OK Pulsante Menu

Quando non è utilizzato, chiudere il coperchio del Rullo DK per evitare l’accumulo di polvere e sporco all’interno della stampante.

Manutenzione e risoluzione dei problemi

Presa per il cavo di alimentazione

Numerazione modello : Sono disponibili le impostazioni per aumentare e diminuire il numero : Il pulsante Menu è stato bloccato Pulsante freccia Su Pulsante freccia Giù

FASE1 Prima di utilizzare la stampante

Collegare il cavo di alimentazione alla stampante.

Presa per il cavo di alimentazione Cavo di alimentazione

Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa elettrica.

• Prima di inserire la spina, verificare che la presa sia a 220 - 240 VCA.

• Posizionare la stampante vicino alla presa in modo da poter scollegare facilmente il cavo di alimentazione, se necessario. • Per collegare o scollegare il cavo di alimentazione, agire sempre sulla spina e non tirare mai il cavo.

Per utilizzare la stampante con Windows®, non collegarla al PC prima di aver installato il software. Non collegare la stampante al PC finché non compare il messaggio che ne richiede il collegamento durante l’installazione del driver di stampa. Se si collega la stampante al PC prima di aver installato il driver di stampa, viene visualizzata la finestra di dialogo raffigurata a destra. Fare clic su [Annulla] e scollegare il cavo USB. Quindi installare il driver di stampa. Per maggiori informazioni, vedere "3. Installazione del software" a pagina 35.

ITALIANO Display LCD Il display LCD è utilizzato per la modalità di visualizzazione di data e ora e per la modalità di selezione dei menu.

„Modalità di visualizzazione di data e ora Il display LCD visualizza data e ora quando la macchina è accesa e non è in fase di stampa.

Prima di utilizzare la stampante

Tabella dei menu relativi ai pulsanti per il funzionamento manuale

12:34 [P01] 20/07/2005

FASE Uso della sola stampante (senza PC)

ESC Pulsante ESC Pulsante ‘Stampa’

OK Pulsante OK Pulsante freccia Su

È possibile creare facilmente etichette in cui sia indicata la data, l'ora e un messaggio, senza usare un computer

FASE Selezionare il modello

Manutenzione e risoluzione dei problemi

Pulsante freccia Giù

FASE Collegamento al PC Ogni pulsante viene indicato con i seguenti simboli.

Per maggiori informazioni, vedere "Creazione di un’etichetta" a pagina 22.

FASE1 Prima di utilizzare la stampante

„Modalità di selezione dei menu Il display LCD visualizzerà il titolo del menu quando si apportano modifiche ai modelli o alle impostazioni.

Menu 1/12 Modif.Modello

Spia LED OFF ON Pulsante ON/ OFF ( )

Lampeggio rapido Lampeggio lento

Stato La stampante è spenta. La stampante è accesa. Si è verificato un errore. Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi, vedere "Risoluzione dei problemi" a pagina 51. La stampante è in fase di elaborazione o di attesa.

Si è verificato un errore di sistema. Spegnere la Spegnimento dopo stampante, attendere 30 secondi, quindi accenderla 10 lampeggi nuovamente. Tuttavia, se l’errore dovesse ripetersi, contattare il distributore locale o il centro assistenza autorizzato Brother. Pulsante ‘Stampa’(

Pulsante per il taglio ( )

Inizia la stampa. Taglia l’etichetta stampata. Utilizzare questo pulsante quando l’opzione “Taglio Automatico” è disabilitata (“OFF”). Per maggiori informazioni, vedere "Taglio automatico del rullo durante la stampa: Menu 9/12" a pagina 29.

• Utilizzando le etichette fustellate DK: fa avanzare il rullo di etichette DK Pulsante di avanzamento carta (

all’inizio della prima etichetta presente nel rullo. Tenendo premuto questo pulsante per più di un secondo, il rullo di etichette DK avanzerà all’inizio dell'etichetta successiva. • Utilizzando i nastri continui DK: fa avanzare il rullo di etichette DK di 25,4 mm. • Se non è presente alcun rullo di etichette DK, la stampante entra in modalità di pulizia e il rullo ruoterà di 8 mm. Tenendo premuto questo pulsante per più di un secondo, il rullo ruoterà di 100 mm.

Passa dalla modalità di visualizzazione di data e ora (in stato normale) alla modalità di selezione dei menu (durante le impostazioni). Per evitare eventuali modifiche ai modelli, è possibile bloccare il pulsante Menu. Per maggiori informazioni, vedere "Pulsante di blocco del Menu" a pagina 31.

Pulsante ESC L’impostazione viene annullata e il display torna alla modalità o alla schermata precedente.

Pulsante OK Conferma la modalità selezionata o il valore dell’impostazione.

Pulsante freccia Su/Giù ( / )

Cambia il menu o il valore dell’impostazione.

Prima di utilizzare la stampante

ACCENDE o SPEGNE la stampante. Inoltre, il pulsante si illumina o lampeggia a seconda dello stato della stampante.

Uso della sola stampante (senza PC)

Le funzioni di ciascun pulsante sono descritte di seguito:

Collegamento al PC Pulsanti per il funzionamento manuale

Manutenzione e risoluzione dei problemi

FASE1 Prima di utilizzare la stampante

4 Installazione del Rullo DK Rulli DK utilizzabili I tipi di rulli DK utilizzabili con la stampante sono elencati di seguito.

Rullo DK Nome generico per Etichette DK e Nastro DK.

un rotolo di etichette fustellate. Etichette DK E’ Sono disponibili carta e film termici.

Nastro DK E’ un nastro interamente adesivo e può essere tagliato secondo necessità. Sono disponibili carta e film termici.

• Per l’elenco completo dei Rulli DK, consultare “l’elenco dei prodotti consumabili” riportato sul retro di questa Guida per l’utente.

• Utilizzare esclusivamente Rulli DK originali per questa stampante.

Installazione del Rullo DK

Premere il tasto ON/OFF per spegnere la stampante. Afferrare il coperchio dello scomparto del Rullo DK ai lati, vicino alla parte anteriore della stampante, e sollevarlo con decisione per aprirlo.

Sollevare la leva di rilascio del rullo e togliere il foglio di protezione dall’unità di stampa. Togliere il foglio di protezione della batteria.

Posizionare la bobina nelle relative guide all’interno del vano per il Rullo DK. • Verificare che i bracci portarotolo siano ben inseriti nelle relative guide da entrambi i lati. • Inserire la bobina con il posizionatore del Rullo DK inserito nella guida sul lato destro della stampante.

Foglio protettivo della batteria Leva di rilascio del rullo Foglio di protezione dall’unità di stampa

Bobina Guida della bobina

ITALIANO Leva di rilascio del rullo Taglierina

Se non si riesce ad inserire completamente l’estremità del Rullo DK nella fessura, inserirla il più possibile. Abbassare la leva delle etichette, chiudere il coperchio e premere il pulsante di avanzamento carta( ) per posizionare correttamente il rullo.

Premere verso il basso la leva di rilascio del rullo e chiudere il coperchio del Rullo DK.

Verificare che la leva di rilascio del rullo sia posizionata in alto. Inserire l’estremità del Rullo DK nell’apposita fessura, a filo della taglierina.

Prima di utilizzare la stampante

FASE Per stampare e tagliare automaticamente più di 10 etichette in continuo, è necessario togliere la guida per la carta.

Collegare la guida per la carta alla parte anteriore della stampante come illustrato nella figura riportata a destra.

FASE Collegamento al PC La stampante è dotata di una guida per la carta, in grado di contenere 10 fogli di etichette singoli.

Manutenzione e risoluzione dei problemi

5 Collegamento della guida per la carta

Uso della sola stampante (senza PC)

FASE1 Prima di utilizzare la stampante

6 Impostazioni di orologio/lingua/unità Prima di usare la stampante, impostare la data, l'ora, la lingua del display e le unità di misura della stampante.

• Se si scollega la macchina dalla presa elettrica e si rimuove la batteria, verranno ripristinate le impostazioni predefinite. Vedere "Impostazione dell’orologio: Menu 7/ 12" a pagina 28. • Per la sostituzione della batteria vedere "Sostituzione della batteria al litio dell’orologio" a pagina 49.

Premere il tasto ON/OFF ( ) per accendere la stampante. Sul display LCD compare la schermata delle impostazioni per data e ora, quindi anno "05" e "AA" in alternanza.

Impostare l’anno tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK. A questo punto l’anno è impostato e vengono visualizzati il mese "01" e "MM" in alternanza.

Impostare il mese tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK. A questo punto il mese è impostato e vengono visualizzati la data "01" e "GG" in alternanza.

Impostare la data tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK. A questo punto la data è impostata e vengono visualizzati l’ora "00" e "oo" in alternanza.

Impostare l’ora tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK. L’ora è impostata e vengono visualizzati i minuti "00" e "mm" in alternanza.

Impostare i minuti tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK. I minuti sono impostati e viene visualizzata la schermata delle impostazioni per la lingua.

Quando si accende e non si utilizza la stampante, la macchina visualizzerà la data e l'ora impostate.

12:34 [P01] 20/07/2005

Ogni processo, quale la creazione o la stampa di un’etichetta e le impostazioni delle singole funzioni, viene attivato in questa modalità. Per maggiori informazioni, vedere "FASE 2 Creazione e stampa di un’etichetta utilizzando esclusivamente questa stampante" a pagina 21. Sarà possibile modificare le impostazioni di orologio/lingua/unità anche in seguito. Vedere le sezioni: • "Impostazione dell’orologio: Menu 7/12" a pagina 28 • "Impostazione dell’ora legale: Menu 8/12" a pagina 29 • "Impostazione della lingua: Menu 10/12" a pagina 30 • "Impostazione dell’unità di misura (pollici o mm): Menu 11/12" a pagina 30

Prima di utilizzare la stampante

Le unità sono impostate e si passa alla modalità di visualizzazione di data e ora.

Uso della sola stampante (senza PC)

Impostare le unità tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

La lingua è impostata e viene visualizzata la schermata delle impostazioni per le unità.

Collegamento al PC Impostare la lingua tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Manutenzione e risoluzione dei problemi

FASE1 Prima di utilizzare la stampante

7 Procedura per la creazione di un’etichetta La procedura generale per la creazione di un’etichetta con la stampante viene mostrata di seguito.

Decidere il tipo di etichetta che si desidera creare.

Preparare il Rullo DK adatto.

Immagini di etichette

Installare il Rullo DK Preparare il Rullo DK adatto all’immagine dell’etichetta

Creare e stampare un’etichetta. Installando il software fornito, è possibile creare l’etichetta con il PC e stamparla o inviare l’etichetta scelta alla stampante per stamparla. Per la procedura di installazione del software, vedere "FASE3 Collegamento della stampante al PC" a pagina 33, per le istruzioni sull’utilizzo del software, vedere "Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF )". È inoltre possibile modificare il contenuto e il formato di stampa. Selezionare il modello

Il capitolo successivo contiene istruzioni dettagliate sulla creazione delle etichette.

FASE FASE Questa stampante è fornita con otto modelli incorporati per facilitarne l’uso. È possibile selezionare il modello desiderato fra questi, scorrendo la lista con le frecce su/giù ( / ) e premendo il pulsante “Stampa”. È inoltre possibile scaricare modelli aggiuntivi creati in P-touch Editor 4.2. Questo programma è disponibile solo per PC e non per Mac.

1 Creazione di un’etichetta 1. Selezione di un modello

2. Stampa di un’etichetta

Uso della sola stampante (senza PC)

Creazione e stampa di un’etichetta utilizzando esclusivamente questa stampante

Prima di utilizzare la stampante

2 Altre funzioni utili Anteprima del contenuto della stampa prima di stampare: Menu 3/12

Specificare il numero di copie: Menu 4/12

Stampa di etichette numerate: Menu 5/12

Stampa di un elenco di modelli: Menu 6/12

Impostazione della lingua: Menu 10/12

Impostazione dell’unità di misura (pollici o mm): Menu 11/12

Regolazione del contrasto del display LCD: Menu 12/12

Pulsante di blocco del Menu

Caricare modelli o messaggi dal computer

Modifica della data dei modelli: Menu 2/12

Manutenzione e risoluzione dei problemi

FASE2 Creazione e stampa di un’etichetta utilizzando esclusivamente questa stampante

1 Creazione di un’etichetta Dopo aver deciso il tipo di etichetta da creare, selezionare un Rullo DK adatto (vedere “Installazione del Rullo DK” a pagina 19).

1. Selezione di un modello Dall’elenco degli otto modelli incorporati, selezionare il modello adatto per l’etichetta che si desidera creare. E’ inoltre possibile creare nuovi modelli con il PC. Per ulteriori informazioni, consultare la “Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF)".

Premere il pulsante di ON/OFF ( ) per accendere la stampante. Il display è in modalità di visualizzazione di data e ora.

Selezionare un modello scorrendo l’elenco con le frecce Su o Giù ( / premendo il pulsante OK.

12:34 [P01] 20/07/2005

[P07]Msg+D+O Selezionando un modello che comprende un particolare messaggio (Msg), selezionare il messaggio e premere il pulsante OK. Dopo la selezione del modello, la schermata torna in modalità di visualizzazione di data e ora. Per ulteriori informazioni sui modelli disponibili, vedere i “Tipi di modelli” riportati di seguito.

Tipi di modelli Nome del modello

ITALIANO Messaggio + numerazione

FASE Ricevuto 20/07/2005 12:34

Quando un modello è stato scaricato da un PC, compare la schermata raffigurata sotto. • [D01] Esempio1 • [D02] Esempio2

2. Stampa di un’etichetta „Stampa di un’unica etichetta

Premere il pulsante “Stampa” ( ) in modalità di visualizzazione di data e ora. Il contenuto del modello viene stampato. Per un modello preimpostato, il contenuto dell’etichetta viene automaticamente adattato alla dimensione del Rullo DK. Se il contenuto non rientra nell’intervallo di stampa nemmeno con la dimensione minima di font, sarà generato un errore.

„Selezione del numero di copie da stampare.

Tenere premuto il pulsante “Stampa” (

Compare la schermata raffigurata a destra. Il numero di copie aumenta finché il pulsante “Stampa” rimane premuto.

Quando è visualizzato il numero di copie (da 1 a 999) che si desidera stampare, rilasciare immediatamente il pulsante “Stampa” ( ). Verrà stampato il numero di copie visualizzato quando è stato rilasciato il pulsante “Stampa” (

Uso della sola stampante (senza PC)

Messaggio +data + ora

[P07]Msg+D+O Ricevuto 12:34

Prima di utilizzare la stampante

È inoltre possibile selezionare il numero di copie da stampare tramite menu. Vedere "Specificare il numero di copie: Menu 4/12" a pagina 27.

Manutenzione e risoluzione dei problemi

FASE2 Creazione e stampa di un’etichetta utilizzando esclusivamente questa stampante

2 Altre funzioni utili È possibile personalizzare facilmente le funzioni della stampante, come ad esempio modificare il contenuto dei modelli.

Modifica di un modello: Menu 1/12 Modificando un modello selezionato, è possibile cambiare l’etichetta in un proprio formato. Il contenuto modificabile varia a seconda del modello selezionato. Segue un esempio selezionando il modello "[P07]Msg+D+O".

Premere le frecce su o giù ( / ) finché sul display non compare [P07], quindi premere il pulsante OK due volte. Premere il pulsante Menu in modalità di 12:34 [P07] visualizzazione di data e ora. 20/07/2005 Viene visualizzata la modalità di selezione dei menu.

Selezionare "Menu 1/12" tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Menu 1/12 Modif.Modello

Viene visualizzata la modalità di selezione dei menu.

Selezionare il messaggio tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Messaggio [P07] Ricevuto

Il messaggio è selezionato, quindi viene visualizzata la modalità di selezione del formato data.

Tipo di messaggio • Ricevuto • Ispezionato • Consegnato Da • Ass. Prima Del • Scadenza • Data Installaz. • Completato • Nessuno

• Approvato • Consum. Entro • Prossimo Test

È inoltre possibile caricare nuovi messaggi dal computer. E’ possibile selezionare "Nessuno" solo utilizzando il modello [P08].

Impostare il formato della data tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK. Il formato della data è impostato e si passa alla modalità di selezione del formato per l’orario.

Data [P07] 20/07/2005

ITALIANO Ora [P07] 12:34 (24)

Il formato dell’orario è selezionato, quindi viene visualizzata la modalità di selezione del font.

FASE Selezionare il font tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK. Le impostazioni vengono salvate e la schermata torna in modalità di visualizzazione di data e ora.

Prima di utilizzare la stampante

FASE Premere le frecce su o giù ( / ) finché sul display non compare [P01], quindi premere il pulsante OK. Premere il pulsante Menu in modalità di visualizzazione di data e ora. Viene visualizzata la modalità di selezione dei menu.

Selezionare "Menu 2/12" tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Menu 2/12 Data/Ora Increm

Viene visualizzata la modalità di selezione per l’incremento della data.

Impostare (+)/(-)/ tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK. • (+)

Data [P01] (+);Anni :000

: Incremento (aggiunge il valore specificato alla data corrente.) • (-) : Riduzione (riduce la data corrente del valore specificato.) • Impostazione: Impostazione (per specificare una data arbitraria.) „Selezionando incremento o riduzione

FASE Manutenzione e risoluzione dei problemi

Segue un esempio con la selezione del modello "[P01]Data".

È possibile incrementare o ridurre la data del modello rispetto alla data corrente, o impostare una data specifica. Questa funzione è particolarmente utile se si devono stampare etichette del tipo "Da consumarsi preferibilmente entro...", come quelle alimentari. • In modalità di visualizzazione di data e ora, la macchina continua a visualizzare la data corrente. • Le voci modificabili variano a seconda del contenuto del modello.

Collegamento al PC Modifica della data dei modelli: Menu 2/12

Uso della sola stampante (senza PC)

FASE2 Creazione e stampa di un’etichetta utilizzando esclusivamente questa stampante

Dopo aver selezionato (+)/(-) premere le frecce Su/Giù ( / ) per selezionare Anni, Mesi, Settimane, Giorni, Ore o Minuti, quindi premere il pulsante OK.

Data [P01] (+);Mesi :000

Impostare un valore compreso fra 000 e 999 tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Data [P01] (+);Mesi :003

• Le impostazioni vengono salvate e la schermata

torna in modalità di visualizzazione di data e ora.

• Durante la configurazione di incremento,

riduzione o impostazione della data, compare il simbolo " " in modalità di visualizzazione di data e ora.

12:34 [P01] 20/07/2005

„Selezionando una data fissa:

Impostare data e ora tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK. • Le impostazioni vengono salvate e la schermata

Data [P01] Imp;20/01/2006

torna in modalità di visualizzazione di data e ora.

• Durante la configurazione di incremento (+),

riduzione (-) o impostazione della data, compare il simbolo " " in modalità di visualizzazione di data e ora.

12:34 [P01] 20/07/2005

Se si desidera utilizzare l’ora corrente nelle impostazioni per la stampa, selezionare l’incremento (+) o la riduzione (-) e riportare tutti i valori a "000".

Anteprima del contenuto della stampa prima di stampare: Menu 3/12

Se necessario, è possibile verificare e confermare il contenuto di quanto si desidera stampare prima di eseguire la stampa.

Premere il pulsante Menu in modalità di visualizzazione di data e ora. Viene visualizzata la modalità di selezione dei menu.

Selezionare "Menu 3/12" tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

• Il contenuto dell’etichetta scorre da destra verso sinistra sulla prima riga del display.

• Sulla seconda riga viene visualizzata la

dimensione del Rullo DK installato • Quando la visualizzazione è completa, la schermata torna in modalità di visualizzazione di data e ora.

Ricevuto 17mm X 87mm

ITALIANO Specificare il numero di copie: Menu 4/12

Premere il pulsante Menu in modalità di visualizzazione di data e ora. Viene visualizzata la modalità di selezione dei menu.

FASE Selezionare "Menu 4/12" tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Selezionare il numero di copie da stampare fra 1 e 999 tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Viene stampato il numero di copie specificato e la schermata torna in modalità di visualizzazione di data e ora.

Selezionare "Menu 5/12" tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Menu 5/12 Numerazione

Impostare il primo numero di etichetta (fra 000 e 999) tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

, il valore aumenta/

Selezionare il numero di etichette da stampare (fra 1 e 999) tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Viene stampato il numero di etichette specificato e la schermata torna in modalità di visualizzazione di data e ora.

Manutenzione e risoluzione dei problemi

Tenendo premuto o diminuisce di 10 unità.

Viene visualizzata la modalità di selezione dei menu.

Premere le frecce su o giù ( / ) finché sul display non compare [P08], quindi premere il pulsante OK due volte. Premere il pulsante Menu in modalità di visualizzazione di data e ora.

Collegamento al PC Quando si sceglie un modello che include una numerazione, inserire la cifra di inizio e la quantità di cui si desidera aumentare ogni volta che si stampa un'etichetta. Per ulteriori informazioni su come scaricare i modelli, consultare la "Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF)".

Uso della sola stampante (senza PC)

Stampa di etichette numerate: Menu 5/12

Prima di utilizzare la stampante

FASE2 Creazione e stampa di un’etichetta utilizzando esclusivamente questa stampante

Stampa di un elenco di modelli: Menu 6/12 E’ possibile stampare un esempio di ciascun modello (compresi i modelli scaricati) come riferimento. Per ulteriori informazioni su come scaricare i modelli, consultare la "Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF)". Selezionare un nastro DK su cui sia possibile stampare con una larghezza massima di 62 mm. Se il nastro è troppo stretto, verrà visualizzato un messaggio di errore. L’elenco dei nastri DK è riportato sul retro di questa Guida per l’utente.

Premere il pulsante Menu in modalità di visualizzazione di data e ora. Viene visualizzata la modalità di selezione dei menu.

Selezionare "Menu 6/12" tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Premere il pulsante OK o il pulsante Stampa ( ). Viene stampato l’elenco dei modelli, quindi la schermata torna in modalità di visualizzazione di data e ora.

Menu 6/12 Lista Stampe

OK Per Stampa Tutti Modelli?

Impostazione dell’orologio: Menu 7/12

Premere il pulsante Menu in modalità di visualizzazione di data e ora. Viene visualizzata la modalità di selezione dei menu.

Selezionare "Menu 7/12" tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Impostare Anno(YY), Mese(MM), Giorno(DD), Ore(hh) e Minuti(mm) tramite le frecce Su o Giù ( / ), quindi premere il pulsante OK. Quando l’impostazione dell’orologio è completa, la schermata torna in modalità di visualizzazione di data e ora. Se le impostazioni di data e ora non vengono mantenute dopo aver scollegato il cavo di alimentazione dalla presa, sostituire la batteria. Se la batteria è scarica, sarà necessario reimpostare l’orologio dopo l’inserimento di una nuova batteria.

ITALIANO Impostazione dell’ora legale: Menu 8/12 L’orologio interno viene portato avanti di un’ora impostando l’ora legale su "ON".

Premere il pulsante Menu in modalità di visualizzazione di data e ora. Viene visualizzata la modalità di selezione dei menu.

Le impostazioni vengono salvate e la schermata torna in modalità di visualizzazione di data e ora.

FASE Taglio automatico del rullo durante la stampa: Menu 9/12 Impostando il taglio automatico su "ON", il rotolo viene tagliato automaticamente durante la stampa delle etichette.

Premere il pulsante Menu in modalità di visualizzazione di data e ora. Viene visualizzata la modalità di selezione dei menu.

Selezionare "Menu 9/12" tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Menu 9/12 Taglio Autom.

Selezionare "ON" tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

ON Le impostazioni vengono salvate e la schermata torna in modalità di visualizzazione di data e ora.

Prima di utilizzare la stampante

Uso della sola stampante (senza PC)

Selezionare "ON" tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Selezionare "Menu 8/12" tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Manutenzione e risoluzione dei problemi

FASE2 Creazione e stampa di un’etichetta utilizzando esclusivamente questa stampante

Impostazione della lingua: Menu 10/12

Premere il pulsante Menu in modalità di visualizzazione di data e ora. Viene visualizzata la modalità di selezione dei menu.

Selezionare "Menu 10/12" tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Impostare la lingua tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK. Le impostazioni vengono salvate e la schermata torna in modalità di visualizzazione di data e ora.

Impostazione dell’unità di misura (pollici o mm): Menu 11/12 L’unità di misura predefinita per English-US è “Pollici”. Per tutte le atre Lingue, l’impostazione predefinita è “mm”.

Premere il pulsante Menu in modalità di visualizzazione di data e ora. Viene visualizzata la modalità di selezione dei menu.

Selezionare "Menu 11/12" tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Impostare le unità tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK. Le impostazioni vengono salvate e la schermata torna in modalità di visualizzazione di data e ora.

ITALIANO Regolazione del contrasto del display LCD: Menu 12/12

Premere il pulsante Menu in modalità di visualizzazione di data e ora. Viene visualizzata la modalità di selezione dei menu.

Pulsante di blocco del Menu Per evitare eventuali modifiche accidentali dei modelli è possibile bloccare il pulsante Menu.

Tenere premuto il pulsante Menu per più di un secondo in modalità di visualizzazione di data e ora.

12:34 [P07] 20/07/2005

• Quando il pulsante Menu è bloccato, compare il

simbolo " " in modalità di visualizzazione di data e ora come illustrato a destra.

• Premere nuovamente il pulsante Menu per più di un secondo per sbloccarlo.

Caricare modelli o messaggi dal computer È utile per scaricare il logo e l'indirizzo dell'azienda e la lista di controllo. P-touch Transfer Manager.

Prima di utilizzare la stampante

Le impostazioni vengono salvate e la schermata torna in modalità di visualizzazione di data e ora.

Questo programma è disponibile solo per PC e non per Mac.

Uso della sola stampante (senza PC)

Regolare il contrasto tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

Selezionare "Menu 12/12" tramite le frecce Su o Giù ( / ) e premere il pulsante OK.

È possibile aggiungere la voce selezionata come Messaggio nell’unità principale utilizzando il programma P-touch Transfer Manager. È utile per impostare il proprio nome o quello dell’azienda. Per ulteriori informazioni, consultare la Î"Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF)".

Manutenzione e risoluzione dei problemi

Informazioni sullo scaricamento dei messaggi

FASE2 Creazione e stampa di un’etichetta utilizzando esclusivamente questa stampante

FASE FASE Prima di utilizzare la stampante

Utilizzando il programma fornito con la stampante, è possibile creare una vasta gamma di etichette e usare facilmente il PC. Per ulteriori informazioni sul software fornito con questa stampante e per requisiti hardware e software aggiuntivi, consultare il retro di questa “Guida per l’utente” e la "Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF)".

1 Per Windows 1. Descrizione del programma

2. Note sull’installazione

3. Installazione del software

Uso della sola stampante (senza PC)

stampante al PC FASE

1. Descrizione del programma

2. Note sull’installazione

3. Installazione Software

FASE Manutenzione e risoluzione dei problemi

FASE3 Collegamento della stampante al PC

1 Per Windows Il software fornito con questa stampante è compatibile con i seguenti sistemi operativi: Microsoft® Windows® 98 SE/Me/2000 Professional/XP Per ulteriori informazioni sul programma, consultare la "Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF)".

1. Descrizione del programma Il CD-ROM fornito con questa stampante contiene i seguenti programmi e driver di stampa.

„P-touch Editor 4.2 Consente di creare vari tipi di etichette, quali etichette per indirizzi e per CD/DVD. Consente inoltre di collegare i database creati in precedenza (funzione database) e di gestire informazioni quali nomi e indirizzi (funzione di elenco etichette). Verranno installati i seguenti programmi di utilità. • P-touch Transfer Manager 1.2 È possibile trasferire alla stampante i dati relativi a modelli e immagini generati dall’esportazione delle etichette create con P-touch Editor. I dati trasferiti potranno essere stampati solo come modelli scaricati. Anche il testo utilizzato come Messaggio del modello preimpostato potrà essere trasferito. • P-touch Library 1.0 È possibile ristampare le etichette create con P-touch Editor con facilità e rapidità. • P-touch 4.2 Add-In Utility (Utilità Componenti Aggiuntivi) Utilizzando l’icona del componente aggiuntivo per Microsoft® Word 97/2000/2002/2003, Microsoft® Outlook® 2000/2002/2003, Microsoft® Excel 97/2000/2002/2003, è possibile creare un’etichetta utilizzando i dati di queste applicazioni. • P-touch Backup Manager 1.2 I dati possono essere liberamente trasferiti fra stampante e PC. Inoltre i dati possono essere memorizzati in modo affidabile (creando una copia di back-up) come ulteriore misura di sicurezza.

„P-touch Address Book (Rubrica) 1.0 E’ possibile gestire gli indirizzi in modo da stampare facilmente le etichette di indirizzi. E’ possibile importare le informazioni sui contatti da Microsoft® Outlook®.

„Driver di stampa Permette di stampare dal PC.

„Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF) Contiene istruzioni per l'utilizzo del software incluso con la stampante. Può essere consultato utilizzando Adobe® Acrobat® Reader® o Adobe® Reader®. È inoltre possibile lanciarlo direttamente dal CD-ROM.

Avviare il PC, quindi inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROM. Si avvia il programma di installazione QL-series e compare la schermata di installazione del P-touch. • La visualizzazione della schermata può richiedere alcuni secondi. • Se il programma non si avvia automaticamente, fare doppio clic sull’icona "Setup.exe" nel CD-ROM.

Fare clic su “Installazione standard”. Inizia la preparazione per l’installazione del software e compare la schermata del Contratto di licenza. I vari pulsanti selezionano le seguenti operazioni.

1 Installazione standard Vengono installati: P-touch Editor 4.2, P-touch Address Book (Rubrica) 1.0, Driver di stampa e Guida all’uso del programma. 2 Installazione personalizzata P-touch Editor 4.2, P-touch Address Book (Rubrica) 1.0, Driver di stampa e Guida all’uso del programma possono essere installati singolarmente. 3 Visualizzazione della Guida all’uso del programma È possibile consultare la Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF) anche senza installarla. 4 Installazione di Acrobat Reader E’ possibile installare "Adobe® Acrobat® Reader®" in modo da poter consultare la Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF). Verrà installato Adobe® Acrobat® Reader® versione 5.1. Se sul PC è già installata una versione successiva, non è necessario installare quella fornita.

Introduzione Prima di utilizzare la stampante

Uso della sola stampante (senza PC)

3. Installazione del software Questa sezione spiega come installare P-touch Editor 4.2, P-touch Address Book (Rubrica) 1.0, il driver di stampa e la Guida all’uso del programma. La procedura per l’installazione varia a seconda del sistema operativo del PC. Segue l’esempio per Windows XP.

collegamento. Se la stampante è già stata collegata al PC prima dell’installazione del software, scollegare il cavo USB dal PC e attendere la richiesta del programma. • Per installarlo su Windows® 2000/XP, accedere come amministratore. • Accertarsi di aver chiuso tutte le applicazioni prima di installare il programma, in modo da permettere l’installazione dei Componenti aggiuntivi presenti nel software.

• Non collegare la stampante al PC finché non compare il messaggio che ne richiede il

2. Note sull’installazione

Manutenzione e risoluzione dei problemi

FASE3 Collegamento della stampante al PC

Leggere con attenzione il contratto di licenza. Se si desidera accettare i termini e le condizioni del contratto di licenza, fare clic su [Sì] per continuare l’installazione. Compare la schermata per le informazioni dell’utente.

Inserire "Nome utente" e "Nome società" e fare clic su [Avanti]. Viene visualizzata la schermata: “Selezionare la posizione di destinazione”.

Fare clic su [Avanti].

Verificare la posizione in cui si desidera aggiungere il collegamento al programma e fare clic su [Avanti].

Compare la schermata per l’installazione dei programmi. Per installare i programmi in una cartella diversa fare clic su [Sfoglia] e selezionare un’altra cartella.

Compare la schermata di avvio della copia dei file.

ITALIANO Introduzione

Verificare le impostazioni e se sono corrette fare clic su [Avanti]. • La visualizzazione della schermata può richiedere alcuni secondi.

• Se le impostazioni non sono corrette, fare

Prima di utilizzare la stampante

clic su [Indietro] e modificarle. Viene visualizzata la schermata: Impostazioni dei componenti aggiuntivi.

Verificare le applicazioni di Microsoft® Office® per cui si desidera installare i componenti aggiuntivi, e fare clic su [Avanti].

FASE Quando viene visualizzato il messaggio "Collegare P-touch e quindi accenderla." nella schermata del programma di installazione, collegare il cavo USB e il cavo di alimentazione alla stampante. Togliere l’etichetta di avvertenza apposta sulla porta USB della stampante e collegare il cavo USB.

Presa per il cavo di alimentazione

Porta USB Cavo di alimentazione

il cavo USB alla porta USB del PC. 10 Collegare Premere il pulsante di ON/OFF ( ) per accendere la stampante. Quando il PC riconosce la stampante e l’installazione del driver è completa, compare la schermata per la Registrazione Utente. Collegando la stampante al PC tramite un hub USB, il collegamento potrebbe non funzionare. In questo caso, collegare la stampante direttamente al PC.

Uso della sola stampante (senza PC)

Verificare che tutte le applicazioni di Microsoft® Office® siano chiuse. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni dei componenti aggiuntivi, consultare la "Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF)".

Manutenzione e risoluzione dei problemi

FASE3 Collegamento della stampante al PC

se si desidera registrare la 11 Scegliere stampante e fare clic su [Avanti].

• Selezionando "Sì, visualizza la pagina.", viene

visualizzata la schermata per la registrazione utente on-line via Internet. Dopo la registrazione utente, continuare l’installazione (la registrazione è consigliata). • Selezionando “No, non visualizzare la pagina.”, la procedura di installazione prosegue.

clic su [Fine]. 12 Fare A questo punto, la procedura di installazione del

software è completata. Quando l’installazione è completa, può essere visualizzato il messaggio che chiede di riavviare il computer. Selezionare una delle opzioni di riavvio, quindi fare clic su [Fine].

dei programmi installati. 13 Avvio • Per avviare P-touch Editor, fare clic nell’ordine su [Start]-[Tutti i programmi (Programmi)]-[Brother P-touch]-[P-touch Editor 4.2].

• Per avviare P-touch Address Book (Rubrica), fare clic nell’ordine su [Start]-[Tutti i programmi (Programmi)]-[Brother P-touch]-[P-touch Address Book 1.0].

Per ulteriori informazioni sul programma, consultare la "Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF)",visualizzabile facendo clic nell’ordine su [Start]-[Tutti i programmi (Programmi)]-[Brother P-touch]-[Manuali]-[Guida dell’utente di Serie QL].

Consente di creare vari tipi di etichette, quali etichette per indirizzi e per CD/DVD.

„Font Vari font inglesi.

„Modelli di Formattazione Automatica Vari layout di modelli per etichette da utilizzare con P-touch Editor 3.2.

„ClipArt Varie illustrazioni da utilizzare con P-touch Editor 3.2

Permette di stampare dal Mac®.

2. Note sull’installazione • Finché l’installazione del driver di stampa non è completa, non collegare la stampante al Mac®. Se è stata collegata al Mac®, scollegare il cavo USB dal Mac®.

• Per eseguire l’installazione, accedere come amministratore.

Introduzione Prima di utilizzare la stampante

Uso della sola stampante (senza PC)

1. Descrizione del programma Il CD-ROM fornito con questa stampante contiene i seguenti programmi e driver di stampa.

Per ulteriori informazioni sul programma, consultare la "Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF)".

Per utilizzare la stampante collegata ad un Mac®, è necessario installare il software dal CD-ROM incluso. Il software è disponibile per i seguenti sistemi operativi: Mac OS® X 10.1 ~ 10.4.1

Manutenzione e risoluzione dei problemi

FASE3 Collegamento della stampante al PC

3. Installazione Software Questa sezione spiega come installare P-touch Editor 3.2, font, modelli di formattazione automatica e Clip Art in un’unica operazione, oltre a come installare il driver di stampa e impostarlo per la stampante. La procedura per l’installazione varia a seconda del sistema operativo del Mac®. Di seguito viene riportato un esempio per il sistema operativo Mac OS® X 10.3.9.

Avviare il Mac®, quindi inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROM.

Fare clic sulla cartella [Mac OS X].

Fare doppio clic su [P-touch Editor 3.2 Installer].

Verificare il contenuto e fare clic su [Next] (Avanti).

Viene visualizzata la schermata QL-Series. Se non si avvia automaticamente, fare doppio clic sull’icona QL-Series (CD-ROM).

Il programma di installazione per P-touch Editor 3.2 si avvia e compare la schermata di introduzione.

Compare una schermata con importanti informazioni.

Verificare il contenuto e fare clic su [Next] (Avanti).

Fare clic su [Next] (Avanti). E’ possibile selezionare il programma che si desidera installare. Deselezionare eventuali programmi da non installare. Viene visualizzata la schermata: “Selezionare la cartella alias”.

ITALIANO FASE Selezionare la posizione in cui si desidera creare un alias e fare clic su [Next] (Avanti).

Per sistemi operativi diversi da Mac® X 10.1, non selezionare "In the Dock". L’alias non viene creato nel dock e sarà possibile cambiare l’icona del dock con quella predefinita. Viene visualizzata una schermata con il riepilogo della pre-installazione.

Fare clic su [Install] (installa). Si avvierà il programma di installazione.

Uso della sola stampante (senza PC)

Prima di utilizzare la stampante

FASE A questo punto, la procedura di installazione del software è completata. Quindi installare il driver di stampa.

Quando l’installazione è completa e compare la schermata raffigurata a destra, fare clic su [Done] (fine).

FASE Si avvia il programma di installazione del driver e compare la relativa schermata.

Manutenzione e risoluzione dei problemi

Fare doppio clic su [QL-500 550 650TD Driver.pkg] nella cartella [Mac OS X].

FASE3 Collegamento della stampante al PC

clic su [Continue] (continua). 11 Fare Compare una schermata con importanti informazioni.

clic su [Continue] (continua). 12 Fare Compare la schermata del Contratto di licenza Software.

il contenuto e selezionare 13 Verificare “Italiano”, quindi fare clic su [Continue] (continua).

Compare la schermata del Contratto di licenza.

continuare con l’installazione, fare 14 Per clic su [Agree] (accetto). Viene visualizzata la schermata per la scelta della destinazione.

l’unità su cui si desidera 15 Selezionare eseguire l’installazione e fare clic su [Continue] (continua).

Compare la schermata per l’Installazione guidata. Selezionare l’unità su cui è installato il sistema operativo Mac OS® X.

l’unità in cui si desidera 16 Selezionare installare il driver e fare clic su [Install] (installa).

Compare la schermata per l’inserimento di nome e password dell’amministratore.

FASE Prima di utilizzare la stampante

"Name" (nome) e "Password" 17 Digitare (password) dell’amministratore e fare clic su [OK].

Compare la schermata per verificare l’installazione.

continuare con l’installazione, fare 18 Per clic su [Continue Installation] (Continua

FASE Uso della sola stampante (senza PC)

Si avvierà il programma di installazione.

l’installazione è completa e 19 Quando compare il messaggio "The software

was successfully installed" (la procedura di installazione del software è stata completata) fare clic su [Restart] (riavvia).

FASE Rimuovere l'etichetta di avvertenza prima di collegare il cavo USB.

Porta USB Cavo USB Collegare il cavo USB alla porta USB del Mac . 21 Premere il pulsante di ON/OFF ( ) per accendere la stampante. ®

Collegando la stampante al Mac® tramite un hub USB, il collegamento potrebbe non funzionare. In questo caso, collegare la stampante direttamente al Mac®.

Presa per il cavo di alimentazione Cavo di alimentazione

Manutenzione e risoluzione dei problemi

il riavvio, collegare il cavo 20 Dopo USB e il cavo di alimentazione

Il Mac® si riavvia. A questo punto l’installazione del driver di stampa è completa.

FASE3 Collegamento della stampante al PC

doppio clic sull’unità in cui è installato il sistema operativo Mac 22 Fare OS X e fare clic nell’ordine su [Applications (Applicazioni)]®

[Utilità(Utilità)]-[Printer Setup Utility (Print Center) (Utilità di configurazione stampante – Centro di stampa)]. Compare la schermata con l’elenco delle stampanti. Se compare la schermata raffigurata a destra, fare clic su [Add] (aggiungi).

23 Fare clic su [Add] (Aggiungi stampante).

24 Fare clic su [USB].

clic su "QL-650TD", quindi su [Add] 25 Fare (aggiungi). Viene nuovamente visualizzata la schermata con l’elenco delle stampanti.

che sia stata aggiunta la 26 Verificare stampante "QL-650TD" e chiudere la

schermata con l’elenco delle stampanti. A questo punto è possibile utilizzare la stampante.

27 Fare doppio clic sull’icona

nella cartella [Applications] -

[P-touch Editor 3.2] in cui è stato installato il P-touch Editor. Per ulteriori informazioni sul programma, consultare la "Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF)". Per la "Guida all’uso del programma (Manuale in formato PDF)", vedere i file PDF presenti nella cartella "Manuals" del CD-ROM allegato.

FASE FASE La presente sezione della guida descrive come effettuare una manutenzione corretta della stampante in modo da garantire numerosi anni di funzionamento affidabile. Questa sezione inoltre comprende una descrizione delle procedure di diagnosi dei potenziali problemi e dell’interpretazione dei messaggi d’errore.

Manutenzione della testina di stampa

Manutenzione del rullo di trascinamento

Manutenzione del sistema di uscita delle etichette

Sostituzione della taglierina

Sostituzione della batteria al litio dell’orologio

FASE Uso della sola stampante (senza PC)

Manutenzione e risoluzione dei problemi

Prima di utilizzare la stampante

Tipi di problemi potenziali

FASE Messaggi di errore (significato specifico)

Azzeramento della stampante

Caratteristiche tecniche principali

Manutenzione e risoluzione dei problemi

2 Risoluzione dei problemi

FASE4 Manutenzione e risoluzione dei problemi

1 Manutenzione E’ prevista una manutenzione solo in caso di necessità. Tuttavia, alcune condizioni ambientali richiedono un’esecuzione più frequente delle procedure di manutenzione (es.: in condizioni di elevata polverosità).

Manutenzione della testina di stampa Il Rullo DK (del tipo con carta termica) utilizzato con la stampante è progettato per pulire automaticamente la testina di stampa. Quando il Rullo DK passa sulla testina di stampa, durante la fase di stampa o di avanzamento dell’etichetta, effettua la pulizia della testina.

Manutenzione del rullo di trascinamento Pulire il rullo di trascinamento con un foglio di pulizia (disponibile separatamente). La stampante contiene soltanto un foglio di pulizia. Durante la manutenzione del rullo di trascinamento, assicurarsi di utilizzare esclusivamente fogli di pulizia idonei per questa stampante. Utilizzando fogli di pulizia di tipo diverso, si possono causare danni alla superficie del rullo di trascinamento con conseguenti malfunzionamenti.

Spegnere la stampante.

Afferrare il coperchio dello scomparto del Rullo DK ai lati vicino alla parte anteriore della stampante, e sollevarlo con decisione.

Tirare la levetta di sgancio del rullo e rimuovere il Rullo DK. Prima di eseguire la pulizia del rullo di trascinamento, è necessario rimuovere il Rullo DK. Altrimenti, la funzione di pulizia del rullo di trascinamento non potrà essere eseguita correttamente.

ITALIANO Inserire il bordo (A) del foglio di pulizia nella stampante ed estrarlo fino a disporlo a filo con la taglierina. • Non togliere la parte (A) del foglio di pulizia. • La faccia stampata del foglio di pulizia deve essere rivolta verso l’alto.

FASE Dopo l’inserimento del foglio di pulizia nell’unità di stampa, spingere in basso la levetta di sgancio del rullo e rimuovere la parte B del foglio di pulizia.

Chiudere il coperchio del Rullo DK ed accendere la stampante.

Premere il pulsante di avanzamento carta ( ) e mantenerlo premuto per almeno un secondo.

FASE Manutenzione del sistema di uscita delle etichette Qualora sull’apertura di uscita delle etichette (piastra metallica e guida in resina) siano rimasti dei residui di colla causando l’inceppamento delle etichette, estrarre la spina di alimentazione dalla presa elettrica e pulire la parte con un panno imbevuto di alcol etilico o isopropilico. Si raccomanda di pulire l’apertura di uscita durante la sostituzione della taglierina.

Collegamento al PC Il rullo ruota di 100 mm. La superficie adesiva del foglio di pulizia rimuoverà sporco e polvere dal rullo di trascinamento. • Mantenendo premuto il pulsante di avanzamento carta per meno di un secondo, il rullo di trascinamento ruoterà soltanto di 8 mm. • Smaltire il foglio di pulizia dopo l’uso.

Uso della sola stampante (senza PC)

Manutenzione e risoluzione dei problemi

Prima di utilizzare la stampante

FASE4 Manutenzione e risoluzione dei problemi

Sostituzione della taglierina Occasionalmente la lama della taglierina può risultare eccessivamente usurata e richiedere una sostituzione. Al momento opportuno, acquistare una nuova taglierina di ricambio ed installarla come descritto nella seguente procedura. Per l’acquisto di una taglierina di ricambio, consultare il retro di questa Guida per l’utente.

Verificare che la taglierina si trovi in posizione di riposo.

Disattivare (OFF) l’interruttore di alimentazione della stampante ed estrarre il cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.

Aprire il coperchio del Rullo DK e portare in posizione superiore la levetta di sgancio del rullo. Rimuovere il Rullo DK.

Utilizzando un cacciavite con testa a croce, allentare la vite di fissaggio della taglierina. Non rimuovere completamente la vite di fissaggio della taglierina. Allentarla semplicemente per estrarre la taglierina dalla stampante.

Afferrare la linguetta e sollevare la taglierina per estrarla. Porre attenzione a non toccare la lama della taglierina.

Installare la nuova taglierina nella posizione indicata.

ITALIANO Una volta inserita nella posizione corretta, serrare la vita di fissaggio della taglierina.

• Utilizzare soltanto batterie del tipo autorizzato per la stampante. • Smaltire le batterie esaurite in conformità con tutte le leggi federali, nazionali e locali, applicabili. • Per la conservazione o lo smaltimento della batteria, avvolgerla con nastro adesivo in cellophane o con materiali simili, per prevenire cortocircuiti. • Si raccomanda di sostituire la batteria ogni due anni.

Esempio di collegamento a massa della batteria. Nastro adesivo in cellophane, ecc.

Disattivare (OFF) l’interruttore di alimentazione della stampante ed estrarre il cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.

Aprire il coperchio del Rullo DK e portare in posizione superiore la levetta di sgancio del rullo, quindi rimuovere il Rullo DK.

Uso della sola stampante (senza PC)

Allo scopo di mantenere le impostazioni dell’orologio interno quando la stampante non è collegata ad una normale sorgente di alimentazione, viene fornita in dotazione una batteria al litio. Qualora le impostazioni dell’orologio interno richiedano un ripristino ogni volta che la stampante viene scollegata dalla sorgente di alimentazione elettrica, la batteria dovrà essere sostituita. Per la sostituzione della batteria al litio, acquistare una batteria del tipo CR2032 (produttori raccomandati: Hitachi Maxell, Ltd., FDK Corporation, Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd., Sony Corporation, Toshiba Corporation e VARTA Microbattery Inc.).

Sostituzione della batteria al litio dell’orologio

Per maggiori informazioni, vedere "Installazione del Rullo DK" a pagina 16.

Collegamento al PC Inserire il Rullo DK e chiudere il coperchio del vano relativo.

Manutenzione e risoluzione dei problemi

Prima di utilizzare la stampante

FASE4 Manutenzione e risoluzione dei problemi

Ruotare il riferimento (A) sul coperchio verso il riferimento (B) sul corpo della stampante utilizzando una moneta, quindi rimuovere il coperchio della batteria. Ruotando il coperchio della batteria, non oltrepassare la posizione del riferimento (B) sulla stampante, in quanto si potrebbe causare un malfunzionamento.

Come illustrato di seguito, premere la parte C della batteria ed estrarla dalla sede.

Installare la nuova batteria, facendo attenzione a rispettarne la corretta polarità.

Rimontare il coperchio della batteria posizionando il riferimento (A) sul coperchio in corrispondenza con il riferimento (B) sul corpo della stampante. Ruotare il riferimento (A) sul coperchio verso il riferimento (D) sul corpo della stampante utilizzando una moneta per bloccare il coperchio della batteria.

Premendo la parte C della batteria, questa viene spinta verso l’alto in modo da poter essere estratta facilmente.

Ruotando il coperchio della batteria, non oltrepassare la posizione del riferimento (D) sulla stampante, in quanto si potrebbe causare un malfunzionamento.

Inserire il Rullo DK e chiudere il coperchio del vano relativo. Per maggiori informazioni, vedere "Installazione del Rullo DK" a pagina 16.

2 Risoluzione dei problemi Nel caso insorgano dei malfunzionamenti durante l'utilizzo della stampante, la seguente sezione può facilitare la risoluzione dei problemi.

Tipi di problemi potenziali

* Se il problema persiste dopo aver provato le suddette soluzioni, rivolgersi presso il concessionario locale o il centro di assistenza telefonica Brother.

• Per maggiori informazioni, vedere "Pulsanti per il funzionamento manuale" a pagina 15.

• La spia LED è • Si è verificato un errore di sistema (la spia LED si spegne dopo aver

lampeggiato 10 volte)? lampeggiante Spegnere la stampante, attendere 30 secondi, quindi accenderla nuovamente. Se il problema persiste dopo aver provato la suddetta soluzione, rivolgersi presso il concessionario locale o il centro di assistenza telefonica Brother. • La testina di stampa o il rullo di trascinamento sono danneggiati o sporchi? La testina di stampa viene pulita automaticamente utilizzando il Rullo • La qualità di DK (con carta termica), tuttavia, polvere e sporco possono stampa non è depositarsi dal rullo di trascinamento alla testina di stampa. In questo soddisfacente caso, pulire il rullo di trascinamento. Per maggiori informazioni, vedere "Manutenzione del rullo di trascinamento" a pagina 46. • Un errore di • E’ stata selezionata la porta corretta? trasmissione Verificare che sia stata selezionata la porta corretta nel campo [Invia dati è visualizzato stampa alle seguenti porte] nella finestra di dialogo “Proprietà della sul pers Stampante”. • onal computer • Il foglio di protezione della batteria è stato rimosso? • L’orologio si Togliere il foglio di protezione della batteria. arresta • La batteria è stata installata? scollegando il Inserire una nuova batteria nella macchina. cavo di • La batteria è esaurita. alimentazione Sostituirla con una nuova batteria.

Prima di utilizzare la stampante

Se il Rullo DK non risulta correttamente installato, rimuoverlo ed installarlo nuovamente. stampare • Viene • Il Rullo DK è esaurito? Verificare che il rullo non sia completamente esaurito. visualizzato un • Il coperchio del Rullo DK è aperto? errore di Verificare che il coperchio del Rullo DK sia chiuso correttamente. stampa • Il cavo USB e il cavo RS-232C sono collegati contemporaneamente alla stampante? Collegare soltanto un cavo utilizzato per la comunicazione con la stampante. • Il cavo di alimentazione è collegato correttamente? Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente. • La spia LED Se risulta collegato correttamente, provare a collegarlo ad un’altra non si illumina presa della rete elettrica.

Uso della sola stampante (senza PC)

Controllare che il cavo USB sia collegato correttamente.

• Il Rullo DK è correttamente installato?

• Il cavo USB è scollegato?

Collegamento al PC Soluzione

Manutenzione e risoluzione dei problemi

FASE4 Manutenzione e risoluzione dei problemi

Problema • Le etichette si

inceppano in corrispondenz a della taglierina • L’etichetta non viene espulsa correttamente dopo la stampa

schermata di Microsoft® Word non viene visualizzata l’icona del P-touch Add-In

Soluzione • La lama della taglierina è usurata?

Si verificano frequenti problemi con la taglierina? Sostituire la taglierina. Per maggiori informazioni, vedere "Sostituzione della taglierina" a pagina 48. • Sul rullo di trascinamento sono presenti polvere, sporco o corpi estranei? Pulire il rullo di trascinamento utilizzando un foglio di pulizia. Per maggiori informazioni, vedere "Manutenzione del rullo di trascinamento" a pagina 46. • L’apertura di uscita delle etichette è sporca? Rimuovere lo sporco dall’apertura di uscita delle etichette. Per maggiori informazioni, vedere "Manutenzione del sistema di uscita delle etichette" a pagina 47. • Microsoft® Outlook® è stato avviato? Microsoft® Word è stato selezionato come editor predefinito per Microsoft® Outlook®? A causa dei limiti del programma, il componente Add-In di Microsoft® Word® non è in grado di funzionare con le suddette impostazioni. Chiudere Microsoft® Outlook® ed avviare nuovamente Microsoft® Word.

Messaggi di errore (significato specifico) Messaggio d’errore

Errore Sistema Nr.*!

Si è verificato un errore di sistema.

Rivolgersi presso il centro di assistenza locale.

Il coperchio del Rullo DK è aperto.

Chiudere il coperchio del Rullo DK e ripetere l’operazione.

La taglierina non si trova in posizione di riposo.

Spegnere la stampante, attendere 30 secondi, quindi accenderla nuovamente. Se il problema persiste, rivolgersi presso il centro di assistenza locale.

Il Rullo DK non è correttamente installato. Oppure, il Rullo DK è esaurito.

Installare il Rullo DK correttamente. Se il Rullo DK è esaurito, inserirne uno nuovo.

Il Rullo DK è esaurito.

Inserire un nuovo Rullo di etichette DK.

E’ stata eseguita una funzione di stampa o taglio senza il Rullo DK.

Inserire il Rullo DK.

Imposs. Avanzare Carta! Fine Rotolo! Inserire Etichette!

ITALIANO Accertarsi di aver installato il Rullo DK della dimensione corretta per il layout del modello o etichetta che si desidera stampare.

La “Stampa di Elenchi” (List Print) è applicabile solo con rulli di lunghezza amorfa 62 mm.

Impostare un Nastro DK da 62 mm.

Nessuna impost. Applic. ai Dati!

Selezionando un modello che non include le impostazioni di data e ora, non è possibile incrementare o ridurre il valore della data e dell’ora.

Selezionare un modello che include data e ora, quindi impostare tali valori.

Nessun Numer. Applic. ai Dati!

Selezionando un modello che non include l’oggetto numerazione, non è possibile effettuare la stampa della numerazione.

Selezionare un modello che include l’oggetto numerazione.

Fine Rotolo! Errore Di Trasmissione!

Si è verificato un errore durante Controllare che il cavo sia la ricezione dei dati dal computer. collegato correttamente e verificare che il PC sia acceso, quindi ripetere l’operazione.

Nessuna Modif. Applic. ai Dati!

Il modello selezionato non comprende elementi di cui sia possibile modificare le impostazioni.

Impossibile modificare le impostazioni.

I dati da inviare in stampa non corrispondono alla misura dell’etichetta.

Selezionare una misura di etichetta più grande oppure modificarne il contenuto e le impostazioni.

azzerare le impostazioni della stampante e i dati trasferiti sul personal computer

FASE Soluzione Spegnere la stampante premendo il pulsante ON/OFF. Tenere premuto il pulsante freccia Su ( ) e il pulsante di avanzamento carta ( ) mentre si preme il pulsante ON/OFF. Rilasciare tutti i pulsanti quando sul display compare il messaggio “OK per inizializzare ?”, quindi premere il pulsante OK. Tutti i dati scaricati e le impostazioni trasferite dal PC vengono cancellate. La stampante è azzerata. Questa operazione non azzera le impostazioni dell'orologio e della data.

Azzeramento della stampante Problema

FASE Collegamento al PC Inserire *****!

La stampa è stata eseguita senza installare il Rullo DK o senza installare il Rullo DK della dimensione corretta.

Prima di utilizzare la stampante

Uso della sola stampante (senza PC)

Manutenzione e risoluzione dei problemi

FASE4 Manutenzione e risoluzione dei problemi

Caratteristiche tecniche principali „Caratteristiche tecniche del prodotto Voce

Caratteristiche tecniche Retroilluminazione LED (verde), LCD (16 cifre × 2 righe)

Display Metodo di stampa

Registrazione su carta termica

Massima 90 mm/secondo, 56 etichette/minuto (etichette di indirizzo)

Larghezza massima di stampa

Lunghezza minima di stampa

Pulsante per il taglio ( ) Pulsante “Stampa” ( ), pulsante “Menu”, pulsante ESC Pulsante OK, pulsante freccia Su ( ), pulsante freccia Giù (

Taglierina automatica

„Ambiente operativo Voce OS Interfaccia Disco Rigido Memoria

Caratteristiche tecniche

Spazio su disco superiore a 70 MB*3

Spazio su disco superiore a 100 MB*3

Scheda grafica SVGA, alta risoluzione (High colour) o superiore

Unità CD-ROM Temperatura di funzionamento

Da 10°C a 35°C Tasso di umidità di funzionamento

Dal 20% al 80% (assenza di condensazione)

*1 E’ necessario installare il sistema operativo sui tipi di personal computer secondo quanto raccomandato da Microsoft®. *2 l’interfaccia RS-232C è necessaria soltanto per l’uso del comando ESC/P. *3 Spazio disponibile richiesto per l’installazione del software con tutte le opzioni.

Etichette per piccoli indirizzi

Etichette per spedizioni

Etichette di carta circolari 12 mm

Etichette di carta circolari 24 mm

Nastro bianco di carta continua 12 mm

Nastro bianco di carta continua 29 mm

Nastro bianco di carta continua 62 mm

Nastro bianco di pellicola continua 29 mm

Nastro bianco di pellicola continua 62 mm

Nastro giallo di pellicola continua 62 mm

Nastro trasparente di pellicola continua 62 mm

Nastro bianco di carta removibile a lunghezza continua 62 mm

Nastro giallo di carta removibile a lunghezza continua 62 mm

Taglierina (2 Pezzi)

Fogli di pulizia (10 fogli)

Prima di utilizzare la stampante

Etichette per grandi indirizzi

Uso della sola stampante (senza PC)

Etichette per indirizzi standard

Segue una lista completa dei prodotti consumabili per la stampante QL-650TD Collegamento al PC Elenco dei prodotti consumabili

Manutenzione e risoluzione dei problemi