RT-SM 305 L - Sega da banco EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RT-SM 305 L EINHELL in formato PDF.
Domande degli utenti su RT-SM 305 L EINHELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega da banco in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RT-SM 305 L - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RT-SM 305 L del marchio EINHELL.
MANUALE UTENTE RT-SM 305 L EINHELL
- Avverenze di sicurezza
- Descrizione dell'apparecchio
- Elementi forniti
- Utilizzo proprio
- Caratteristiche tecniche
- Prima della messa in esercizio
- Esercizio
- Sostituzione del cavo di alimentazione
- Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
- Smaltimento e riciclaggio
- Smaltimento delle batterie
Pagina:
31
31-32
32
32
32-33
33-34
34-37
37
37
37
37
Attenzione!
Nell'usare gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attendamente queste istruzioni per l'uso. Conservatele bene per avera a disposizione le informazioni in qualsiasi momento. Se date l'apparecchio ad altre persone consegnate loro queste istruzioni per l'uso insieme all'apparecchio! Non ci assumiamo una responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.
1. Avverenze di sicurezza
Le relative avventenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato.
AVERTIMENO!
Leggete tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni.
Dimenticanze nel rispetto delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate toutes le avventenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
1.1 Avvertenze particolari per il laser

Attenzione: raggio laser
Non rivolgete lo sguardo verso il raggio laser
Classe del laser 2
Achtung
Laserstrahlung
Non rivolgete mai lo sguardo direttamente verso il foro di uscita del raggio laser.
Non dirigete mai il raggio laser né verso superfici riflettenti né verso persone o animali. Anche un raggio laser con potenza minima più causare delle lesioni all'occhio.
- Attenzione - se vengono usate delle procedure diverse da quale indicate più verificarsi un'esposizione ai raggi pericolosa.
Non aprite mai il modulo laser.
Se la troncatrice non viene usata per un periodo
piuttosto lungo è consigliabile togliere le batterie.
Non è consentito eseguire modifiche al laser per aumentarne il rendimento.
- Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni che derivino alla mancata osservanza delle avventenze di sicurezza.
2. Descrizione dell'apparecchio
2.1 Sega trasversale per troncatura e tagli obliqui (Fig. 1-3)
- Impugnatura
- Interruftore ON/OFF
- Leva di sbloccaggio
- Testa dell'apparecchio
- Bloccaggio dell'albero della sega
- Coprilama mobile
- Lama
- Dispositivo di serraggio
- Piano di scorrimento con battuta di fine corsa
- Dispositivo di fermo per piano di scorrimento
- Battuta
- Insert del ravolo con scala per lunghezza di taglio
- Leva per posizione di arresto
- Manopola di arresto
- Indicatore
- Scala
- Piano girevole
- Piano di lavoro girevole
- Scala
- Indicatore
- Laser
- Vite di arresto
- Recipiente di raccolta trucioli
- Guida trasversale
- Vite di arresto per guida trasversale
- Comparto batterie per laser
- Perno di sicurezza
- Comparto per la custodia delle lame
- Bottone di bloccaggio per comparto portalame
- Vite di serraggio per appoggio del pezzo da lavorare
- Appoggi in gomma
- Piede di appoggio
- Adattatore di aspirazione
- Vite zigrinata per limitazione della profundità di taglio
- Battuta per limitazione della profondità di taglio
2.2 Basamento (Fig. 4)
A. Gambe
B. Parte laterale
C. Rinforzo intermedio
D. Rinforzo d'angolo
E. Rinforzi trasversali inferiori
F. Rinforzi traversali superiori
3. Elementi forniti (Fig. 1,5)
- Sega trasversale per troncature e tagli obliqui
Dispositivo di serraggio (8) - Piano di scorrimento con battuta di fine corsa (9)
2xdispositivi di fermo per piano di scorrimento (10)
Recipiende di raccolta trucioli (23)
4x gambe (A) - 2 × parti laterali (B)
2 x rinforzi intermedi (C)
4 x rinforzi d'angolo (D)
2 x rinforzi traversalali inferiori (E)
2 x rinforzitraversali superiori (F)
4 xdadi (G)
4x rosette (H)
32 x dadi (I)
4x rosette (J)
28 x rosette (K)
28 x viti (L)
4× vi t i (M)
4× viti (N)
Brugola (O) - Chiave per viti (P)
4. Utilizzo proprio
La sega trasversale per troncaturé e tagli obliqui serve a tagliare legno e plastica nell'ambito della sua potenza. La sega non è adatta per segare legna da ardere.
L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsable dei danni e delle lesions di uomini tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
Ci si deve servire sostanto di dischi di taglio appositamente realizzati per la sega. è Vietato l'uso di qualiasi tipo di disco troncatore. L'osservanza delle avventenze sulla sicurezza, nonché le istruzioni di montaggio e le avventenze sul funzionamento riportate nelle istruzioni d'uso, fanno integralmente parte dell'impiogo regolamentare previsto.
Le persone, che usano o manutenzionano la sega, devono averne pratica ed essere al currente degli eventuali pericoli incombenti.
Oltre a ciò ci si deve minutamente attenere alle norme sulla prevenzione degli infortuni.
Si devono osservare le ulteriori regole generali sugli ambiti medico-operativi e sulla sicurezza in campo tecnico.
I cambiamenti effettuati alla sega esonerano il produttore da qualsiasi responsabilità ed escludono totalmente i danni rispettovamente risultanti.
Sebbene la sega venga regolamente usata, non si possono interamente rendere nulli determinati, ulteriori fattori sulla eventualità di subire dei danni.
Per via della costruzione e del complesso funzionale della sega si deve tenere conta delle seguenti avventenze:
non mettere le mani sul disco della sega nella zona non coperta del disco stesso;
non toccare con le mani il disco rotante della sega (pericolo di lesione);
contraccolpo di pezzi di lavorare e loro parti il disco della sega si既可以 rompere;
- i pezzi danneggiati del disco della sega in metallo duro possono venire scaraventati fuori;
non servendosi del necessario dispositivo protegiudito si può danneggiare l'organo dell'udito;
- le emissioni di polvere di legno, usando l'attrezzo in ambiente chiuso, possono recare danni alla salute.
- Dati tecnici
| Motore a corrente alternata | 230 V~ 50 Hz |
| Potenza | 1800 Watt |
| Caratteristica di funzionamento | S1 |
| Numero di giri senza carico n0 | 4800 min-1 |
| Lama riportata in metallo duro ø210 x ø30 x 2,8 mm | |
| Numero dei denti | 24 |
| Raggio giro laterale | -52° / 0°/ +60° |
| Taglio obliquo | 0° fino a 45° a sinistra |
| Larghezza di taglio a 90° | 310 x 65 mm |
| Larghezza di taglio a 45° | 220 x 65 mm |
Larghezza di taglio per 2 × 45^
| (taglio obliquo doppio) | 220 x 35 mm |
| Peso | 15 kg |
| Classe del laser | 2 |
| Lunghezza d'onda del laser | 650 nm |
| Potenza laser | ≤ 1 mW |
| Alimentazione di correntedel modulo laser | 2x1,5 V Micro (AAA) |
- Il rumore di questa segatrice è rilevato in base a DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960 appendice A; 2/95. Il rumore sul posto di lavoro più superare gli 85 dB (A). In tal caso sare necessario prendere le misure di protezione contro il rumore per l'operatore. (Portare il dispositivo protegiudito).
Senza carico
Livello pressione acustica LpA 86 dB (A)
Livello potenza acustica LWA 99 dB (A)
"I valori indicatei sono valori d'emissione e non rappresentano allo stesso tempo dei valori di sicurezza sulippo di lavoro. Sebbene sussista una correlazione fra i livelli di emissione ed immissione, non si può da ciò attendibilmente dedurre, se si dovrebbero prendere delle addizzionali misure cautelative o no. I fattori, i quali potrebbero influenzare l'attuale valore limite sulippo di lavoro, comprehendo la durata dell'azione, la particolarità del luogo dove si lavora, le altre fonti di rumore ecc., p.es. il numero delle macchine ed altri relativi funzionamenti. Gli attendibili valori limite sulippo di lavoro possono inoltre differire da Stato a Stato. Indi, quest'informatione ha il fine unico di abilitare l'operatore a miglioramente valutare i pericoli e rischi incombenti."
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 61029.
Valore emissione vibrazioni a_h = 1,297m / s^2
6. Prima della messa in esercizio
6.1 Generalità
- La macchina deve venire installata in posizione stabile,cisionu un banco di lavoro,sul basamento di serioe o un dispositivo simile.
- Prima della messa in funzione devono essere state regolamente installate tutte le copertura e i dispositivi di sicurezza.
Il disco della sega deve liberamente girarsi. - Lavorando del legno prelavorato fare attenzione ai copri estranei, p.es. chiodi o viti ecc.
- Avanti di azionare l'interruttore di accensione/ spegnimento, assicurarsi che il disco della sega sia correttamente installato e che le parti mobili si muovino disponibile.
- Prima di collegare la segatrice, accertarsi che i dati sulla targhetta del modello corrispondano ai dati della rete elettrica disponibile.
6.2 Montare la sega (Fig. 1-3; 6)
Per regolare il piano girevole (17) allentate di ca. 2 giri la manopola di arresto (14) e sbloccate il piano girevole (17).
- Premete la leva di posizione di arresto (13), ruotate il piano girevole (17) e l'indicatore (15) sul valore dell'angolo desiderato della Scala (16) e fissate lo con la manopola di arresto (14). La sega dispone di positizioni di arresto alle inclinazioni di - 45^ , - 30^ , - 22,5^ , - 15^ , 0^ , 15^ , 22,5^ , 30^ , 45^ e 60^ nelle quali si può fissare la leva di posizione di arresto.
- Premendo leggermente verso il basso la testa della macchina (4) e contemporaneamente sfilando il perno di sicurezza (27) dal supporto del motore si sblocca la sega alla posizione inferiore. Ruotate il perno di sicurezza (27) di 90^ prima di mollarino in modo che la sega rimanga sbloccata.
- Ribaltate versus l'alto la testa della macchina (4) fino a quando la leva di sbloccaggio (3) scatta in posizione.
Il disposietivo di serraggio (8) cui venire montato sua destra che a sinistra del piano fisso di lavoro della sega (18).
- Allentate le viti di serraggio per il piano del pezzo da lavorare (30).
- Portate il piano di scorrimento con battuta di fine corsa (9) sulla parte dei dispositivi di fermo per tale piano (10) e montatelo sul piano fisso di lavoro della sega (18), serrate quando la corrispondente vite di serraggio (30) (Fig. 6).
- Montate il secondo dispositivo di fermo per il piano di scorrimento (10) sul lato opposto della sega e fermatelo con la correspondente vite di serraggio (30).
1
- La testa della macchina (4) può essere inclinata.
verso sinistra per un max. di 45^ allentando la vite di serraggio (22).
Se la sega viene usata alla basamento, è il piede di appoggio (32) che serve ad impedire che la sega si ribalti in avanti durante l'esercizio. A tale scopo ruotate in avanti il piede di appoggio (32) fino a quando tocca la superficie di appoggio della sega.
6.3 Montare il basamento e avvitare adesso la sega (Fig. 4 - 25)
- Inserite le gambe (A) come indicate nella Fig. 7 da quello nei rinforzi intermedi (C). Fate attenzione che gli appoggi in gomma delle gambe (A) siano allineati in modo tale che le superfici di appoggio siano in piano.
- Con le viti (N), le rosette (H) e i dadi (G) avvitate le gambe (A) ai rinforzi intermedi (C) come indicato nelle Fig. 8 - 9.
- Fate scendere le parti laterali (B) dall'alto sui rinforzi intermedi (C) (Fig. 10).
- Con 3 viti (L), rosette (K) e dadi (I) avvitate le parti laterali (B) ad agli punto di collegamento con i rinforzi intermedi (C) (Fig. 11 - 12).
- Inserite i due rinforzi trasversali inferiori (E) sino alla battuta nelle relative cavità di uno dei rinforzi intermedii (C) (Fig. 13). Avvitate i rinforzi trasversali inferiori (E) al rinforzo intermediio (C) con rispettovamente 2 viti (L), rosette (K) e dadi (I) come indicato nella Fig. 14 - 15.
- Conducete nella stessa metà del basamento i due rinforzi trasversali superiori (F) sino alla battuta nelle rispettive cavity della parte laterale (B) (Fig. 16). Inserite un rinforzo d'angolo (D) in ciascuna cavità della parte laterale (B). Tenete presente che i rinforzi d'angolo (D) vanno bene solo rispettivamente su un lato del basamento, ecisiono quando i fori nella parte laterale (B), nei rinforzi trasversali superiori (F) e nei rinforzi d'angolo (D) corrispondono (Fig. 17).
- Ora avvitate i rinforzi trasversali superiori (F), i rinforzi d'angolo (D) e la parte laterale (B) come indicato nella Fig. 18 - 19 con rispettivamente 2 viti (L), rosette (K) e dadi (I).
- Assemble le due metà del basamento in modo tale che i rinforzi trasversali inferiore e superfiore (E, F) si trovino nelle corrispondenti cavità sulla parte laterale (B) e rinforzo intermediio (C) (Fig. 20).
- Avvitate i rinforzi trasversali inferiori (E) come descripto al punto 5 alla seconda meta del basamento (Fig. 21/1).
- Avvitate i rinnforzi trasversali superiori (F) come descripto al punto 6 alla seconda metà del basamento (Fig. 21/2).
- Togliete i quattro appoggi in gomma (32) dal lato
inferiore della sega (Fig. 22).
- Appoggiate la sega sul basamento in modo tale che i fori nei quali si trovavano gli appoggi in gomma (32) corrispondano ai 4 fori sulla parte superiore del basamento. Ora inserte le 4 viti (M) da quello attraverso il basamento e le gambe e avvitate la sega con le rosette (J) ed i dadi (I) sul basamento (Fig. 23 - 25).
6.4 Regolazione di precisione della battuta per troncatura a 90^ (Fig. 1, 26 - 28) - Fissate il piano girevole (17) nella posizione di 0^ .
- Allentate la vita di fissaggio (22) e con l'impugnatura (1) inclinate completamente verso destra la testa della macchina (4).
- Posizione la squadra a 90^ (a) tra la lama (7) e il piano girevole (17).
- Allentate il controdado (36) e ruotate la vite di regolazione (38) finché l'angolo tra la lama (7) e il piano girevole (17) sa di 90^ .
- Per fissare esta regolazione, serrate di nuovo il controdo (36).
- Controllate infine la posizione dell'indicatore (20) sulla Scala (19). Se necessario allentate l'indicatore (20) con un cacciavite a stella, mettetelo in posizione 0^ della Scala (19) e serratelo di nuovo con la vite di fissaggio.
- La squadra non è compresa tra gli elementi forniti.
6.5 Regolazione di precisione della battuta per tagli obliqui a 45^ (Fig. 1, 26, 29 - 30)
Fissate il piano girevole (17) nella posizione di 0^ .
- Svitate la vite di fissaggio (22) e con l'impugnatura (1) inclinate completamente verso sinistra a 45^ la testa della macchina (4).
- Mettete a 45^ la squadra a cappello (b) tra la lama (7) e il piano girevole (17).
- Ruotate la vite di regolazione (37) finché l'angolo tra la lama (7) e il piano girevole (17) sia esattamente di 45^ .
- La squadra non è compresa tra gli elementi forniti.
7. Esercizio
7.1 Troncatura a 90^ e piano girevole a 0^ (Fig. 1-3, 31)
In caso di larghezze di taglio sono a ca. 100 mm la funzione di traino della sega può essere fissata nella posizione posteriore con la vite di arresto per guida trasversale (25). Se la larghezza di taglio dovesse essere maggiore di 100 mm si deve fare attenzione che la vite di arresto per guida trasversale (25) sua allentata e che la testa della macchina (4) sua mobile.
- Portate la testa della macchina (4) nella posizione superiore.
- Con l'impugnatura (1) spingete all'indietro la testa della macchina (4) ed eventualmente fissatela in questa posizione. (a seconda della larghezza di taglio)
- Appoggiare il pezzo di legno da tagliare alla barra di guida (11) e sul piano girevole (17).
- Fissate il materiale con il disposativo di serraggio (8) sul piano fisso di lavoro della sega (18) per evitarne lo spostamento durante l'operazione di taglio.
- Premete la leva di sbloccaggio (3) per sbloccare la testa della macchina (4).
- Premete l'interruttore di ON/OFF (2) per accendere il motore.
In caso di guida trasversale fissa (25): con l'impugnatura (1) spostate la testa della macchina (4) verso il basso in modo uniforme ed esercitando una leggera pressione finché la lama (7) non abbia segato il pezzo da lavorare.
In caso di guida trasversale non fissa (25): tirate la testa della macchina (4) completeness in avanti, quindi con l'impugnatura (1) portatela completeness in basso in modo uniforme ed esercitando una leggera pressione. Ora spingete la testa della macchina (4) completeness all'indietro lentamente e in modo uniforme finché la lama (7) non abbia finito di segare il pezzo da lavorare. - Al termine dell'operazione di taglio riportate la testa della macchina (4) di nuovo nella posizione superiore di riposo e mollate l'interruttore di ON/OFF (2).
Attenzione! Grazie alla molla di richiamo la macchina ritorna automaticamente in posizione superiore, non mollate perché l'impugnatura (1) una volta eseguito il taglio, ma muovete la testa della macchina (4) verso l'alto lentamente e con una leggera contropressione.
7.2 Troncatura a 90^ e piano girevole a 0^ - 45^ (Fig. 1-3, 32)
Con la sega per troncature si possono eseguire troncature tra 0^ e 52^ versusi sinistra e tra 0^ e 60^ versus destra rispetto alla barra di guida.
- Svitate il piano girevole (17) allentando la vite di arresto (14).
-
Premete la leva di posizione di arresto (13), ruotate il piano girevole (17) e l'indicatore (15) sul valore dell'angolo desiderato della Scala (16) e fissate lo con la manopola di arresto (14). La sega dispone di positizioni di arresto alle inclinazioni di - 45^ , - 30^ , - 22,5^ , - 15^ , 0^ , 15^ , 22,5^ , 30^ , 45^ e 60^ nelle quali si può fissare la leva di posizione di arresto.
-
Serrate di nuovo la manopola di arresto (14) per fissare il piano girevole (17).
- Eseguite le operazioni di taglio come descritto al punto 7.1.
7.3 Taglio obliquo 0^ - 45^ e piano girevole 0^ (Fig. 1-3, 33)
Con la sega per troncature si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra tra 0^ e 45^ rispetto alla superficie di lavoro.
- Smontate eventualmente il dispositorio di serraggio (8) o montatelo sul lato opposto del piano fisso di lavoro della sega (18).
- Portate la testa dell'apparecchio (4) nella posizione superiore.
Fissate il piano girevole (17) nella posizione di 0^ . - Svitate la vite di serraggio (22) e con l'impugnatura (1) inclinate verso sinistra la testa della macchina (4) fino a quando l'indicatore (20) si trovi sulla misura della Scala (19) desiderata.
- Serrate di nuovo saldamente la vite di serraggio (22) ed eseguite il taglio come descririto al punto 7.1.
7.4 Taglio obliquo 0^ - 45^ e piano girevole a 0^ - 45^ (Fig. 1-3, 34)
Con la sega per troncature si possono eseguire tagli obliqui verso sinistra tra 0^ e 45^ rispetto alla superficie di lavoro e contemporaneamente tra 0^ e 52^ verso sinistra o tra 0^ e 60^ verso destra rispetto alla barra di guida (taglio obliquo doppio).
- Smontate eventualmente il dispositorio di serraggio (8) o montatelo sul lato opposto del piano fisso di lavoro della sega (18).
- Portate la testa dell'apparecchio (4) nella posizione superiore.
- Svitate il piano girevole (17) allentando la vite di arresto (14).
- Impostate il piano girevole (17) sull'inclinazione desiderata mediante l'impugnatura (1) (vedi a tal fine anche il punto 7.2).
- Serrate di nuovo la manopola di arresto (14) per fissare il piano girevole.
- Svitate la vite di serraggio (22) e con l'impugnatura (1) inclinate verso sinistra la testa della macchina (4) con l'inclinazione desiderata (si veda al riguardoanche il punto 7.3).
- Avvitate nuovamente la vite di serraggio (22).
- Eseguite le operazioni di taglio come descritto al punto 7.1.

7.5 Limitazione della profondità di taglio (Fig. 35)
- Con la vite (34) si può regolare in continuo la profondità di taglio. A tal fine allentate il dato zigrinato della vite (34) e ribaltate la battuta per la limitazione della profondità di taglio (35) verso l'esterno. Regolate la profondità di taglio desiderata avvitando o svitando la vite (34) ed infine serrate nuovamente il dato zigrinato alla vite (34).
- Controllate la regolazione con un taglio di prova.
7.6 Recipiente di raccolta trucoli (Fig. 36 - 37/Pos. 23)
La sega è dotata di un recipiente di raccolta (23) dei trucoli. Il recipiente di raccolta trucoli (23) può essere inserito nell'adattatore di aspirazione (33).
Per svuotare il recipiente di raccolta trucoli (23) apritelo come migliorato in Fig. 37 e date dei leggeri colpi.
É possibile collegare all'adattatore di aspirazione (33) un dispositivo per l'aspirazione della polvere adeguato.
7.7 Sostituzione della lama (Fig. 1, 38 - 41) Staccate la spina alla presa di corrente!
- Ribaltate la testa della macchina (4) versuso l'alto e bloccatela in questa posizione con il perno di sicurezza (27).
- Spingete la leva di sbloccaggio (3) e alzate il coprilama (6) finché la sua cavity sa al di sopra della vite flangiata (39).
- Con una mano premere il bloccaggio dell'albero della sega (5) e con l'altra mano mettete la chiave per viti (P) sulla vite flangiata (39).
- Premete con forza sul bloccaggio dell'albero della sega (5) e ruotate lentamente la vite flangiata (39) in senso orario. Dop al massimo un giro il bloccaggio dell'albero della sega (5) scatta in posizione.
- Ora con un po'di più forza allentate la vite flanqiata (39) in senso orario.
- Svitate la vite flangiata (39) Completely et togliete la flangia esterna (40).
Staccate la lama (7) alla flangia interna e sfilatela.
verso il basso. - Pulite accuratamente la vite flangiata (39), la flangia esterna (40) e la flangia interna.
Rimontate la nuova lama (7) nell'ordine inverso e serratela. - Attenzione! L'obliquità di taglio dei denti,cioè il senso di rotazione della lama (7),deve corrispondere al senso della freccia sull'involucro esterno.
- Prima di continuare a lavorare con la sega si deve
verificare che i dispositivi di protezione funzionino.
- Attenzione! Dopo aver sostituito la lamà controllate sempre che questa, in posizione verticale e inclinata a 45^ , si muova liberamente nell'insert (12).
- Attenzione! La sostituzione e l'orientamento della lama (7) devono essere eseguiti correttamente.
7.8 Vano di conservazione per lama di ricambio (Fig. 42/Pos. 28)
La sega è dotata di un vano di conservazione (28) per una lama di ricambio. Per aprire il vano di conservazione (28) si deve tirare il bottone di bloccaggio (29) sul retro della sega e contemporaneamente tirare fuori il vano di conservazione (28).
7.9 Esercizio laser (Fig. 43 - 45/Pos. 21)
Accensione: spostate l'interruttore laser ON/OFF (42) nella posizione "l" per accendere il laser (21). Sul pezzo da lavorare viene proiettata una linea laser che indica la linea di taglio esatta.
Spegnimento: portate l'interruttore laser ON/OFF (42) in posizione "0".
Regolazione del laser: se necessario, allentando leggermente le viti (41) è possible regolare il laser. Serrate nuovamente le viti alla regolazione. Attenzione! Non rivolgete lo sguardo direttamente nella luce del laser!
Sostituzione delle batterie: fate attenzione che il laser (21) sua spento. Togliete il coperchio del vano delle batterie (43). Togliete le batterie usate e sostituite con delle nuove (2 x 1,5 Volt Tipo R03, LR 03 Micro, AAA). Nell'inserimento accertate della giusta polarità delle batterie. Richiudete il comparto batterie.
7.10 Trasporto (Fig. 1 - 3)
- Serrate la manopola di arresto (14) per bloccare il piano girevole (17).
- Azionate la leva di bloccaggio (3), premete verso il basso la testa della macchina (4) e bloccatela con il perno di sicurezza (27). Ora la sega è bloccata nella posizione inferiore.
- Fissate la funzione di traino con la vite di arresto per guida trasversale (25) nella posizione posteriore.
- Portate la macchina sul piano fisso di lavoro della sega (18) o, in caso la sega sia montata nel basamento, sulla rispettova cavity dell'impugnatura del basamento.
- Per rimontare la macchina procedete come al punto 6.2.
Riciclate gli imballi in modo ecologico. Ricordatevi di raccoglierli separatamente. Le batterie non devono esseregettate insieme ai rifuii domestici. Il singolo consumatore è tenuto per legge a smaltire le batterie correttamente tramite gli apposti centri di raccolta. Inviate batterie usate alla ISC GmbH in Eschenstraße 6, D-94405 Landau. Così il costruttore ne garantisce uno smaltimento appropriato.
8. Sostituzione del cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione di quello apparecchio viene danneggiato delle assere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.
9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina alla presa di corrente.
9.1 Pulizia
- Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l'apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l'aria compressa a pressione Bassa.
- Consiglio di pulire l'apparecchio subito durante averlo usato.
- Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questti ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell'accua nell'interno dell'apparecchio.
9.2 Spazzole al carbone
In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista.
Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostuite solo da un elettricista.
9.3 Manutenzione
All'interno dell'apparecchio non si trovano altri parti sottomonte ad una manutenzione qualsiasi.
9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commisionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
- modello dell'apparecchio
- numero dell'articolo dell'apparecchio
- numero d'ident. dell'apparecchio
- numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
10. Smaltimento e riciciclaggio
L'apparecchio si trovava in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e cui è esse utilizzato di nuovo o riciclato.
L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica.
Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negotio specializzato o all'amministrazione comunale!
11. Smaltimento delle batterie
La batterie contengono materiali che danneggiano l'ambiente. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie devono venire raccolte, riciclate o smaltite rispettando l'ambiente. Inviate batterie usate alla ISC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Così il costruttore ne garantisce uno smaltimento appropriato.


Índice de Contents:
Solo per paesi membri dell'UE
Non gettate gli utensili elettrici nei rifuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettROUTensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Alternative di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternatively, invoce della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può essere venire consegovato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul ricolaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliarienza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetti a condizioni speciali di collegamento. Ciò significica che non ne è consentito l'uso con collegamento prese scelte a piacimento.
In caso di condizioni di rete sfavorevoli l'appareccchio cui cause delle variazioni temporanee di tensione.
- Il prodotto è concepito solo per l'utilizzo collegato a prese che a) non superino una massima impedenza di rete 0,315 Ohm, oppure b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
In qualita di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vosto ente di fornitura dell'energia elettrica, che la presa di collegamento dalla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).
E
La ristampa o l'ulterioro riproduzione,anche parliale, della documentazione o dei documents d'accompagnamento dei prodotti e consentita solo con l'especialta autorizzazione da parte della ISC GmbH.
E
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tutvia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa schedà di garanzia. Siamo a vostra disposizioneanche Telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
- Queste condizioni di garanzia regolano ulteri prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti alla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
- La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all'eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell'apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriiali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inolte le prestazioni di risarcimento per dani dovuti al trasporto o danni causati da mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installation non corretta, della mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall'uso impropero o illecito (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), della mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, della penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall'impiego della forza o dall'influsso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall'usura normale e dovuta all'impiego. Ciò vale particolarmente per batterie, per esse concediamo tutvia 12 mesi di garanzia
Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sull'apparecchio. - Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d'acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. É esclude la rivendicazione di diritti di garanzia après la scadenza del relative periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta una prerogta del periodo di garanzia e con但这a prestazione per l'apparecchio o per pezzi di ricambio eventually installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo valeanche nel caso si ricorra ad un servizio sulippo.
- Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l'apparecchio difettoso franco di porto all'indirizzo tutto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un'altra prova d'acquisto che riporti la data. Conservate bene perché lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anc che riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del servizio assistenza.
E CERTIFICADO DE GARANTÍA
Estimado cliente:
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e ee
:nnn / N-6eaeene
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
3
:mon 10 ZId
:
:
0000- 609025080
100:02-00:8 -00-W - (w00-C-1 z1e1s e5 -u1 / 3 t1'0)
oJUqW6- 609 02L 90810 :eH H eS
EH 01/2009 (02)