BOSCH PST 1000 PEL - Sega a gattuccio

PST 1000 PEL - Sega a gattuccio BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PST 1000 PEL BOSCH in formato PDF.

📄 158 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BOSCH PST 1000 PEL - page 66
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PST 1000 PEL BOSCH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega a gattuccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PST 1000 PEL - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PST 1000 PEL del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE PST 1000 PEL BOSCH

Control del corte "Cut Control"

Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili

AVERTENZA

Leggere tutte le avventen di pericol o le istruzioni

operative. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolò e delle istruzioni operative si potra creare il pericolò di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1) Sicurezza della postazione di lavoro

a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'elettROUTensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far in-fiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici col- tegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.

c) Custodire l'elettroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvici-nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'elettroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavolo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzato l'elettroutensile in ambiente umido, utilizzato un interruptore di sicurezza. L'uso di un interruptore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

3) Sicurezza delle persone

a) É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettROUTensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'elettROUTensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di restrizione durante l'uso dell'elettROUTensile perché essere causa di gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protetti. Indossando abbligamente di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'eletttroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo

oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'eletttroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore perché si trasporta l'eletttroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.

d) Prima di accendere l'eletttroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina più provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in agli situazione. In quello modo è possible controllare meglio l'elettroutensile in casa di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catinene. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili

a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l'elettROUTensile escludamente previsto per il caso. Con un elettROUTensile adatto si lavora in modo migliorere e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzato mai eletttroutensili con interrottori difettosi. Un elettrotensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggiestato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di

posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essereMESSO in funzione involontariamente.

d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare useare l'elettroutensile a persona che non siano abituate ad uso lo o che non abbiano lo to le presenti istruzioni. Gli elettroutensi li sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell'elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'elettroutensile stesso. Prima di iniziare l'impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
g) Utilizzato l'eletroutensile, gli accessori optionally, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Cosi facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

5) Assistenza

a) Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.

BOSCH PST 1000 PEL - 3) Sicurezza delle persone - 1

68 | Italiano

Indicazioni di sicurezza per seghetti代替i

  • Tenere l'apparecchio per le superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effettuali lavori durante i quali l'accessorio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete. Il contatto con un cavò sotto tensione più mettere nelle tensione ancè che parti metalliche dell'apparecchio, causando una scossa elettrica.
  • Tenere le mani sempre lontane alla zona operativa. Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di incidente.
    Avvicinare l'eeltroutensile alla superficie in lavorazione soltanto quando è in azione. In caso contrario vi è il pericolodi provocare un contraccolpo se l'utensile ad innesto si inceppa nel pezzo in lavorazione.
    Accertarsi che durante l'operazione di taglio il piedino 7 sua ben posato. Una lama con un'angolatura impropria più rompersi oppure provocare un contraccolpo.
  • Una volta terminata l'opération di lavoro, specnere l'elettROUTensile ed estrarre la lama dal taglio eseguito soltanto quando si sare fermata completeness. In quello modo si evita di provocare un contraccolpo e si cui posare l'elettROUTensile perché nessun pericololo.
    Utilizzare escludivamente lame intatte ed in perfetto stato. Lame piegate oppure non affilate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo.
  • Dopo aver spento la macchina, non cercare di fermare la lama esercitando pressione lateralmente. La lama può subire dei danni, rompersi oppure provocare un contraccolpo.
    Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste,utilizzare adatte appearechiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale socià erogatrice. Un contatto con linee elettriche cuiprovocare lo sviluppo di incendi e discosse elettriche.Danneggiando linee del gas si cui create il pericolodi esplosioni.Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolodi provocare una scossa elettrica.

Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposto dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Mantenere pulita la propria zona di lavoro. Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolaremente pericolose. La polvere di metalli leggeri cui quod esse infiammabile ed esplosiva.
- Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sare fermato completamente. L'accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elettroutensile.
Mai utilizzato l'eeltroutensile con un cavodanneggiato. Non toccare il cavodanneggiato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo nelle la-. vora.Cavi danneggiati augmentano il rischio di una scossa di corrente elettrica.

Descrizione del funzionamento

BOSCH PST 1000 PEL - Descrizione del funzionamento - 1

Leggere tutte le avventenze di pericol o le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericol o delle istruzioni operative si potrare create il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Uso conforme alle norme

In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea per l'esecuzione di tagli di troncatura e di tagli dal piano nel legno, in materie plastiche, nel metallo, nella piastra ceramica e nella gomma. Essa è adatta per tagli diritti e curvi con un angolo obliquo fino a 45^ . Osservare sempre le indicatezioni relative alle lame.

Componenti illustrati

La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione dell'elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.

1 Blocco dell'interruttore di avvio/arresto
2 Rotellina di regolazione del numero di corse
3 Interruttore di avvio/arresto

BOSCH PST 1000 PEL - Componenti illustrati - 1

BOSCH PST 1000 PEL - Componenti illustrati - 2

BOSCH PST 1000 PEL - Componenti illustrati - 3

4 Tubo di aspirazione*
5 Innesto per aspirazione
6 Leva di bloccaggio per il piedino (PST 1000 PEL)
7 Piedino
8 Levetta di regolazione dell'oscillazione
9 Interruttore per dispositivo soffiatrucioli

10 Paratrucioli per aspirazione
11 Pattino di scorrimento (PST 1000 PEL)
12 Finestrella per controlo della linea di taglio «Cut Control»
13 Base per controlo della linea di taglio «Cut Control»
14 Luce di lavoro
15 Impugnatura (superficie di presa isolata)
16 Asta di spinta
17 Levetta SDS per sbloccaggio della lama

18 Rullo di guida
19 Lama
20 Frontalino di protezione
21 Deposito per lame (PST 900 PEL)
22 Dispositivo antistrappo*
23 Guida per la guida parallela
24Vite (PST 900 PEL)
25 Scala angolo obliquo
26 Guida parallela con guida per tagli circolari

27 Vite di fissaggio della guida parallela
28 Punta di centraggio della guida parallela

29 Marcatura del taglio 0^
30 Marcatura del taglio 45^
31 Marcatura del taglio 45^ con pattino di scor-rimento (PST 1000 PEL)

  • L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contentuto nel nostro programma accessori.

Dati tecnici

Seghetto alternativePST 900 PELPST 1000 PEL
Codice prodotto3 603 CA0 2..3 603 CA0 3..
Controllo della linea di taglio «Cut Control»
Controllo del numero di corse
Preselezione numero corse
Oscillazione
Potenza nominale assorbitaW620
Potenza resaW340
Numero di corse a vuoto n0min-1500–3100
Corsamm23
Max. profondità di taglio
- nel legnomm90
- nell'alluminiomm15
- nell'acciaio (non legato)mm8
Angolo di inclinazione del taglio (sinistra/destra)max.°45
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003kg2,1
Classe di sicurezza□/II□/II

Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.

Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro eletttroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli eletttroutensili sono variate.

70 | Italiano

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione

PST 900 PELPST 1000 PEL
Valori misurati per rumorosità rilevati conformmente alla norma EN 60745.
Il livello di rumore stimato A dell'apparecchio ammonta normalmente aLivello di pressione acusticadB(A)8686
Livello di potenza sonoradB(A)9797
Incertezza della misura KdB33
Usare la protezione acustica!
Valori totali di vibrazione (somma vettoriale di tre direzioni) rilevati secondo EN 60745:Taglio di pannello di truciolato:Valore di emissione di vibrazioni ahm/s211,510,0
Incertezza Km/s24,02,0
Taglio di lamiera di metallo:Valore di emissione di vibrazioni ahm/s28,57,0
Incertezza Km/s22,02,0

Il livello di vibrazioni indicate nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguito una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e cui è esso essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneoanche per una valutazione temporanea della sollecitatione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicate rappresenta gli impieghi principali dell'elettroutensile. Qualora l'ete-troutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Questo può augmentare sensibilmente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitatione da vibrazioni bisognerebbe considerare ancithi tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è accesso ma non è utilizzato effettivement. Questo può ridurre chiaramente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell'operatore dall'effetto delle vibrazioni come p.es.: manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.

Dichiarazione di conformità (C)

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descripto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al 28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal 29.12.2009).

Fascicolo technique:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dr. Egbert Schneider

Prima di qualunque intervento sull'elettrou-tensile estrarre la spina di rete alla presa.

Inserimento/sostituzione della lama

Montando la lama portare sempre quanti di protezione. Toccando la lama vi è il pericolo di incidenti.

Selezione della lama

Una visione d'insieme delle lame consigliate si trova alla fine di queste istruzioni. Utilizzare solo ed esclusivamente lame per seghetti differenti con attacco a T. La lama non dovrebbe essere più lunga del taglio previsto.

Per il taglio di curve strette utilizzare una lama stretta.

Inserimento della lama (vedere figura A1)

Se necessario, togliere il paratrucioli 10 (vedere «Paratrucioli»).

Inserire la lama 19 con i denti nella direzione di taglio fino a quando raggiunge la posizione di incastro nell'asta di spinta 16. La levetta SDS per sbloccaggio della lama 17 scatta automaticamente all'indietro bloccando la lama. Non spingere la levetta 17 manualmente all'indietro perché in caso contrario si potrebbe danneggiare l'eletttroutensile.

Inserendo la lama accertarsi che il dorso della lama si trovi bene nella scanalatura del rullo di guida 18.

Controllare che la lama sia insertita correttamente. Una lama allentata può cadere fuori alla sede e ferire l'operatore.

Smontaggio della lama (vedere figura A2)

Nel momento di espellere la lama, tenere l'elettroutensile in modo che nessuna persona od animale possa essere ferito alla lama espulsa.

Ruotare la levetta SDS 17 in avanti fino alla battuta di arresto in direzione del frontalino di protezione 20. La lama viene sbloccata ed espulsa.

Deposito per lame (PST 900 PEL) (vedi figura B)

E' possibile conservare fino a sei lame di una lunghezza massima di 110 mm nel deposito per lame 21. Inserire le lame con attacco a T nell'apposito incavo del deposito per lame. Posso sono essere messe fino a tre lame l'une sopra l'altra. Chiudere il deposito per lame e spingerlo fino alla battuta di arresto nell'incavo del piedino 7.

Pattino di scorrimento (PST 1000 PEL)

In caso di lavorazione di superfici delicate è possibile applicare il pattino di scorrimento 11 sul piedino 7 in modo da evitare di graffiare la superficie.

Per applicare il pattino di scorrimento 11 agganciarlo al piedino 7, premerlo verso l'alto nella parte posteriore e farlo scattare in posizione.

Dispositivo antistrappo

Il dispositorio antistrappo 22 (accessorio opzionale) cui evitare strappi alla superficie durante l'operazione di taglio di legname. Il dispositorio antistrappo cui è sere usizzato solo in caso di determinati tipi di lame e solo in caso di angolo di inclinazione del taglio pars a 0^ . In caso di operazioni di taglio con il dispositorio antistrappo, il piedino non cui è sere spostato posteriormente per effettuare tagli in prossimità di bordi.

Premere il dispositorio antistrappo 22 dalla parte inferiore nel piedino 7.

PST 1000 PEL (vedi figura C): Quando si utilizes il pattino di scorrimento 11, il dispositivo anti-strappo 22 noniene inserito nel piedino 7 ma nel pattino di scorrimento.

Controllo della linea di taglio «Cut Control»

Il controllo della linea di taglio «Cut Control» permette una guida precisa dell'elettroutensile lungo una linea di taglio tracciata sul pezzo da lavorare. Il kit «Cut Control» contiene la finestrella 12 con marcature di taglio e la base 13 per il fissaggio all'elettroutensile.

BOSCH PST 1000 PEL - Controllo della linea di taglio «Cut Control» - 1

BOSCH PST 1000 PEL - Controllo della linea di taglio «Cut Control» - 2

72 | Italiano

Fissaggio del «Cut Control» al piedino (vedi figura D)

Fissare la finestrella per «Cut Control» 12 ai supporti della base 13. Poi comprime leggermente la base e farla scattare nella guida 23 del piedino 7.

Fissaggio del «Cut Control» al pattino di scorrimento (PST 1000 PEL) (vedi figura E)

Con questoistema di controllo della linea di taglio è possibile fissare la finestrella per «Cut Control» 12 insieme alla base 13 al piedino 7 oppure separatamente e direttamente ai supporti del pattino di scorrimento 11.

Rimuovere la base per «Cut Control» 13 dal piedino 7. Per fare quello comprimere leggermente la base ed estrarla alla guida 23.

Estrarre la finestrella per «Cut Control» 12 alla base 13 e fissarla ai supporti del pattino di scor-rimento 11.

Aspirazione polvere/aspirazione trucioli

Polveri e materiali come vernici contenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratoriè dell'operaatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanzihe.

Determine polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particulare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale continente amianto delve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.

  • Utilizzate, se possibile, unsystema di aspi-razione delle polveri.
  • Provedere per una Buona aerazione delippo di lavoro.
  • Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.

Osservare le(norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare.

Paratrucioli (vedi figura F)

Montare il paratrucioli 10 prima di collegare l'elettROUTensile ad unsystema di aspirazione polvere.

Applicare il paratrucioli 10 sull'elettroutensile facendo scattare i supporti negli incavi della car-cassa.

Togliere il paratrucioli 10 per lavori alla spaziazione polvere e per tagli obliqui. Per la rimozione comprimere il paratrucioli all'altezza dei supporti esterni ed estrarlo in avanti.

Collegamento dell'aspirazione polvere

Inserire un tubo di aspirazione 4 (accessorio op-zionale) sul montante di aspirazione 5. Collegare il tubo di aspirazione 4 con un aspirapolvere (accessorio opzionale). Una visione d'insieme relativa al collegamento con diversi tipi di aspi-rapolvere si trovata alla fine di queste istruzioni.

Disattivare il dispositivo soffiatrucoli se è stata collegata l'aspirazione polvere (vedere «Dispositivo soffiatrucoli»).

L'aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.

Utilizzare un aspiratore speciale per l'aspirazione di polveri particolaremente nocive per la salute, cancerogene oppure polveri asciutte.

Uso

Modi operativi

Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete alla presa.

Regolazione dell'oscillazione

L'oscillazione regolabile in quattro stadi permette un adattamento ottimale della velocità di taglio, della prestazione di taglio e dei risultati di taglio al materiale da sottomorre a lavorazione.

Tramite la levetta di regolazione 8 è possible regolare l'oscillazioneanche durante la fasa di funzionamento.

BOSCH PST 1000 PEL - Regolazione dell'oscillazione - 1

senza oscillazione
oscillazione piccola
oscillazione media
oscillazione alta

BOSCH PST 1000 PEL - Regolazione dell'oscillazione - 2

BOSCH PST 1000 PEL - Regolazione dell'oscillazione - 3

Il livello ottimale di oscillazione per la rispettive applicazione deve essere rilevata eseguendo delle prove pratiche. Per tale operazione si tengga presente quando segue:

  • Quanto più fine e pulito deve essere il taglio richiesto, tanto minore deve essere il livello di oscillazione regolato event. fino a disattivarlo completeness.
    In caso di lavorazione di materiali sottili come (p.es. lamiere) disattivare l'oscillazione.
  • In caso di materiali duri (p.es. acciaio) lavorare con una bassa oscillazione.
  • In caso di materiali teneri e durante l'opera-zione di taglio di legname nella direzione delle fibre è possibile lavorare al massimo livello di oscillazione.

Impostazione dell'angolo obliquo

In caso di tagli obliqui fino a 45^ , il piedino 7 cui quodesseressostatoversodestra o versusoini-stra.

In caso di tagli obliqui non è possible impiegare né la cuffia di copertura 10 né il dispositivo antistrappo 22.

Togliere eventually il paratrucioli 10 (vedi «Paratrucioli», pagina 72) e togliere il dispositivo antistrappo 22 (vedi «Dispositivo antistrappo», pagina 71).

PST 900 PEL (vedi figura G):

  • Estrarre il deposito per lame 21 dal piedino 7.
  • Allentare la vite 24 e spingere il piedino 7 leggermente in direzione del montante di aspirazione 5.
    Per una precisa regolazione dell'angolo obli-quo, sul lato destro e su quello sinistro del piedino sono disponibili puncti di scatto in posizione a 0^ 22,5^ e 45^ . Basandosi sulla.
    scala 25 graduata ribaltare il piedino 7 alla
    posizione richiesta.Altri angoli obliqui poss-
    sono essere regolati utilizzando un goniometro.
  • Una volta conclusa esta operazione, spingere il piedino 7 sino alla battuta di arresto in direzione della lama 19.
  • Avvitare di nuovo bene la vite 24.

PST 1000 PEL (vedi figura H):

  • Aprire la levetta di fissaggio 6 del piedino e spingere il piedino 7 leggermente in direzione dell'innesto per aspirazione 5.
    Per una precisa regolazione dell'angolo obli-quo, sul lato destro e su quello sinistro del piedino sono disponibili puncti di scatto in posizione a 0^ 22,5^ e 45^ . Basandosi sulla Scala 25 graduata ribaltare il piedino 7 alla posizione richiesta. Altri angoli obliqui poss-sono essere regolati utilizzato un goniometro.
  • Una volta conclusa esta operazione, spin-gere il piedino 7 sino alla battuta di arresto in direzione della lama 19.
  • Chiudere la levetta di fissaggio 6 per bloccare il piedino nella posizione regolata.

Controllo della linea di taglio per tagli obliqui (PST 900 PEL)

BOSCH PST 1000 PEL - Controllo della linea di taglio per tagli obliqui (PST 900 PEL) - 1

BOSCH PST 1000 PEL - Controllo della linea di taglio per tagli obliqui (PST 900 PEL) - 2

Per il controllo della linea di taglio, la finestrella per «Cut Control» 12 ha una marcatura 29 per il taglio perpendicular a 0^ ed una marcatura 30 per il taglio obliquo destro o sinistro a 45^ se-
condo la Scala 25.

La marcatura di taglio per angoli obliqui tra 0^ e 45^ è proporzionale. Questa marcatura di taglio può essere applicata in modo non permanente sulla finestrella per «Cut Control» 12 con un evidenziatore e può essere cancellata fácilmente.

Eseguire un taglio di prova per verificare la precisione del taglio.

BOSCH PST 1000 PEL - Controllo della linea di taglio per tagli obliqui (PST 900 PEL) - 3

BOSCH PST 1000 PEL - Controllo della linea di taglio per tagli obliqui (PST 900 PEL) - 4

74 | Italiano

Controllo della linea di taglio per tagli obliqui (PST 1000 PEL)

BOSCH PST 1000 PEL - Controllo della linea di taglio per tagli obliqui (PST 1000 PEL) - 1

BOSCH PST 1000 PEL - Controllo della linea di taglio per tagli obliqui (PST 1000 PEL) - 2

Per il controllo della linea di taglio, la finestrella per «Cut Control» 12 ha una marcatura 29 per il taglio perpendiculara a 0^ ed due marcature per il taglio obliquo destro o sinistro a 45^ secondo lacala 25. Per il fissaggio del controllo della linea di taglio con la base per «Cut Control» 13 al piedino 7 vale la marcatura interiore 30. Per il fissaggio della finestrella per «Cut Control» 12 direttamente al pattino di scorrimento 11 vale la marcatura esteriore 31. La marcatura di taglio per angoli obliqui tra 0^ e 45^ è proportionale. Questa marcatura di taglio può essere applicata in modo non permanente sulla finestrella per «Cut Control» 12 con un evidenziatore e può essere cancellata lavorante.

Eseguire un taglio di prova per verificare la precisione del taglio.

Spostamento del piedino

Per effettuare tagli in prossimità di bordi è possibile spostare posteriormente il piedino 7.

PST 900 PEL (vedi figura G):

  • Estrarre il deposito per lame 21 dal piedino 7.
  • Allentare la vite 24 e spingere il piedino 7 sino alla battuta di arresto in direzione del montante di aspirazione 5.
  • Avvitare di nuovo bene la vite 24.

PST 1000 PEL (vedi figura H):

  • Apriré la levetta di fissaggio 6 del piedino e spingere il piedino 7 fino alla battuta in direzione dell'innesto per aspirazione 5.
  • Chiudere la levetta di fissaggio 6 per bloccare il piedino nella posizione regolata.

Il taglio con piedino spostato 7 è possibile soltanto con un angolo obliquo di 0^ . Inoltre, il controlo della linea di taglio «Cut Control» con la base 13, la guida parallela con guida per tagli circolari 26 (accessorio) nonché il dispositivo antistrappo 22 non devono essere utilizzati.

Dispositivo soffiatrucioli

Mediente il soffio d'aria del dispositivo soffiatrucioli 9 è possibile mantenere la linea di taglio libera da trucioli.

BOSCH PST 1000 PEL - Dispositivo soffiatrucioli - 1

Attivazione del dispositivo soffiatrucioli:In caso di lavori con un'alta asportazione di trucioli nel legno, materiale plastico e simile, spingere l'interrottore 9 in direzione dell'innesto per aspirazione.

BOSCH PST 1000 PEL - Dispositivo soffiatrucioli - 2

Disattivazione del dispositivo soffiatrucioli: In caso di lavori nel metallo ed aspirazione polvere collegata, spingere l'interruttore 9 in direzione della lama.

Messa in funzione

Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indica tulla targhetta dell'elettroutensile. Gli elettroutensili con l'indicazione di 230 V possono essere collegatianche alla rete di 220 V.

Accensione LED luce di lavoro

La luce di lavoro 14 migliorara la visibilità nell'ambiente di lavoro. La luce di lavoro insieme al controllo della linea di taglio «Cut Control» permette ottimi risultati di taglio.

Per accendere la luce di lavoro 14 premere leggermente l'interruttore di avvio/arresto 3. Premere più forte l'interruttore di avvio/arresto per accendere l'elettroutensile. La luce di lavoro ri-Mane accesa.

Non guardare direttamente nella luce di lavoro, cui acceceare.

Accendere/spegnere

Per accendere l'elettroutensile premere l'interruttore di avvio/arresto 3.

Per bloccare l'interruttore di avvio/arresto 3 tenerlo premuto e spingere il bloccaggio 1 verso destra oppure verso sinistra.

Per spegnere l'elettroutensile rilasciare l'interruttore di avvio/arresto 3. In caso di interrottore di avvio/arresto 3 bloccato, premerlo prima e ri-lasciarlo poi subito.

BOSCH PST 1000 PEL - Accendere/spegnere - 1

BOSCH PST 1000 PEL - Accendere/spegnere - 2

BOSCH PST 1000 PEL - Accendere/spegnere - 3

Controllo/presezione del numero di corse

Aumentando oppure diminuendo la pressione sull'interruttore di avvio/arresto 3 è possibile controllare in continuo il numero corse dell'elettroutensile acceso.

In caso di interrupttre di avvio/arresto 3 bloccato, l'elettroutensile funzione al numero di corse preselezionato.

Tramite la rotellina di regolazione del numero di corse 2 è possibile preselectionare il numero di corse richiesto edanche modificarlo durante la fase di funzionamento.

1-2: velocità Bassa
3-4: velocità media
5-6: velocità alta

Il numero di corse necessario dipende dal tipo di materiale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e cui esere sono determinato a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche.

Si consiglia una riduzione del numero corse all'atto di applicare la lama sul pezzo in lavorazione nonché tagliando materiale in plastica ed alluminio.

In caso di operazioni di lavoro più lunghe ad un basso numero di corse è possibile che l'elettroutensile si riscaldi troppo. Estrarre la lamà dall'elettroutensile e, per farlo raffreddare, far funzionare l'elettroutensile per ca. 3 min al massimo del numero di corse.

Indicazioni operative

Prima di qualunque intervento sull'elettrou-tensile estrarre la spina di rete alla presa.
Utilizzare sempre un supporto stabile oppure una stazione di taglio (Bosch PLS 300) per lavorare pezioni piccoli e sottili.

Taglio dal centro (vedi figura 1)

Seguendo il procedimento di taglio dal centro possono essere lavorati solo materiali teneri con legno, lastre di carton gesso o similii!

Per l'esecuzione di tagli dal centro utilizzato esclusivamente lame corte. Tagli dal centro sono possibili sostanto con un angolo obliquo di 0^ .

Applicare l'elettroutensile con il bordo anteriore del piedino 7 sul pezzo in lavorazione evitando che la lama di taglio 19 tocchi il pezzo in lavorazione ed accenderlo. In caso di elettroutensili dotati di controllo del numero di corse, selezionare il numero massimo di corse. Spingere forte l'elettroutensile contro il pezzo in lavorazione ed iniziare lentamente il taglio sul materiale.

Non appena il piedino 7 arrivava a poggiare completamente sul pezzo in lavorazione, continuare a tagliare lungo la linea di taglio richiesta.

Guida parallela con guida per tagli circolari (accessori)

Per lavori con la guida parallela con guida per tagli circolari 26 (accessorio opzionale) lo spessore del pezzo in lavorazione cui esere al massimo di 30~mm .

Rimuovere la base per «Cut Control» 13 dal piedino 7. Per fare quello comprimere leggermente la base ed estrarla alla guida 23.

PST 1000 PEL: Se viene utilizzato il pattino di scorrimento 11, la finestrella per «Cut Control» 12 più essere fissata sul davanti del pattino di scorrimento. Questo facilità la regolazione precisà della linea di taglio richiesta, soprattutto in caso di tagli obliqui (vedi «Controllo della linea di taglio per tagli obliqui», pagina 74).

Tagli parallelli (vedi figura J): Allentare la vite di fissaggio 27 e spingere la Scala della guida parallela atraverso la guida 23 nel piedino. Regolare la larghezza del taglio richiesta come valore della Scala al bordo interno del piedino. Avvitare bene la vite di arresto 27.

Tagli circulari (vedi figura K): Eseguire alla linea di taglio nel cercchio da tagliare un foro, sufficiente per passare con la lama. Lavorare il foro con una fresa o lima per permettere un contatto ottimale della lama alla linea di taglio. Applicare la vite di fissaggio 27 sull'alto lato della guida parallela. Spingere la Scala della guida parallelaattraverso la guida 23 nel piedino. Eseguire nel pezzo in lavorazione un foro nel centro della parte in cui è richiesto il taglio dal pieno. Applicare la punta di centraggio 28attraverso I'apertura interna della guida parallela e nel foro eseguito. Regolare il raggio come valore della Scala al bordo interno del piedino. Avvitare bene la vite di fissaggio 27.

BOSCH PST 1000 PEL - Guida parallela con guida per tagli circolari (accessori) - 1

BOSCH PST 1000 PEL - Guida parallela con guida per tagli circolari (accessori) - 2

76 | Italiano

Liquido refrigerante/lubrificante

In caso di operazioni di taglio del metallo, al fine di evitare il riscaldamento del materiale si dovrebbe applicare liquido refrigerante oppure lubrificante lungo la linea di taglio.

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e pulizia

Prima di qualunque intervento sull'elettrou-tensile estrarre la spina di rete alla presa.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l'elettroutensile e le prese di ventilazione.

Pulire ad intervalli regolari l'alloggiamo tama. A tal fine, estrarre la lama dall'elettroutensile e battere leggermente l'elettroutensile su un pia- no orizzontale.

Forti accumuli di sporcizia dell'elettroutensile\ può implicare disturbi del funzionamento. Per\ questo motivo, non eseguire tagli alla parte inferiore oppure sovra testa in caso di materiali\ che producono molto polvere.

In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sempre un impianto di aspirazione. Soffiare spesso sulle feritoie di ventilazione e preinstallare un interruptore di sicurezza per correnti di guasto (FI). In caso di lavorazione di metalli è possibile che si depositi polvere conduc trice all'interno dell'elettroutensile. L'isolamento di protezione dell'elettroutensile può essere pregiudicato.

Lubrificare il rullo di guida 18 occasionally con una goccia di olio.

Controllare il rullo di guida 18 ad intervalli regolari. In caso dovesse essere usurato, deve essere sostituito da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrotensili Bosch.

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l'eletttroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli eletttroutensili Bosch.

In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cître riportato sulla targhetto di fabbricazione dell'elettroutensile!

Servizio di assistenza ed assistenza clienti

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili ancche sul situ:

www.bosch-pt.com

Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all'acviso, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori.

Italia

Officina Elettroutensili

Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS

Viale Lombardia 18

20010 Arluno

Tel.: +39 (02) 36 96 26 63

Fax: +39 (02) 36 96 26 62

Fax: +39 (02) 36 96 86 77

E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

Svizzera

Tel.: +41 (044) 847 15 13

Fax: +41 (044) 847 15 53

Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispetto dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.

Solo per i Paesi della CE:

BOSCH PST 1000 PEL - Solo per i Paesi della CE: - 1

Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformmente alla norma della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attua-

zione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

BOSCH PST 1000 PEL - Solo per i Paesi della CE: - 2

BOSCH PST 1000 PEL - Solo per i Paesi della CE: - 3

BOSCH PST 1000 PEL - Solo per i Paesi della CE: - 4

BOSCH PST 1000 PEL - Solo per i Paesi della CE: - 5

BOSCH PST 1000 PEL - Solo per i Paesi della CE: - 6

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : PST 1000 PEL

Categoria : Sega a gattuccio