PST 1000 PEL - Serra tico-tico BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PST 1000 PEL BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PST 1000 PEL BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra tico-tico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PST 1000 PEL - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PST 1000 PEL da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR PST 1000 PEL BOSCH
Indicações de segurança
Indicações gerais de advertência para ferramentas electricas
AATENCAO
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as
instrções. O desrespeito das advertências e instrções aparecidas abaixo pode causarCHOque electrico, incendio e/ou graves lesoes.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.
O terme "Ferramenta electrica"utilizando a seguir nas indications de advertencia, refere-se a ferramentas electricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electricas operadas com accumulator (sem cabo de rede).
a) Mantenha a sua area de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho insufficientamente ilumina das poder levar a acidentes.
b) Não travañar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíças, que podem inflamar pós ou vapeores.
c) Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante autilização.No caso de restracção épossible que perca o controlo sobre o aparelho.
a) A ficha de conexão da ferramenta elec- trica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizear uma ficha de adaptação jun- to com ferramentas electrolyticas protei- das por ligaçao a terra. Fichas não modificaes e tomadas apropriadas reduzem o risco de umCHOque electrolytroico.
b) Evitar que o corpo possa entrada em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecimientos, fogões e frigorificos. há um risco elevado devido aCHOQUE ELECTRICO, se o corpo estiver liga do à terra.
c) Manter o aparelho afastado de chuva ou humididade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumento o risco dechoque elétrico.
d) Nãodeerutilizarocabo paraoutrasfinalidades.Jamaisutilizarocabo paratransportaraferramentalelectrica,parapendurá-la,nempara puxaraficha tdotada.Manterocabo afastadode calor,óleo,cantosafiadosoupartedesaparelho emmovimento.Cabosdanificadosouemaranhadosaumentamoriscoode umchoqueelectrico.
e) Se trabajo com una ferramenta elec- trica ao ar livre,sodeferayutilizar cabos de extensao apropriados para areas exteriorores.Autilizaço de um cabo de extensao apropriado para Areas exterioreres reduz o risco de umCHOque electrico.
f) Se não for possível evitar o funcionalmente da ferramenta électrique em和地区 humidas,deer serutilizando um disjuntor de corrente de avaria.Autilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de umCHOque electrolytico.
3) Segurarca de pessoas
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalho com a ferramenta elétrica. Não utilizes uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcôol ou medicamentos. Ummomento de descuido ao utilizear a ferramenta elétrica, pode levar a lesões graves.
b) Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção pessoal, como máscara de proteção contra po, sapatos de segurarca antiderrapantes, capacete de segurarca ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
c) Evitar una colocazione em funciona involuntária. Assegure-se de que a ferramenta electrica esteja desligada, antes de connectá-la à alimentação de rede e/ou ao accumulator, antes de levantar-a la ou de





transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eletrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede quando estiver ligado, poderão ocorro acidentes.
d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de Boca antes de ligar a ferramenta electrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesoes.
e) Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
f) Usar roupa apropriad. Não uso roupa larga nem joias. Mantenha os Cableos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, Cableos longos ou joias podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se for possivel montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam connectados e'utilizados correto.mente. Autilização de uma aspiração de pou pode reduzir o perigo devido ao pou.
4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas electricas
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriada na区内 de potência indicada.
b) Não utilizear uma ferramenta elétrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta对她 que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deveser reparada.
c) Puxar a ficha da tomad a e/ou remover o accumulator antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho.Esta medida de segança evita o arranque involuntario da ferramenta eletrica.
d) Guardar ferramentas eletricas nãoutilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não esteamam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções,utilizar o aparelho.Ferramentas eletricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inesperantes.
e) Tratar a ferramenta eletrica com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funciona perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o acontecimiento da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da Utilização. Muito acidentes tem como causa, a manutençao insufiente de ferramentas eletricas.
f) Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emppram com menos frequencia e poder ser conducidas com maior dificuldade.
g) Utilizar a ferramenta eletrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização de ferramentas electricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
5) Servico
a) So permita que o seu aparelho sera reparado por pessoal especializzato e qualificacao e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado oufunvironamento seguro do aparelho.
56 | Portugues
Indicações de segurança para serras verticalis
Ao executar travaños durante os quais podem ser atingidos cabos electricos ou o propre cabo de rede sodeferá segurar a ferramenta electrica pelas superficies de punho isoladas. Ocontacto com um cabo sob tenso también pode colocar sob tensao as peças metalicas do aparelho e levar a um choque electrico.
- Manter asmos afastadas da area de serrar. Não tocar na peça a ser travahada pelo lado de baixo. há perigo de lesões no caso de contacto com a lámina de serra.
So conducir a ferramenta eletrica no sentido da peça a ser trabalhada quando estiver ligada. Caso contrário há risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se enganchar na peça a ser trabalhada.
Observe que aplaça de base 7 sempre este- jafirmamenteapoiadaenquanto serrar. Uma lamina de serra emperrada pode quebrar ou provocar um contra-golpe.
- Após encerrado o processo de trabalho,deferá desligar a ferramenta électrique e apenas puxar a lámina de serra do corte, quando a ferramenta electrolytica estiver parada. Desta forma são evitados contragolpes e é possível apoiar a ferramenta electrolytica com segurarca.
So utilize lasmnas de serra em perfeito estado e que não aparecem danos. Laminas de serra tortas e não suficientemente afiadas podem quebrar ou causar um contragolpe.
- Não frenar a lâmina de serra atraves de pressão lateral antes deslagrar o aparelho. A lâmina de serra pode ser danificada, ser quebrada ou causar um contragolpe.
Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia electrica local. Ocontacto com cabos electricos pode provocar fogo e chocques electricos.Danos em tubos de gás podem levar à explosão.A penetração num cano de agua Causea danos materiais ou pode provocar um何时que electrico.
Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a boa.
- Manter o seu local de trabalho limpo. Misturas de material são especialmente perigosas. Pó de metal leve pode queimar ou explodir.
- Espere a ferramenta eletrica parar completeness, antes de deposita. A ferramenta de aplicacao pode emperrar e levar a perda de controlo sobre a ferramenta eletrica.
- Não utilizes a ferramenta électrique com um cabo danificado. Não tocar no cabo danificado nem puxar a ficha da tomada, se o cabo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados AUGMENTAM o risco de umCHOQUE electrolytico.
Descrição de funções

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções aparecadas abaixo pode causar quando eletrico, incendio e/ou graves lesões.
Utilização conforme as disponções
O aparelho é destinado para realizar sobre uma base firme, cortes e recortes em madeira, plácico, metal, placas de cerâmica e borracha. Ele é apropriadço para cortes rectos e curvados com um ângulo de chanfradura de até 45^ . Observar as recomendações da lamina de serra.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refer-ere-se àlya的前提ação da ferramenta eletrica na págnade de esquemas.
1 Travamento do interruptor de ligar-desligar
2 Roda de ajuste para pré-selectação do número deIOUS
3 Interruptor de ligar-desligar
4 Mangueira de aspiração*
5 Bocais de aspiração
6 Alavanca de aperto da placac de base (PST 1000 PEL)



7 Placa de base
8 Alavanca para ajuste do movimento pendular
9 Interruptor para dispositivo de SOPRO de aparas
10 Capa de aperto para aspiração
11 Patim de guia (PST 1000 PEL)
12 Visor para o controle da LINHA de corte "Cut Control"
13 Base para o controle da LINHA de corte "Cut Control"
14 Luz de trabajo
15 Punho (superficie isolada)
16 Tirante
17 Alavanca SDS para destravamento da lamina de serra
18 Rolo de guia
19 Lámina de serra*
20 Proteção contra contacto
21 Depóstito de láminas de serra (PST 900 PEL)
22 Proteçao contra formacao de aparas*
23 Guia para o esbarro paralelo
24 Parafuso (PST 900 PEL)
25 Escala de angulo de chanfradura
26 Esbarro paralelo com cortador circular
27 Parafuso de fixação do esbarro paralelo
28 Ponta de centragem do esbarro paraleo*
29 Marcacao de corte de 0^
30 Marcacao de corte de 45^
31 Marcacao de corte de 45^ com sapata deslizante (PST 1000 PEL)
- Acessórios presentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programa de acessós.
Dados&Tecnicos
| Serrote de ponta | PST 900 PEL | PST 1000 PEL | |
| N° do produits | 3 603 CA0 2.. | 3 603 CA0 3.. | |
| Controle da LINHA de corte "Cut Control" | ● | ● | |
| Comando do n° de temas | ● | ● | |
| Pré-Seleção do número de temas | ● | ● | |
| Movimento pendular | ● | ● | |
| Potência nominal consumida | W | 620 | 650 |
| Potênciautil | W | 340 | 360 |
| N° de temas em vazio n0 | min-1 | 500–3100 | 500–3100 |
| Curso | mm | 23 | 23 |
| máx. profundidade de corte | |||
| - em madeira | mm | 90 | 100 |
| - em alúnico | mm | 15 | 20 |
| - em aço (sem liga) | mm | 8 | 10 |
| máx. ângulo de corte (esquerda/direita) | ° | 45 | 45 |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 2,1 | 2,2 |
| Classe de proteçao | [2]/[II | [2]/[II |
As indicatoroes so valem para tensoes nominais [U] 230/240 V. Estas indicatoroes podem variar no caso de tensoes inferiores e em modelos especificos dos paises.
Observar o número de produits na placá de caracteristicas da sua ferramenta electrica. A designação comercial das ferramentas electricas individuais pode variar.
58 | Portugues
Informação sobre ruidos/vibrações
| PST 900 PEL | PST 1000 PEL | ||
| Valores de medico para ruidos, averiguados con-forme EN 60745. | |||
| O nível de ruido avaliado como A do aparelho é típicamente: | |||
| Nível de pressão acústica | dB(A) | 86 | 86 |
| Nível de potência acústica | dB(A) | 97 | 97 |
| Incerteza K | dB | 3 | 3 |
| Usar proteção auricular! | |||
| Valores totais de vibrações (soma de vectores de três direções) determinados conforme EN 60745: | |||
| Serrar placá de agglomerado: | |||
| Valor de emissão de vibrações ah | m/s2 | 11,5 | 10,0 |
| incerteza K | m/s2 | 4,0 | 2,0 |
| Serrar placá de metal: | |||
| Valor de emissão de vibrações ah | m/s2 | 8,5 | 7,0 |
| incerteza K | m/s2 | 2,0 | 2,0 |
O;nveldeoscilaçõesindicoestanasinstruçõesde serviceofoi medido de acordo com umprocesso de medicação normalizado pela norma EN 60745 e pode serutilizzato para acomparacãodeaparlhos.Ele maiséméapropriado paraumaavaliaçaoprovisóriada carga de vibrações.
O;nvel de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eletrica. Se a ferramenta eletrica for utilizesa para otheras aplicações, com otheras ferramentas de travailho ou com manutenção insufciente, é possivel que o;nvel de vibrações sera差别ente. Isto pode augmentar sensivelmente a cargo de vibrações para o periodo completo de travailho.
Para uma estimação exacta da energia de vibrações, não deveriam ser considerados os periodos nos quais ou aparecido está desligado ou funciona, mas não está传送u. Isto pode reduzir a energia de vibrações durante o completeo periodo de trabalho.
Além disso tambiéndeero ser estipuladas medidas de seguranca para proteger o operador contra oefeito de vibrações, como por exemple: Manutenção de ferramentas electrolyticas e de ferramentas de trabalho, manter as mês quentes e organização dos processos de trabalho.
Declaração de conformidade (C)
Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitadede que o produits descripto em "Dados tecnicos"cumpre as seguintes normas ou documentsnormativos:EN 60745 conforme as disposicaoesdas directivas 2004/108/CE,98/37/CE (até28.12.2009),2006/42/CE (a partir de29.12.2009).
Proceso的技术e em:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Introduzir/substituir a lâmina de serra
Para a montagem da lâmina de serra é necessário usar luvas de proteção. há perigo de lesões no caso de um contacto com a lâmina de serra.
No final destino instrução de serviceiro encontrar-se uma vista geral das lâminas de serra recomendadas. Só colocar lâminas de serra com haste de um ressalto (haste T). A lâmina de serra não deveria ser mais comprida do que necessário para o corte previsto.
Para serrar curvas apertadas devem ser realizadas láminas de serra estreitas.
Introduzir a lamina de serra (veja figura A1)
Se necessariodeferareretiraratampa10(veja "Tampa").
Empurrar a lámina de serra 19 com os dentes no sentido do corte, até engatar no tirante 16. A alavanca SDS 17 pula automaticamente paraTRS, e a lámina de serra é travada. Não pressionar a alavanca 17 paraTRS com a maior, coisa isto poderá danIFICAR a ferramenta eletrica.
Ao introduzir a lamina de serra, devera observar que o lado posterior da lamina de serra esteja na ranhura do rolo de guia 18.
Controller a posicao firme da lamina de serra. Uma lamina de serra solta pode cair e fe-rí-lo.
Expulsar a lamina de serra (veja figura A2)
Segurar a ferramenta electrica ao expulsar a lamina de serra, de modo que nenhuma pessoa ou animal sera ferido devido à lamina de serra expulsa.
Girar a alavanca SDS 17 completeness pararente, na direcção da proteção contra contacto 20. A lamina de serra é solta e expulsion.
DepoSito de lamedas serra (PST 900 PEL) (veja figura B)
No deposito de láminas de serra 21 poder ser guardadas até seiis láminas de serra, com um comprimento de até 110 mm. Introduzir as láminas de serra, com haste de umcame (haste em T), no entalhe do deposito de láminas de serra previsto para tal. Podem ser empilhadas atéTRS láminas de serra.
Fechar o deposito de lâminas de serra e deslocá-lo completeness até o entalhe da placá de base 7.
Patim de guia (PST 1000 PEL)
Durante trabajo em superficies sensiveis, é possivel colocar o patim de guia 11 sobre apla- ca de base 7, para evaporar que estas superficies sejam arranhadas.
Para colocar o patim de guia 11,deera pendurra-lo no lado da frente da placacde base 7,e pre-mir o lado deTRS para cima ate engatar.
Proteção contra formação de aparas
A proteção contra formação de aparas 22 (accessório) pode fazer que ao serrar a superfí cie demadeira aparece lascas. A proteção contra formação de aparas so pode ser realizada paracretos típos deláminas de serra e apenas num ángulo de corte de 0^ .A placade base 7 nãodeve ser deslocada para trás para serrarrenteao cantoao serrar com a proteção contra formação de aparas.
Pressionar a proteção contra formação de aparas 22 por baixo na placá de base 7.
PST 1000 PEL (veja figura C): quando é'utilização o patim de guia 11, a proteção contra formação de aparas 22 não é colocada na placá de base 7, mas no patim de guia.
Controle da LINHA de corte "Cut Control"
O controle da LINHA DE Corte "Cut Control" possibilita a conduccao precise da ferramenta electrica ao longo de uma LINHA desenhada sobre a peça a ser travahada. O Conjunto de montagem "Cut Control" contem um visor 12 com marca de corte e a base 13 para a fixacao na ferramenta electrica.


60 | Portugues
Fixar "Cut Control" na plac de base (veja figura D)
Prender o visor "Cut Control" 12 nos suportes na base 13. Em seguidadefer aocrprimir leve-mente a base e permitted que entagne no guia 23 da placacde base 7.
Fixar "Cut Control" na sapata deslizante (PST 1000 PEL) (veja figura E)
Neste Sistema de controle da LINHA de corte, o visor para "Cut Control" 12 pode ser fixo jusquocom a base 13 na placacde base 7 ou de forma separada, directamente nos suportes, na sapata deslizante 11.
Remover a base para "Cut Control" 13 da placado base 7. Para tal averá comprimir levamente a base e retirá-la do guía 23.
Retirar o visor para "Cut Control" 12 da base 13 e prendê-lo nos suportes na sapata deslizante 11.
Aspiração de pó/de aparas
-
Pós de materiais como por exemplo,inentas que contentem chumbo,alguns típos de madeira, mineralis e metais, poder ser nocivos à saude. Ocontacto ou a inalacao dos pós po de provocar reacoes alergicas e/ou doenças nas vias respiratorias do'utilizar ou das pessoas que se encontrar por perto. Certos pós, como por exemple pó de carvalho e faia são considerados como sentando cancerigenos,especially quando jintos com substancias para o tratamento demadeiras (cromato, preservadores deMadeira). Material que contentem asbesto so deve ser processed por pessoal especializzato.
-
Se possível, usar uma aspiração de bó.
- Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
- É recomendável usar una máscara de proteção respiratória comoreacha da classe P2.
Observe as directivas para os materiais a se-rem lavorhados, vigentes no seu pais.
Tampa (veja figura F)
Montar a tampa 10, antes de conectar a ferramenta electrica a uma aspiracao de po.
Colocar a capa de cobertura 10 da ferramenta eletrica, de modo que os suportes engatem nos entalhes da carcaça.
Retirar a capa de cobertura 10 para travaños sem aspiração de po, assim como para cortes de chanfradura. Para tal é necessário comprimir a capa na alta dos dispositivos de fixação laterais puxar pelarente para retirá-la.
Conectar a aspiração de pó
Colocar uma mangueira de aspiração 4 (acesso-rio) no bocal de aspiração 5. Conectar a mangueira de aspiração 4 com um aspirador de pó (accessório). Uma vista geral sobre a conexão a diversos aspiradores de pó encontrar-se no final这部分 instrução de service.
Desligar o disposítivo de SOPRO de aparas, se a aspiração de pó estiver conectada (veja "Disposítivo de SOPRO de aparas").
O aspirador de po deve ser apropriado para o material a ser trabajo.
Utilizar um aspirador especial para aspirar po que sera extremamente nocivo à saude, canceri-geno ou seco.
Funcionamento
Tipos de funciona
Antes de todoseworkos na ferramenta elec tricadeferapeuxaraficha de rede da tomada.
Ajustar o movimento pendular
O movimento pendular ajustavel em quatre niveis possilita una adaptação optimizada da velocidade de corte, da potência de corte e do resultado de corte ao material a ser tratalhado.
Com a alavanca de ajuste 8 é possivel ajustar o movimento pendular necessario durante o funci- onamento.

nenhum movimento pendular\ pequeno movimento pendular\ medio movimento pendular\ grande movimento pendular


O;nivel optimazedo movimento pendular para cada aplicacao pode ser averiguido atraves de um ensaio pratico. Sao validas as seguinto recomendações:
- Quanto mais fino ou mais perfeito o lado de corte, tanto menor o movimento pendular a ser selecionado; eventualmente o movimento pendular deverá ser completeness desligado.
- Para trabajo em materiais finos (p.ex. chapes metálicas) deverá desligar o movimento pendular.
- Trabalhar em materiaisuros (p.ex. aço) com pequeno movimento pendular.
- Em materiais macios, e para serrar madeira no sentido da fibra, é possivel travaíhar com Tmaximo movimento pendular.
A plac de base 7 pode ser virada para a direita ou para a esquerda para angulos de chanfradura de até 45^
A tampa de cobertura 10 e a proteção contra formação de aparas 22 não pode ser realizadas para cortes de chanfradura.
Se necessáriodeeraretaracapadeprotecção 10 (veja“Tampa”,pagina60)eremovera protec-çãocontra formaçãode aparas22 (veja“Protec-çãocontra formaçãode aparas”,pagina59).
PST 900 PEL (veja figura G):
- Puxar o deposito de lâminas de serra 21 da placá de base 7.
- Soltar o parafuso 24 e deslocar a plac de base 7 levemente no sentido do bocal de aspiração 5.
- Para fazer Ângulos de chanfradura exactos, encontrar-se à direita e à esquerda da placá de base pontos de entage em 0^ , 22,5^ e 45^ . Deslocar a placá de base 7 de acordo com a escala 25, para a posicao desejada. Outros Ângulos de chanfradura podem ser ajustados com auxílio de um goniómetro.
- Empurrar em seguida a plac de base 7 completeness no sentido da lamina de serra 19.
- Reapertar o parafuso 24.
PST 1000 PEL (veja figura H):
- Abrir a alavanca de aperto 6 da placde base e empurrar a placde base 7 levamente no sentido do bocal de aspiracao 5.
- Para fazer Ângulos de chanfradura exactos, encontrar-se à direita e à esquerda da placar de base pontos de entagte em 0^ , 22,5^ e 45^ . Deslocar a placar de base 7 de acordo com a escala 25, para a posicao desejada. Outros Ângulos de chanfradura podem ser ajustados com auxilio de um goniometro.
- Empurrar em seguida a plac de base 7 completeness no sentido da lámina de serra 19.
- Fechar a alavanca de aperto 6, para registrar a placarde base na posicao ajustada.
Controle da LINHA de corte em cortes de meiaesquadria (PST 900 PEL)


Para o controle da LINHA de corte encontrar-se no visor para "Cut Control" 12 uma marca 29 para o corte perpendicular com 0^ e uma marca 30 para o corte de meia-esquadria, inclinado para direita ou para a esquerda, com 45^ , de acordo com a escala 25.
A marca de corte para ángulos de meia-esquadria de 0^ e 45^ resulta-se proporcional. Adiconjalmente ela también pode ser marcada sobre o visor para "Cut Control" 12 com um marcador de tinta não permanente e pode ser removida fácilmente.
Para um trabalho preco, devera executar, de preferencia, um corte de ensaio.




62 | Portugues
Controle da LINHA de corte em cortes de meiaesquadria (PST 1000 PEL)


Para o controle da红线 de corte encontrar-se no visor para "Cut Control" 12 uma marca 29 para o corte perpendicular com 0^ e das marca para o corte de meia-esquadria, inclina do direita ou para a esquerda, com 45^ , de acordo com a escala 25. Para a fixação do controle da红线 de corte com a base para "Cut Control" 13 na placá de base 7 vale a marca interior 30. Para a fixação do visor para "Cut Control" 12直达mente na sapata deslizante 11 vale a marca exterior 31.
A marca de corte para ángulos de meia-esquadria de 0^ e 45^ resulta-se proporcional. Adiconjalmente ela también pode ser marcada sobre o visor para "Cut Control" 12 com um marcador de tinta não permanente e pode ser removida fácilmente.
Para um trabalho preco, devera executar, de preferencia, um corte de ensaio.
Deslocar a placade base
Para serrar proximo ao canto é possivel deslocar a plac de base 7 paraTRS.
PST 900 PEL (veja figura G):
- Puxar o deposito de lâminas de serra 21 da placà de base 7.
- Soltar o parafuso 24 e deslocar a plac de base 7 Completely no sentido do bocal de aspiracao 5.
- Reapertar o parafuso 24.
PST 1000 PEL (veja figura H):
- Abrir a alavanca de aperto 6 da placar de base e empurrar a placar de base 7 completeness no sentido do bocal de aspiracao 5.
- Fechar a alavanca de aperto 6, para fazer a placar de base na posicao ajustada.
Com a placá de base 7 deslocada sé é possível sERRR com um ângulo de meia-esquadria de 0^ Além disso, o controle da LINHA de corte "Cut Control" com a base 13, o limitador paralelo com cortador circular 26 (acessórios), assim como a proteção contra formação de aparas 22 não devem ser usados.
Com a corrente de ar do dispositivo de SOPRO de aparas 9 é possivel manter a LINHA de corte livre de aparas.

Ligar o disposicao de sopro de aparas:Para travaibhos com forte formacao de aparas em madeira, plastico etc.,deferar empurrar o interruptor 9 na direccao do bocal de aspiracao.

Desligar o dispositivo de SOPRO de aparas: Paraeworkos em metais,assim como paraeworkos com a aspiracao de po,deveradeslocar or interruptor 9 na direccao da lamina de serra.
Colocacao em funcaoamento
Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a indica-na chapa de identificação da ferramenta electrica. Ferramentas electricas marcadas para 230V 也是非常 poder ser operadas com 220V .
A luz de trabajo 14 melhoras como condições visuais nas imeditações directas da area de trabajo. Podem ser obtidos resultados de corte extremamente bons, using a luz de trabajo jusquocom controle da LINHA DE Corte "Cut Control".
- Não olhar directamente para a luz de trabalho quando é possible ser ofuscado.





Ligare desligar
Para ligar a ferramenta eletrica,deer pressionar o interruptor de ligar-desligar 3.
Para trava o interruptor de ligar-desligar 3 delevera manté-lo pressionado e empurrar o trava-mentation 1 para a direita ou para a esquerda.
Para desligar a ferramenta eletrica, devera soltar o interruptor de ligar-desligar 3. Com o interruptor de ligar-desligar 3 travaço devera pressiona-lo primeiramente e solta-lo em seguida.
Comando/pre-Selecao do n^ deIOUS
Aumentando ou reduzindo a pressao sobre o interruptor de ligar-desligar 3 é possivel comandar sem escalonamento o n^ deeus da ferramenta eletrica ligada.
Com a roda de ajuste para pré-selectação do n^ deculos 2 é possivel pré-selectacionar o n^ deculos e alterar o n^ deculos durante ofuncaoamento.
O n° deIOUS necessario depende do material e das condições de trabalho e pode ser verificado atraves de ensaios práticos.
Uma reducao do n^ de@cursos e recomendada ao colocar a lamina de serra sobre a peça a ser travaHada, assim como ao serrar plácicos e alumi-nio.
Durante prolongados trabalhos com um n^ deculos reduzido, é possivel que a ferramentalelectrica sera forteamente aquecida.Expulsar alàmina de serra e permitir que a ferramentalelectrica ainda funzione durante aprox.3 min com maximizingo n° deculos para que possa arrefecer.
Indicações de trabalho
Antes de todoseworkos na ferramenta electricadeferapeuxaraficha de rede da to-mada.
Para processor peças a serem trathestadas pequeñas ou finas,deferá sempre serutilizadauma base firme ou uma estação de serrar (Bosch PLS 300).
Serrar por imersão (veja figura 1)
Noprocesso deserrar por imersao so develsem processados materiais macios comomadeira,gesso encartonado!
So utiliser lâminas de serra curtas ao serrar por imersão. Serrar por imersão so é possivel com um ângulo de chanfradura de 0^
Apoiar a ferramenta eletrica com o lado dienteiro da placar de base 7 sobre a peça a ser trava-hada, sem que a lamina de serra 19 toque na peça a ser trava-hada, e entao ligá-la. Para ferrimentas eletricas com commando de n^ deculos,deer a seleccionar o maior n^ deculos. Pressionar a ferramenta eletricafirmamente contra a peça a ser trava-hadae deixar a lamina de serra mergerulhar lentamente na peça a ser trava-hada.
Logo que a placá de base 7 estiver apoiada com toda a superficie sobre a peça a ser trabalhada,deerá continuar a serrar ao longo da LINHA de corte desejada.
Esbarro parallelo com cortador circular (accessorio)
Paraeworkos com o esbarro parallelo com cortador circular 26 (accessorio), a espessura da peça a ser realizada deve ser no máximo 30 mm.
Remover a base para "Cut Control" 13 da placado base 7. Para taldeferá comprimir levamente a base e retirá-la do guia 23.
PST 1000 PEL: Ao utilizes a sapata deslizante 11 é possivel que o visor para "Cut Control" 12 sera preso na fronte, na sapata deslizante. Isto faculta o ajuste exacto para a LINHA de corte deseja, especialmente no caso de cortes de meia-esquadria (veja "Controle da LINHA de corte em cortes de meia-esquadria", párgina 62).
64 | Portugues
Cortes paralelos (veja figura J): Soltar o parafuso de fixação 27 e deslocar a escala do esbarro paralelo pelo guia 23 na placu de base. Ajustar a largura de corte desejada como valor de escala no canto interior da placu de base. Aparafusar o parafuso de fixação 27.
Cortes circulares (veja figura K): Fazer um furo na LINHA de corte, dentro do circulo a ser serrado, que sera suficiente para enfiar a lâmina de serra. Aumentar o furo com uma fresa ou com uma lima, para que a lâmina de serra possa estar alinhada à LINHA de corte. Colocar o parafuso de fixação 27 no除外do limitador paralelo. Enfiar a escalado limitador paralelo pelgo guia 23 da placá de base. Fazer um buraco no centro do recorte a ser realizado na peça a ser travañada. Enfiar a ponta de centragem 28PGA abertura inferior do limitador paralelo e no orificio. Ajustar o raio como valor de escala no canto inferior da placá de base. Apertar o parafuso de fixação 27.
Meio de arrefecimento e de lubrificacao
Ao serrar metal, deveria aplicar um meio de lubrificacao ou de arrefecimento ao longo da LINHA de corte, devido ao aquecimento do material.
Manutenção eServiço
Manutenção e limpeza
Antes de todoseworkos na ferramenta electricadeferapeuxaraficha de rede da to-mada.
Manter a ferramenta eletrica e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para trava- balhar bem e de forma segura.
Limpar regularamente a admissao da lamina de serra. Para isto devera retirar a lamina de serra da ferramenta electrica e dar umas leves pancadinhas na ferramenta electrica numa superficie plana.
Uma forte sujidade da ferramenta eletrica po de levar a falhas de functiomento. Portanto não devera serrar materiais que produzam muito po, por debaixo nem serra-los por cima da cabeça.
Em condições de trabalho extremasdeera, se possivel, usar sempre um equipamento de aspiração. Soprar frequentlymente as abertas de ventilação e interconectar um disjuntor de corrente de avaria. Durante o processamento de metais é possivel que se deposito pó conducivo no interior da ferramenta electrolytica. Isto pode prejudicar o isolamento de proteção da ferramenta electrolytica.
Lubrificar o rolo de guia 18 de quando em quando com uma gota de oleo.
Controlar o rolo de guia 18 regularmente. Se aparecer desgastes,deer sao substituido por um service pos-venda autorizo Bosch.
Se a ferramenta eletrica falhar apesar desciousos processos de fabricacao e de teste, a reparacao devera ser executada por una oficina de service autorizada para ferramentas eletricas Bosch.
Para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentes é imprescindivel indicar o numero de produits de 10 digitos como consta naplaça de caracteristicas da ferramenta eletrica.
Servico pos-venda e assistencia ao cliente
OServiço pos-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duidas a respeito da compra, aplicacao e ajuste dos produits e acessosrios.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E - 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Fax: +351 (021) 851 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
Eliminação
Ferramentas electricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecologica de materias primas.
Apenas paises da Uniao Europeia:

Não deitar ferramentas elétricas no lixo dométrico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para aparelhos electricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas
leis{nacionais,asferramentalelectricasque nao servem mais para autilizaçao,devem ser enviadaseparadamenteauna reciclagem ecologica.
Sobreshavadealteracoes.