BOSCH PST 1000 PEL - Scie sauteuse

PST 1000 PEL - Scie sauteuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PST 1000 PEL BOSCH au format PDF.

📄 158 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH PST 1000 PEL - page 30
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie sauteuse
Marque Bosch
Modèle PST 1000 PEL
Puissance nominale absorbée 650 W
Puissance utile débitée 360 W
Nombre de courses à vide 500 – 3100 tr/min
Amplitude de course 23 mm
Profondeur de coupe max. dans le bois 100 mm
Profondeur de coupe max. dans l'aluminium 20 mm
Profondeur de coupe max. dans l'acier (non-allié) 10 mm
Angle de coupe biaise max. (gauche/droite) 45°
Poids selon EPTA 01/2003 2,2 kg
Classe de protection II (double isolation)
Variateur de vitesse Oui
Présélection de vitesse Oui (6 positions)
Mouvement pendulaire Oui (4 positions)
Contrôle du tracé « Cut Control » Oui (avec voyant et socle)
Éclairage de la zone de travail Oui (LED)
Dispositif de soufflerie Oui (commutable)
Patin antidérapant Oui (pour surfaces sensibles)
Porte-outil SDS (changement de lame sans outil)
Niveau de pression acoustique 86 dB(A)
Niveau d'intensité acoustique 97 dB(A)
Vibrations (sciage panneau aggloméré) 10,0 m/s² (incertitude K=2,0)
Vibrations (sciage tôle métallique) 7,0 m/s² (incertitude K=2,0)

FOIRE AUX QUESTIONS - PST 1000 PEL BOSCH

Comment changer la lame de scie sur la Bosch PST 1000 PEL ?
Tournez le levier SDS (17) à fond vers le protège-mains pour éjecter la lame. Introduisez la nouvelle lame de scie (à emmanchement en T) dans le porte-outil jusqu'au déclic. Vérifiez que le dos de la lame se positionne dans la rainure du guide-lame à rouleau. Portez des gants de protection.
Comment régler le mouvement pendulaire ?
Utilisez le levier de sélection (8) pour choisir parmi 4 positions : 0 (pas de pendulaire), 1 (petit), 2 (moyen), 3 (grand). Pour des coupes précises ou dans des matériaux fins, choisissez une amplitude faible. Pour des matériaux tendres, vous pouvez utiliser une amplitude maximale.
Comment réaliser une coupe en biais ?
Desserrez le levier de serrage (6) de la plaque de base, repoussez légèrement la plaque vers la tubulure d'aspiration, puis basculez-la selon l'échelle de graduation (25) jusqu'à l'angle souhaité (max. 45°). Repoussez la plaque à fond vers la lame et verrouillez le levier. Retirez le capot et le pare-éclats pour les coupes en biais.
Comment utiliser le contrôle de tracé Cut Control ?
Fixez le voyant de contrôle (12) sur le socle (13) et encliquetez le socle dans le guidage de la plaque de base. Pour le PST 1000 PEL, vous pouvez aussi fixer directement le voyant sur le patin antidérapant. Les marquages sur le voyant vous aident à suivre la ligne de coupe, même pour les coupes en biais.
Comment raccorder un aspirateur ?
Montez le capot (10) sur l'outil, puis fixez le tuyau d'aspiration (4) sur la tubulure d'évacuation (5). Raccordez le tuyau à un aspirateur adapté au matériau. Mettez le dispositif de soufflerie hors fonction lorsque l'aspiration est connectée.
Comment régler la vitesse de coupe ?
La vitesse est variable en continu grâce à la pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (3). Vous pouvez aussi présélectionner une vitesse fixe avec la molette (2) : positions 1-2 (lent), 3-4 (moyen), 5-6 (rapide). Réduisez la vitesse au contact de la pièce ou pour les plastiques et l'aluminium.
Comment nettoyer et entretenir la scie sauteuse ?
Débranchez toujours l'outil avant tout nettoyage. Nettoyez régulièrement le porte-lame en tapotant l'outil sur une surface plane. Graissez de temps en temps le guide-lame à rouleau avec une goutte d'huile. Soufflez de l'air comprimé dans les fentes de ventilation en cas d'encrassement.
Quels types de lames de scie puis-je utiliser ?
Utilisez uniquement des lames avec un emmanchement en T (tige T). La lame ne doit pas être plus longue que nécessaire. Pour les courbes serrées, choisissez des lames fines à chantourner. Référez-vous au tableau des lames recommandées à la fin de la notice.
Comment effectuer une coupe en plongée ?
Cette technique ne convient qu'aux matériaux tendres (bois, plâtre). Utilisez une lame courte. Placez l'avant de la plaque de base sur la pièce sans que la lame touche, mettez l'outil en marche à vitesse maximale, puis plongez lentement la lame dans la pièce en exerçant une pression. Une fois la plaque à plat, suivez le tracé.
Comment utiliser la butée parallèle pour coupes circulaires ?
Desserrez la vis de blocage (27) et faites passer la graduation de la butée dans le guidage (23) de la plaque de base. Pour une coupe circulaire, percez un trou au centre du cercle, placez la tige de centrage (28) dans ce trou, puis réglez le rayon sur la graduation. Serrez la vis. L'épaisseur de la pièce ne doit pas dépasser 30 mm.

Questions des utilisateurs sur PST 1000 PEL BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PST 1000 PEL - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PST 1000 PEL de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI PST 1000 PEL BOSCH

Avertissement lire tous les avertissements de sécurité et

toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certaines sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'utilisation d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'utilité d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera moins le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générées instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.

e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.

Instructions de sécurité pour scies sauteuses

  • Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur. Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d'un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. N'approche l'outil electroportatif de la pièce à travailler que quand l'appareil est en marche. Sinon, il y a risque d'un contrecoup, au cas où l'outil se coince dans la pièce.

Veiller à ce que la plaque de base 7 repose bien sur le matériel au cours du sciage. Une lame de scie coincée peut casser ou entraîner un contre-coup. - Une fois l'opération terminée, arrêtez l'outil electroportatif et ne retirez la lame de scie de sa ligne de coupe que lorsque celle-ci est complètement à l'arrêt. Ainsi, un contre-coup est évité et l'outil electroportatif peut être retiré en toute sécurité. N'utiliser que des lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées ou émoussées peuvent se casser ou causer un contre-coup. - Une fois l'appareil arrêté, ne pas stopper la lame de scie en exerçant une pression latérale sur celle-ci. La lame de scie peut être endommagée, se casser ou causer un contre-coup. Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement loca-les. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un état est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. Maintenir propre l'espace de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. Avant de déposer l'outil électroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif. Ne jamais utiliser un outil electroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d'alimentation de la prise de courant, au cas où le câble aurait été endommagé lors du travail. Un câble endommagé augmente le risque de choc électrique.

Description du fonctionnement

BOSCH PST 1000 PEL - Description du fonctionnement - 1

Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions.

Utilisation conforme

L'appareil est conçu pour effectuer, sur un support rigide, des découpes et coupes dans le bois, les matières plastiques, le métal, le caoutchouc et les plaques en céramique. Il est approprié pour des coupes droites et curvilignes ainsi que des coupes en biais jusqu'à. Respecter les recommandations d'utilisation des lames de scie.

Éléments de l'appareil

La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil electropo-tatif sur la page graphique.

1 Bouton de blocage de l'interrupteur Marche/Arrêt 2 Molette de préselection de la vitesse 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 Tuyau d'aspiration* 5 Tubulure d'évacuation des poussières 6 Levier de serrage de la plaque de base (PST 1000 PEL) 7 Plaque de base 8 Levier de sélection du mouvement pendulaire 9 Commutateur pour dispositif de soufflerie

10 Capot pour aspiration

11 Patin antidérivant (PST 1000 PEL) 12 Voyant de contrôle pour le contrôle de tracé « Cut Control » 13 Socle pour le contrôle de tracé « Cut Control » 14 Éclairage 15 Poignée (surface de préhension isolante) 16 Porte-outil

BOSCH PST 1000 PEL - Éléments de l'appareil - 1

BOSCH PST 1000 PEL - Éléments de l'appareil - 2

BOSCH PST 1000 PEL - Éléments de l'appareil - 3

Français | 33

17 Levier SDS pour déverrouillage de la lame de scie 18 Guide-lame à rouleau 19 Lame de scie 20 Protège-mains 21 Logement des lames de scie (PST 900 PEL) 22 Pare-éclats 23Guidage pour la butee parallele 24 Vis (PST 900 PEL) 25 Echelle de graduation des angles de coupes biases

26 Butée parallèle avec dispositif pour coupes circulaires 27 Vis de blocage pour la butée parallèle 28 Tige de centrage pour la butée parallèle 29 Marquage de la coupe 30 Marquage de la coupe 31 Marquage de la coupe avec patin antidéraptant (PST 1000 PEL)

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

\section*{Caractéristiques techniques}

Scie sauteusePST 900 PELPST 1000 PEL
N° d'article3 603 CA0 2..3 603 CA0 3..
Contrôle du tracé « Cut Control »
Variateur de vitesse
Présélection de vitesse
Mouvement pendulaire
Puisance nominale absorbéeW620650
Puisance utile débitéeW340360
Nombre de courses à vide n₀tr/min500-3100500-3100
Amplitude de coursemm2323
Profondeur de coupe max.
- dans le boismm90100
- dans l'aluminiummm1520
- dans l'acier (non-allié)mm810
Angle de coupe biasie (gauche/droite) max.°4545
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003kg2,12,2
Classe de protection☐/II☐/II

Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Respectez impérativement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les désignations commerciales des différents outils electroportatifs peuvent varier.

Niveau sonore et vibrations

PST 900 PELPST 1000 PEL
Valeurs de mesure du niveau sonore déterminées conformément à la norme EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sontNiveau de pression acoustiquedB(A)8686
Niveau d'intensité acoustiquedB(A)9797
Incertitude KdB33
Portez une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) reliéeses conformé-ment à la norme EN 60745:Sciage de panneau aggloméré :Valeur d'émission vibratoire ahm/s211,510,0
Incertitude Km/s24,02,0
Sciage de tôle métallique :Valeur d'émission vibratoire ahm/s28,57,0
Incertitude Km/s22,02,0

Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instructions d'utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils electroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.

Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil electrolytique. Est cependant utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.

Déclaration de conformité (C)

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu'au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).

Dossier technique auprès de :

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dr. Egbert Schneider

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electropotatif, retirez la fiche de la prise de courant. (Note: "electropotatif" n'est pas corrigé car il n'est pas clair quel mot devrait être utilisé et nous ne devons pas inventer.)

Montage/changement de la lame de scie

Porter toujours des gants de protection pour monter la lame de scie. Lors d'un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.

Choix de la lame de scie

Vous trouverez un tableau des lames de scie recommandées à la fin de ces instructions d'utilisation. Ne montez que des lames de scie avec un emmanchement en T (tige T). La lame de scie ne devrait pas être plus longue que nécessaire pour la coupe prévue.

Pour le sciage de courbes serrées, utilisez des lames de scie fines à chantourner.

Montage de la lame de scie (voir figure A1)

Si nécessaire, enlevez le capot 10 (voir « Capot »). Introduisez la lame de scie 19 jusqu'au déclic (les dents dans le sens de la coupe) dans le porte-outil 16. Le levier SDS 17 se met automatiquement vers l'arrière et la lame de scie est ainsi verrouillée. Ne poussez pas le levier 17 vers l'arrière avec la main, sinon l'outil electroportatif pourrait être endommagé.

Lors du montage de la lame de scie, veillez à ce que le dos de la lame se positionne dans la rainure du guide-lame à rouleau 18.

Contrôlez si la lame de scie est bien verrouillée. Une lame de scie qui n'est pas correctement verrouillée peut se décrocher et risque de vous blesser.

Ejection de la lame de scie (voir figure A2)

Lors de l'ejection de la lame de scie, maintenez l'outil electroportatif de sorte qu'aucune personne ni animal puisse etre blesse par la lame ejectee.

Tournez le levier SDS 17 à fond jusqu'à la butée en direction du protège-mains 20. La lame de scie est desserrée et éjectée.

Logement des lames de scie (PST 900 PEL) (voir figure b)

On peut loger jusqu'à six lames de scie d'une longueur allant jusqu'à 110 mm dans le logement des lames de scie 21. Introduisez les lames de scie avec l'empanchement en T (tige T) dans l'encochement du logement des lames de scie prévue à cet effet. On peut superposer jusqu'à trois lames de scie.

Fermez le logement des lames de scie et poussez-le à fond dans l'encochement de la plaque de base 7.

Patin antidérivant (PST 1000 PEL)

Pour travailler des surfaces sensibles, il est possible d'adapter le patin antidéraptant 11 sur la plaque de base 7 pour éviter la formation de rayures sur la surface découpée.

Pour monter le patin antidéraptant 11, fixez celui-ci d'abord à l'avant de la plaque de base 7, puis appuyez à l'arrière pour le ramener vers le haut et le laisser s'enclencher.

Pare-éclats

Le pare-éclats 22 (accessoire) peut éviter que la surface ne se détache par éclats lors du sciage de bois. Le pare-éclats ne peut être utilisé que pour certains types de lames de scie et pour un angle de coupe de. Lors d'un sciage avec le pare-éclats, la plaque de base 7 ne doit pas être ravancée pour un sciage près du bord.

Poussez le pare-éclats 22 dans la plaque de base 7 en y accédant par le bas.

PST 1000 PEL (voir figure C) : Lorsque le patin antidéraptant 11 est utilisé, ne pas monter le pare-éclats 22 dans la plaque de base 7 mais directement sur le patin antidéraptant.

Contrôle du tracé « cut control

Le contrôle du tracé « Cut Control » permet un guidage avec précision de l'outil électroportatif le long d'un tracé de coupe marqué sur la pièce. Le voyant de contrôle 12 avec les marquages du tracé de coupe et le socle 13 pour les fixer sur l'outil électroportatif font partie du kit « Cut Control ».

Fixation du « cut control » sur la plaque de base (voir figure d)

Serrez le voyant de contrôle pour le « Cut Control » 12 dans les fixations se trouvant sur le socle 13. Effectuer ensuite une légère pression sur le socle et laissez-le s'encliqueter dans le guidage 23 de la plaque de base 7.

Fixation du « cut control » sur le patin antidérapant (PST 1000 PEL) (voir figure e)

Ce système de contrôle du tracé permet de monter le voyant de contrôle pour le « Cut Control » 12 soit avec le socle 13 sur la plaque de base 7 soit directement dans les fixations se trouvant sur le patin antidérapant 11.

Retirez le socle du « Cut Control » 13 de la plaque de base 7. À cet effet, effectuez une légère pression sur le socle et retirez-le du guidage 23.

Retirez le voyant de contrôle pour le « Cut Control » 12 du socle 13 et serrez-le dans les fixations se trouvant sur le patin antidérapant 11.

Aspiration de poussières/de copeaux

  • Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires après l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité.

Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiant ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

  • Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussières.
  • Veillez à bien aérer la zone de travail.
  • Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements en vigueur dans vos tre pays spécifiques aux materiaux à traiter.

Capot (voir figure f)

Montez le capot 10 avant de raccorder l'outil électroportatif à un dispositif d'aspiration.

Placez le capot 10 sur l'outil électroportatif de sorte que les fixations s'encliquettent dans les encoches du carter.

Pour les travaux sans aspiration de poussières ainsi que pour les coupes d'onglet, réinstaller le capot 10. Pour ce faire, presser le capot au niveau des deux fixations extérieures et le réinstaller par l'avant.

Raccordement de l'aspiration des poussières

Montez le tuyau d'aspiration 4 (accessoire) sur la tubulure d'aspiration 5. Raccordez le tuyau d'aspiration 4 à un aspirateur (accessoire). Vous trouverez un tableau pour le raccordement aux différents aspirateurs à la fin de ces instructions d'utilisation.

Mettez le dispositif de soufflerie hors fonctionnement quand l'aspiration de poussières est raccordée (voir « Dispositif de soufflerie »).

L'aspirateur doit être approprié au matériel à travailler.

Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spécifiques.

Modes opératoires

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.

Réglage du mouvement pendulaire

Le mouvement pendulaire réglable sur quatre positions permet d'adapter parfaitement l'amplitude de la lame, l'avance de l'outil de coupe ainsi que la qualité du travail sur les matériaux à travailler.

Le levier de sélection 8 permet de sélectionner l'amplitude du mouvement pendulaire même durante l'utilisation de l'appareil.

BOSCH PST 1000 PEL - Réglage du mouvement pendulaire - 1

sans mouvement pendulaire petit mouvement pendulaire mouvement pendulaire moyen mouvement pendulaire important

BOSCH PST 1000 PEL - Réglage du mouvement pendulaire - 2

BOSCH PST 1000 PEL - Réglage du mouvement pendulaire - 3

L'amplitude optimale du mouvement pendulaire pour chaque utilisation peut être déterminée par des essais pratiques. Les recommandations suivantes s'appliquent :

Plus le trait doit être fin et précis, plus l'amplitude du mouvement pendulaire doit être réduite ou, le cas échéant, il n'est pas nécessaire de mettre de mouvement pendulaire. Pour travailler des matériaux fins (par ex. des tôles), n'utilisez pas de mouvement pendulaire. Pour le travail de matériaux durs (par ex. l'acier), utilisez le mouvement pendulaire avec une petite amplitude. - Dans des matériaux tendres et dans les coups de bois dans le sens des fibres, il est possible de travailler en appliquant le mouvement pendulaire avec une amplitude maximale.

Réglage de l'angle pour coupes biais

La plaque de base 7 peut s'orienter vers la droite ou vers la gauche pour le réglage des angles de coupe jusqu'à, dans le cas de coupes biaises.

Le capot 10 et le pare-éclats 22 ne peuvent pas être utilisés pour les coupes biaises.

Le cas échéant, retirez le capot 10 (voir « Capot », page 36) et enlevez le pare-éclats 22 (voir « Pare-éclats », page 35).

PST 900 PEL (voir figure G):

  • Retirez le logement des lames de scie 21 de la plaque de base 7.
  • Desserrez la vis 24 et repoussez la plaque de base 7 légèrement en direction de la tubulure d'aspiration 5. Pour le réglage des angles de coupes biaisés avec précision, la plaque de base dispose à gauche et à droite de crans préréglés à 22,5° et. Basculez la plaque de base 7 suivant l'échelle de graduation 25 dans la position souhaitée. D'autres angles de coupes biaisés peuvent être sélectionnés à l'aide d'un rapporteur.
  • Repoussez ensuite la plaque de base 7 à fond en direction de la lame de scie 19.
  • Resserrez la vis 24.

PST 1000 PEL (voir figure H):

  • Desserrez le levier de serrage 6 de la plaque de base et repoussez la plaque de base 7 légèrement en direction de la tubulure d'aspiration 5. Pour le réglage des angles de coupes biaisés avec précision, la plaque de base dispose à gauche et à droite de crans préréglés à 22,5° et. Basculez la plaque de base 7 suivant l'échelle de graduation 25 dans la position souhaitée. D'autres angles de coupes biaisés peuvent être sélectionnés à l'aide d'un rapporteur.
  • Repoussez ensuite la plaque de base 7 à fond en direction de la lame de scie 19.
  • Verrouillez le levier de serrage 6 pour bloquer la plaque de base dans la position pré-sélectionnée.

Contrôle du tracé pour coupes biais (PST 900 PEL)

BOSCH PST 1000 PEL - Contrôle du tracé pour coupes biais (PST 900 PEL) - 1

BOSCH PST 1000 PEL - Contrôle du tracé pour coupes biais (PST 900 PEL) - 2

Pour le contrôle du tracé, un marquage 29 pour la coupe rectangulaire de et un marquage 30 pour la coupe biaise vers la droite ou vers la gauche de, conformément à la graduation 25, se trouvent sur le voyant de contrôle pour le « Cut Control » 12.

Le marquage du tracé pour coupes biaises entre et est proportionnel. Il est possible de l'appliquer sur le voyant de contrôle pour le « Cut Control » 12 à l'aide d'un marqueur non-permanent qui se laisse facilement enlever.

Pour effectuer des travaux avec précision, nous recommandons d'effectuer une coupe d'essai.

BOSCH PST 1000 PEL - Contrôle du tracé pour coupes biais (PST 900 PEL) - 3

BOSCH PST 1000 PEL - Contrôle du tracé pour coupes biais (PST 900 PEL) - 4

BOSCH PST 1000 PEL - Contrôle du tracé pour coupes biais (PST 900 PEL) - 5

Contrôle du tracé pour coupes biais (PST 1000 PEL)

BOSCH PST 1000 PEL - Contrôle du tracé pour coupes biais (PST 1000 PEL) - 1

BOSCH PST 1000 PEL - Contrôle du tracé pour coupes biais (PST 1000 PEL) - 2

Pour le contrôle du tracé, un marquage 29 pour la coupe rectangulaire de et deux marquages pour la coupe biaise vers la droite ou vers la gauche de, conformément à la graduation 25, se trouvent sur l'voyant de contrôle pour le « Cut Control » 12. Lors de la fixation du contrôle du tracé avec le socle pour le « Cut Control » 13 sur la plaque de base 7, s'orienter sur le marquage interieur 30. Lors de la fixation du voyant de contrôle pour le « Cut Control » 12 directement sur le patin antidérapant 11, s'orienter sur le marquage extérieur 31.

Le marquage du tracé pour coupes biaises entre et est proportionnel. Il est possible de l'appliquer sur le voyant de contrôle pour le « Cut Control » 12 à l'aide d'un marqueur non-permanent qui se laisse facilement enlever.

Pour effectuer des travaux avec précision, nous recommandons d'effectuer une coupe d'essai.

Avancement de la plaque de base

Pour un sciage près du bord, il est possible de reculer la plaque de base 7.

PST 900 PEL (voir figure G):

  • Retirez le logement des lames de scie 21 de la plaque de base 7.
  • Desserrez la vis 24 et repoussez la plaque de base 7 à fond en direction de la tubulure d'aspiration 5.
  • Resserrez la vis 24.

PST 1000 PEL (voir figure H):

  • Desserrez le levier de serrage 6 de la plaque de base et repoussez la plaque de base 7 à fond en direction de la tubulure d'aspiration 5.
  • Verrouillez le levier de serrage 6 pour bloquer la plaque de base dans la position pré-sélectionnée.

Lorsque la plaque de base 7 est déplacée, on ne peut scier qu’avec un angle de coupe de. En outre, il ne faut pas utiliser le contrôle du tracé « Cut Control » avec le socle 13, la butée parallèle avec butée pour coupe circulaire 26 (accessoire) tout autant que le pare-éclats 22.

Dispositif de soufflerie

Grâce au débit d'air du dispositif de soufflerie 9 la ligne de coupe reste dégagée de tous copeaux.

BOSCH PST 1000 PEL - Dispositif de soufflerie - 1

Mettre le dispositif de soufflerie en fonctionnement : Pour les travaux dans le bois, les matières plastiques et autres matériaux produit an enlevement important de matière, tourner le commutateur 9 dans la direction de la tubulure d'aspiration.

BOSCH PST 1000 PEL - Dispositif de soufflerie - 2

Mettre le dispositif de soufflerie hors fonctionnement : Pour les travaux dans les métaux ainsi que lorsque l'aspiration des poussières est raccordée à un dispositif d'aspiration, pousser l'interrupteur 9 dans la direction de la lame de scie.

Mise en service

Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V.

Activation de la diode d'éclairage de la zone de travail

L'éclairage 14 améliore la visibilité dans la zone directe de travail. On obtient des résultats particulièrement bons, quand on utilise l'éclairage avec le contrôle de trace « Cut Control »

Pour allumer l'éclairage 14, appuyez légèrement sur l'interrupteur Marche/Arrêt 3. Appuyer plus fortement sur l'interrupteur Marche/Arrêt met en marche l'outil électroportatif; l'éclairage reste allumé.

Ne pas regarder directement la diode d'éclairage de la zone de travail. Risque d'éblouissement!

BOSCH PST 1000 PEL - Activation de la diode d'éclairage de la zone de travail - 1

BOSCH PST 1000 PEL - Activation de la diode d'éclairage de la zone de travail - 2

BOSCH PST 1000 PEL - Activation de la diode d'éclairage de la zone de travail - 3

BOSCH PST 1000 PEL - Activation de la diode d'éclairage de la zone de travail - 4

BOSCH PST 1000 PEL - Activation de la diode d'éclairage de la zone de travail - 5

Mise en marche/arrêt

Pour mettre en marche l'outil electroportatif, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arret 3.

Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt 3, le maintenir appuyé et pousser le blocage 1 vers la droite ou la gauche.

Pour arrêter l'outil électropotatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt 3. Quand l'interrupteur Marche/Arrêt 3 est bloqué, appuyez d'abord sur l'interrupteur Marche/Arrêt, et relâchez-le ensuite.

Contrôle/présélection de la vitesse de coupe

La pression plus ou moins importante exercée sur l'interrupteur Marche/Arrêt 3 permet de régler en continue le nombre de courses de l'outil électroportatif en marche.

Lorsque l'on bloque l'interrupteur Marche/Arrêt 3, l'outil électroportatif fonctionne selon le nombre de courses présélectionné.

À l'aide de la molette préselection de vitesse 2, il est possible de préselectionner le nombre de courses et de modifier celui-ci au cours du fonctionnement de l'outil.

1-2 : Nombre de courses réduit 3-4 : Nombre de courses moyen 5-6 : Nombre de courses élevé

Le nombre de courses dépend du matériel à travailler et des conditions de travail et peut être déterminé par des essais pratiques.

Il est recommandé de réduire la vitesse quand la lame de scie est placée au contact de la pièce à travailler ainsi que pour découper des matières plastiques ou de l'aluminium.

En cas de travaux assez longs avec une vitesse réduite, l'outil électroportatif risque de s'échauffer fortement. Retirez la lame de scie et faites travailler l'outil électroportatif à sa vitesse maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin de laisser le moteur se ventiler et refroidir.

Instructions d'utilisation

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electropotatif, retirez la fiche de la prise de courant. Pour travailler de petites pièces ou des pièces minces, utilisez un support stable ou une station de sciage (Bosch PLS 300).

Coupe en plongée (voir figure 1)

Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué que pour des matériaux tendres tels que le bois, les plaques de plâtre, etc. !

N'utilisez pour les coupes en plongée que des lames de scie courtes. Les coupes en plongée ne sont possibles qu'avec un angle de coupe de

Positionnez l'outil électroportatif avec le bord avant de la plaque de base 7 sur la pièce à travailler sans que la lame de scie 19 ne vienne en contact avec la pièce, et mettez-le en marche. Si l'outil électroportatif dispose d'un variateur de vitesse, sélectionnez la vitesse maximale. Avec l'outil électroportatif exercez une pression contre la pièce à travailler et plongez lentement la lame de scie dans la pièce.

Dès que la plaque de base 7 repose de toute sa surface sur la pièce à travailler, continuez à scier le long du tracé souhaité.

Butée parallèle avec dispositif pour coupes circulaires (accessoire)

Lors de travaux avec la butée parallèle pour coupes circulaires 26 (accessoire), l'épaisseur de la pièce à travailler ne doit pas dépasser 30 mm.

Retirez le socle du « Cut Control » 13 de la plaque de base 7. À cet effet, effectuez une légère pression sur le socle et retirez-le du guidage 23.

PST 1000 PEL : Si l'on utilise le patin antidérapant 11, on peut serrer le voyant de contrôle pour le « Cut Control » 12 sur la partie avant du patin antidérapant. Ceci facilite le réglage précis du tracé de coupe souhaité pour les coupes biaises (voir « Contrôle du tracé pour coupes biaises », page 38).

Coupes en parallèle (voir figure J) : Desserrez la vis de blocage 27 et faites passer la graduation de la butée parallèle à travers le guidage 23 se trouvant dans la plaque de base. Régalez l'épaisseur de coupe souhaitée sur la graduation se trouvant sur le bord intérieur de la plaque de base. Serrez la vis de blocage 27.

Coupes circulaires (voir figure K) : Percez sur le tracé de coupe à l'intérieur du cercle à scier un trou d'une dimension permettant le passage de la lame de scie. Travailliez l'alésage à l'aide d'une fraise ou d'une lime pour permettre à la lame de

scie de reposer correctement sur le trait de coupe. Placez la vis de blocage 27 sur l'autre côte de la butée parallèle. Faites passer la graduation de la butée parallèle à travers le guidage 23 se trouvant dans la plaque de base. Percez un trou dans la pièce à travailler au centre de la surface à découper. Faites passer la tige de centrage 28 à travers l'ouverture intérieure de la butée parallèle et dans le trou percé. Réglez le rayon sur la graduation se trouvant sur le bord intérieur de la plaque de base. Serrez la vis de blocage 27.

Liquides de refroidissement/lubrifiant

Lors du sciage de métal, appliquez un lubrifiant ou un liquide de refroidissement le long du tracé de coupe.

Nettoyage et entretien

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. Veillez à ce que l'outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.

Nettoyez régulièrement le porte-lame. Pour ce faire, retirez la lame de scie de l'outil électroportatif et donnez de légers coups sur l'outil électroportatif sur une surface plane pour décolmater les poussières.

Un fort encrassement de l'outil electroportatif risque d'entraver le bon fonctionnement de celui-ci. Pour cette raison, ne pas scier les matériaux produit beaucoup de poussières par dessous ou dans une position en hauteur.

Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispositif d'aspiration quand les conditions de travail sont extrêmes. Soufflez souvent de l'air comprimé au travers des fentes de ventilation et placez un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) en avant.

Lors du travail des métaux, il est possible que des poussières conductrices se déposent à l'intérieur de l'outil. La double isolation de l'outil électrique peut ainsi en être endommagée.

Graissez de temps en temps le guide-lame à rouleau 18 avec une goutte d'huile.

Contrôlez le guide-lame à rouleau 18 régulièrement. S'il est usé, il doit être remplacé par une station de Service ÀpRES-Vente pour outillage Bosch/agréée.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de Service ÀpRES-Vente agréée pour outillage Bosch.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique.

Service après-vente et assistance des clients

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :

Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.

BOSCH PST 1000 PEL - Service après-vente et assistance des clients - 1

BOSCH PST 1000 PEL - Service après-vente et assistance des clients - 2

BOSCH PST 1000 PEL - Service après-vente et assistance des clients - 3

BOSCH PST 1000 PEL - Service après-vente et assistance des clients - 4

Vous êtes un utilisateur, contactez

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel.: 0811360122

(coût d'une communication locale)

Fax: +33 (0) 149454767

E-Mail:

contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: +33 (0) 143 11 90 06

Fax: +33 (0) 143 11 90 33

E-Mail:

sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Fax: +32 (070) 22 55 75

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Tel.: +41 (044) 847 15 12

Fax: +41 (044) 847 1552

Élimination des déchets

Les outils électropotatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Seulement pour les pays de l'union européenne :

BOSCH PST 1000 PEL - Seulement pour les pays de l'union européenne : - 1

Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques

ques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : PST 1000 PEL

Catégorie : Scie sauteuse