BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Tosaerba

BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Tosaerba BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - page 29
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoTagliasiepi a batteria
MarcaBlack & Decker
Modelli compatibiliGTC1845L, GTC1845L-QW
Tensione nominale18 V CC
Lunghezza lama45 cm
Apertura lama18 mm
Corsa a vuoto della lama1300 min⁻¹
Freno lama< 1 s
Peso (con batteria)2,6 kg
Tipo di batteriaLithium-ion (Li-Ion)
Capacità della batteria1,5 Ah
Caricabatterie in dotazione905902** (ingresso 100-240 V CA)
Pressione sonora (LpA)73,8 dB(A) (incertezza K=3,89 dB(A))
Potenza sonora garantita (LWA)97,7 dB(A)
Vibrazione (ah,D)2,1 m/s² (incertezza K=1,5 m/s²)
Uso previstoDomestico: taglio di siepi, arbusti e rovi
Garanzia2 anni (24 mesi)
Funzioni principaliDoppia lama, sistema anti-avviamento accidentale (doppio comando), impugnatura anteriore orientabile, pulsante di sblocco
Manutenzione e puliziaPulire le lame dopo l'uso e applicare un sottile strato di olio; pulire le fessure di ventilazione con una spazzola morbida
SicurezzaIndossare occhiali di sicurezza e protezioni acustiche; non esporre a pioggia o umidità; leggere il manuale di istruzioni
Ricambi e riparabilitàAccessori Black & Decker e Piranha; olio lubrificante rif. A6102-XJ; riparazione presso centro autorizzato
Informazioni generaliRiciclaggio a fine vita; assistenza post-vendita su www.2helpU.com

Domande frequenti - BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW BLACK & DECKER

Come caricare la batteria del tagliasiepi Black & Decker GTC1845L?
Inserire la batteria nel caricabatterie in dotazione (modello 905902**). Collegare il caricabatterie a una presa di corrente. La spia luminosa lampeggia durante la carica e si accende in modo fisso quando la carica è completata. La carica avviene automaticamente tra 10 °C e 40 °C.
Come accendere il tagliasiepi?
Tenere l'utensile con entrambe le mani: una mano sull'impugnatura anteriore (il meccanismo di apertura si abbassa), l'altra sull'impugnatura posteriore. Spingere il pulsante di sblocco all'indietro con il pollice e premere contemporaneamente il grilletto. Rilasciare il pulsante di sblocco dopo l'avviamento.
Perché la batteria non si carica?
Verificare che la temperatura ambiente sia compresa tra 10 °C e 40 °C. Se la spia lampeggia rapidamente in rosso, indica una batteria difettosa o esaurita. Provare con un'altra batteria. Se il problema persiste, far testare il caricabatterie presso un centro autorizzato.
Che tipo di olio utilizzare per le lame?
Utilizzare l'olio lubrificante Black & Decker (rif. A6102-XJ) o un olio per macchine leggero. Applicare un sottile strato dopo ogni pulizia per evitare la ruggine.
Come manutenere il tagliasiepi?
Prima di qualsiasi manutenzione, rimuovere la batteria. Pulire regolarmente le fessure di ventilazione con una spazzola morbida. Dopo l'uso, pulire accuratamente le lame e lubrificarle. Non utilizzare prodotti abrasivi o a base di solventi.
Qual è il peso del tagliasiepi GTC1845L?
Il peso è di circa 2,6 kg con la batteria.
Qual è la lunghezza della lama?
La lama è lunga 45 cm con un'apertura di 18 mm.
Posso usare il tagliasiepi sotto la pioggia?
No, l'utensile non deve essere esposto a pioggia o umidità. È progettato per uso esterno con tempo asciutto.
Cosa fare se la lama si blocca?
Rilasciare immediatamente il grilletto e rimuovere la batteria. Rimuovere delicatamente i rami o i detriti incastrati. Verificare che la lama non sia danneggiata prima di riutilizzare l'utensile.
Dove posso trovare un riparatore autorizzato?
Consultare l'elenco dei riparatori autorizzati sul sito www.2helpU.com o contattare l'ufficio Black & Decker. Per la copertura in garanzia, munirsi della prova d'acquisto.

Domande degli utenti su BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW BLACK & DECKER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW BLACK & DECKER

Il tagliaiespi Black & Decker è stato concepito per potare siepi, cespugli e rovi. L'eeltroutensile è stato progettato solo per uso privato.

Istruzioni di sicurezza

Avvisi di sicurezza generici per gli elettrotensili

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Avvisi di sicurezza generici per gli elettrotensili - 1

Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le instruzioni. La mancata osservazione dei presenti avvisi e struczioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.

Conservare tutte le instruzioni e le avventenze per futura consulatoria. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutti gli avvisi segui si riferisce a utensili elettrici alimentati alla rete (con filo) o a batteria (senza filo).

1. Sicurezza nella zona di lavoro

a. Mantenere pulita e bene illuminata la zona di lavoro. Il disordine o la scarsa illuminazione sono causare incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli eletttroutsili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli eletttroutsili producono scintille che sono far infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini e osservatori nelle usa l'elettROUTensile. Eventuali restrazioni sono comportare la perdita del controlo dell'elettROUTensile.

2. Sicurezza elettrica

a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di modificare la spina elettrica. Non usare adattatori con elettroutensili provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate e delle prese correspondenti riduce il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forn i frigoriferi. Un corpo collegato a terra è esesto maggiornente al rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad augmentare il rischio di scosse elettriche.
d. Non utilizzato il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'electroutensile e non tirarlo per estrarre la spina alla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore,olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigiati aumento il rischio di scosse elettriche.

e. Se l'elettROUTENSILE viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolonghe omologate per l'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare un'alimentazione elettrica protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3. Sicurezza delle persone

a. É importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettROUTensile. Non adoperare l'elettROUTensile se si è stanchi o sosto l'effetto di stupefacenti, alcool o medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'elettROUTensile può causare gravi infortuni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature anticrivolo, un casco o delle otoprotezioni, si ridurrà il rischio di infortuni.
c. Impedire l'avviamento involontario. Accertarsi che l'interruttore di accensione sia spento prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore oppure, se sono collegati a un'alimentazione elettrica, con l'interruttore acceso.
d. Prima di accendere un elettrotensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo o una chiave lasciati in un compone Monte mobile dell'elettrotensile possono causare infortuni.
e. Noniegarsi eccessivamente in avanti.Mantenere sempre un buon equilibrio evitando positioni instabili. In questo modo è possibile controllare meglio I'elettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi di vestiario e quanti lontani da parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi sono impigliarii nelle parti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle polveri.

  1. Uso e cura degli elettROUTensili
    a. Non sovraccaricare l'eletttroutensile. Usare l'eletttroutensile adatto al lavoro da eseguire.

Utilizzando l'eeltroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con magiore sicurezza alla potenza nominale prevista.

b. Non utilizzato elettrotensili con interruptori difettosi.
Un elettROUTensile che non puo essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c. Scollegare la spina alla presa di corrente e/o il battery pack dall'elettROUTensile prima di regolarlo, di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni di sicurezza ridocono la possibilità che l'elettROUTensile sia quello in funzione inavvertamente.
d. Quando non sono usati, gli eletttroutensili devono essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettrotensile a persona inesperte o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettrotensili risultano pericolosi se usati da persona inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle necessarie procedure di manutenzione. Verificare che le parti mobili siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compensettere il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare l'elettroutensile prima dell'uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affilii e puliti gli utensili da taglio. Se sopposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentlye e sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l'electroutensile, gli accessori e le punte in conformità delle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completeness. L'impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti cui doar luogo a situazioni pericolose.
5. Uso e cura degli elettROUTensili a batteria
a. Ricaricare solo usingo l'alimentatore prescritto dal fabbricante. Un alimentatore idoneo a un determinato battery pack potrebbe essere causa di incendio se usato con un battery pack diverso.
b. Usare gli elettroutensili con gli apposti battery pack. L'impiego di battery pack di altri tipo potrebbe create il rischio di lesioni e di incendi.
c. Quando il battery pack non viene usato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici tipo grafette, monetete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole dimensioni, che potrebbero cortocircuitare un morsetto con l'alto. Se i morsetti della batteria vengono cortocircuitati si potrebbero causare usioni o un incendio.

d. A seguito di un uso improprio, la batteria potrebbe espellere del liquido; evitare agli contatto. In caso di contatto occidentale, lavare con acqua. Se il liquido viene a contatto degli occhi, rivolgersianche a un medico. Il liquido espulso alla batteria potrebbe causare irritazioni o uszioni.
6. Riparazioni
a. Fare riparare l'elettROUTensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezioni di ricambio originali, onde non alterarme la sicurezza.

Altri avvisi di sicurezza per gli elettrotensili

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Altri avvisi di sicurezza per gli elettrotensili - 1

Attenzione! Addizionali avvisi di sicurezza per i tagliasiepi

Tenere agli parte del corpo lantana alla lama. Non rimuovere i rami tagliati e non tenere con le mani il ramo da potare quando le lame sono in movimento. Accertarsi che l'interruttore sia spento quando si elimina del materiale che si è inceccato. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'elettrotensile può causare gravi infortuni personali.
- Trasportare il tagliasepi dall'impugnatura con la lama ferma. Quando si trasporta o si ripone il tagliasepi montare sempre il fodero sulla lama. Un utilizzo corretto del tagliasepi riduce il rischio di lesioni personali causate dalle lame.
Afferrare l'elettroutensile solo sull'impugnatura prov-vista di materiale isolante, dato che la lama potrebbe venire aicontatto di cavi nascosti. Il contatto tra le lame e un filo sotto tensione, mette sotto tensione anche le parti metalliche esposte dell'elettroutensile esponendo l'operatore a scosse elettriche.
L'uso previsto è descririto nel presente manuale d'uso. Se questo elettrotensile viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali e/o danni alle cose.
Non trasportare l'eletroutensile con le mani sull'impugnatura anteriore, sull'interruttore o sul grilletto, a meno che non sua stataolta la batteria.
Se non si è mai usato un tagliasiepi prima d'ora, è preferibile chiedere a un utente esperto una dimostrazione pratica或者其他 studiare il presente manuale.
Non toccare mai le lame quando I'electroutensile e accesso.
Non tentare mai di fermare a forza e lame.
Non appoggiare l'elettroutensile fino a quando le lame non si sono Completely fermate.

Controllare regolarmente che le lame non siano danneggiate e usurate. Non usare l'elettROUTensile quando le lame sono danneggiate.
Prestare attenzione a evitare oggetti duri (ad esempio filo metallico, inferriate) durante il taglio. Se si dovesse accidentamente colpire un oggetto di quello tipo, spagnere immediatamente l'elettroutensile e controllare se ha subito danni.
Se l'elettROUTENSILE dovesse cominciare a vibrare in modo anomalo, spegnerlo immediatamente, estrarre la batteria e quindi controllare se vi sono danni.
Se l'elettroutensile si blocca, spegnerlo immediatamente. Togliere la batteria prima di tentare di rimuovere eventuali ostruzioni.
Dopo l'uso, inflare il fodero fornito sulle lame. Riporre l'elettrotensile, verificando che la lama non sua esposta.
Controllare sempre che tutte le protezioni siano montate quando si usa l'elettROUTensile. Non tentare mai di usare un elettROUTensile non Completo o che abbia subito modifie non autorizzate.
Non permettere mai ai bambini di usare l'elettroutensile.
Essere consapevoli della possibilità di caduta dei pezzi tagliati dai lati più alti di una siepe.
Tenere sempre l'eeltroutensile con entrambe le manie mediante le impugnature fornite.

Sicurezza altrui

Questo elettROUTensile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente struite sul suo impiego da parte di una persona responsable della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con l'eeltroutensile.

Rischi residui.

Quando si usa l'elettroutensile, possono asservi altri rischi residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolongato o improprio, ecc.

Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi comprehendo:

Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento.
Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori.
Lesioni causate dall'impiego prolongato di un elettrotensile. Quando si usa qualsiasi elettrotensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
Problemi di udito.

Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere generata dall'utilizzo dell'elettROUTensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF.)

Vibrazioni

I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manuale sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto alla normativa EN 60745 e possono essere usati come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può essere usato come valutazione preliminare dell'esposizione.

Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l'impiogo effettivo dell'elettroutensile può variar da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello delle vibrazioni può aumentooltre quello dichiarato.

Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste, in conformità alla normativa 2002/44/CE e destinata alla protezione delle persone che usano regolarmente gli elettroutensili nella svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'utensile è usato,或者其他 in conto tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l'elettroutensile è spento, quelli in cui è acceso, ma a riposo e quelli in cui è effettivement utilizzato.

Etichette sull'elettROUTensile

Sull'elettroutensile appaiono i seguenti pittogrammi:

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Etichette sull'elettROUTensile - 1

Avvertenza! Per ridurre il rischio di infortuni, l'utente deve leggere il manuale d'uso.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Etichette sull'elettROUTensile - 2

Indossare occhiali di sicurezza quando si usa l'elettrotensile.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Etichette sull'elettROUTensile - 3

Indossare otoprotezioni quando si usa quello elettrotensile.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Etichette sull'elettROUTensile - 4

Non esporre l'elettROUTensile alla pioggia o a un'umidità intensa.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Etichette sull'elettROUTensile - 5

Pressione sonora garantita in base alla direttiva 2000/14/CE.

Sicurezza elettrica

Altre istruzioni di sicurezza per batterie e alimentatori

Batterie

Non tentare di aprirle per qualsiasi ragione.
Non lasciare che la batteria si bagni.
Non ripore in luoghi dove la temperatura potrebbe superare 40^
Caricare solo a temperature ambiente tra 10^ e 40^ .
Caricare solo usingo l'alimentatore fornito con I'eeltroutensile.
Quando si smaliscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente".

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Batterie - 1

Non tentare di caricare delle batterie danneggiate.

Alimentatori

Usare l'alimentatore Black & Decker solo per caricare la batteria nell'apparecchio con il quale è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle persone e danni.
Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.
Fare sostituire immediamente i fili di alimentazione difet- tosi.
Non lasciare che l'alimentatore si bagni.
Non apriere l'alimentatore.
Non collegare l'alimentatore a sonde.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Alimentatori - 1

L'alimentatore più solo essere usato all'interno.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Alimentatori - 2

Leggere il presente manuale d'uso prima dell'impiogo.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Alimentatori - 3

Il doppio isolamento di cui è provvisto l'alimentatore rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda a quella individata sulla targhetta dei dati tecnici. Non tentare mai di sostituire l'alimentatore con una normale spina elettrica.

In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.

Caratteristica

Questo elettrodomestico presente alcune o tutte le seguenti caratteristiche.

  1. Interruttore a grilletto
  2. Braccio di supporto impugnatura anteriore
  3. Impugnatura anteriore
  4. Pulsante di sicurezza
  5. Protezione
  6. Lama

Fig. A

  1. Batteria
  2. Alimentatore
  3. Indicatore di carica
  4. Pulsante di rilascio batteria

Montaggio

Attenzione! Prima del montaggio, estrarre la batteria dall'elettroutensile e inflare il fodero sopra le lame.

Attenzione! Prima del montaggio, controllare che l'elettrotensile via spento e scollegato alla presa di corrente e che il fodero via inflato sulle lame.

Attenzione! Non usare mai l'electroutensile perché la protezione.

Montaggio e rimozione della batteria (fig. B)

Per montare la batteria(7), allnearla all'apposto vano sull'elettroutensile. Infilare la batteria nell'apposto vano e calzarla sino a quando si aggancia in sede.
Per estrarre la batteria, premere il pulsante di rilascio (10) estraendo al tempo stesso la batteria dall'apposto vano.

Utilizzo

Avvertenza! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo.

Carica della batteria - GTC1445L, GTC1845L & GTC1850L (fig. A)

La batteria deve essere caricata prima dell'impiogo iniziale e quando non eroga una potenza sufficiente per lavori che prima era possiblo eseguire disponibile. Durante la carica la batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi è un problema.

Attenzione! Non caricare la batteria a temperature ambiente inferiori a 10^ o superiori a 40^ . Temperatura di carica consigliata: 24^ circa.

Note: L'alimentatore non carica un battery pack se la temperatura della cella è inferiore a 10^ o superiore a 40^ . Il battery pack deve essere lasciato nell'alimentatore che incomincere a caricare automaticamente quando la temperatura della cella aumento o diminuisce.

Per caricare la batteria (7), insertirla nell'alimentatore (8). La batteria può essere inserita nella'alimentatore solo in un verso. Non forzarla. Accertarsi che la batteria si Completely insediata nella'alimentatore.
Collegare l'alimentatore alla presa di corrente.

L'indicatore di carica (9) lampeggia.

La carica è complete quando l'indicatore di carica (9) passa alla sempre attiva. L'alimentatore e la batteria possono essere lasciati collegati indefinitamente alla presa di corrente. Il LED si accende quando l'alimentatore di tanto in tanto rabbocca la carica della batteria.
Caricare le batterie esauste ento 1 settimana. La durata delle batterie diminuisce parecchio se sono conservate scariche.

Batteria lasciata nell'alimentatore

L'alimentatore e il battery pack possocono essere lasciati collegati con il LED sempre acceso. L'alimentatore manterra il battery pack come nuovo e completeness carico.

Carica della batteria - GTC1850L20 (fig. A)

La batteria deve essere caricata prima dell'impiogo iniziale e quando non eroga una potenza sufficiente per lavori che prima era possiblo eseguire disponibile. Durante la carica la batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi è un problema.

Attenzione! Non caricare la batteria a temperature ambiente inferiori a 10^ o superiori a 40^ . Temperatura di carica consigliata: 24^ circa.

Note: L'alimentatore non carica un battery pack se la temperatura della cella è inferiore a 0^ o superiore a 40^ . Il battery pack deve essere lasciato nell'alimentatore che incomincera a ricaricare automaticamente quando la temperatura della cella aumento o diminuisce.

Per caricare la batteria (7), insertirla nell'alimentatore (8). La batteria può essere inserita nella alimentatore solo in un verso. Non forzarla. Accertarsi che la batteria si Completely insediata nella alimentatore.
Collegare l'alimentatore alla presa di corrente. L'indicatore di carica (9) lampeggia di continuo in verde (lentamente).

La carica è completinga quando l'indicatore di carica (9) rimane accesso di continuo in verde. L'alimentatore e la batteria possono essere lasciati collegati indefinitamente con il LED accesso. Il LED passa al lampeggio verde (carica in corso) quando l'alimentatore di tanto in tanto rabbocca la carica della batteria. L'indicatore di carica (9) si accende se la batteria è inserita nell'alimentatore collegato a una presa di corrente.

Caricare le batterie esauste ento 1 settimana. La durata delle batterie diminuisce parecchio se sono conservate scariche.

Batteria lasciata nell'alimentatore

L'alimentatore e il battery pack possono essere lasciati collegati con il LED sempre acceso. L'alimentatore manterra il battery pack come nuovo e completeness carico.

Diagnostica dell'alimentatore

Se l'alimentatore rileva che la batteria è debole o danneggiata, fa lampeggiare velocemente in rosso l'indicatore di carica (9). Procedere come descrizione di seguito:

Inserire di nuovo la batteria (7).
Se gli indicatori di carica continuano a lampeggiare in grosso a un ritmo velocce, usare una batteria diversa per determinare se il ciclo di carica funziona correttamente.
Se la batteria di ricambio si carica correttamente, significa cheQLlora originale è difettosa e che delve essere rispedita a un centro di assistenza per essere riciclata.
Se sono con la nuova batteria si ottengono i medesimi risultati dati da quale vecchia, portare l'alimentatore presso un centro di assistenza autorizzato per essere sottomosto a controllo.

Note: ci possono volereanche 60 minutiper determinare se la batteria è difettosa. Se la batteria è troppo calda o troppo fredda, il LED lampeggia alternamente in rosso a un ritmo veloc e lento con un lampeggio veloc e uno lento ripetuti nel tempo.

Accensione spegnimento

Note: Questo elettroutensile è dotato di un sistema a doppio interruptatore per la sicurezza dell'operatore. Tale sistema impedisce di accendere inavvertamente l'elettroutensile e ne consente l'uso solo quando è tenuto con entrambé le mani.

Accensione (fig. C)

Afferrare l'impugnatura anteriore (3) con una mano in modo che il braccio di supporto dell'impugnatura anteriore (2) venga spinto verso l'impugnatura anteriore.
Indietro con il pollice il pulsante di sicurezza (4) premendo contemporaneamente l'interruttore a grilletto (1) per accendere l'elettroutensile.
Rilasciare il pulsante di sicurezza.

Spegnimento

Rilasciare l'interruttore dell'impugnatura (2) o quello a grilletto (1).

Avvertenza! Non tentare mai di bloccare un Interruttore su accesso.

Consigli per un utilizzo ottimale

Iniziare a potare la parte superiore della siepe. Inclinare leggermente l'elettROUTensile (15° massimo rispetto alla linea di taglio) in modo che la punta della lama punti leggermente verso la siepe (fig. D). In quello modo le lame possono eseguire il taglio in modo più efficente. Tenere l'elettROUTensile in base all'angolo desiderato e spostarlo progressively lungo la linea di taglio. La lama a doppio taglio permette di potare in una direzione o nell'altra.
Per ottenere un taglio molto diritto, tendere un pezzo di corda lungo l'intera lunghezza della siepe, all'altezza desiderata. Usare la corda come guida, tagliando immediamente al di sopra. (fig. E)
Per ottenerdei lati piatti, potare versusl'alto in direzione della crescita.I rami più giovani si spostano versus l'esterno quando la lama taglia versus il basso, lasciando dei vuoti nella siepe (fig.F).
Prestare attenzione a evitare oggetti estranei. Evitare in modo particolare oggetti duri tipo filo metallico e inferriate, dato che potrebbero danneggiare le lame (fig. G).
Oliare regolarmente le lame.

Consiglio per il taglio (Regno Unito e Irlanda)

Potare siepi e cespugli con foglie stagionali (foglie nuove aglianno) in giugno e in ottobre.
Potare i sempreverdi in aprile e agosto.
Potare le conifere e altri cespugli che crescono rapidamente agli sei settimane da maggio fino a ottobre.

Consigli per il taglio (Australia e Nuova Zelanda)

Potare siepi e cespugli con foglie stagionali (foglie nuove anni) in dicembre e novembre.
Potare i社会发展 in settembre e in febbraio.
Potare le conifere e altri cespugli che crescono rapidamente agli sei settimane da ottobre sino amarca.

Accessori

Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio usato. Gli accessori Black & Decker e Piranha sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere le migliorari prestazioni dell'elettroutensile.

Usando questi accesori si otterrà il meglio dall'elettroutensile.

Manutenzione

Questo apparecchio/elettrotensile Black & Decker con oswana filo è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre ave cure dell'elettrotensile e sottomorlo a pulizia periodica.

L'olio lubricante è reperibile presso il rivenditore Black & Decker (n. cat. A6102-XJ).

Attenzione! Prima di eseguire interventi di manutenzione su elettroutensili con oswana filo, procedere come descririto di seguito.

Spagnere e scollegare l'apparecchio/eletttroutensile alla presa di corrente.
Oppure spegnere ed estrarre la batteria se l'apparecchio/eletttroutensile è dotato di battery pack a parte.
Oppure scaricare completeness la batteria se è di tipo integrale e quindi spegnerlo.
Scollegare l'alimentatore alla presa di corrente prima di pulirlo. L'alimentatore non richiede nessuna manutenzione salvo una regolare pulitura.
Pulire regolarmente le prese di ventilazione dell'apparecchio/elettrodomestico/alimentatore con un pennello o con un panno morbido e asciutto.
Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Dop o'uso, pulire con attenzione le lame. Dopo la pulitura, stendere un velo di olio per macchinari leggero per impedire alle lame di arruginirsi.

Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda)

Se è necessario montare una nuova spina:

smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
Collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della nuova spina.
Collegare il filo blu al morsetto neutro.

Attenzione! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto di terra.Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona qualità.Fusibile raccomandato:5 A.

Protezione dell'ambiente

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Protezione dell'ambiente - 1

Raccolta differenziata. Questo prodotto non deveseissere smaltito con i normali rifiuti domestici.

Nel caso in cui l'electroutensile Black & Decker debba essere sostituito o non sua più necessario, non smaltirlo con i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Protezione dell'ambiente - 2

La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continu uso.

Il riutilizzo dei materiali ricolati favorisce la protezione dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime.

Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta o la segna dell'elettroutensile al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.

Black & Decker offre ai propri clients la possibilità di riclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usfuquire di tale servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualiasi technique autorizzato, incaricato della raccolta periconto dell'azienda.

Per individuale il tecnico autorizzato più vicino, rivolgers alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com

Batterie

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Batterie - 1

Alla fine della loro vita utile, smaltire le batterie in conformità alle norme ambientali.

Scaricare completeness la batteria e toglierla dall'elettROUTensile.
Le batterie NiCd, NiMH e al litio-ionio sono riciclabili. Imballare la batteria o le batterie in modo idoneo per evitare che i terminali possano essere cortocircuitoi. Portarle presso un technician autorizzato o il centro di riciclaggio di zona.
Non cortocircuitare i terminali della batteria.
Non smaltire le batterie bruciandole dato che si potrebbe causare un'esplosione.

Dati tecnici

GTC1445L (H1)GTC1850L (H1)
TensioneVDC14,418
VAC
Corse della lama (senza carico)min-112001300
Lunghezza lamacm4550
Distanza lamamm1818
Tempo di frenatura lamas<1<1
Pesokg2.42.6
BatteriaBL1114BL1518
TensioneVDC14.418
CapacitàAh1.31,5
TipoLi-lonLi-lon
Alimentatore905902** (typ. 1)905902** (typ. 1)
Tensione in ingresso\( V_{AC} \)100 - 240100 - 240
Tensione erogata\( V_{DC} \)8 - 208 - 20
CorrentemA400400
GTC1845L (H1)GTC1850L20 (H1)
TensioneVDC1818
VAC
Corse della lamaa (senza carico)min-113001300
Lunghezza lamaacm4550
Distanza lamaamm1818
Tempo di frenatura lamaas<1<1
Pesokg2.62.6
BatteriaBL1518BL2018
TensioneVDC1818
CapacitàAh1.52.0
TipoiLi-IonLi-Ion
Alimentatore905902** (typ. 1)905713** (typ. 1)
Tensione in ingressoVAC100 - 240230
Tensione erogataVDC8 - 2020.5
CorrenteA$'42
Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745:
Pressione sonora (LpA) 73,8 dB(A), incertezza (K) 3,89 dB(A)
Potenza acustica (LwA) 93,8 dB(A), incertezza (K) 3,89 dB(A)
Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745:
Valore emissioni di vibrazioni (ah, D) 2,1 m/s2, incertezza (K) 1,5 m/s2

Dichiarazione di conformità CE

DIRETTIVA SUI MACCHINARI

Black & Decker dichiara che quosti prodotti descriitti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi a:

2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-15

2000/14/EC,tagliasiepi,1300 min-1,Allegato V

Pressione sonora misurata (L_pA) 93,8 dB(A) Incertezza (K) 3,89 dB(A)

Pressione sonora garantita (L_pA) 97,7 dB(A)

Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2004/108/CE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al segunte indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del manuale.

Il sottoscritto è responsablee della redazione di quello documento technique e rilascia但这a dichiarazione periconto di Black & Decker.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW - Dichiarazione di conformità CE - 1

Kevin Hewitt

Certa della qualità dei loro prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).

Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi alla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:

il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali, professionali o al noleggio;
il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black & Decker.

Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di acquisto al venditore o al technique autorizzato. Per individuire il technique autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com

I clienti che desiderano registrar il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitat i visitare il sito Web (www.black-anddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.

Beoogd gebruik

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : BLACK & DECKER GTC1845L, BLACK & DECKER GTC1845L-QW

Categoria : Tosaerba