SC-HTE200EG - Barra audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-HTE200EG PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SC-HTE200EG PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-HTE200EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-HTE200EG del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-HTE200EG PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Sistema audio Home Theater
La ringraziamo per l'acquisto di quello prodotto.
Leggere attendamente queste istruzioni prima di utilizzato il presente prodotto, e conservare quello manuale per usi futuri.
Descrizioni contenate in queste istruzioni per l'uso
- I riferimenti alle pagine sono indicati con “ OO”.
- Le etichette su questa unità e sul telecomando sono indicate come [OO] in queste istruzioni per l'uso.
- L'aspetto dell'unità molto predominato nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell'unità in dotazione.
- Queste Istruzioni per l'uso descrivono principamente come eseguire le operazioni tramite il telecommando, ma èanche possibile eseguire le operazioni sul subwoofer attivo, se i comandi sono gli stessi.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e risciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vosto paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.

Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Note per il symbolo batterie (simbolo除去):
Questo symbolo più essere usato in combinazione con un symbolo chimico.
In questo caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
C€ 0560
Dichiarazione di conformità (DdC)
"Panasonic Corporation" dichiara qui che quello prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC.
I clientsi possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal loro server per le DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
Precauzioni per la sicurezza
ATTENZIONE
Unità
- Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità,
Non esporre esta unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
- Non posare oggetti contenti liquidi, come un vaso di fiori, su但这a unità.
- Utilizzare solo gli accessori consigliati.
- Non rimuovere le coperture.
Non riparare quest'unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato.
Cavo di alimentazione CA
- Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità,
- Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicatorata su那一 stà unità.
- Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa.
- Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
- Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
-
Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega.
Nonutilizzareuna spina o una presadi rete danneggiate. -
La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l'unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio)
- Pericolo d'incendio, esplosiene e bruciature. Non ricaricare, smontare, riscaldare nelle 60^ o bruciare.
- Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei bambini. Non mettere mai in bacca la batteria del tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
AVVERTENZA
Unità
Non mettere sull'unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese.
- Durante l'uso, esta unità potrebbe essere soggetta all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumento la distanza tra esta unità e il cellulare.
- Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con climà mite.
Colloczione
- Collocare esta unità su una superficie piana.
-
Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità.
-
Per mantenere una Buona ventilazione, non installare o sistamereQLa stua in unoscaffale delibi, armadietto incorpato od altrspo zristretto.
- Non ostruire le aperture di ventilazione di esta unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti similii.
- Non esporre esta unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, aecessiva umidità e a forti vibrazioni.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio)
- Se la batteriaiene sostituita in modo non correttto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivement con una del tipo consigliato dal produttore.
- All'inserimento accertarsi che i poli siano correttamente allineati.
- L'uso scorretto delle batterie cui causare perdite di elettrolito e causare incendi.
Rimuovera la batteria se si preve de di non utilizzare il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo alla luce.
-
Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all'interno dell'auto, esposti alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi. -
Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Indice
Precauzioni per la sicurezza 3
Prima dell'uso
Parti in dotazione 5
Questo schema (SC-HTE200) 5
Accessori 5
Guida ai comandi 6
Questo schema (Parte anteriore) 6
Questo schema (Parte posteriori) 6
Telecomando 7
Preparativi
Connessioni 8
Collegamento con la TV 8
Collegamento a un dispositivo compatible con HDMI 9
Connession da un'alto dispositivo (AUX) 10
Collegamento cavo di alimentazione CA 10
Collocazione 11
Precauzioni di sicurezza 11
Prevenire il ribaltamento 12
Connessione Bluetooth 13
Accoppiamento Bluetooth 13
Connessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato 13
Connessione One-Touch (Connessione tramite NFC) 13
Codice del telecomando 14
Operazioni
Utilizzo di questo problema 15
Suono tridimensionale 16
Menu audio 16
Formato audio 17
Menu setup 18
Operazioni sincronizzate con la TV (VIERA Link "HDAVI ControlTM") .... 19
Consultazione
Risoluzione dei problemi 20
Informazioni su Bluetooth 23
Cura dell'unità 23
Licenze 23
Caratteristica tecniche 24
Parti in dotazione
Questo problema (SC-HTE200)
1 Unità principale (altoparlante) (SC-HTE200)

Accessori
Prima di utilizzato quelloystema controllare che siano presenti gli accessori in dotazione.
1 Telekomando (con una batteria)
(N2QAYC000098)

1 Cavo di alimentazione CA


- Codici prodottoaggiornati a marzo 2015. Possono essere soggetti a modifiche.
- Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere utilizzato solo con quelloystema. Nonutilizzario conaltareapparecchiature.Inoltre,nonutilizzarecavi daltelletareapparecchiatureconquesto systema.
Guida ai comandi
Questo problema (Parte anteriore)

1 [Area di sforamento NFC (⇒ 13, 14)
2 [D/I] Interruttore di standby/accensione (D/I)
Sfiorare per commutare l'unità alla modalità di accensione a quella di standby o viceversa. In modalità standby l'unità consuma comunità una piccola quantità di corrente.
3 [VOL -] [VOL +] Regola il volume di questo sistema (⇒ 15)
4 [INPUT] SeLECTIONAREla sorgente ( 15)
5 [PAIRING]
- Selezione il dispositivo Bluetooth® come sorgente (⇒ 15)
- Accoppiamento Bluetooth® (⇒ 13)
- Disconnessione di un dispositivo Bluetooth® (⇒ 13)
6 Sensore del segnale del telecomando ( 7)
7 Display
Questo problema (Parte posteriore)

8 Terminale AC IN ( 10)
9 HDMI AV OUT (TV (ARC)) terminale (compatible con ARC) ( 8,9)
10 Terminale HDMI AV IN (BD/DVD) ( 9)
11 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) Terminale ( 9)
12 Terminale AUX IN ( 10)
※1 Per impostare questi selettori è sufficiente s Fiorare i symboli. Ogni volta che si sfiora il selettore, verrà emesso un segnale sonoro, che può essere disattivato. (⇒ 18)
※ 2 Porta USB (solo per uso di servizio)
Telecomando

1 [O] Accende o spegne l'unità principale (⇒ 15)
2 [INPUT] Seleziona l'ingresso ( 15)
3 [SETUP] Seleziona il menu setup ( 18)
4 [SOUND] Seleziona il menu audio (⇒ 16, 17)
5 [PAIRING]
- Selezione il dispositorio Bluetooth® come sorgente (⇒ 15)
- Accoppiamento Bluetooth® (⇒ 13)
- Disconnessione di un dispositivo Bluetooth® ( 13)
6 [-VOL + ] Regola il volume di quello sulla formula ( 15)
7 [MUTE] Silenzia il volume (⇒ 15)
8 [▼][OK][▲] Seleziona e confirma la scelta
Prima del primo utilizzato
Rimuovere la pellicola isolante A.

- Smaltire il foglio di isolamento in modo responsablee\ dopo averlo rimioso.
Sostituzione di una batteria a pastiglia
Tipodi batteria:CR2025 (batteria al litio)

- Inserire la batteria a pastiglia con il segno (+) rivolto verso l'alto.
■ Sensore del segnale del telecomando
Il sensore del segnale del telecomando si trovava sull'unità principale.
Utilizzato il telecomando alla distanza corretta. Distanza massima: Entro circa 7 m direttamente davanti all'unità
Angolazione: Circa 30^ a sinistra e a destra

Sensore del segnale del telecomando
Connessioni
- Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparentecchi.
Non collegare il cavo di alimentazione CA prima di aver completato tutti gli altri collegamenti.
HDMI (Interfaccia multimediae ad alta definizione)
- Il collegamento HDMI supporta VIERA Link "HDAVI Control" ( 19) quando è'utilizzato con una TV Panasonic compatibile.
- Utilizzare cavi HDMI High Speed compatibili ARC. Non è possible utilizzato cavi non compatibili con lo standard HDMI.
- Si raccomanda di usare cavi HDMI Panasonic.
Funzione Stand-by pass-through HDMI
Anche se l'unità principale è in modalità standby, il segnale audio e/o video dal dispositivo collegato al terminale HDMI AV IN sare INViato alla TV collegata al terminale HDMI AV OUT (l'audio non verrà emesso da questoSYSTEMA).
Compatibility con i tevisori 3D FULL HD e ilettore Blur ray Disc compatibili con il 3D.
- L'unità principale è in grado di eseguire il pass-through del segnale di un video 3D da unlettore Blur-ray compatible con il 3D a un teileisure 3D FULL HD.
Compatibility 4K/60p
Compatible con teilevisori e lettori Blu-ray 4K Ultra HD.
- Ilsystema più trasferireicontinuti 4K da un'apparecchiatura compatible 4K ad una televisione 4K Ultra HD.
Per la connessione a dispositivi compatibili 4K ed a TV 4K Ultra HD, usare cavi High Speed HDMI che supportano una larghezza di banda di 18 Gbps.
Collegamento con la TV
1 Verificare se il terminale HDMI del teilevisore riporta la dicitura "HDMI (ARC)".
Il collegamento varia a seconda dell'etichetta presente accanto al terminale HDMI.
Con dicitura "HDMI (ARC)":
Connessione A
Senza dicitura "HDMI (ARC)":
Connessione B
Che cos'è ARC?
ARC è l'acronimo di Audio Return Channel (Canale audio di ritorno),anche noto come HDMI ARC.Si riferisce ad una delle funzioni HDMI. quando si collega I'unità principale al terminale indicate como "HDMI (ARC)" sul televisione, il cavo audio digitale a fibre ottiche solitamente necessario per ascabtare il suono emesso da un televisione non serve più e per usfuriere delle immagini e del suono del televisione è sufficiente un solo cavo HDMI.
2 Effettuare la connessione.
A Con dicitura "HDMI (ARC)"

Accertarsi di collegare l'unita a un terminale compatibile con ARC del televisione. (Vedere le struzioni per l'uso del televisione.)
A Cavo HDMI
B Senza dicitura "HDMI (ARC)"

A Cavo HDMI
Cavo audio digitale a fibre ottiche
- Quando si utilizes il cavo audio digitale ottico, inseire correttamente il connettore nel terminale.
Collegamento a un dispositivo compatible con HDMI
É possible dirigere il segnale audio da lecture Blu-ray Disc, lecture DVD, Set Top Box, ecc. collegati a questosystema.
Preparativi
- Collegare l'unità principale alla TV. (⇒ 8)

A Cavo HDMI

- Per informazioni sulle impostazioni da effettare per la trasmissione dei segnali audio e video consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo compatible con HDMI.
- Per la connessione a dispositivi compatibili 4K ed a TV 4K Ultra HD, usare cavi High Speed HDMI che supportano una larghezza di banda di 18 Gbps.
Connessione da un alto disposativo (AUX)
É possible collegare un dispositivo come un registratore Blu-ray Disc, un registratore DVD, una console di gioco, o un set top box.

A Cavo audio
- Riguardo al collegamento ottimore, consultare le istruzioni per l'uso dei rispetti dispositi.
Collegamento cavo di alimentazione CA
- Collegare solo dopo che tutti gli和其他 collegamenti sono completati.

A Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Ad una presa di corrente
- Questoistema consuma una piccola quantità di corrente CA (⇒ 24)anche quando è spento. Ai fini del risparmio energetico, se il sistema non viene utilizzato per lungo tempo, staccare la spina alla presa di rete domestica.
Risparmio di energia
L'unità principale è stata progettata per ridurre i consumi energetici.
- L'unità principale passa automaticamente in modalità standby in assenza di segnali in ingressso e quando non viene effettuata alcuna operazione per circa 20 minuti. Consultare pagina 18, "AUTO POWER DOWN" per disattivare questa funzione.
Collocazione
Attenzione
- Accertarsi che il teilevisore sia in posizione verticale e non inclinato quando lo si posizzona sopra a但这a unità. Inoltre, non mettere oggetti pesanti su但这a unità. Non cercare di salute su diessa. Fare particolare attenzione in presenza di bambini.
Questo più provocare ribaltamento, rottura e leSIONi.

- Spostare il tevisore sulla superficie di但这a unità più graffiarla. Sollevare il tevisore quando è necessario spostarlo.
- Per la parte superiore di但这a unità è stato usato vetro temprato. Un utilizzo non corretto può causare la rottura del vetro, che può portare a possibili lesioni.
- Fare attentzione a non graffiti il vetro sulla parte superiore di但这a unità con oggetti appuntiti o taglienti.
- Fare attenuationa non urtare il vetro sulla parte superiore di但这a unita, a non fare cadere su di"This oggetti appuntiti, a non colpirio.
- Se il vetro Templato viene usato a lungo dopo che è stato graffiato, i grafi sono ampliarsi ed alla fine portare alla rottratura del vetro.
- In casi molto rari, il vetro superiore di但这a unità potrebbe rompersi da solo. Se il vetro si rompe, non toccare il vetro rotto con le mani nude. Questo può provocare lesioni.
- Fare attenzione quando si solleva il tevisore. La lastra superiore può rianere attaccata al tevisore e il prodotto può essere solvato insieme al tevisore.
Precauzioni di sicurezza
Quando il tevisore pesa meno di 50kg e le dimensioni del piedistallo del tevisore non sono superiori a 590 mm (larghezza) per 355 mm (profondità), è possibile posizionare il tevisore sopra a但这a unità.
Non positioningare il tevisore su questa unita se il supporto del tevisore sporge da questa unita. Questo cui causare riballamento, rottrua, e lesioni.

Altrimenti, metterequestaunita in un rack.
- Quando l'unità è posizzionata in un rack, più divertare più difficultòs sfiorare l'area touch NFC di cette unità con dispositivo Bluetooth®.


Non mettere esta unità in un armadietto in metallo.
- Possocono verificarsi interferenze se si usano altri dispositivi (wireless router, microonde, Telefoni cordless, ecc.) che usano la banda di frequenza 2,4 GHz, causando problemi di Communicatione Bluetooth® (l'audio si interrompe, salute, è disturbato, ecc.). In quello caso, separators那一zza unità delle altre apparettchiature in modo da evitare interferenze.
- Tenere lontani oggetti magnetizzati. Carte, orologi magnetizzati, ecc. posso sono danneggiarsi se positizioni troppo vicini a questaunita.
Prevenire il ribaltamento
Il tevisore potrebbre ribaltarsi durante eventi come i terremoti. Per salvaguardare la propria sicurezza, prendere misure per prevenir il ribaltamento e la caduta.
- Le informazioni in questa sezione sono presentate allo scopo di aiutare a ridurre i danni causati da ribaltamento o caduta dovuta a terremoti, ma non intendono garantire quello effetto in caso di terremoto o evento simile.
- Quando si predispone questa unità sulla teilevisore, usare le misure contro il ribaltamento descritte nelle istruzioni per l'uso del teilevisore. Quando il teilevisore ed il supporto del teilevisore sono fissati con la cinghia, fissare la cinghia in modo che esta unità si trovi tra il teilevisore ed il supporto del teilevisore.
- Usare i dispositivi inclusi con il teilevisore per evitare il ribaltamento o la caduta. Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del teilevisore.
- Fare attentzione a non fissare questa unità al teilevisore.
es.,

A Cinghia
Connessione Bluetooth®
Usando la connexione Bluetooth®, è possible ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth® da questo sistema en modalità wireless.
- Consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth® per ulteriori istruzioni su come collegare un dispositivo Bluetooth®.
Preparativi
- Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositiivo e posizionare il dispositiivo vicino all'unità principale.
Accoppiamo Bluetooth®
1 Premere [× -PAIRING] per selezionare "BLUETOOTH".
- Se il display indica "PAIRING", andare al passaggio 3.
2 Tenere premuto [® -PAIRING] finché sul display non viene visualizzata l'indicazione "PAIRING".
3 Selezionare "SC-HTE200" dal menu Bluetooth® del disposicao Bluetooth®.
- É possible che l'indirizzo MAC (ad es. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) venga visualizzato prima del nome del dispositivo.
- Seiene richiesta la passkey sul dispositivo Bluetooth®, immettere "0000".
- Una volta che il disposativo Bluetooth® sare collegato, il nome del disposativo in questione verrà visualizzato sul display per quale secondo.

- É possible registrar sino a 8 dispositivi con"Thiso
systema. Se viene registrato un 9^ dispositivo, il
dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
Connessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato
1 Premere [3] -PAIRING] per selezionare la modalità Bluetooth®.
2 Dop aver verificato che sul display sia indicato "BLUETOOTH READY", selezionare "SC-HTE200" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
Disconnessione di un dispositivo Bluetooth®
Tenere premuto [3 -PAIRING] finché sul display non compare l'indicazione "BLUETOOTH READY".

- Quando come origine è selezionato "BLUETOOTH", quelloystema tenterà automaticamente di connettersi all'ultimo disposativo Bluetooth® connesso. Se il tentativo di connession non risce, tentare nuovamente di stabilire una connessione.
- Questo sistema può essere collegato con un solo disposativo alla volta.
- Per modificare la qualità audio, consultare "LINK MODE".
(⇒ 18)
Connessione One-Touch (Connessione tramite NFC)
Solo per dispositivi compatibili con NFC Bluetooth® (dispositivi Android™)
Sempliciente appoggiando un dispositivo Bluetooth® compatibile con NFC (Near Field Communication) sull'unità principale, è possibile completare tutte le attività preparatoria, alla registrazione di un dispositivo Bluetooth® alla creazione di una connessione.
Preparazione
- Attivare la funzione NFC del dispositorio.
Dispositivi Android versione inferiore a 4.1 richiedono l'installazione della app "Panasonic Music Streaming" (gratuita).
1 Digitare "Panasonic Music Streaming" nella casella di ricerca di Google Play™ per eseguire la ricerca, quando selezionare "Panasonic Music Streaming".
2 Avviare l'applicazione "Panasonic Music Streaming" sul dispositivo.
-Seguire le istruzioni sullo schermo del proprio dispositivo.
- Utilizzato sempre l'ultima versione dell'applicazione.
1 Premere [3 -PAIRING] per selezionare "BLUETOOTH".
2 Tenere per quale istante il proprio dispositivo vicino all'area sensibile NFC dell'unita principale [3]. ( 6)
Non spostare il dispositivo Bluetooth® sino a che non émette un segnale sonoro, visualità un messaggio o reagisce in quale modo. Una volta che il dispositivo Bluetooth® ha reagito, allontanario dall'unità principale.
- Una volta completinga la registrazione e la connessione del dispositivo Bluetooth®, il nome del dispositivo collegato viene visualizzato sul display per alcuni segondi.
- La posizione dell'area di sfioramento NFC varia a seconda del dispositivo. Quando non è possibile stabilire una connessioneanche se il proprio dispositivo Bluetooth ^ ha sfiorato l'area di sfioramento NFC dell'unità principale,spostare il dispositivo o unità principale. La condizione può migliorareanche scaricando nuovamente e lanciendo l'app dedicata "Panasonic Music Streaming".
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.

- Se si avvicina un altro dispositivo all'unità principale, è possible aggiornare la connessione Bluetooth®. Il dispositivo precedentemente connesso viene automaticamente disconnesso.
- Una volta stabilita la connessione, con alcuni tipi di disposittivi è possible che la coproduzione si avvi automaticamente.
- É possible che la connessione One-Touch non funzioni correttamente a seconda del tipo di disposativo che si sta utilizeszzando.
Codice del telecomando
Quando altri dispositivi Panasonic rispondono al telecommando di quello problema, modificare il codice del telecommando su quello problema e sul telecommando.
Preparativi
- Spagnere tutti gli altri prodotti Panasonic.
- Accendere l'unità principale.
- Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando di但这a unità.

Per impostare il codice su "REMOTE 2" Tenendo premuto [MUTE], premere [OK] per almeno 4 secondi.
"REMOTE 2" è indicato sul display.
Per impostare il codice su "REMOTE 1" Tenendo premuto [MUTE], premere [ ] per almeno 4 secondi.
"REMOTE 1" è indicato sul display.
Utilizzo di quello sistema
Preparativi
- Accendere la TV e/o il dispositivo collegato.

1 Premere [O] per accendere l'unità principale.
2 Selezionare la sorgente.
| Premere | Per selezionare |
| [INPUT] | L'ingresso cambia nel seguente ordine agli volta che si preme [INPUT]. "TV"→"BD/DVD"→"AUX" ↑——"BLUETOOTH"←·Quando si selezione come sorgente "BLUETOOTH" e poi "TV" in sequenza, dopo aver selezionato "BLUETOOTH", attendere per breve tempo, e premere [INPUT]. |
| [®-PAIRING] | Seleziona il dispositoso Bluetooth®come sorgente. (⇒ 13, 14) |
- Questo telecomando non può essere utilizzato per controllare le operazioni dei dispositivi collegati.
Selezionare l'ingresso a cui è collegata esta unità come ingresso del teilevisore, quando avviare la riproduzione sul dispositorio collegato a这一点a.
■ Quando si seleziona "AUX"
Avviare la riproduzione sul dispositivo collegato al terminale di ingressso audio su questa unità. (⇒ 10, "Connessione da un altro dispositivo (AUX)"
■ Quando si seleziona "BLUETOOTH"
Avviare la riproduzione sul dispositorio Bluetooth® collegato aquesta unità.
Per regolare il volume di quellosystema
Premere [-VOL + ]
- Livello del volume: da 0 a 100
■ Mettere la sordina
Premere [MUTE].
- Mentre è attenuata la funzione di muting, sul display viene visualizzata l'indicazione "MUTE".
- Per annullare, premere nuovamente il pulsante o regolare il volume.
- La sordinaiene annullata se si spegne esta unità.

Se questoistema non funzione come previsto o l'audio è anomalo, riportando le impostazioni ai valori predefiniti in fabbrica si potrebbe risolverve il problema. (⇒ 20)
- Se gli atoparlanti della TV emettono suono, ridurre il volume della TV al minimo.
- Il volume massimo del teilevisore e dell'unità potrebbero differire.
- Quando in riproduzione si utilizzato apparetchiature collegate al terminale HDMI AV IN, per commutare l'audio/video sul televisione selezionare come sorge n di ingresso il sintonizzatore del televisione. Se VIERA Link (HDMI) ( 19) non è abilitato, inottre selezionare il televisione come sorge di ingresso di questa unità.
Suono
tridimensionale
Questoistema offre una sensazione in cui suono e imagine sono una casa sola.
- Per modificare l'effetto applicativo, consultare le "Menu audio". (→ destra)
ad es. Raffigurazione del Campo sonoro tridimensionale

| Suono tridimensionale | |
| Dolby®Virtual Speaker | Con quello effetto è possibile ottenere un effetto surround simile a 5.1 canali. |
| Effetto surround 3D | Oltre all'effetto Dolby Virtual Speaker, Panasonic ha applicato la sua Tecnologia per il controllo del Campo sonoro in avanti, indietro, verso l'alto e verso il basso, per fornire un suono con una profondità e potenza adeguate alle immagini in 3D. |
| Dialogo in modalità chiara | I commenti sportivi e i dialoghi dei programmi televisi si sentono come se il suono venisse alla TV, dando la sensazione che il suono e l'imagine non siano separati. Inoltre, il dialogo risulterà in primo piano rispettoagli altri suoni durante la riproduzione a volume normale e quando il volume viene ridotto quando si guarda la televisione dinotatione. |

L'effecto Dolby Virtual Speaker è attivo ecetto in modalità STEREO.
- Per disattivare gli effetti Dolby Virtual Speaker e surround 3D, selezione "STEREO" come modalità Audio. ( destra)
Per disattivare gli effetti surround 3D e dialogo in modalità chiara, consultare "3D CLR Dialog". (⇒ 17)
- É possibileanche regolare il livello dell'effetto dialogo in modalità chiara. (⇒ destra)
Menu audio
1 Premere ripeturamente [SOUND] per selezionare l'effetto sonoro.
2 Premere ripeturamente [ ] [A] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK].
| SOUND MODE | Selezionare la modalità audio a seconda del programma TV o dell'apparecchiatura collegata.STANDARD: Ottimale perfiction e programmi comici.STADIUM: Produce un suono realistico per eventi sportivi dal vivo.MUSIC: Consente di renderere più vivido il suono di strumenti musicali e canzioni.CINEMA: Produce un suono tridimensionale adatto ai film.NEWS: Rende più chiara la voce nei programmi giornalisti e di commento sportivo.STEREO: Tutte le sorgenti audio verranno riprodotte in formato stereo. |
| SUBWOOFER | È possibile regolare l'intensità dei bassi. Questoistema selezione automaticamente l'impostazione più appropriata a seconda del tipo di sorgente di riproduzione. LEVEL 1LEVEL 2: Predefinito per sorgente audio a 2 canali LEVEL 3: Predefinito per sorgente audio multicanale LEVEL 4L'impostazione effettuata viene memorizzata e richiamata agli volte che per la riproduzione si utilizes lo stesso tipo di dispositivo di origine. |
| DIALOG | Regola il livello dei dialoghi. LEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4"DIALOG"non è visualizzato sul display quando "3D CLR DIALOG"è impostato su "OFF". |
| H.BASS | Potenza l'effetto dei bassi armonici. ON OFF |
| 3D CLR Dialog | La funzione Dialogo in modalità chiara 3D creation un Campo sonoro simile a quello proveniente da uno schermo televisione e rende più chiari i dialoghi. ON: 3D Surround, Dialogo in modalità chiara e effetto Dolby Virtual Speaker OFF: effetto Dolby Virtual Speaker L'impostazione viene riportata a "ON" agli volte che si accende l'unità principale. |
| DUAL AUDIO | Imposta la modalità preferita per i canali audio quando il segnale ricevuto da quelloystema ha due modalitàaudio. M1: Principale M2: Secondario M1 + M2: Principale + Secondario Questo effetto è disponibile solo se è impostato "Bitstream" per l'audio in uscita dal tevisore o dallettore e se nella sorgente audio è disponibile "Dolby Dual Mono". |
| AGC | Il controllo automatico del guidagno evita l'emissione improvvisa di audio ad alto volume riducendo automaticamente il livello dell'audio quando l'intensità del segnale in ingresso è troppo elevata. Questa funzione è adatta per trasmissioni teletive con volume diverso. ON QEE Se il suono diventa innaturale, selezionare "OFF". |
| LOW VOL MODE | Rende più bianro il dialogo quando il volume è basso. ON OFF Selezionare "OFF" per annullare quello effetto se il dialogo suona innaturale quando il volume è basso. |

- L'impostazione predefinita è sottolineata. Salvo diversa indicazione, le impostazioni modificate verranno mantenate fino a quando non vengono cambiate nuovamente.
Formato audio
Consente di visualizzare il fornato audio corrente.
Tenere premuto [SOUND] per più di 4 secondi.
| DOLBY DIGITAL | La sorgente audio è Dolby Digital. |
| DTS | La sorgente audio è DTS®. |
| PCM MULTI | La sorgente audio è LPCM (Linear pulse-code modulation). |
| PCM | La sorgente audio è PCM (Pulse-code modulation) 2 canali. |
| ANALOG | La sorgente audio è analogica. |

- Il fornato audio viene visualizzato per circa 2 secondi.
- Se come ingresso di但这a unità è selezionato Bluetooth®, non viene visualizzato nessun fornato audio.
Menu setup
1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare la你可以 da impostare.
2 Premere ripeturamente [ ] [A] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK].
| DIMMER | Riduce la luminosità del display dopo 5 secondi di inattività. ON OFF |
| BEEP | Si sente un bip quando si sforza l'interruttore sull'unità principale e quando l'unità viene agli asospenta.Qesso avviene anche se è Attivo il muting.ON OFF |
| AUTO POWER DOWN | L'unità principale si spegne automaticamente in mancanza di audio in ingresso e se non risultata utilizzata da circa 20 minuti.ON OFFQuando è attiva esta impostazione, il display della "P.OFF 1" per indicare che l'unità principale si spegnerà entro circa 1 minuto. |
| VOL LIMITATION | Imposta il limite del volume a 50 quando si accende l'unità,anche se al suo spegnimento il volume era impostato su un valore superiore a 50.ON OFF |
| BLUETOOTH STANDBY | Questa funzione consente di collegare un dispositivo Bluetooth® aggiornato quando l'unità principale si trova in modalità standby.ON OFFL'unità principale si accenderà automaticamente quando si collega un dispositivo Bluetooth® aggiornato.Q-Se"This funzione è impostata su "ON" il consumo di corrente in standby aumento. |
| LINK MODE | Modificare la modalità di trasmissione per dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio. Accertarsi che il dispositivo Bluetooth® non sia collegato (sul display appara "BLUETOOTH READY"). MODE 1: Priorità alla qualità della connessione. MODE 2: Priorità alla qualità audio. |
| VIERA LINK | Attivare la funzione VIERA Link. ON OFF Selezionare "OFF" quando il dispositivo HDAVI Control non funziona correttamente conquesto sistema. • ARC verrà disabilitato. Collegare un cavo audio digitale ottico. • Spagnere tutti i dispositivi collegati, quando riaccenderli dopo aver cambiato l'impostazione. |

- L'impostazione predefinita è sottolineata. Salvo diversa indicazione, le impostazioni modificate verranno mantenate fino a quando non vengono cambiate nuovamente.
Operazioni sincronizzate con la TV (VIERA Link "HDAVI ControlTM")
Che cos'è VIERA Link "HDAVI Control"?
VIERA Link "HDAVI Control" è una funzione molto comoda che permette di effettuire operazioni collegate a questa unità e a una TV Panasonic (VIERA) con "HDAVI Control".
E possible utilizzare esta funzione collegando l'apparecchio con un cavo HDMI. Per maggiori dettagli sul funzionamento, consultare le istruzioni di funzionamento dell'apparecchio collegato.
Preparativi
① Controllare che il collegamento HDMI sia stato effettuato. ( 8,9)
② Attivare le operazioni "HDAVI Control" sull'apparecchio collegato (ad es. il tevisore).
③ Per ottimizzare le operazioni "HDAVI Control"ambiare le seguenti impostazioni sul TV*1 collegato.
- Impostare l'altoparlante di esta unità comme predefinito*2.
- Impostare但这a unità per la selezione dell'altoparlante.
④ Accendere tutti gli appearecchi compatibili con "HDAVI Control" e selezionare il canale di ingresso del tevisore per quello impianto, per garantire il correto funzionamento di "HDAVI Control".
(5) Se un dispositivo è collegato al terminale HDMI AV IN, iniziare la riproduzione per verificare che l'imagine sia visualizzata correttamente sul teilevisore.
Ripetere tale procedura quando si cambiano i collegamenti o le impostazioni.
※1 La disponibilità e la funzione delle impostazioni sono variate a seconda del teilevisore. Per ulteriornformationi consultare le istruzioni per l'uso del teilevisore.
※2 Se il tevisore consente di impostare un altoparlante predefinito con VIERA Link, se si sceglique esta unità come altoparlante predefinito verrà automaticamente impostata那一qua unità per la selezione dell'altoparlante.

- VIERA Link "HDAVI Control", pur esendo basata sulle funzioni di dato fornite da HDMI, uno standard di settore noto come HDMI CEC (Consumer Electronics Control), è in realità una funzione esclusiva, sviluppata e implementata da noi. Per esta ragione non è possible garantire che funzionera correttamente con apparecchi di altri produttori che supportano lo standard HDMI CEC.
- Questa unità supporta la funzione "HDAVI Control 5". "HDAVI Control 5" è lo standard per gli apparecchi compatibili con HDAVI Control di Panasonic. Questo standard è compatible con gli apparecchi HDAVI convenzionali di Panasonic.
- Consultare i manuali relativi per sapere quali appearecchi di altri produttori supportano le funzioni VIERA Link.
Cosa si può fare con VIERA Link "HDAVI Control"
Per accertarsi che l'audio venga emesso da questo除去, accendere l'unità principale utilizzando il telecomando del teilevisore e selezionando home cinema dal menu diffusori del menu VIERA Link. La disponibilità e la funzione delle impostazioni più variate a seconda del teilevisore. Per ulteri informazioni consultare le istruzioni per l'uso del teilevisore.
Controllo diffusore
É possible selezionare se l'audio verrà trasmesso da esta unità o dai diffusori del teilevisore utilizzando le impostazioni del menu sul teilevisore.
Home Cinema
Questo impianto è attivo.
- Quando l'unità principale è in modalità standby, se nel menu VIERA Link si passa dai diffusori del teilevisore a questosystema, l'unità principale si accenderà automaticamente.
- É possible controllare l'impostazione del volume di"Thiso)...utilizzando il tasto volume o mute sul telecommando del tevisore.
- Se si spegne l'unità principale, i diffusori del teilevisore si attiveranno automaticamente.
L'audio verrà emesso automaticamente da quello impianto se il teilevisore è compatible con VIERA Link "HDAVI Control 4" o superiore.
TV
Sono attenuati i diffusori del teilevisore.
- Il volume di但这a unità è impostato al minimò.
Commutazione automatica dell'ingresso
Quando vengono effettuate le seguenti operazioni, l'unità principale cambierà automaticamente l'input sulla sorgente corrispondente.
- Avvio della riproduzione su un dispositivo HDMI collegato.*3
- Quando si cambia l'ingresso o il canale del teilevisore.
*3 Se l'impostazione di output dei diffusiori sul televisione è impostata su lo"This," il televisione e l'unità principale si accendono automaticamente (Funzione di accessione synchronizzata).
Spegnimento contemporaneo
Quando si spegne il tevisore, si spegnerà automaticamente nde que lo impianto. (Questa funzione non è attiva quando la sorgente è Bluetooth° o AUX.)
Funzione di sincronizzazione automatica
(Per HDAVI Control 3 o superiore)
Il ritardo tra audio e video sono compensato automaticamente aggungendo un ritardo all'emissione dell'audi, consentendo di ottener un audio perfettamente sincrizzato con se immagini.

- É possible che occorrano fino a 8 secondi prima che l'audio venga trasmesso da esta unità après l'accensione del teilevisore (VIERA). É possible ridurre il tempo occorrente per la trasmissione dell'audio utilizzando un cavto digitale ottico. Se si sceglie但这a soluzione, ricollegare il cavo HDMI a un terminale HDMI non compatible con ARC sul teilevisore (VIERA). ( 9)
- Le informazioni sul ritardo vengono impostate automaticamente se il teilevisore è compatible con VIERA Link "HDAVI Control 3" o superiore e VIERA Link è impostato su on.
L'impostazione causa un rigorto dell'audio, pari a circa 0,04 secondi, quando l'unità è collegata a un teilevisore Panasonic (VIERA) con VIERA Link (HDMI) versione 2 o precedente, o a un teilevisere di un'alto produttore.
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare l'assistenza, effettuare i controlling segenti. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le soluzioni suggerite nella segunte guida non risolvono il problema, consultare il rivenditore per ulteriori istruzioni.
Se questoistema non funzione come previsto, riportando le impostazioni ai valore predefiniti in fabbrica si potrebbe risolverve il problema.
Per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica.
① Mentre l'unità principale è accesa, sfiorare e tenere premuto [O/I] sull'unità principale per iltre 4 secondi.
("RESET" viene visualizzato sul display quando viene esgueito il reset di quello sistema.)
② Spagnere eriaccendere l'unità.
- Il codice del telecomando ritomerà a “REMOTE 1” quando this modulo cierra resettato ai valori di fabbrica. Per modificare il codice del telecomando, vedere “Codice del telecomando” (⇒ 14).
Funzionamento generale
Assenza di corrente.
- Scollegare il cavo di alimentazione CA per 10 secondi prima di ricollegarlo.
- Dopo aver acceso l'unità principale, se l'unità principale si spegne immediamente, staccare il cavo di alimentazione CA e consultrare il proprio rivenditore.
- Quando si accende il tevisore, se l'unità principale non si accende (controllo HDAVI), accenderla manually. Se il problema persistsente, consultare "HDMI" in "Risoluzione dei problemi".
II telecomando non funziona correttamente.
- La batteria è esaurita. Sostituirla con una nuova. ( 7)
- É possible che non sia stata rimossa la pellicola isolante. Rimuovere la pellicola isolante. (⇒ 7)
- Potrebbe rendersi nuovamente necessaria l'impostazione del codice del telecomando après la sostituzione della batteria. (→ 14)
Utilizzato il telecomando alla distanza corretta. ( 7)
L'unità principale passa automaticamente in modalità standby.
"AUTO POWER DOWN" è Attivo.
L'unità principale passa automaticamente in modalità standby in assenza di segnali in ingresso e quando non viene effettuata una sua operazione per circa 20 minuti. Consultare pagina 18 per disattivare esta funzione.
L'unità principale si spegne quando nel controlo altoparanti sono selezionati gli altoparanti della TV.
Ènormale quando si utilizza VIERA Link (HDAVI Control 4 o successivo). Per ulteriori informazioni consultare la sezione relativa alla funzione di risparmio energetico nelle istruzioni per l'uso del tevisore. ( 19)
I selettori dell'unità principale non funzionano.
[0/I], [VOL -, [VOL +], [INPUT] e [PAIRING] sull'unità principale sono tasti a sfioramento. Sfiorare i selettori con il dito. Se si sfiorano con le unghie o con un quanto è possible che l'operazione non abbia successo.
Irregolarità del colore su teilevisori a tubo catodico. Se sul teilevisore appaiono colori irregulari, speggere il teilevisore per circa 30 minuti ed allontanarlo leggermente da但这a unità. Se il problema non viene risolto, allontanare l'unità dal teilevisore.
HDMI
Questa unità non funziona correttamente.
Se il cavo HDMI è collegato al terminale sbagliato (HDMI AV IN o HDMI AV OUT), quelloistema non funzioni correttamente. Spagnere l'unità principale, scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegare il cavo(i) HDMI. ( 8,9)
Le operazioni associate con VIERA Link non sono più eseguite correttamente.
- Controllare l'impostazione VIERA Link sui dispositivi collegati.
- Attivare la funzione VIERA Link sui dispositivi connessi.
- Selezionare quellosystemacomealtoparlantenel menuVIERALink deltelevisore.
-
Si sono disattivate le impostazioni VIERA Link? ( 18)
-
Quando si cambiano i collegamenti HDMI, dopo un'interrupzione di corrente o dopo che si è scollegato il cavo di alimentazione CA è possibile che le operazioni VIERA Link non vengano eseguite correttamente.
-
Accendere tutti i dispositivi collegati al tevisore tramite un cavo HDMI, quindi accendere il tevisore.
- Disattivare le impostazioni VIERA Link, quando riattivarle. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del teilevisore.
- Quando l'unità principale e il teilevisore sono collegati con un cavo HDMI, accendere i teilevisore e quindi staccare il cavo di alimentazione CA dell'unità principale e riattacarlo.
Quando si utilizes la connessione HDMI, i primi secondi di audio non sono udibili.
Questo può verificarsi durante la riproduzione dei capitoli di un DVD-Video. Cambiare l'impostazione della trasmissione audio digitale da "Bitstream" a "PCM" sul dispositivo collegato.
Quando si utilizes un dispositivo compatibile con HDMI di unamarca diversa, l'impianto non funziona come si considera.
É possible che i comandi HDAVI Control utilizzato un segnale diverso a seconda della marca del dispositivo. In quello caso disattivare VIERA Link. (⇒ 18)
L'audio ed il video vengono temporaneamente disabilitati al momento dell'accensione o dello spegnimento dell'unità principale.
Al momento dell'accensione o dello spegnimento dell'unità principale è normale che l'audio ed il video vengano temporaneamente disabilitati. Non si tratta di un malfunzionamento. Questo può verificarsi quando il dispositivo a cui è collegatotramite HDMI non supporta la funzione VIERA Link di Panasonic (HDAVI Control 3 o superfiore).
Le immagini trasmesse da questoistema non vengono visualizzate sul tevisore.
Quando il segnale in uscita è a 60p (4K), con alcuni cavi HDMI è possible che le immagini risultino distorte. Usare cavi High Speed HDMI che supportano una larghezza di banda di 18 Gbps.
Bluetooth®
Non è possibile effettuire la connessione. Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®.
Il disposivo non può essere collegato.
- L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo. (⇒ 13)
- Questo sistema potrebbe essere connesso ad un dispositivo diverso. Scollegare l'alto dispositivo e provare nuvomente ad accopiare il dispositivo.
Il dispositorio è connesso ma non è possible ascoltare l'audio atraverso quelloystema.
Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporado, è necessario impostare l'output audio manualmente su "SC-HTE200". Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.
La connessione si interrompe.
L'audio si interrompe/salta/è disturbato.
Rimuoverve eventuale ostacoli tra l'unita principale e il dispositivo.
- Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz (router wireless, microonde, Telefoni cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino all'unità principale e distanziarlo dagli altri dispositivi.
- Selezionare "MODE 1" per ottener una comunicazione stabile. (⇒ 18)
Se quando indicate sobre non resolve il problema, è possible risolverlo ricollegando esta unità al dispositivo Bluetooth. (⇒ 13)
La connessione One-Touch (funzione NFC) non funziona.
- Accertarsi che l'unità principale e la funzione NFC del dispositivo siano attive. (⇒ 13, 14)
- Modificare la posizione di sfioramento del dispositivo Bluetooth® o dell'unità principale e quindi s Fiorare nuvamente l'area di sfioramento NFC.
Audio
Mancata riproduzione (o imagine).
- Disattivazione della sordina. ( 15)
- Controllare le connessioniagli altri dispositivi. ( 8 - 10)
- Accertarsi che il segnale audio ricevuto sua compatibile con l'unità. (⇒ 24)
- Spegnere eriaccendere quest'unità.
-
Se l'unità principale è collegata al tevisore con un solo cavo HDMI, assicurarsi che il terminale HDMI del tevisore sia indicato come "HDMI (ARC)". In caso contrario, utiliser il cavo audio digitale a fibre ottiche. (⇒ 8, 9)
-
Se l'unità principale è collegata a un tevisore Panasonic e viene accesa utilizzando il telegomando o i pulsante sull'unità principale, è possibile che il suono non venga emesso da quelloystema. In quello caso, accederere l'unità principale'utilizzato il telegomando del tevisore. (→ 19)
- Se i collegamenti sono corretti, potrebbe esserci un problema con i cavi. Ricollegare utilizzato cavi diversi.
- Controllare le impostazioni di trasmissione dell'audio sul dispositorio collegato.
Non è possible passare dall'audio principale a quello secondario quando si utilizes il doppio audio.
Se l'audio ricevuto dal disposito collegato non è in formato "Dolby Dual Mono" o l'impostazione di emissione non è "Bitstream", non è possible cancellare l'impostazione da quello impianto. Cambiare l'impostazione sul disposito collegato.
Il volume si abbassa quando si accende l'unità principale.
"VOL LIMITATION" è attivo.
Se l'unità principale viene spenta con l'impostazione del volume oultre il valore centrale (sopra i 50), l'unità principale ridurà automaticamente il volume al valorè centrale (50) quando viene accesa. ( 18)
Il dialogo è troppo insistente o lo stesso non sembra naturale.
L'unità è dotata di una funzione che accentua i dialoghi quando il volume è basso. (⇒ 17)
Il suono è ridardato rispetto all'imagine.
A seconda del tevisore, quando esta unità è collegata adessotramiteBluetooth®,l'audio emesso da esta unitàpuo essere ridatto rispetto all'imagine del tevisore. Collegare esta unità al tevisore con un cavo HDMI/cavo audio digitale ottico. ( 8,9)
L'audio si arresta.
L'unità principale si spegne automaticamente.
(Quando l'unità principale rileva un problema, si attiva una protezione di sicurezza e l'unità principale passa automaticamente en modalità standby.)
- Si è verificato un problema con l'amplificatore.
- Il volume è eccessivamente alto?
In tal caso, abbassarlo.
- L'unità è esposta a temperature extremamente alto? In tal caso, portarla in un luogio più freddo, attendere alcuni secondi quindi riaccenderla.
Se il problema persiste, controllare il display, spagnere quelloystema, rimuovere il cavo di alimentazione CA Prerende notadel messaggio visualizzato e informare il rivenditore.
Indicatori sull'unità principale
"F61"
- C'é un problème con l'amplificatore del système.
- Scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il rivenditore.
"F70 HDMI"/"U701"/"U703"
- Controllare il collegamento HDMI.
- Spegnere l'unità principale, quindi riaccenderla.
- Scollegare il cavo HDMI.
"F76"
- C'é un problème con l'alimentazione.
- Scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il rivenditore.
“U704”
-
Questoistema sta ricevendo dalla sorgente di ingressro un segnale in un formato video non supportato.
-
Modificare l'impostazione della risoluzione video sul dispositivo collegato. (Consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo.)
- Se non appar se nessa immagine, collegare il dispositivo direttamente al teilevisore per modificare le impostazioni.
“U705”
-
Il terminale HDMI della TV collegato all'unità principale o l'impostazione della TV non è compatible con la sorgente di riproduzione HDCP 2.2.
-
Accertarsi di effettuire il collegamento al terminale compatible HDCP 2.2 della TV.
- Accertarsi che l'impostazione HDMI HDCP della TV corrisponda a HDCP 2.2.
(Fare riferimento alle istruzioni per l'uso della TV.)
"REMOTE " (" " sta a inclicare un numero.)
Il telecomando equesta unità usano codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando. ( 14)
Informazioni su Bluetooth®
Panasonic non è responsable per la comprommissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.
Banda di frequenza utilizzata
Questo problema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositorio
- Questoistema rispetto le limitazioni di frequenza e ha ottentuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l'uso di reti wireless.
-
In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
-
Disassemblaggio o modifica dell'unità.
Rimozione delleindicazioni delle specifiche.
■ Restrizioni d'uso
- Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di TECHNOIA Bluetooth®.
- Tutti i dispositivi devono rispetto are gli standardi Bluetooth SIG, Inc.
- A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un disposativo, quello potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
- Questoistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell'ambiente operativo e/o delle impostazioni,QLA:questo sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in modalità wireless con cautela.
- L'unità non è in grado di trasmettre dati ad un dispositivo Bluetooth®.
Range di utilizzato
Interferenza da altri dispositiivi
- Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, se l'unità principale è positioningata troppo vicina ad altri dispositivi Bluetooth® o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
- Questoistema potrebbe non funzioniare correttamente se onde radio trasmedsse da una stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
- Questo sistema è predisporto per un normale impiego di tipo generale.
- Non usare quello Sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.).
Cura dell'unità
Pulire questoistema con un panno asciutto e morbido
- Quando l'unità è molto sporca, pulirla prima con un panno inumidito e ben strizzato, e poi con un panno asciutto.
- Quando si puliscono gli alltoparlianti, utilizzato un panno fine. Non utilizzato fazioletti o altri materiali (asciugamani, ecc.) che possano lasciare residiui. Piccoli residiuti potrebbero rimonere incastrati all'interno della copertura dell'altoparlante.
- Non utilizzato mai alcol, diluente o benzina per pulire questo sistema.
- Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le istruzioni allegate al panno.
- Quando si smaltisce o si cede questo sistema
L'unità principale pottrebbe Maintainere memorizzate al proprio interno le impostazioni relative all'utente. Se si smaltisce o si cede l'unità principale, seguire la procedura indica para ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le impostazioni effettuate dall'utente. (→ 20, "Per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica.")
- Nella memoria dell'unità principale può essere registrato lo storico delle operazioni effettuate.
Licensze
| Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, e il simbolo della doppi D sono marchi di Dolby Laboratories. |
| Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il relative simbolo, e DTS e il simbolo insieme sono marchi registrati, e DTS Digital Surround è un marchio di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. |
| HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. |
| HDAVI ControlTM è un marchio di fabbrica della Panasonic Corporation. |
| Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualiasi utilizzato di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concessions in licenza. |
| Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. |
| Google Play e Android sono marchi di Google Inc. |
Caratteristichetechniche
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza RMS in uscita (pilotaggio non simultaneo)
Canale anteriore (canale L, R)
50 W per canale (1 kHz, 10 %, 6 Ω)
Canale subwoofer
100 W per canale (100 Hz, 10 %, 3 Ω)
Potenza RMS totale
200 W
SEZIONETERMINALI
HDAVI Control
Questa unità supporta la funzione "HDAVI Control 5".
Ingresso HDMI AV (BD/DVD)
1
Connettore di ingresso
Tip A (19 pin)
Uscita HDMI AV (TV (ARC))
1
Connettore di uscita
Tip A (19 pin)
Ingrasso Audio Digitale(TV)
Input ottico digitale
Terminale ottico
Frequenza di campionamento
Solo per uso di servizio.
Ingresso audio analogico
Ingresso audio
Tipodi terminale, RCA (1systema)
GENERALI
Consumo energetico
54 W
In stand-by
Quando "Standby di rete" 1 e "OFF"
Circa 0,4 W
Quando "Standby di rete" 等 ^ 等 e "ON"
Circa 3,0 W
Alimentazione
CA 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensioni (LxAxP)
600mm× 63mm× 365mm
Peso
Circa 5,9 kg
Intervallo temperature di funzionamento
0^ C a + 40^ C
Gamma di umidità tollerata
20% a 80% RH (nessuna condensa)
SEZIONIDIFFUSORI
Diffusore anteriore (Incorporato, L/R)
Gamma completa
A cono da 3,8cm× 9cm× 1/ canale
(Tipo bass reflex)
Subwoofer (incorporati)
woofer
A cono da 8cm× 2
(Tipo bass reflex)
SEZIONE Bluetooth®
Specifiche delsystemaBluetooth
Bluetooth® Ver.2.1 +EDR
Classificazione delle apparecchiature wireless
Classe 2 (2,5 mW)
Profili supportati
A2DP
Banda di frequenza
Banda da 2,4 GHz FH-SS
Distanza operativa
Circa 10 m Senza ostacoli*2
Codec supportati
SBC

- Le specifiche sono soggette a modifica alla preavviso.
-
Il peso e le dimensioni indicati sono approximativi
Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di spettro digitale. -
1 "Standby di rete" significica sua "BLUETOOTH STANDBY" sua "VIERA LINK".
※ 2 Distanza di comunicazione alla ostacoli. Ambiente di misura.
(Temperatura 25^ , Altezza 1,0 m)
Contacto con un representante autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Alemania