SC-HTE200EG - Barra audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-HTE200EG PANASONIC in formato PDF.

📄 244 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC SC-HTE200EG - page 53
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SC-HTE200EG

Categoria : Barra audio

Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-HTE200EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-HTE200EG del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SC-HTE200EG PANASONIC

La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso

I riferimenti alle pagine sono indicati con “> ±±”. Le etichette su questa unità e sul telecomando sono indicate come [±±] in queste istruzioni per l’uso. L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione. Queste Istruzioni per l’uso descrivono principalmente come eseguire le operazioni tramite il telecomando, ma è anche possibile eseguire le operazioni sul subwoofer attivo, se i comandi sono gli stessi. Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. Note per il simbolo batterie (simbolo sotto): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. Dichiarazione di conformità (DdC) “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC. I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)

ITALIANO ATTENZIONE AVVERTENZA Unità Unità ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, j Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. j Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità. j Utilizzare solo gli accessori consigliati. j Non rimuovere le coperture. j Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato. ≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese. ≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare. ≥ Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite. Cavo di alimentazione CA ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, j Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata su questa unità. j Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa. j Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. j Non maneggiare la spina con le mani bagnate. j Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega. j Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate. ≥ La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente. Batteria a pastiglia (Batteria al litio) ≥ Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60 xC o bruciare. ≥ Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico. Collocazione ≥ Collocare questa unità su una superficie piana. ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, j Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto. j Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. j Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Batteria a pastiglia (Batteria al litio) ≥ Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del tipo consigliato dal produttore. ≥ All’inserimento accertarsi che i poli siano correttamente allineati. ≥ L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito e causare incendi. j Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo dalla luce. j Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie. j Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi. ≥ Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. SQT0927 (51)

Precauzioni Precauzioni per la sicurezza SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 4 ページ

Prima dell’uso Questo sistema (SC-HTE200) ∏ 1 Unità principale (altoparlante) Precauzioni (SC-HTE200) Prima dell’uso Accessori Prima di utilizzare questo sistema controllare che siano presenti gli accessori in dotazione. ∏ 1 Telecomando (con una batteria) ∏ 1 Cavo di alimentazione CA Preparativi (N2QAYC000098) Consultazione Operazioni ≥ Codici prodotto aggiornati a marzo 2015. Possono essere soggetti a modifiche. ≥ Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere utilizzato solo con questo sistema. Non utilizzarlo con altre apparecchiature. Inoltre, non utilizzare cavi di altre apparecchiature con questo sistema. SQT0927 (53)

Guida ai comandi Questo sistema (Parte anteriore)

[ ] Area di sfioramento NFC (> 13, 14) [Í/I] Interruttore di standby/accensione (Í/I) Sfiorare per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di standby o viceversa. In modalità standby l'unità consuma comunque una piccola quantità di corrente.

[VOL j] [VOL i] Regola il volume di questo sistema (> 15)

[INPUT] Selezionare la sorgente (> 15) -PAIRING] ≥ Seleziona il dispositivo Bluetooth® come sorgente (> 15) ≥ Accoppiamento Bluetooth® (> 13) ≥ Disconnessione di un dispositivo Bluetooth® (> 13)

Sensore del segnale del telecomando (> 7) Display Questo sistema (Parte posteriore)

11 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) Terminale (> 9) 12 Terminale AUX IN (> 10) Per impostare questi selettori è sufficiente sfiorare i simboli. Ogni volta che si sfiora il selettore, verrà emesso un segnale sonoro, che può essere disattivato. (> 18) Porta USB (solo per uso di servizio) (54) SQT0927 SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 7 ページ

∫ Sostituzione di una batteria a pastiglia Telecomando Tipo di batteria: CR2025 (batteria al litio)

≥ Inserire la batteria a pastiglia con il segno (i) rivolto verso l'alto.

[Í] Accende o spegne l'unità principale (> 15) [INPUT] Seleziona l'ingresso (> 15) [SETUP] Seleziona il menu setup (> 18) [SOUND] Seleziona il menu audio (> 16, 17) [ -PAIRING] ≥ Seleziona il dispositivo Bluetooth® come sorgente (> 15) ≥ Accoppiamento Bluetooth® (> 13) ≥ Disconnessione di un dispositivo Bluetooth® (> 13)

∫ Sensore del segnale del telecomando Il sensore del segnale del telecomando si trova sull’unità principale. ≥ Utilizzare il telecomando alla distanza corretta. Distanza massima: Entro circa 7 m direttamente davanti all’unità Angolazione: Circa 30o a sinistra e a destra [j VOL i] Regola il volume di questo sistema (> 15) [MUTE] Silenzia il volume (> 15) [4][OK][3] Seleziona e conferma la scelta ∫ Prima del primo utilizzo

Rimuovere la pellicola isolante A. B Sensore del segnale del telecomando ≥ Smaltire il foglio di isolamento in modo responsabile dopo averlo rimosso. SQT0927 (55)

SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book Connessioni Preparativi ≥ Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi. Non collegare il cavo di alimentazione CA prima di aver completato tutti gli altri collegamenti. ∫ HDMI (Interfaccia multimediale ad alta definizione) ≥ Il collegamento HDMI supporta VIERA Link “HDAVI Control” (> 19) quando è utilizzato con una TV Panasonic compatibile. ≥ Utilizzare cavi HDMI High Speed compatibili ARC. Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con lo standard HDMI. ≥ Si raccomanda di usare cavi HDMI Panasonic. ∫ Funzione Stand-by pass-through HDMI Anche se l'unità principale è in modalità standby, il segnale audio e/o video dal dispositivo collegato al terminale HDMI AV IN sarà inviato alla TV collegata al terminale HDMI AV OUT (l'audio non verrà emesso da questo sistema). ∫ Compatibilità con il 3D Compatibilità con i televisori 3D FULL HD e i lettore Bluray Disc compatibili con il 3D. ≥ L'unità principale è in grado di eseguire il passthrough del segnale di un video 3D da un lettore Bluray compatibile con il 3D a un televisore 3D FULL HD. 8 ページ

Collegamento con la TV 1 Verificare se il terminale HDMI del televisore riporta la dicitura “HDMI (ARC)”. Il collegamento varia a seconda dell’etichetta presente accanto al terminale HDMI. Con dicitura “HDMI (ARC)”: Connessione [A] Senza dicitura “HDMI (ARC)”: Connessione [B] ∫ Che cos’è ARC? ARC è l'acronimo di Audio Return Channel (Canale audio di ritorno), anche noto come HDMI ARC. Si riferisce ad una delle funzioni HDMI. Quando si collega l'unità principale al terminale indicato come “HDMI (ARC)” sul televisore, il cavo audio digitale a fibre ottiche solitamente necessario per ascoltare il suono emesso da un televisore non serve più e per usufruire delle immagini e del suono del televisore è sufficiente un solo cavo HDMI. 2 Effettuare la connessione. [A] Con dicitura “HDMI (ARC)” ∫ Compatibilità 4K/60p Compatibile con televisori e lettori Blu-ray 4K Ultra HD. ≥ Il sistema può trasferire i contenuti 4K da un'apparecchiatura compatibile 4K ad una televisione 4K Ultra HD. ≥ Per la connessione a dispositivi compatibili 4K ed a TV 4K Ultra HD, usare cavi High Speed HDMI che supportano una larghezza di banda di 18 Gbps.

Televisore HDMI IN (ARC) Accertarsi di collegare l’unità a un terminale compatibile con ARC del televisore. (Vedere le istruzioni per l’uso del televisore.) A Cavo HDMI

Collegamento a un dispositivo compatibile con HDMI È possibile dirigere il segnale audio da lettore Blu-ray Disc, lettore DVD, Set Top Box, ecc. collegati a questo sistema. Preparativi ≥ Collegare l'unità principale alla TV. (> 8)

Ad es. Lettore Blu-ray Disc HDMI OUT HDMI IN OPTICAL OUT A Cavo HDMI Televisore A Cavo HDMI B Cavo audio digitale a fibre ottiche ≥ Per informazioni sulle impostazioni da effettuare per la trasmissione dei segnali audio e video consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo compatibile con HDMI. ≥ Per la connessione a dispositivi compatibili 4K ed a TV 4K Ultra HD, usare cavi High Speed HDMI che supportano una larghezza di banda di 18 Gbps. ≥ Quando si utilizza il cavo audio digitale ottico, inserire correttamente il connettore nel terminale. SQT0927 (57)

SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book Connessione da un altro dispositivo (AUX) È possibile collegare un dispositivo come un registratore Blu-ray Disc, un registratore DVD, una console di gioco, o un set top box. 10 ページ

Collegamento cavo di alimentazione CA ≥ Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati.

Riguardo al collegamento ottimale, consultare le istruzioni per l'uso dei rispettivi dispositivi. (58) SQT0927 A Cavo di alimentazione CA (in dotazione) B Ad una presa di corrente ≥ Questo sistema consuma una piccola quantità di corrente CA (> 24) anche quando è spento. Ai fini del risparmio energetico, se il sistema non viene utilizzato per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di rete domestica. Risparmio di energia L’unità principale è stata progettata per ridurre i consumi energetici. ≥ L'unità principale passa automaticamente in modalità standby in assenza di segnali in ingresso e quando non viene effettuata alcuna operazione per circa 20 minuti. Consultare pagina 18, “AUTO POWER DOWN” per disattivare questa funzione. SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book Collocazione Attenzione ≥ Accertarsi che il televisore sia in posizione verticale e non inclinato quando lo si posiziona sopra a questa unità. Inoltre, non mettere oggetti pesanti su questa unità. Non cercare di salire su di essa. Fare particolare attenzione in presenza di bambini. Questo può provocare ribaltamento, rottura e lesioni. 11 ページ

Precauzioni di sicurezza Quando il televisore pesa meno di 50 kg, e le dimensioni del piedistallo del televisore non sono superiori a 590 mm (larghezza) per 355 mm (profondità), è possibile posizionare il televisore sopra a questa unità. ≥ Non posizionare il televisore su questa unità se il supporto del televisore sporge da questa unità. Questo può causare ribaltamento, rottura, e lesioni. 590 m

Altrimenti, mettere questa unità in un rack. ≥ Quando l'unità è posizionata in un rack, può diventare più difficoltoso sfiorare l'area touch NFC di questa unità con dispositivi Bluetooth®. Preparativi ≥ Spostare il televisore sulla superficie di questa unità può graffiarla. Sollevare il televisore quando è necessario spostarlo. ≥ Per la parte superiore di questa unità è stato usato vetro temprato. Un utilizzo non corretto può causare la rottura del vetro, che può portare a possibili lesioni. ≥ Fare attenzione a non graffiare il vetro sulla parte superiore di questa unità con oggetti appuntiti o taglienti. ≥ Fare attenzione a non urtare il vetro sulla parte superiore di questa unità, a non fare cadere su di esso oggetti appuntiti, a non colpirlo. ≥ Se il vetro temprato viene usato a lungo dopo che è stato graffiato, i graffi possono ampliarsi ed alla fine portare alla rottura del vetro. ≥ In casi molto rari, il vetro superiore di questa unità potrebbe rompersi da solo. Se il vetro si rompe, non toccare il vetro rotto con le mani nude. Questo può provocare lesioni. ≥ Fare attenzione quando si solleva il televisore. La lastra superiore può rimanere attaccata al televisore e il prodotto può essere sollevato insieme al televisore.

≥ Non mettere questa unità in un armadietto in metallo. ≥ Possono verificarsi interferenze se si usano altri dispositivi (wireless router, microonde, telefoni cordless, ecc.) che usano la banda di frequenza 2,4 GHz, causando problemi di comunicazione Bluetooth® (l'audio si interrompe, salta, è disturbato, ecc.). In questo caso, separare questa unità dalle altre apparecchiature in modo da evitare interferenze. ≥ Tenere lontani oggetti magnetizzati. Carte, orologi magnetizzati, ecc. possono danneggiarsi se posizionati troppo vicini a questa unità. SQT0927 (59)

SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book Prevenire il ribaltamento Il televisore potrebbe ribaltarsi durante eventi come i terremoti. Per salvaguardare la propria sicurezza, prendere misure per prevenire il ribaltamento e la caduta. ≥ Le informazioni in questa sezione sono presentate allo scopo di aiutare a ridurre i danni causati da ribaltamento o caduta dovuta a terremoti, ma non intendono garantire questo effetto in caso di terremoto o evento simile. ≥ Quando si predispone questa unità sotto ad un televisore, usare le misure contro il ribaltamento descritte nelle istruzioni per l’uso del televisore. Quando il televisore ed il supporto del televisore sono fissati con la cinghia, fissare la cinghia in modo che questa unità si trovi tra il televisore ed il supporto del televisore. ≥ Usare i dispositivi inclusi con il televisore per evitare il ribaltamento o la caduta. Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. ≥ Fare attenzione a non fissare questa unità al televisore. es.,

Connessione Bluetooth® ≥ Consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth® per ulteriori istruzioni su come collegare un dispositivo Bluetooth®. Preparativi ≥ Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino all'unità principale. Accoppiamento Bluetooth® 1 Premere [ -PAIRING] per selezionare “BLUETOOTH”. ≥ Se il display indica “PAIRING”, andare al passaggio 3. 2 Tenere premuto [ -PAIRING] finché sul display non viene visualizzata l'indicazione “PAIRING”. 3 Selezionare “SC-HTE200” dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. ≥ È possibile che l'indirizzo MAC (ad es. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) venga visualizzato prima del nome del dispositivo. ≥ Se viene richiesta la passkey sul dispositivo Bluetooth®, immettere “0000”. ≥ Una volta che il dispositivo Bluetooth® sarà collegato, il nome del dispositivo in questione verrà visualizzato sul display per qualche secondo. ≥ È possibile registrare sino a 8 dispositivi con questo sistema. Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito. Connessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato 1 Premere [ -PAIRING] per selezionare la modalità Bluetooth®. 2 Dopo aver verificato che sul display sia indicato “BLUETOOTH READY”, selezionare “SC-HTE200” dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. ∫ Disconnessione di un dispositivo Bluetooth® Tenere premuto [ -PAIRING] finché sul display non compare l'indicazione “BLUETOOTH READY”. ≥ Quando come origine è selezionato “BLUETOOTH”, questo sistema tenterà automaticamente di connettersi all'ultimo dispositivo Bluetooth® connesso. Se il tentativo di connessione non riesce, tentare nuovamente di stabilire una connessione. ≥ Questo sistema può essere collegato con un solo dispositivo alla volta. ≥ Per modificare la qualità audio, consultare “LINK MODE”. (> 18) Connessione One-Touch (Connessione tramite NFC) Solo per dispositivi compatibili con NFC Bluetooth® (dispositivi AndroidTM) Semplicemente appoggiando un dispositivo Bluetooth® compatibile con NFC (Near Field Communication) sull'unità principale, è possibile completare tutte le attività preparatorie, dalla registrazione di un dispositivo Bluetooth® alla creazione di una connessione. Preparazione ≥ Attivare la funzione NFC del dispositivo. ≥ Dispositivi Android versione inferiore a 4.1 richiedono l’installazione della app “Panasonic Music Streaming” (gratuita). 1 Digitare “Panasonic Music Streaming” nella casella di ricerca di Google PlayTM per eseguire la ricerca, quindi selezionare “Panasonic Music Streaming”. 2 Avviare l'applicazione “Panasonic Music Streaming” sul dispositivo. – Seguire le istruzioni sullo schermo del proprio dispositivo. – Utilizzare sempre l'ultima versione dell'applicazione. SQT0927 (61)

Preparativi Usando la connessione Bluetooth®, è possibile ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth® da questo sistema in modalità wireless. SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 1 Premere [ -PAIRING] per selezionare “BLUETOOTH”. 2 Tenere per qualche istante il proprio dispositivo vicino all'area sensibile NFC dell'unità principale [ ]. (> 6) Non spostare il dispositivo Bluetooth® sino a che non emette un segnale sonoro, visualizza un messaggio o reagisce in qualche modo. Una volta che il dispositivo Bluetooth® ha reagito, allontanarlo dall'unità principale. ≥ Una volta completate la registrazione e la connessione del dispositivo Bluetooth®, il nome del dispositivo collegato viene visualizzato sul display per alcuni secondi. ≥ La posizione dell'area di sfioramento NFC varia a seconda del dispositivo. Quando non è possibile stabilire una connessione anche se il proprio dispositivo Bluetooth® ha sfiorato l'area di sfioramento NFC dell'unità principale, spostare il dispositivo o unità principale. La condizione può migliorare anche scaricando nuovamente e lanciando l'app dedicata “Panasonic Music Streaming”. 3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®. ≥ Se si avvicina un altro dispositivo all'unità principale, è possibile aggiornare la connessione Bluetooth®. Il dispositivo precedentemente connesso viene automaticamente disconnesso. ≥ Una volta stabilita la connessione, con alcuni tipi di dispositivi è possibile che la riproduzione si avvii automaticamente. ≥ È possibile che la connessione One-Touch non funzioni correttamente a seconda del tipo di dispositivo che si sta utilizzando.

Codice del telecomando Quando altri dispositivi Panasonic rispondono al telecomando di questo sistema, modificare il codice del telecomando su questo sistema e sul telecomando. Preparativi ≥ Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic. ≥ Accendere l’unità principale. ≥ Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando di questa unità. ∫ Per impostare il codice su “REMOTE 2” Tenendo premuto [MUTE], premere [OK] per almeno 4 secondi. “REMOTE 2” è indicato sul display. ∫ Per impostare il codice su “REMOTE 1” Tenendo premuto [MUTE], premere [4] per almeno 4 secondi. “REMOTE 1” è indicato sul display. SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book 15 ページ

Utilizzo di questo sistema ∫ Per regolare il volume di questo sistema Preparativi ≥ Livello del volume: da 0 a 100 Operazioni ≥ Accendere la TV e/o il dispositivo collegato. Premere [j VOL i]. ∫ Mettere la sordina Premere [MUTE].

≥ Mentre è attivata la funzione di muting, sul display viene visualizzata l'indicazione “MUTE”. ≥ Per annullare, premere nuovamente il pulsante o regolare il volume. ≥ La sordina viene annullata se si spegne questa unità. INPUT SETUP SOUND

1 Premere [Í] per accendere l’unità principale. 2 Selezionare la sorgente. Per selezionare L'ingresso cambia nel seguente ordine ogni volta che si preme [INPUT].

-PAIRING] ≥ Quando si seleziona come sorgente “BLUETOOTH” e poi “TV” in sequenza, dopo aver selezionato “BLUETOOTH”, attendere per breve tempo, e premere [INPUT]. Seleziona il dispositivo Bluetooth® come sorgente. (> 13, 14) Operazioni Premere ≥ Se gli altoparlanti della TV emettono suono, ridurre il volume della TV al minimo. ≥ Il volume massimo del televisore e dell'unità potrebbero differire. ≥ Quando in riproduzione si utilizzano apparecchiature collegate al terminale HDMI AV IN, per commutare l'audio/video sul televisore selezionare come sorgente di ingresso il sintonizzatore del televisore. Se VIERA Link (HDMI) (> 19) non è abilitato, inoltre selezionare il televisore come sorgente di ingresso di questa unità. Preparativi Se questo sistema non funziona come previsto o l'audio è anomalo, riportando le impostazioni ai valori predefiniti in fabbrica si potrebbe risolvere il problema. (> 20) ≥ Questo telecomando non può essere utilizzato per controllare le operazioni dei dispositivi collegati. ∫ Quando si seleziona “BD/DVD” Selezionare l'ingresso a cui è collegata questa unità come ingresso del televisore, quindi avviare la riproduzione sul dispositivo collegato a questa unità. ∫ Quando si seleziona “AUX” Avviare la riproduzione sul dispositivo collegato al terminale di ingresso audio su questa unità. (> 10, “Connessione da un altro dispositivo (AUX)”) ∫ Quando si seleziona “BLUETOOTH” Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth® collegato a questa unità. SQT0927 (63)

SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book Suono tridimensionale Questo sistema offre una sensazione in cui suono e immagine sono una cosa sola. ≥ Per modificare l'effetto applicato, consultare le “Menu audio”. (> destra) ad es. Raffigurazione del campo sonoro tridimensionale Suono tridimensionale Con questo effetto è possibile Dolby Virtual ottenere un effetto surround Speaker simile a 5.1 canali. Oltre all'effetto Dolby Virtual Speaker, Panasonic ha applicato la sua tecnologia per il controllo Effetto del campo sonoro in avanti, surround 3D indietro, verso l'alto e verso il basso, per fornire un suono con una profondità e potenza adeguate alle immagini in 3D. I commenti sportivi e i dialoghi dei programmi televisivi si sentono come se il suono venisse dalla TV, dando la sensazione che il suono e l'immagine non siano Dialogo in separati. modalità chiara Inoltre, il dialogo risulterà in primo piano rispetto agli altri suoni durante la riproduzione a volume normale e quando il volume viene ridotto quando si guarda la televisione di notte. 16 ページ

Menu audio 1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare l'effetto sonoro. 2 Premere ripetutamente [4] [3] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK]. SOUND MODE Selezionare la modalità audio a seconda del programma TV o dell'apparecchiatura collegata. STANDARD: Ottimale per fiction e programmi comici. STADIUM: Produce un suono realistico per eventi sportivi dal vivo. MUSIC: Consente di rendere più vivido il suono di strumenti musicali e canzoni. CINEMA: Produce un suono tridimensionale adatto ai film. NEWS: Rende più chiara la voce nei programmi giornalistici e di commento sportivo. STEREO: Tutte le sorgenti audio verranno riprodotte in formato stereo. SUBWOOFER È possibile regolare l'intensità dei bassi. Questo sistema seleziona automaticamente l'impostazione più appropriata a seconda del tipo di sorgente di riproduzione. LEVEL 1 LEVEL 2: Predefinito per sorgente audio a 2 canali LEVEL 3: Predefinito per sorgente audio multicanale LEVEL 4 L'impostazione effettuata viene memorizzata e richiamata ogni volta che per la riproduzione si utilizza lo stesso tipo di dispositivo di origine. DIALOG Regola il livello dei dialoghi. LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 “DIALOG” non è visualizzato sul display quando “3D CLR DIALOG” è impostato su “OFF”.

≥ L'effetto Dolby Virtual Speaker è attivo eccetto in modalità STEREO. ≥ Per disattivare gli effetti Dolby Virtual Speaker e surround 3D, selezionare “STEREO” come modalità Audio. (> destra) ≥ Per disattivare gli effetti surround 3D e dialogo in modalità chiara, consultare “3D CLR DIALOG”. (> 17) ≥ È possibile anche regolare il livello dell'effetto dialogo in modalità chiara. (> destra)

SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book H.BASS Potenzia l'effetto dei bassi armonici. OFF 3D CLR DIALOG La funzione Dialogo in modalità chiara 3D crea un campo sonoro simile a quello proveniente da uno schermo televisivo e rende più chiari i dialoghi. ON: 3D Surround, Dialogo in modalità chiara e effetto Dolby Virtual Speaker OFF: effetto Dolby Virtual Speaker L'impostazione viene riportata a “ON” ogni volta che si accende l'unità principale. AGC LOW VOL MODE

Formato audio Consente di visualizzare il formato audio corrente. Tenere premuto [SOUND] per più di 4 secondi. DOLBY DIGITAL La sorgente audio è Dolby Digital. DTS La sorgente audio è DTS®. PCM MULTI PCM ANALOG La sorgente audio è LPCM (Linear pulse-code modulation). La sorgente audio è PCM (Pulse-code modulation) 2 canali. La sorgente audio è analogica. ≥ Il formato audio viene visualizzato per circa 2 secondi. ≥ Se come ingresso di questa unità è selezionato Bluetooth®, non viene visualizzato nessun formato audio. Il controllo automatico del guadagno evita l'emissione improvvisa di audio ad alto volume riducendo automaticamente il livello dell'audio quando l'intensità del segnale in ingresso è troppo elevata. Questa funzione è adatta per trasmissioni televisive con volume diverso. OFF Se il suono diventa innaturale, selezionare “OFF”. Operazioni DUAL AUDIO Imposta la modalità preferita per i canali audio quando il segnale ricevuto da questo sistema ha due modalità audio. M1: Principale M2: Secondario M1 + M2: Principale + Secondario Questo effetto è disponibile solo se è impostato “Bitstream” per l'audio in uscita dal televisore o dal lettore e se nella sorgente audio è disponibile “Dolby Dual Mono”. 17 ページ Rende più chiaro il dialogo quando il volume è basso. OFF Selezionare “OFF” per annullare questo effetto se il dialogo suona innaturale quando il volume è basso. ≥ L'impostazione predefinita è sottolineata. Salvo diversa indicazione, le impostazioni modificate verranno mantenute fino a quando non vengono cambiate nuovamente. SQT0927 (65)

Menu setup 1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare la voce da impostare. LINK MODE VIERA LINK Attivare la funzione VIERA Link. OFF Selezionare “OFF” quando il dispositivo HDAVI Control non funziona correttamente con questo sistema. ≥ ARC verrà disabilitato. Collegare un cavo audio digitale ottico. ≥ Spegnere tutti i dispositivi collegati, quindi riaccenderli dopo aver cambiato l'impostazione. Riduce la luminosità del display dopo 5 secondi di inattività. OFF BEEP Si sente un bip quando si sfiora l'interruttore sull'unità principale e quando l'unità viene accesa o spenta. ≥ Questo avviene anche se è attivo il muting. OFF AUTO POWER DOWN L'unità principale si spegne automaticamente in mancanza di audio in ingresso e se non risulta utilizzata da circa 20 minuti. OFF ≥ Quando è attiva questa impostazione, il display mostra “P.OFF 1” per indicare che l'unità principale si spegnerà entro circa 1 minuto. Imposta il limite del volume a 50 quando si accende l'unità, anche se al suo spegnimento il volume VOL LIMITATION era impostato su un valore superiore a 50. OFF BLUETOOTH STANDBY

(66) Questa funzione consente di collegare un dispositivo Bluetooth® accoppiato quando l'unità principale si trova in modalità standby. OFF L'unità principale si accenderà automaticamente quando si collega un dispositivo Bluetooth® accoppiato. ≥ Se questa funzione è impostata su “ON” il consumo di corrente in standby aumenterà. SQT0927

Modificare la modalità di trasmissione per dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio. Accertarsi che il dispositivo Bluetooth® non sia collegato (sul display appare “BLUETOOTH READY”). MODE 1: Priorità alla qualità della connessione. MODE 2: Priorità alla qualità audio. 2 Premere ripetutamente [4] [3] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK]. DIMMER

≥ L'impostazione predefinita è sottolineata. Salvo diversa indicazione, le impostazioni modificate verranno mantenute fino a quando non vengono cambiate nuovamente. Operazioni sincronizzate con la TV (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) Che cos’è VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione molto comoda che permette di effettuare operazioni collegate a questa unità e a una TV Panasonic (VIERA) con “HDAVI Control”. È possibile utilizzare questa funzione collegando l’apparecchio con un cavo HDMI. Per maggiori dettagli sul funzionamento, consultare le istruzioni di funzionamento dell’apparecchio collegato. Preparativi

Controllare che il collegamento HDMI sia stato effettuato. (> 8, 9) Attivare le operazioni “HDAVI Control” sull’apparecchio collegato (ad es. il televisore). Per ottimizzare le operazioni “HDAVI Control” cambiare le seguenti impostazioni sul TV§1 collegato. ≥ Impostare l’altoparlante di questa unità come predefinito§2. ≥ Impostare questa unità per la selezione dell’altoparlante. Accendere tutti gli apparecchi compatibili con “HDAVI Control” e selezionare il canale di ingresso del televisore per questo impianto, per garantire il corretto funzionamento di “HDAVI Control”. 5 Se un dispositivo è collegato al terminale HDMI AV IN, iniziare la riproduzione per verificare che l'immagine sia visualizzata correttamente sul televisore. Ripetere tale procedura quando si cambiano i collegamenti o le impostazioni.

§1 La disponibilità e la funzione delle impostazioni possono variare a seconda del televisore. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del televisore. §2 Se il televisore consente di impostare un altoparlante predefinito con VIERA Link, se si sceglie questa unità come altoparlante predefinito verrà automaticamente impostata questa unità per la selezione dell’altoparlante. ≥ VIERA Link “HDAVI Control”, pur essendo basata sulle funzioni di comando fornite da HDMI, uno standard di settore noto come HDMI CEC (Consumer Electronics Control), è in realtà una funzione esclusiva, sviluppata e implementata da noi. Per questa ragione non è possibile garantire che funzionerà correttamente con apparecchi di altri produttori che supportano lo standard HDMI CEC. ≥ Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”. “HDAVI Control 5” è lo standard per gli apparecchi compatibili con HDAVI Control di Panasonic. Questo standard è compatibile con gli apparecchi HDAVI convenzionali di Panasonic. ≥ Consultare i manuali relativi per sapere quali apparecchi di altri produttori supportano le funzioni VIERA Link. 19 ページ

Cosa si può fare con VIERA Link “HDAVI Control” Per accertarsi che l'audio venga emesso da questo sistema, accendere l'unità principale utilizzando il telecomando del televisore e selezionando home cinema dal menù diffusori del menù VIERA Link. La disponibilità e la funzione delle impostazioni può variare a seconda del televisore. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del televisore. ∫ Controllo diffusore È possibile selezionare se l’audio verrà trasmesso da questa unità o dai diffusori del televisore utilizzando le impostazioni del menu sul televisore. Home Cinema Questo impianto è attivo. ≥ Quando l'unità principale è in modalità standby, se nel menù VIERA Link si passa dai diffusori del televisore a questo sistema, l'unità principale si accenderà automaticamente. ≥ È possibile controllare l’impostazione del volume di questo sistema utilizzando il tasto volume o mute sul telecomando del televisore. ≥ Se si spegne l'unità principale, i diffusori del televisore si attiveranno automaticamente. ≥ L’audio verrà emesso automaticamente da questo impianto se il televisore è compatibile con VIERA Link “HDAVI Control 4” o superiore.

Sono attivati i diffusori del televisore. ≥ Il volume di questa unità è impostato al minimo. ∫ Commutazione automatica dell’ingresso Quando vengono effettuate le seguenti operazioni, l'unità principale cambierà automaticamente l'input sulla sorgente corrispondente. j Avvio della riproduzione su un dispositivo HDMI collegato.§3 j Quando si cambia l’ingresso o il canale del televisore. §3 Se l'impostazione di output dei diffusori sul televisore è impostata su questo sistema, il televisore e l'unità principale si accendono automaticamente (Funzione di accensione sincronizzata). ∫ Spegnimento contemporaneo Quando si spegne il televisore, si spegnerà automaticamente anche questo impianto. (Questa funzione non è attiva quando la sorgente è Bluetooth® o AUX.) ∫ Funzione di sincronizzazione automatica (Per HDAVI Control 3 o superiore) Il ritardo tra audio e video viene compensato automaticamente aggiungendo un ritardo all’emissione dell’audio, consentendo di ottenere un audio perfettamente sincronizzato con le immagini. ≥ È possibile che occorrano fino a 8 secondi prima che l'audio venga trasmesso da questa unità dopo l'accensione del televisore (VIERA). È possibile ridurre il tempo occorrente per la trasmissione dell'audio utilizzando un cavo digitale ottico. Se si sceglie questa soluzione, ricollegare il cavo HDMI a un terminale HDMI non compatibile con ARC sul televisore (VIERA). (> 9) ≥ Le informazioni sul ritardo vengono impostate automaticamente se il televisore è compatibile con VIERA Link “HDAVI Control 3” o superiore e VIERA Link è impostato su on. L'impostazione causa un ritardo dell'audio, pari a circa 0,04 secondi, quando l'unità è collegata a un televisore Panasonic (VIERA) con VIERA Link (HDMI) versione 2 o precedente, o a un televisore di un altro produttore. SQT0927 (67)

Operazioni SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book Risoluzione dei problemi 20 ページ

Consultazione Prima di chiamare l’assistenza, effettuare i controlli seguenti. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le soluzioni suggerite nella seguente guida non risolvono il problema, consultare il rivenditore per ulteriori istruzioni. Se questo sistema non funziona come previsto, riportando le impostazioni ai valori predefiniti in fabbrica si potrebbe risolvere il problema. Per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica. Mentre l'unità principale è accesa, sfiorare e tenere premuto [Í/I] sull'unità principale per oltre 4 secondi. (“RESET” viene visualizzato sul display quando viene eseguito il reset di questo sistema.) 2 Spegnere e riaccendere l'unità. ≥ Il codice del telecomando ritornerà a “REMOTE 1” quando questo sistema viene resettato ai valori di fabbrica. Per modificare il codice del telecomando, vedere “Codice del telecomando” (> 14).

Funzionamento generale Assenza di corrente. ≥ Scollegare il cavo di alimentazione CA per 10 secondi prima di ricollegarlo. ≥ Dopo aver acceso l'unità principale, se l'unità principale si spegne immediatamente, staccare il cavo di alimentazione CA e consultare il proprio rivenditore. ≥ Quando si accende il televisore, se l'unità principale non si accende (controllo HDAVI), accenderla manualmente. Se il problema persiste, consultare “HDMI” in “Risoluzione dei problemi”. Il telecomando non funziona correttamente. ≥ La batteria è esaurita. Sostituirla con una nuova. (> 7) ≥ È possibile che non sia stata rimossa la pellicola isolante. Rimuovere la pellicola isolante. (> 7) ≥ Potrebbe rendersi nuovamente necessaria l’impostazione del codice del telecomando dopo la sostituzione della batteria. (> 14) ≥ Utilizzare il telecomando alla distanza corretta. (> 7)

(68) SQT0927 L’unità principale passa automaticamente in modalità standby. “AUTO POWER DOWN” è attivo. L'unità principale passa automaticamente in modalità standby in assenza di segnali in ingresso e quando non viene effettuata alcuna operazione per circa 20 minuti. Consultare pagina 18 per disattivare questa funzione. L’unità principale si spegne quando nel controllo altoparlanti sono selezionati gli altoparlanti della TV. È normale quando si utilizza VIERA Link (HDAVI Control 4 o successivo). Per ulteriori informazioni consultare la sezione relativa alla funzione di risparmio energetico nelle istruzioni per l’uso del televisore. (> 19) I selettori dell'unità principale non funzionano. [Í/I], [VOL j], [VOL i], [INPUT] e [ -PAIRING] sull'unità principale sono tasti a sfioramento. Sfiorare i selettori con il dito. Se si sfiorano con le unghie o con un guanto è possibile che l'operazione non abbia successo. Irregolarità del colore su televisori a tubo catodico. Se sul televisore appaiono colori irregolari, spegnere il televisore per circa 30 minuti ed allontanarlo leggermente da questa unità. Se il problema non viene risolto, allontanare l'unità dal televisore. HDMI Questa unità non funziona correttamente. Se il cavo HDMI è collegato al terminale sbagliato (HDMI AV IN o HDMI AV OUT), questo sistema non funzionerà correttamente. Spegnere l’unità principale, scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegare il cavo(i) HDMI. (> 8, 9) Le operazioni associate con VIERA Link non sono più eseguite correttamente. ≥ Controllare l’impostazione VIERA Link sui dispositivi collegati. j Attivare la funzione VIERA Link sui dispositivi connessi. j Selezionare questo sistema come altoparlante nel menu VIERA Link del televisore. ≥ Si sono disattivate le impostazioni VIERA Link? (> 18) SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book ≥ Quando si cambiano i collegamenti HDMI, dopo un’interruzione di corrente o dopo che si è scollegato il cavo di alimentazione CA è possibile che le operazioni VIERA Link non vengano eseguite correttamente. j Accendere tutti i dispositivi collegati al televisore tramite un cavo HDMI, quindi accendere il televisore. j Disattivare le impostazioni VIERA Link, quindi riattivarle. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del televisore. j Quando l'unità principale e il televisore sono collegati con un cavo HDMI, accendere il televisore e quindi staccare il cavo di alimentazione CA dell'unità principale e riattaccarlo. Quando si utilizza la connessione HDMI, i primi secondi di audio non sono udibili. Questo può verificarsi durante la riproduzione dei capitoli di un DVD-Video. Cambiare l’impostazione della trasmissione audio digitale da “Bitstream” a “PCM” sul dispositivo collegato. Quando si utilizza un dispositivo compatibile con HDMI di una marca diversa, l’impianto non funziona come si desidera. È possibile che i comandi HDAVI Control utilizzino un segnale diverso a seconda della marca del dispositivo. In questo caso disattivare VIERA Link. (> 18) 21 ページ

Il dispositivo non può essere collegato. ≥ L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo. (> 13) ≥ Questo sistema potrebbe essere connesso ad un dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo. Il dispositivo è connesso ma non è possibile ascoltare l'audio attraverso questo sistema. Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporato, è necessario impostare l’output audio manualmente su “SC-HTE200”. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo. La connessione si interrompe. L'audio si interrompe/salta/è disturbato. ≥ Rimuovere eventuali ostacoli tra l’unità principale e il dispositivo. ≥ Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz (router wireless, microonde, telefoni cordless, ecc.) stanno interferendo. Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino all'unità principale e distanziarlo dagli altri dispositivi. ≥ Selezionare “MODE 1” per ottenere una comunicazione stabile. (> 18) Se quanto indicato sopra non risolve il problema, è possibile risolverlo ricollegando questa unità al dispositivo Bluetooth®. (> 13) L'audio ed il video vengono temporaneamente disabilitati al momento dell'accensione o dello spegnimento dell'unità principale. Al momento dell'accensione o dello spegnimento dell'unità principale è normale che l'audio ed il video vengano temporaneamente disabilitati. Non si tratta di un malfunzionamento. Questo può verificarsi quando il dispositivo a cui è collegato tramite HDMI non supporta la funzione VIERA Link di Panasonic (HDAVI Control 3 o superiore). La connessione One-Touch (funzione NFC) non funziona. ≥ Accertarsi che l'unità principale e la funzione NFC del dispositivo siano attive. (> 13, 14) ≥ Modificare la posizione di sfioramento del dispositivo Bluetooth® o dell'unità principale e quindi sfiorare nuovamente l'area di sfioramento NFC. Le immagini trasmesse da questo sistema non vengono visualizzate sul televisore. Quando il segnale in uscita è a 60p (4K), con alcuni cavi HDMI è possibile che le immagini risultino distorte. Usare cavi High Speed HDMI che supportano una larghezza di banda di 18 Gbps. Mancata riproduzione (o immagine). ≥ Disattivazione della sordina. (> 15) ≥ Controllare le connessioni agli altri dispositivi. (> 8 - 10) ≥ Accertarsi che il segnale audio ricevuto sua compatibile con l’unità. (> 24) ≥ Spegnere e riaccendere quest’unità. ≥ Se l'unità principale è collegata al televisore con un solo cavo HDMI, assicurarsi che il terminale HDMI del televisore sia indicato come “HDMI (ARC)”. In caso contrario, utilizzare il cavo audio digitale a fibre ottiche. (> 8, 9) Non è possibile effettuare la connessione. Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®. Consultazione Bluetooth® Audio SQT0927 (69)

SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book ≥ Se l'unità principale è collegata a un televisore Panasonic e viene accesa utilizzando il telecomando o il pulsante sull'unità principale, è possibile che il suono non venga emesso da questo sistema. In questo caso, accendere l'unità principale utilizzando il telecomando del televisore. (> 19) ≥ Se i collegamenti sono corretti, potrebbe esserci un problema con i cavi. Ricollegare utilizzando cavi diversi. ≥ Controllare le impostazioni di trasmissione dell’audio sul dispositivo collegato. Non è possibile passare dall’audio principale a quello secondario quando si utilizza il doppio audio. Se l’audio ricevuto dal dispositivo collegato non è in formato “Dolby Dual Mono” o l’impostazione di emissione non è “Bitstream”, non è possibile cambiare l’impostazione da questo impianto. Cambiare l’impostazione sul dispositivo collegato. Il volume si abbassa quando si accende l'unità principale. “VOL LIMITATION” è attivo. Se l’unità principale viene spenta con l’impostazione del volume oltre il valore centrale (sopra i 50), l’unità principale ridurrà automaticamente il volume al valore centrale (50) quando viene accesa. (> 18) Il dialogo è troppo insistente o lo stesso non sembra naturale. L’unità è dotata di una funzione che accentua i dialoghi quando il volume è basso. (> 17) Il suono è ritardato rispetto all'immagine. A seconda del televisore, quando questa unità è collegata ad esso tramite Bluetooth®, l'audio emesso da questa unità può essere ritardato rispetto all'immagine del televisore. Collegare questa unità al televisore con un cavo HDMI/cavo audio digitale ottico. (> 8, 9) L'audio si arresta. L’unità principale si spegne automaticamente. (Quando l’unità principale rileva un problema, si attiva una protezione di sicurezza e l’unità principale passa automaticamente in modalità standby.) ≥ Si è verificato un problema con l’amplificatore. ≥ Il volume è eccessivamente alto? In tal caso, abbassarlo. ≥ L’unità è esposta a temperature estremamente alte? In tal caso, portarla in un luogo più freddo, attendere alcuni secondi quindi riaccenderla.

Se il problema persiste, controllare il display, spegnere questo sistema, rimuovere il cavo di alimentazione CA Prendere nota del messaggio visualizzato e informare il rivenditore. Indicatori sull'unità principale “F61” ≥ C'è un problema con l'amplificatore del sistema. ≥ Scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il rivenditore.

“F70 HDMI”/ “U701”/ “U703”

≥ Controllare il collegamento HDMI. ≥ Spegnere l'unità principale, quindi riaccenderla. ≥ Scollegare il cavo HDMI. “F76” ≥ C'è un problema con l'alimentazione. ≥ Scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il rivenditore. “U704” ≥ Questo sistema sta ricevendo dalla sorgente di ingresso un segnale in un formato video non supportato. j Modificare l'impostazione della risoluzione video sul dispositivo collegato. (Consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo.) j Se non appare nessuna immagine, collegare il dispositivo direttamente al televisore per modificare le impostazioni. “U705” ≥ Il terminale HDMI della TV collegato all'unità principale o l'impostazione della TV non è compatibile con la sorgente di riproduzione HDCP j Accertarsi di effettuare il collegamento al terminale compatibile HDCP 2.2 della TV. j Accertarsi che l'impostazione HDMI HDCP della TV corrisponda a HDCP 2.2. (Fare riferimento alle istruzioni per l’uso della TV.) “REMOTE ” (“ ” sta a indicare un numero.) Il telecomando e questa unità usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando. (> 14) SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book Informazioni su Bluetooth® Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. ∫ Banda di frequenza utilizzata Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz. ∫ Certificazione del dispositivo ≥ Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l’uso di reti wireless. ≥ In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni: j Disassemblaggio o modifica dell’unità. j Rimozione delle indicazioni delle specifiche. ∫ Restrizioni d’uso ≥ Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth®. ≥ Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di Bluetooth SIG, Inc. ≥ A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse. ≥ Questo sistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell’ambiente operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in modalità wireless con cautela. ≥ L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth®. ∫ Range di utilizzo Usare questo dispositivo ad una distanza massima di 10 m. La distanza può diminuire a seconda dell’ambiente, di ostacoli o di interferenze. ∫ Interferenza da altri dispositivi ≥ Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, se l'unità principale è posizionata troppo vicina ad altri dispositivi Bluetooth® o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz. ≥ Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti. 23 ページ

Cura dell’unità ∫ Pulire questo sistema con un panno asciutto e morbido ≥ Quando l’unità è molto sporca, pulirla prima con un panno inumidito e ben strizzato, e poi con un panno asciutto. ≥ Quando si puliscono gli altoparlanti, utilizzare un panno fine. Non utilizzare fazzoletti o altri materiali (asciugamani, ecc.) che possano lasciare residui. Piccoli residui potrebbero rimanere incastrati all'interno della copertura dell'altoparlante. ≥ Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questo sistema. ≥ Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le istruzioni allegate al panno. ∫ Quando si smaltisce o si cede questo sistema L'unità principale potrebbe mantenere memorizzate al proprio interno le impostazioni relative all'utente. Se si smaltisce o si cede l'unità principale, seguire la procedura indicata per ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le impostazioni effettuate dall'utente. (> 20, “Per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica.”) ≥ Nella memoria dell'unità principale può essere registrato lo storico delle operazioni effettuate. Licenze Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il relativo simbolo, e DTS e il simbolo insieme sono marchi registrati, e DTS Digital Surround è un marchio di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. HDAVI ControlTM è un marchio di fabbrica della Panasonic Corporation. Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Google Play e Android sono marchi di Google Inc. Consultazione ∫ Uso previsto ≥ Questo sistema è predisposto per un normale impiego di tipo generale. ≥ Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.). SQT0927 (71)

SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book Caratteristiche tecniche

CA 220 V a 240 V, 50 Hz 600 mmk63 mmk365 mm Peso SEZIONE TERMINALI HDAVI Control Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”. Ingresso HDMI AV (BD/DVD) Connettore di ingresso Tipo A (19 pin) Uscita HDMI AV (TV (ARC)) Connettore di uscita Tipo A (19 pin) Ingresso Audio Digitale(TV) Input ottico digitale Terminale ottico Frequenza di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 88,2 kHz, 96 kHz (solo LPCM) Formato audio LPCM, Dolby Digital, DTS Digital SurroundTM Porta USB Solo per uso di servizio. Ingresso audio analogico Ingresso audio Tipo di terminale, RCA (1 sistema) GENERALI Consumo energetico 54 W In stand-by Quando “Standby di rete”§1 è “OFF” Circa 0,4 W Quando “Standby di rete”§1 è “ON” Circa 3,0 W SQT0927

Dimensioni (LkAkP) Potenza RMS in uscita (pilotaggio non simultaneo) Canale anteriore (canale L, R) 50 W per canale (1 kHz, 10 %, 6 ≠) Canale subwoofer 100 W per canale (100 Hz, 10 %, 3 ≠) Potenza RMS totale 200 W (72)

Alimentazione SEZIONE AMPLIFICATORE

24 ページ Circa 5,9 kg Intervallo temperature di funzionamento 0 oC a i40 oC Gamma di umidità tollerata 20 % a 80 % RH (nessuna condensa) SEZIONE DIFFUSORI Diffusore anteriore (Incorporato, L/R) Gamma completa A cono da 3,8 cm k 9 cm k 1/canale (Tipo bass reflex) Subwoofer (incorporati) woofer A cono da 8 cm k 2 (Tipo bass reflex) SEZIONE Bluetooth® Specifiche del sistema Bluetooth® Bluetooth® Ver.2.1 +EDR Classificazione delle apparecchiature wireless Classe 2 (2,5 mW) Profili supportati A2DP Banda di frequenza Banda da 2,4 GHz FH-SS Distanza operativa Circa 10 m Senza ostacoli§2 Codec supportati SBC ≥ Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. ≥ Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi. ≥ Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di spettro digitale. § 1 “Standby di rete” significa sia “BLUETOOTH STANDBY” sia “VIERA LINK”. § 2 Distanza di comunicazione senza ostacoli. Ambiente di misura. (Temperatura 25 oC, Altezza 1,0 m) 25 ページ

Consultazione SC-HTE200EG-SQT0927_Ger_Fre_Ita_Spa_Dut_Swe_Dan_fin.book SQT0927 (73)