SC-PMX5EG - Cassa acustica PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-PMX5EG PANASONIC in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC SC-PMX5EG - page 12
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su SC-PMX5EG PANASONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cassa acustica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-PMX5EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-PMX5EG del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SC-PMX5EG PANASONIC

3/21/2012 3:46:48 PM Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora siano uguali. Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti. ITALIANO Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente sistema. Sistema SC-PMX5 Unità principale SA-PMX5 Diffusori SB-PMX5 Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA! Unità

  • Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto, – Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. – Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi. – Usare soltanto gli accessori consigliati. – Non aprire i coperchi. – Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato. Batteria
  • Non smontare o cortocircuitare la batteria.
  • Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
  • Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.
  • Non riscaldare o esporre alle fiamme.
  • Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.
  • Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato. Conservare in un luogo fresco e al buio.
  • Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
  • Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. ATTENZIONE! RQT9671 Parte posteriore del prodotto All’interno del prodotto
  • Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al prodotto, – Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale per libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto. – Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. – Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come candele accese.
  • Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima temperato.
  • Installare questa unità in modo che il cavo di alimentazione CA possa essere scollegato immediatamente dalla presa di corrente in caso di problemi.
  • Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
  • Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose. Indice Precauzioni per la sicurezza...................... 2 Accessori in dotazione .............................. 3 Preparazione del telecomando.................. 3 Disposizione dei diffusori .......................... 4 Collegamenti ............................................... 4 Panoramica dei comandi ........................... 5 Disco ............................................................ 6 Uso di un iPod/iPhone ............................... 7 Radio............................................................ 7 Orologio e timer .......................................... 8 Effetti sonori ............................................... 9 Apparecchi esterni ..................................... 9 Manutenzione.............................................. 9 Risoluzione dei problemi ......................... 10 Dati tecnici .................................................11

SC-PMX5EG_RQT9671-1D_2it.indd 2 3/21/2012 3:45:12 PM Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. SC-PMX5EG_RQT9671-1D_2it.indd 3 “Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere specificamente collegato all’iPod o all’iPhone, rispettivamente; inoltre, lo sviluppatore ne ha certificato la conformità agli standard di funzionamento Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento del presente dispositivo o per la sua conformità ai principi di sicurezza e normativi. Accessori in dotazione Controllare e identificare gli accessori in dotazione. 1 x Cavo di alimentazione CA 1 x Telecomando (N2QAYB000640) 1 x Antenna FM interna 1 x Batteria per il telecomando 1 x Antenna AM a telaio 2 x Cavi dei diffusori ITALIANO Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson. L’utilizzo di questo accessorio con iPod o iPhone potrebbe influire negativamente sulle prestazioni wireless. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e negli altri stati. Preparazione del telecomando Solo per l’Italia Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SC-PMX5, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I). R6/LR6, AA Usare batteria alcalina o al manganese. Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano allineate con quelle del telecomando. Puntare direttamente il telecomando verso il sensore del telecomando, senza alcun ostacolo, ad una distanza massima di 7 m nella parte anteriore dell’unità principale. RQT9671 Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

3/21/2012 3:45:13 PM Disposizione dei diffusori Tweeter Collegamenti Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.

Collegare i diffusori. ITALIANO Rosso (q) Rame (q) Fare attenzione a non incrociare (cortocircuitare) né invertire la polarità dei cavi dei diffusori per evitare di danneggiare questi ultimi. Argento (r) Sistemare i diffusori in modo tale che l’altoparlante si trovi sul lato interno. Per evitare di danneggiare i diffusori, non toccare i loro coni qualora siano state rimosse le griglie. Nero (r)

Collegare l’antenna AM a telaio. Posizionare l’antenna sulla relativa base finché non scatta in posizione.

Collegare l’antenna FM interna. Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore. Usare soltanto i diffusori in dotazione. L’unità principale combinata ai diffusori produce il suono migliore. Se si usano altri diffusori, si possono causare danni al sistema e ridurre la qualità dell’audio. RQT9671 Nota:

  • Tenere i diffusori ad una distanza di oltre 10 mm dall’unità principale per la ventilazione.
  • Posizionare i diffusori su una superficie piana sicura.
  • Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi facilmente influenzati dal magnetismo.
  • Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alti per un periodo prolungato, si possono causare danni al sistema e ridurne la vita utile.
  • Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni: – Quando si riproduce suono distorto. – Quando si regola la qualità del suono.
  • Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato. In caso contrario, si possono causare danni all’amplificatore e ai diffusori e provocare incendi. In caso di danni o di evidenti mutamenti improvvisi nelle prestazioni, rivolgersi a personale di assistenza autorizzato.
  • Effettuare le procedure incluse in queste istruzioni per il collegamento dei diffusori. Alla presa di corrente domestica

Nastro adesivo Collegare il cavo di alimentazione CA. Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi. Risparmio di energia Il sistema consuma circa 0,4 W in modalità di attesa. Scollegare l’alimentazione se non si utilizza il sistema. Alcune impostazioni potrebbero perdersi quando si scollega il sistema, per cui sarà necessario riconfigurarle.

J Imposta la funzione di programmazione

L Disattivazione dell’audio del sistema Premere di nuovo il pulsante per annullare. “MUTE” viene annullato quando si regola il volume o quando si spegne il sistema.

M Seleziona la voce del menu di riproduzione

N Seleziona la voce del menu radio

O Selezione dell'opzione

P Spegne automaticamente il sistema Questa funzione spegne il sistema (ad eccezione della sorgente radio) se non lo si utilizza per circa 30 minuti. Per annullare, premere di nuovo il pulsante. Q Dock per iPod/iPhone R Presa cuffie ( )

ITALIANO K Regolazione del volume del sistema

A Interruttore di attesa/accensione [`], [1] Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente. B Pulsanti numerici [1 a 9, 0, 10] Per selezionare un numero a 2 cifre Esempio: 16: [ 10] → [1] → [6] C Eliminare un brano programmato D Selezione sorgente audio E Comando di riproduzione principale

  • Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non fornita)
  • Per prevenire danni all’udito, evitare l’ascolto per periodi prolungati.
  • Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell’udito.
  • L’ascolto a pieno volume per lunghi periodi può danneggiare l’udito dell’utente. S Pannello del display T Porta USB (

U Sensore del telecomando V Alloggiamento disco W Aprire o chiudere l’alloggiamento disco F Selezione degli effetti sonori H Visualizzazione le informazioni di contenuto Diminuzione della luminosità del pannello del display Tenere premuto il pulsante per utilizzare questa funzione. Per annullare, tenere premuto di nuovo il pulsante. SC-PMX5EG_RQT9671-1D_2it.indd 5 RQT9671 G Visualizzazione del menu iPod

3/21/2012 3:45:15 PM Disco PLAYMODE Riproduzione disco ITALIANO

Premere [x, OPEN/CLOSE] sull’unità principale per aprire l’alloggiamento disco. Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. Premere di nuovo [x, OPEN/CLOSE] per chiudere l’alloggiamento disco. Premere [CD], quindi premere [4/9] per avviare la riproduzione. Arresto della riproduzione Premere [8]. Pausa riproduzione Premere [4/9]. Premere di nuovo per continuare la riproduzione. Salto album Premere [R, T]. Salto brano Premere [2] o [6] (unità principale: [2/3] o [5/6]). Ricerca all’interno del brano Tenere premuto [3] o [5] (unità principale: [2/3] o [5/6]). Visualizzazione delle informazioni disponibili È possibile visualizzare le informazioni disponibili sul pannello del display. Premere [DISPLAY]. RQT9671 : Brano : Album TAG : ID3 tag Nota:

  • Caratteri massimi visualizzabili: circa 32
  • Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
  • I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire in modo differente. Menu di riproduzione

Premere [PLAY MENU] per selezionare “PLAYMODE” o “REPEAT”. OFF PLAYMODE Riprodurre tutti i brani.

Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. Viene visualizzato “PGM”. 1-TRACK Riprodurre un brano selezionato del disco. Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano.

Premere [R, T] per selezionare l’album desiderato. 1ALBUM Riprodurre un album selezionato del disco. Premere [R, T] per selezionare l’album.

Premere [OK]. Ripetere i punti dal 2 al 4 per programmare altri brani. RANDOM Riprodurre un disco in ordine casuale.

Premere [4/9] per avviare la riproduzione. 1TR 1-ALBUM RND 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND Riprodurre in ordine casuale tutti i brani di un album selezionato. Premere [R, T] per selezionare l’album. REPEAT ON REPEAT Ripetizione della riproduzione. OFF REPEAT Annullare la riproduzione ripetuta. Nota:

  • Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani già riprodotti o premere i pulsanti numerici.
  • Funzione modalità di riproduzione non funziona con “Riproduzione programmata”.
  • Quando si apre l’alloggiamento disco, si ritorna all’impostazione predefinita “OFF PLAYMODE”. Premere [6], quindi premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato. Cancellare la Premere [PROGRAM] nella modalità modalità di di arresto. programmazione Controllare il Premere [2] o [6] quando viene contenuto della visualizzato “PGM” nella modalità di programmazione arresto. Cancellare l’ultimo brano Premere [DEL] nella modalità di arresto. Cancellare tutti i brani programmati Premere [8] nella modalità di arresto. Viene visualizzato “CLR ALL”. Entro 5 secondi, premere di nuovo [8]. Nota: La memoria di programmazione si cancella quando si apre l’alloggiamento disco. Nota sui disco Riproduzione programmata Questa funzione permette di programmare fino a 24 brani.

Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. Viene visualizzato “PGM”.

Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato. Ripetere questo punto per programmare altri brani.

Premere [4/9] per avviare la riproduzione.

  • Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con contenuto in formato CD-DA o MP3.
  • Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione.
  • I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
  • Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di: – CD-DA: 99 brani – MP3: 999 brani, 255 album (compresa la cartella principale) e 20 sessioni
  • I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (eccetto per i formati lunghi).
  • Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente nell’ordine in cui sono state registrate. Premere [Y, U], quindi premere [OK] per selezionare la modalità desiderata. SC-PMX5EG_RQT9671-1D_2it.indd 6 3/21/2012 3:45:16 PM

Premere per aprire il coperchio e inserire un adattatore per alloggiamento dock compatibile. iPod/iPhone (non fornito) Adattatore per alloggiamento dock (non fornito) iPod/iPhone compatibili Da gennaio 2012 Aggiornare il proprio iPod/iPhone con il software più recente prima di utilizzare questo sistema. iPod touch 1a, 2a, 3a e 4a generazione iPod nano 2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione iPod classic iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone Radio È possibile preimpostare fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM. Preparativi Premere [RADIO] per selezionare “FM” o “AM”. Preselezione automatica

Premere [RADIO MENU] per selezionare “A.PRESET”.

Premere [Y, U] per selezionare la frequenza “LOWEST” (più bassa) o “CURRENT” (corrente).

Premere [OK] per cominciare la preselezione. Per annullare, premere [8]. Sintonizzazione e preselezione manuale

Premere [3] o [5] per sintonizzarsi sulla stazione. Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare rapidamente.

Premere [PROGRAM]. Caricamento di un iPod/iPhone

Collegare saldamente l’iPod/iPhone. Assicurarsi di rimuovere l’iPod/iPhone dalla custodia. Quando si procede all’inserimento, assicurarsi di allineare l’iPod/iPhone con il connettore. Usare un adattatore per alloggiamento dock compatibile. Se non vi sono adattatori dock disponibili, inserire e rimuovere con attenzione l’iPod/iPhone. Premere [iPod], quindi premere [4/9] per avviare la riproduzione. Pausa riproduzione Premere [4/9] o [8]. Salto brano Premere [2] o [6] (unità principale: [2/3] o [5/6]). Ricerca del brano corrente Tenere premuto [3] o [5] (unità principale: [2/3] o [5/6]). Visualizzazione del menu iPod Premere [iPod MENU]. Selezione voce Premere [R, T] quindi premere [OK]. SC-PMX5EG_RQT9671-1D_2it.indd 7 L’iPod/iPhone si carica automaticamente una volta collegato al sistema (anche quando il sistema è in modalità di attesa).

  • Guardare il display dell’iPod/iPhone per controllare lo stato di caricamento della batteria.
  • Scollegare l’iPod/iPhone se non si intende utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato al termine del caricamento.
  • Il caricamento si arresta quando la batteria è completamente carica. La batteria si esaurisce naturalmente. ITALIANO Connettore Nota:
  • In base al modello, potrebbe essere necessario rimuovere l’iPod/iPhone e selezionare l’album, l’artista, ecc. sull’iPod/iPhone.
  • I risultati del funzionamento potrebbero variare in base al modello di iPod/iPhone.
  • Per le istruzioni per l’uso, leggere il Manuale Utente dell’iPod/iPhone. Premere i pulsanti numerici per selezionare un numero preselezionato. Ripetere i punti da 1 a 3 per preselezionare altre stazioni. La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa lo stesso numero preselezionato. Selezione di una stazione di preselezione Premere i pulsanti numerici, [2] o [6] (unità principale: [2/3] o [5/6]) per selezionare la stazione preselezionata. RQT9671 Uso di un iPod/iPhone

3/21/2012 3:45:16 PM Migliorare la qualità dell’audio ITALIANO Quando si seleziona “FM”

Premere [RADIO MENU] per selezionare “FM MODE”.

Premere [Y, U] per selezionare “MONO”, quindi premere [OK]. Per annullare, selezionare “STEREO”. Anche “MONO” viene cancellato quando si cambia la frequenza. Per memorizzare l’impostazione Continuare con i punti dal 2 e 3 di “Sintonizzazione e preselezione manuale”. Trasmissioni RDS Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. Premere [DISPLAY].

Nome della stazione PTY Tipo di programma FREQ Frequenza Nota: RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole. Impostazione di attribuzione AM Solo con l’unità principale Questo sistema è inoltre in grado di ricevere trasmissioni in AM a cui sono stati attribuiti intervalli da 10 kHz. RQT9671

Premere [RADIO] per selezionare “FM” o “AM”. Tenere premuto [RADIO]. Orologio e timer Impostazione dell’orologio Questo è un orologio con formato a 24 ore.

Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”.

Premere [OK]. Premere [CLOCK/TIMER] per mostrare l’ora per alcuni secondi. Nota: Ripristinare l’orologio regolarmente per mantenerne la precisione. Timer di sospensione Il timer di sospensione spegne il sistema una volta trascorso il tempo impostato. Premere [SLEEP] per selezionare l’impostazione (in minuti). Per annullare, selezionare “OFF”.

30MIN → 60MIN → 90MIN → 120MIN → OFF

Per mostrare il tempo rimanente Premere [SLEEP]. Nota:

  • Il timer di sospensione può essere utilizzato insieme al timer di riproduzione.
  • Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi che le impostazioni dei timer non si sovrappongano. Timer di riproduzione È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si accenda a una data ora per funzionare come sveglia. Preparativi Impostare l’orologio.

Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “#PLAY”.

Entro 8 secondi, premere [R, T] per impostare l’ora di inizio.

Premere [OK]. Ripetere i punti 2 e 3 per impostare l’ora della fine. Per avviare il timer

Preparare la sorgente audio che si desidera ascoltare e impostare il volume.

Premere [#, PLAY]. Viene visualizzato “#PLAY”. Per annullare, premere di nuovo [#, PLAY]. Il sistema deve essere spento per permettere al timer di funzionare. Controllare le impostazioni Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “#PLAY”. Nota:

  • Il timer si avvia a basso volume e aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.
  • Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se è attivato.
  • Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer è in funzione, il timer non si arresta all’ora della fine. Dopo qualche secondo, il pannello del display visualizza la frequenza radio minima corrente. Rilasciare il pulsante quando la frequenza minima cambia.
  • Per tornare all’impostazione iniziale, ripetere i punti precedenti.
  • Una volta modificata l’impostazione, le frequenze preselezionate vengono cancellate. SC-PMX5EG_RQT9671-1D_2it.indd 8 3/21/2012 3:45:17 PM Cambiamento della qualità del suono

Premere [SOUND] per selezionare un effetto sonoro.

Premere [Y, U] per selezionare l’impostazione desiderata. BASS -4 a +4 TREBLE SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND” Solo con l’unità principale Ruotare [BASS] o [TREBLE] per regolare il livello. EQ Preselezionato (Preset EQ) Premere [PRESET EQ] per selezionare un’impostazione. HEAVY Aggiunge punch al rock SOFT Per la musica di sottofondo CLEAR Rende più chiare le frequenze più alte VOCAL Aggiunge brillantezza alla voce FLAT Annulla l’effetto sonoro D.BASS Questa funzione consente l’ascolto con gli effetti dei suoni bassi più pronunciati. Premere [D.BASS] per selezionare “ON D.BASS” o “OFF D.BASS”. USB È possibile collegare e riprodurre brani MP3 dal dispositivo USB. Non usare un cavo di estensione USB. Il sistema potrebbe non riconoscere il dispositivo USB collegato con un cavo.

Collegare il dispositivo USB alla porta USB. Premere [EXT-IN] per selezionare “USB”, quindi premere [4/9] per avviare la riproduzione. Arresto della riproduzione Uso dell’ingresso ausiliario È possibile eseguire il collegamento di un videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da questo sistema. Preparativi

  • Staccare il cavo di alimentazione CA.
  • Spegnere tutte le apparecchiature e leggere le relative istruzioni per l’uso. Lettore DVD (non fornito) Panello posteriore dell’unità principale Premere [8]. Viene visualizzato “RESUME”. Premere [4/9] per continuare la riproduzione dall’inizio del brano. Premere due volte [8] per arrestare completamente la riproduzione. Per altre operazioni, fare riferimento a “Disco”. I dispositivi USB compatibili considerati unità di memoria di massa sono:
  • Dispositivi USB che supportando il trasferimento Bulk.
  • Dispositivi USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità. Nota:
  • I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
  • I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
  • Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di: – 255 album (compresa la cartella principale) – 2500 brani – 999 brani in un album
  • CBI (in inglese, Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
  • Il file system NTFS non è supportato (è supportato solo il file system FAT 12/16/32).
  • Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle dimensioni del settore. ITALIANO Apparecchi esterni Cavo audio (non fornito)

Collegare le apparecchiature esterne. Premere [EXT-IN] per selezionare “AUX”. Riprodurre le apparecchiature esterne. Nota:

  • I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
  • Per collegare apparecchiature diverse da quelle descritte, rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
  • Si può verificare una distorsione del suono quando si usa un adattatore. Manutenzione Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido e asciutto.
  • Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
  • Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano. RQT9671 Effetti sonori

SC-PMX5EG_RQT9671-1D_2it.indd 9 3/21/2012 3:45:17 PM Risoluzione dei problemi ITALIANO Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni. Problemi comuni Non è possibile effettuare alcuna operazione con il telecomando.

  • Verificare che la batteria sia installata correttamente. Suono distorto o nessun suono.
  • Regolare il volume del sistema.
  • Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa, quindi accendere nuovamente il sistema. Tale situazione può derivare dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume o potenza e dall’uso del sistema in un ambiente molto caldo. Si sente un ronzio durante la riproduzione.
  • Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di questo sistema. Disco Display visualizzato non correttamente. La riproduzione non si avvia.
  • Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo correttamente.
  • Il disco è sporco. Pulire il disco.
  • Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme agli standard.
  • Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1/2 ore. Radio RQT9671 Si sentono dei rumori tipo battiti.
  • Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema. Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM.
  • Allontanare l’antenna dagli altri cavi.

iPod/iPhone Non è possibile accendere l’iPod/iPhone.

  • Verificare che la batteria dell’iPod/iPhone non sia esaurita.
  • Spegnere l’iPod/iPhone e il sistema prima di collegare l’iPod/iPhone. Collegare l’iPod/iPhone e riprovare. Assenza di audio.
  • Spegnere l’iPod/iPhone e rimuoverlo dal sistema. Collegare l’iPod/iPhone al sistema e accenderlo, quindi eseguire di nuovo la riproduzione. L’iPod/iPhone non si carica.
  • Verificare il collegamento. USB Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
  • Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono compatibili con il sistema.
  • I dispositivi USB con capacità di archiviazione di oltre 32 GB potrebbero non funzionare in alcune condizioni. Il dispositivo USB funziona lentamente.
  • La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o dotato di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo. Il tempo trascorso visualizzato è differente dal tempo di riproduzione effettivo.
  • Trasferire i dati ad un altro dispositivo USB o effettuare il backup dei dati e riformattare il dispositivo USB. Display dell’unità principale
  • Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata una interruzione di corrente. Impostare l’orologio. “ADJUST CLOCK”
  • L’orologio non è impostato. Regolare l’orologio di conseguenza. “ADJUST TIMER”
  • Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di riproduzione di conseguenza. “AUTO OFF”
  • L’unità è rimasta inutilizzata per circa 30 minuti e si spegnerà trascorso un altro minuto. Premere qualsiasi tasto per evitarlo. “CHECKING CONNECTION”
  • L’unità sta effettuando il controllo dell’iPod/iPhone collegato. Se continua a comparire questo display, assicurarsi che l’iPod/iPhone sia inserito correttamente e riprovare. “ERROR”
  • È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le istruzioni e riprovare. “F61” o “F76”
  • C’è un problema di alimentazione. “IPOD OVER CURRENT ERROR” o

“USB OVER CURRENT ERROR”

  • L’iPod/iPhone o il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente. Rimuovere l’iPod/iPhone o il dispositivo USB. Spegnere e riaccendere il sistema. “NODEVICE”
  • L’iPod/iPhone o il dispositivo USB non si connette. Verificare il collegamento. “NO DISC”
  • Non si è inserito un disco oppure si è inserito un disco non riproducibile dal sistema. “NO PLAY”
  • Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato supportato.
  • Se sono presenti più di 255 album o cartelle (audio e non audio), alcuni dei file MP3 di questi album possono non essere letti e riprodotti. Trasferire questi album musicali su un altro dispositivo USB. In alternativa, riformattare il dispositivo USB e salvare questi album musicali prima di salvare le altre cartelle senza contenuti audio.
  • Formato MP3 non supportato. Il sistema salterà quel brano e riprodurrà quello successivo. “NOT SUPPORTED”
  • Si è inserito un iPod/iPhone non riproducibile.
  • Spegnere l’iPod/iPhone e il sistema prima di collegare l’iPod/iPhone. Collegare l’iPod/iPhone e riprovare.

SC-PMX5EG_RQT9671-1D_2it.indd 10 3/21/2012 3:45:18 PM “–VBR–”

  • Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante per i brani a velocità bit variabile (VBR). Ripristino della memoria (inizializzazione) Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
  • Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
  • Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della memoria.

Staccare il cavo di alimentazione CA. Attendere 3 minuti prima di continuare con il punto 2.

Tenendo premuto [1] sull’unità principale, collegare di nuovo il cavo di alimentazione CA. Continuare a tenere premuto il tasto (circa 10 second) finché non viene visualizzato “– – – – – – – –”.

Rilasciare [1]. Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di fabbrica. È necessario reimpostare il contenuto della memoria. Codice del telecomando Se un altro apparecchio Panasonic risponde al telecomando di questo sistema, cambiare il codice del telecomando di questo sistema. Per impostare il codice su “REMOTE 2”

Tenere premuto [CD] sull’unità principale e [2] sul telecomando finché non viene visualizzato “REMOTE 2”.

Tenere premuti [OK] e [2] per un minimo di 4 secondi. Per impostare il codice su “REMOTE 1”

Tenere premuto [CD] sull’unità principale e [1] sul telecomando finché non viene visualizzato “REMOTE 1”.

Tenere premuti [OK] e [1] per un minimo di 4 secondi. SC-PMX5EG_RQT9671-1D_2it.indd 11 Sezione disco Sezione amplificatore Modalità stereo con potenza di uscita RMS Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati) 60 W per canale (3 ), 1 kHz, distorsione armonica totale 10% Potenza modalità stereo RMS totale 120 W Sezione sintonizzatore Preselezione stazioni 30 stazioni FM 15 stazioni AM Modulazione di frequenza (FM) Gamma di frequenza Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz) Terminali antenna 75 (sbilanciati) Modulazione d’ampiezza (AM) Gamma di frequenza Da 522 kHz a 1629 kHz (intervalli di 9 kHz) Da 520 kHz a 1630 kHz (intervalli di 10 kHz) Sezione terminali Porta USB USB standard USB 2.0 a velocità massima Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3) File system del dispositivo USB

Alimentazione porta USB 500 mA (max) Connettore dell’iPod

USCITA CC 5 V, 1,0 A MAX

Presa cuffie Terminale Presa da 3,5 mm, stereo Ingresso AUX (posteriore) Presa pin Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) Scelta Lunghezza onda 790 nm (CD) Potenza laser CLASS 1 Uscita audio (Disco) Numero di canali 2 canali (FL, FR) FL = Canale anteriore sinistro FR = Canale anteriore destro MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 ITALIANO “READING”

  • L’unità sta controllando le informazioni relative al disco e al dispositivo USB. Una volta che questa indicazione sarà scomparsa, avviare il funzionamento. Dati tecnici Sezione diffusori Tipo Sistema di 3 diffusore a 3 via (bass reflex) Diffusore(i) Woofer 14 cm tipo a cono Tweeter 1,9 cm tipo soft dome Super tweeter 1,5 cm tipo piezoelettrico Impedenza Pressione suono uscita 81 dB/W (1 m) Gamma di frequenza Da 41 Hz a 43 kHz (–16 dB) Da 48 Hz a 36 kHz (–10 dB) Dimensioni (L x A x P) 161 mm x 238 mm x 262 mm Peso 2,6 kg Dati generali Alimentazione CA da 220 a 240 V, 50 Hz Consumo di corrente 40 W Dimensioni (L x A x P) 210 mm x 120 mm x 266 mm Peso 3 kg Intervallo di temperatura durante il funzionamento Da 0°C a +40°C Intervallo di umidità durante il funzionamento Dal 35% all’80% di umidità relativa (senza condensa) Consumo di corrente nella modalità di attesa 0,4 W (circa) Nota:
  • I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
  • La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro. RQT9671 “PGM FULL”
  • Il numero dei brani programmati è superiore a 24.
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SC-PMX5EG

Categoria : Cassa acustica