SC-PMX5EG - Enceinte PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-PMX5EG PANASONIC au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne stéréo CD |
| Lecture | CD audio |
| Fonction radio | FM/AM |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Nombre de haut-parleurs | 2 |
| Connectivité | Entrée audio auxiliaire |
| Commande à distance | Oui |
| Alimentation | Secteur |
| Affichage | Écran LCD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Fonctions supplémentaires | Lecture programmée, répétition, lecture aléatoire |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues du manuel | Multilingue |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC-PMX5EG PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SC-PMX5EG PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-PMX5EG - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-PMX5EG de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SC-PMX5EG PANASONIC
CD-Stereoanlage Sistema stereo CD Chaîne stéréo avec lecteur CD Sistema estéreo con reproductor de discos compactos CD Stereo Systeem CD-stereoanlæg CD-stereoanläggning Model No. Laden des iPods/iPhones
3/21/2012 3:46:47 PM DEUTSCH Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes. Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment. RQT9671 FRANÇAIS Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système suivant. Chaîne SC-PMX5 Appareil principal SA-PMX5 Enceintes SB-PMX5 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT ! Appareil
- Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la chute de gouttes ou à des éclaboussures. – Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. – N’utiliser que les accessoires recommandés. – Ne pas retirer les couvercles. – Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute intervention, faire appel à un technicien qualifié. Pile
- Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
- Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
- Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
- Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
- Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
- Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
- L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
- Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée. ATTENTION ! À l’arrière de l’appareil À l’intérieur de l’appareil
- Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas installer ni placer l’appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation. – Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires. – Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.
- Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
- Installer cet appareil de telle sorte que le cordon d’alimentation puisse être débranché de la prise de courant immédiatement si un problème survient.
- Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l'appareil.
- Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition à des radiations dangereuses. Table des matières Précautions de sécurité ............................. 2 Accessoires fournis ................................... 3 Préparation de la télécommande .............. 3 Emplacement des enceintes ..................... 4 Raccordements........................................... 4 Présentation des commandes................... 5 Disque.......................................................... 6 Utilisation d’un iPod / iPhone .................... 7 Radio............................................................ 7 Horloge et minuteries................................. 8 Effets sonores............................................. 9 Appareils externes ..................................... 9 Entretien ...................................................... 9 Guide de dépannage ................................ 10 Spécifications ............................................11
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. « Conçu pour iPod » et « Conçu pour iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, ou un iPhone, respectivement, et a été certifié conforme par le concepteur aux normes de performance Apple. Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement de cet appareil ou sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. Accessoires fournis Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents. 1 x Cordon d’alimentation secteur 1 x Télécommande (N2QAYB000640) 1 x Antenne FM intérieure 1 x Pile de la télécommande 2 x Câbles d’enceinte Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter la performance de la connexion sans fil. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de commerce Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. FRANÇAIS Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson. Préparation de la télécommande R6/LR6, AA Utiliser des piles alcalines ou au manganèse. Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient alignés avec ceux de la télécommande. Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande, loin des obstacles, à une portée maximale de 7 m juste en face de l'unité principale. RQT9671 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
3/21/2012 4:46:17 PM Emplacement des enceintes Tweeter Raccordements Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués.
Raccorder les enceintes. FRANÇAIS Rouge (q) Placez les enceintes de sorte que le tweeter soit du côté intérieur. Pour empêcher tout dommage aux enceintes, ne touchez pas les cônes d’enceinte si vous retirez les filets. Argent (r) Noir (r) N’utiliser que les enceintes fournies. La combinaison de l’unité principale et les enceintes donnent le meilleur son. Vous pouvez endommager le système et diminuer la qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes. RQT9671 Remarque :
- Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unité principale pour la ventilation.
- Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.
- Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres appareils facilement influencés par le magnétisme.
- Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue période, elles peuvent causer des dommages au système et diminuer la durée de vie du système.
- Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage : – Lorsque le son est déformé à la lecture. – Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
- Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne recommandée. Sinon, l’amplificateur et les enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura risque d’incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s’adresser à un technicien de réparations qualifié.
- Suivre les procédures figurant dans ces instructions lorsque vous montez les enceintes. Veillez à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles d’enceinte afin de ne pas endommager les enceintes. Vers la prise secteur
Raccorder l’antenne-cadre AM. Placer l’antenne debout sur sa base jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Raccorder l’antenne FM intérieure. Placer l’antenne là où la réception est maximale. Ruban adhésif Raccorder le cordon d’alimentation secteur. Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un autre appareil. Économie d’énergie L’appareil consomme environ 0,4 W quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil. Certains réglages seront perdus après avoir débranché l’appareil. Vous devez les régler de nouveau. 3/21/2012 4:46:18 PM Présentation des commandes
I Opération de l’horloge et de la minuterie Vue de dessus
J Régler la fonction de programme K Ajuster le volume de l’appareil
L Couper le son de l’appareil Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler. « MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
M Sélectionner l’élément de menu de lecture
N Sélectionner l’élément de menu radio
O Sélectionner l’option
P Éteint automatiquement l’appareil Cette fonction éteint l’appareil (à l’exception de la source radio) si vous ne l’utilisez pas pendant environ 30 minutes. Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. FRANÇAIS
Q Station d’accueil pour iPod / iPhone R Prise pour casque ( ) A Interrupteur de veille/marche [`], [1] Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant. B Touches numériques [1 à 9, 0, 10] Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres Exemple : 16: [ 10] → [1] → [6]
- Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo (non fournie)
- Éviter toute utilisation prolongée susceptible d’endommager l’ouïe.
- Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
- A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. S Afficheur C Supprimer une plage programmée T Port USB ( D Sélectionner la source audio U Capteur de la télécommande
E Commande de lecture de base V Tiroir de disque F Sélectionner des effets sonores W Ouvrir ou fermer le tiroir du disque H Afficher les informations le contenu Diminuer la luminosité de l’écran Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour activer la fonction. Appuyer et maintenir la touche enfoncée pour annuler. RQT9671 G Afficher le menu de l’iPod
Appuyer sur [x, OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour ouvrir le tiroir du disque. Y mettre un disque avec l’étiquette faisant face vers le haut. Appuyez sur [x, OPEN/CLOSE] pour refermer le tiroir du disque. Appuyer sur [CD], puis sur [4/9] pour lancer la lecture. FRANÇAIS Arrêter la lecture Appuyer sur [8]. Suspendre la lecture Appuyer sur [4/9]. Réappuyer pour continuer la lecture. Appuyer sur [R, T]. Sauter une plage Appuyer sur [2] ou [6] (appareil principal : [2/3] ou [5/6]). Parcourir la plage Maintenir la touche [3] ou [5] (appareil principal : [2/3] ou [5/6]) enfoncée. Affichage des informations disponibles Vous pouvez consulter les informations disponibles sur l’écran. Appuyer sur [DISPLAY]. RQT9671 : Plage : Album TAG : Les balises ID3 Remarque :
- Nombre maximal de caractères affichables : environ 32
- Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0,
1.1 et 2.3.
- Les données de texte que l’appareil ne prend pas en charge peuvent s’afficher différemment. Lire toutes les plages.
Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt. « PGM » s’affiche. 1-TRACK Lire une plage sélectionnée sur le disque. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage.
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner l’album souhaité.
Appuyer sur [6], puis sur les touches numériques pour sélectionner la plage souhaitée.
Appuyer sur [OK]. Effectuer les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres plages. Lire toutes les plages d’un album sélectionné de manière aléatoire. Appuyer sur [R, T] pour sélectionner l’album.
Appuyer sur [4/9] pour lancer la lecture. ON REPEAT Lecture répétée. Appuyer sur [2] ou [6] lorsque « PGM » s’affiche en mode d’arrêt. OFF REPEAT Annuler la lecture répétée. Vérifier le contenu de la programmation Effacer la dernière plage Appuyer sur [DEL] en mode d’arrêt. Effacer toutes les plages programmées Appuyer sur [8] en mode d’arrêt. « CLR ALL » est affiché. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyer de nouveau sur [8]. 1TR 1ALBUM Lire un album sélectionné sur le disque. Appuyer sur [R, T] pour sélectionner l’album. RANDOM Lire un disque de façon aléatoire. 1-ALBUM RND Remarque :
- Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder directement aux plages déjà lues ou appuyer sur les touches numériques.
- Fonction de mode lecture ne fonctionne pas avec « Lecture de programme ».
- Le réglage revient à défaut « OFF PLAYMODE » lorsque vous ouvrez le tiroir de disque. Lecture de programme Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages.
Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt. « PGM » s’affiche.
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage désirée. Répéter cette étape pour programmer d’autres plages.
Appuyer sur [4/9] pour lancer la lecture. Menu de lecture
OFF PLAYMODE Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « PLAYMODE » ou « REPEAT ». Appuyer sur [Y, U], puis sur [OK] pour sélectionner le mode désiré. Annuler le Appuyer sur [PROGRAM] en mode mode de lecture d’arrêt. programmée Remarque : La programmation mémorisée est effacée à l’ouverture du tiroir de disque. Remarque sur le disque
- Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 ou CD-DA.
- Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être lus en raison de l’état de l’enregistrement.
- Les fichiers MP3 sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums.
- Cet appareil peut accéder au maximum à : – CD-DA: 99 plages – MP3: 999 plages, 255 albums (y compris le dossier racine) et 20 sessions
- Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).
- Les enregistrements ne seront pas forcément lus dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés. 3/21/2012 4:46:20 PM Connecteur Appuyez pour ouvrir le couvercle et insérez un adaptateur de socle compatible. iPod / iPhone (non fourni) Adaptateur de station d’accueil (non fourni) Compatible avec iPod / iPhone Radio Il est possible de prérégler 30 stations FM et 15 stations AM. Préparation Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner « FM » ou « AM ». Préréglage automatique À partir de janvier 2012 Mettre votre iPod / iPhone à jour avec la version logicielle la plus récente avant d’utiliser cet appareil.
Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner « A.PRESET ». iPod touch 1re, 2e, 3e et 4e générations
Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner la fréquence « LOWEST » (la plus basse) ou « CURRENT » (en cours).
Appuyer sur [OK] pour lancer le préréglage. Pour annuler, appuyer sur [8]. Raccorder l’iPod / l’iPhone fermement. S’assurer de retirer l’iPod / iPhone de son étui. S’assurer d’aligner l’iPod / iPhone sur le connecteur lors de l’insertion. Utiliser un adaptateur de station d’accueil compatible. Si vous n’avez pas d’adaptateur de station d’accueil à disposition, insérez et retirez l’iPod / iPhone avec précaution. Appuyer sur [iPod], puis sur [4/9] pour lancer la lecture. Appuyer sur [4/9] ou [8]. Sauter une plage Appuyer sur [2] ou [6] (appareil principal : [2/3] ou [5/6]). Rechercher la plage en cours Maintenir la touche [3] ou [5] (appareil principal : [2/3] ou [5/6]) enfoncée. Afficher le menu de l’iPod Appuyer sur [iPod MENU]. Sélectionner un élément Appuyer sur [R, T], puis appuyer sur [OK]. Chargement d’un iPod / iPhone Un iPod / iPhone se recharge automatiquement lorsqu’il est connecté à l’appareil (même lorsque l’appareil est en mode de veille).
- Examiner l’écran de l’iPod / iPhone pour vérifier l’état de chargement de sa pile.
- Déconnecter l’iPod / iPhone s’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée après que son chargement s’est achevé.
- Le chargement s’arrête lorsque la pile est complètement chargée. La pile se videra naturellement. FRANÇAIS
- En fonction du modèle, il peut être nécessaire de retirer l’iPod / iPhone et de sélectionner l’album, l’artiste, etc. sur l’iPod / iPhone.
- Les résultats de l’opération peuvent varier selon les modèles d’iPod / iPhone.
- Lire le Guide de l’utilisateur de l’iPod / iPhone pour le mode d’emploi. Réglage et préréglage manuels
Appuyer sur [3] ou [5] pour syntoniser la station souhaitée. Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement.
Appuyer sur [PROGRAM]. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un canal. Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de prérégler plus de stations. La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numéro préréglé. Sélection d’une station préréglée Appuyer sur les touches numériques, [2] ou [6] (appareil principal : [2/3] ou [5/6]) pour sélectionner la station préréglée. RQT9671 Utilisation d’un iPod / iPhone
3/21/2012 4:46:21 PM Amélioration de la qualité sonore Lorsque « FM » est sélectionné
Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner « FM MODE ».
Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « MONO », puis appuyer sur [OK]. Pour annuler, sélectionner « STEREO ». « MONO » est également annulé lorsque vous modifiez la fréquence. FRANÇAIS Pour mémoriser le réglage Passer aux étapes 2 et 3 de « Réglage et préréglage manuels ». Diffusion RDS Cet appareil peut afficher les données de texte transmises par les stations de radio dotées du système RDS disponible dans certaines régions. Appuyer sur [DISPLAY].
Type de programme FREQ Fréquence Remarque : Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible si la réception n’est pas bonne. Réglage de la répartition AM Sur l’appareil principal Ce système peut également recevoir des émissions AM réparties en séquences de 10 kHz.
Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner « FM » ou « AM ».
Maintenir la touche [RADIO] enfoncée. Horloge et minuteries Réglage de l’horloge Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner « CLOCK ».
Minuterie de lecture Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre à une heure donnée pour vous réveiller. Préparation Régler l’horloge.
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner « #PLAY ». Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur [R, T] pour régler l’heure.
Dans les 8 secondes qui suivent, appuyer sur [R, T] pour régler l’heure de début. Appuyer sur [OK].
Appuyer sur [OK]. Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l’horloge pendant quelques secondes. Remarque : Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure juste. Minuterie de veille La minuterie de veille éteint l’appareil après l’heure réglée. Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le réglage (en minutes). Pour annuler, sélectionner « OFF ».
30MIN → 60MIN → 90MIN → 120MIN → OFF
Pour afficher le temps restant Appuyer sur [SLEEP]. Remarque :
- La minuterie de veille peut être utilisée conjointement avec la minuterie de lecture.
- La minuterie de veille a toujours priorité. Veiller à ne pas régler des minuteries qui se chevauchent. Répéter les étapes 2 et 3 pour régler l’heure de fin. Pour activer la minuterie
Préparer la source audio à écouter, puis régler le volume.
Appuyer sur [#, PLAY]. « #PLAY » s'affiche. Pour annuler, appuyer de nouveau sur [#, PLAY]. L’appareil doit être éteint pour que la minuterie fonctionne. Vérifier les réglages Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner « #PLAY ». Remarque :
- La minuterie démarre à un volume faible et augmente progressivement jusqu’au niveau prédéfini.
- Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l’heure spécifiée.
- Si vous éteignez l’appareil et le rallumez tandis qu’une minuterie est en marche, la minuterie ne s’arrêtera pas à l’heure de fin. RQT9671 Après quelques secondes, l’écran affiche la radio fréquence minimale actuelle. Relâcher la touche lorsque la fréquence minimale change.
- Pour revenir au réglage initial, effectuez les étapes cidessus à nouveau. 8 • Après avoir modifié le réglage, les fréquences préréglées sont effacées.
Appuyer sur [SOUND] pour sélectionner un effet sonore.
Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner le réglage souhaité. BASS -4 à +4 TREBLE SURROUND « ON SURROUND » ou « OFF SURROUND » Sur l’appareil principal Tourner [BASS] ou [TREBLE] pour régler le niveau. Égaliseur préréglé (Preset EQ) Appuyer sur [PRESET EQ] pour sélectionner un réglage. HEAVY Apporte plus de dynamique aux sons rock SOFT Pour la musique de fond CLEAR Clarifie les hautes fréquences VOCAL Polit les vocales FLAT Annule l’effet sonore D.BASS Cette fonction vous permet de bénéficier d’un effet de basses puissantes. Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner « ON D.BASS » ou « OFF D.BASS ». Vous pouvez connecter un magnétoscope, lecteur DVD etc, et écouter de l’audio grâce à ce système. USB Vous pouvez vous connecter et lire des plages MP3 depuis votre périphérique USB. Ne pas utiliser un câble d’extension USB. L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB connecté par un câble.
Utilisation de l’entrée auxiliaire Raccorder le périphérique USB au port USB. Préparation
- Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
- Éteindre tous les appareils et lire les instructions d’utilisation appropriées. Lecteur DVD (non fourni) Appuyez sur [EXT-IN] pour sélectionner « USB », puis appuyez sur [4/9] pour lancer la lecture. Arrêter la lecture Panneau arrière de cet appareil principal Appuyer sur [8]. « RESUME » s’affiche. Appuyer sur [4/9] pour continuer la lecture à partir du début de la plage. Appuyez sur [8] deux fois pour arrêter la lecture complètement. Pour les autres opérations, voir « Disque ». Périphériques USB compatibles définis comme appartenant à la classe des périphériques de mémoire de masse :
- Périphériques USB prenant en charge le transfert en masse uniquement.
- Périphériques USB prenant en charge USB 2.0 pleine vitesse. Remarque :
- Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums.
- Les plages doivent comporter l’extension « .mp3 » ou « .MP3 ».
- Cet appareil peut accéder au maximum à : – 255 albums (y compris le dossier racine) – 2500 plages – 999 plages dans un album
- CBI (en anglais, Control/Bulk/Interrupt) n’est pas pris en charge.
- Le système de fichiers NTFS n’est pas pris en charge (seul le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en charge).
- Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de la taille du secteur.
FRANÇAIS Changement de la qualité sonore Appareils externes Raccorder l’appareil externe. Appuyer sur [EXT-IN] pour sélectionner « AUX ». Lancer la lecture à partir de l’appareil externe. Remarque :
- Les composants et les câbles sont vendus séparément.
- Si vous souhaitez connecter d’autres appareils que ceux décrits, reportez-vous au revendeur de l’appareil audio.
- Lorsque vous utilisez un adaptateur il peut se produire de la distorsion sonore. Entretien Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
- Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
- Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon. RQT9671 Effets sonores
Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. En cas de doutes sur certains points particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, demander les instructions au revendeur. Problèmes courants FRANÇAIS Aucune opération ne peut être faite avec la télécommande.
- Vérifier que la pile est bien installée. Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
- Ajuster le volume de l’appareil.
- Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis le rallumer. Cela peut être provoqué par l’utilisation des enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors de l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud. Un son de « bourdonnement » peut être émis au cours de la lecture.
- Un cordoń ďalimentation secteur CA ou une lampe fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner les autres appareils et câbles des cordons de cet appareil. Disque L’affichage est incorrect. La lecture ne démarre pas.
- Le disque n’a pas été correctement inséré. Le placer correctement.
- Le disque est sale. Nettoyer le disque.
- Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
- Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher pendant 1 à 2 heures. RQT9671 Radio
On entend des battements.
- Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil. On entend un léger bourdonnement pendant une émission AM.
- Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons. iPod / iPhone Impossible de basculer vers l’iPod / iPhone.
- Vérifier que la pile de l’iPod / iPhone n’est pas épuisée.
- Éteindre l’iPod / iPhone et l’appareil avant de les connecter. Connecter l’iPod / iPhone et essayer à nouveau. Pas de son.
- Éteindre l’iPod / l’iPhone ou les éloigner de l’appareil. Connectez l’iPod / l’iPhone à l’appareil, allumez-le et lisez à nouveau. L’iPod / iPhone ne se recharge pas.
- Vérifier la connexion. USB Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu.
- Le format du périphérique USB ou son contenu est / n’est pas compatible avec l’appareil.
- Les périphériques USB dont la capacité de mémoire est supérieure à 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans certaines conditions. Le périphérique USB fonctionne lentement.
- Les fichiers volumineux ou les périphériques USB de grande capacité sont plus longs à lire. Le temps écoulé affiché est différent du temps de lecture réel.
- Transférer les données vers un autre périphérique USB ou sauvegarder les données et reformater le périphérique USB. L’appareil principal affiche
- Le cordon d’alimentation secteur vient d’être branché pour la première fois ou il y a eu une panne d’électricité récemment. Régler l’horloge. « ADJUST CLOCK »
- L’horloge n’est pas à l’heure. Régler l’horloge en conséquence. « ADJUST TIMER »
- La minuterie de lecture n’est pas réglée. Régler la minuterie de lecture en conséquence. « AUTO OFF »
- L’appareil n’a pas été utilisé pendant environ 30 minutes et se coupera dans une minute. Appuyez sur n’importe quelle touche pour annuler cela. « CHECKING CONNECTION »
- L’appareil vérifie l’iPod / iPhone connecté. Si cet affichage ne cesse d’apparaître, vérifier que l’iPod / iPhone est correctement inséré et essayer à nouveau. « ERROR »
- Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et essayer de nouveau. « F61 » ou « F76 »
- Il y a un problème d’alimentation électrique. « IPOD OVER CURRENT ERROR » ou
« USB OVER CURRENT ERROR »
- L’iPod / iPhone ou le périphérique USB utilise trop de puissance. Retirer l’iPod / iPhone ou le périphérique USB. Eteindre puis rallumer l’appareil. « NODEVICE »
- L’iPod / iPhone ou le périphérique USB n’est pas connecté. Vérifier la connexion. « NO DISC »
- Vous n’avez pas mis de disque ou celui que vous avez mis ne peut pas être lu par le système. « NO PLAY »
- Vérifier son contenu. Seul le format pris en charge peut être lu.
- Si l’appareil contient plus de 255 albums ou dossiers (audio ou non audio), il se peut que certains des fichiers MP3 de ces albums ne soient pas lus. Transférer ces albums musicaux sur un autre périphérique USB. Sinon, reformater le périphérique USB et enregistrer ces albums musicaux avant d’enregistrer les autres dossiers non audio.
« NOT MP3/ERROR »
- Format MP3 non pris en charge. L’appareil sautera cette plage et poursuivra la lecture à la plage suivante. « NOT SUPPORTED »
- L’iPod / iPhone inséré ne peut pas être lu.
- Éteindre l’iPod / iPhone et l’appareil avant de les connecter. Connecter l’iPod / iPhone et essayer à nouveau.
Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
- La pression sur les touches est sans effet.
- Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
Débrancher le cordon d’alimentation secteur. Patienter 3 minutes avant de passer à l’étape 2. Pendant que la touche [1] de l’appareil principal est maintenue enfoncée longuement, rebrancher le cordon d’alimentation secteur. Continuer à maintenir la touche enfoncée (environ 10 secondes) jusqu’à ce que « – – – – – – – – » s’affiche. Relâcher [1]. Les valeurs par défaut définies en usine de tous les réglages sont alors rétablies. Les éléments en mémoire doivent être à nouveau définis. Code de la télécommande Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la télécommande de cet appareil, changer le code de télécommande de cet appareil. Pour définir le code pour « REMOTE 2 »
Appuyer et maintenir enfoncée la touche [CD] sur l’appareil principal et [2] sur la télécommande jusqu'à ce que « REMOTE 2 » s’affiche. Appuyer et maintenir les touches [OK] et [2] enfoncées pendant au moins 4 secondes. Pour définir le code pour « REMOTE 1 »
Appuyer et maintenir enfoncée la touche [CD] sur l’appareil principal et [1] sur la télécommande jusqu'à ce que « REMOTE 1 » s’affiche. Appuyer et maintenir les touches [OK] et [1] enfoncées pendant au moins 4 secondes. Section amplificateur Puissance de sortie RMS en mode stéréo Canal avant (les deux canaux entraînés) 60 W par canal (3 ), 1 kHz, distorsion harmonique totale 10 % Puissance RMS totale en mode stéréo 120 W Section tuner Station préréglée Modulation de fréquence (FM) Plage de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz) Bornes d’antenne 75 (asymétriques) Modulation d’amplitude (AM) Plage de fréquence 522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz) 520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz) Section bornes Port USB Norme USB USB 2.0 pleine vitesse Prise en charge de fichiers multimédias MP3 (*.mp3) Système de fichiers du périphérique USB
FAT12, FAT16, FAT32
Alimentation du port USB 500 mA (max) Connecteur d’iPod
SORTIE DC 5 V, 1,0 A MAX
Prise pour casque Borne Prise stéréo, 3,5 mm Entrée AUX (arrière) Prise Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) Capteur Longueur d’onde 790 nm (CD) Faisceau laser CLASS 1 Sortie audio (Disque) Nombre de canaux 2 canaux (FL, FR) FL = Canal avant gauche FR = Canal avant droit MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Section enceintes Type 3 voie, 3 enceinte (bass-reflex) Enceinte(s) Woofer À cône de 14 cm Tweeter À dôme souple 1,9 cm Super tweeter À piézo de 1,5 cm Impédance Niveau de pression sonore de sortie 81 dB/W (1 m) Plage de fréquence 41 Hz à 43 kHz (–16 dB) 48 Hz à 36 kHz (–10 dB) Dimensions (L x H x P) 161 mm x 238 mm x 262 mm Poids 2,6 kg FRANÇAIS Réinitialisation de la mémoire (initialisation) Spécifications Données générales Alimentation CA 220 à 240 V, 50 Hz Consommation 40 W Dimensions (L x H x P) 210 mm x 120 mm x 266 mm Poids 3 kg Plage de température de fonctionnement 0 °C à +40 °C Plage d’humidité de fonctionnement 35 % à 80 % HR (sans condensation) Consommation en mode de veille 0,4 W (environ) Remarque :
- Spécifications sujettes à modifications sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
- La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen d’un analyseur de spectre numérique. RQT9671 « PGM FULL »
- Il y a plus de 24 pistes programmées. « READING »
- L’appareil contrôle les informations relatives au disque et au périphérique USB. Après la disparition de cet affichage, démarrez l’opération. « –VBR– »
- L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant avec les plages à débit binaire variable (VBR).
3/21/2012 4:46:22 PM
Notice Facile