VARDESATTA - Casserole IKEA - Ókeypis notendahandbók
Finndu handbók tækisins ókeypis VARDESATTA IKEA á PDF sniði.
Spurningar notenda um VARDESATTA IKEA
0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.
Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki
Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Casserole á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína VARDESATTA - IKEA og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. VARDESATTA vörumerkisins IKEA.
NOTENDAHANDBÓK VARDESATTA IKEA
2. Mikilvægt - vinsamlega lesio fyrir notkun
— Lesiod allar leiobeingarnar.
Börn aettu ekki að vera nærri hraðsuðupottinum á medan hann er i notkun.
Setjið hraðsuðupottinn ekki inn i heitan ofn.
— Fario meo gat ef fera barf hraosuupottinn til a medan i honum er brystingur. Snertio ekki heita fleti. Notio handfong og hnua. Notio pottaleppa ef borf krefur.
- Notio ekki hraosuupottinn i odrum entilaetluoum tilgangi.
— Prystingurinn i hraosuoupottinum eldar matvaelin. Brunasar geta hlotist af rangri notkun a pottinum. gætiö pess ao hraosuoupottinum sé rétt lokaá áour en hann er settur à hita. Sja „Notkunarleiöbeiningar".
Opniod pottinn aldrei med afli. Opnioidann ekki fyrr en oruggt er adprystingurinn i pottinum se fallinn. Sja, Notkunarleiobeingar".
Notio hraosuupottinn aldrei an pess ao baeta i hann vatni pvia po skemmir hann.
— Fyllio hraosuopottinn ekki meira en sem nemur 2/3 af pottinum (sja „MAX" a innanverðum pottinum). Begar eldu eru matvæli sem benjast ut við eldun, eins og hrisgrjón eða ymsar baunategundir, ætti aldrei að fylla pottinn meira en upp að „½" merkinu á innanverðum pottinum.
- Notio viöeigandi hitagjafa, i smræmi vio notkunarleiöbeiningar.
— Eftir eldun á kjöti með skinni (t.d. nautatungu), sem getur bólgna ð ut við prystinginn, ma ekki stinga á skinnidá medan pa ð er enn bólgio; heitt vatn getur sprautast ñ og valdi ï bruna.
- Pegar elduo eru deigkennd matvaeli parf ao hrista pottinn varlega til aour en hann er opnaour til ao koma i veg fyrir ao matvaelin spytist ut.
— Fyrir hverja notkun parf ao ganga ur skugga um ao ventlarnir séu ekki stífläöir. Sja „Notkunarleiöbeiningar".
- Notio aldrei hraosuupottinn med brystingi til ao steikja/djupsteikja matvael.
Aldrei ma eiga viÖ oryggiskerfið umfram paer aogeroir sem taldar eru upp i notkunarleiöbeiningunum.
Notio adeins vioeigandi varahluti fra framleianda. Ef bu hefur einhverjar spurningar getur bu komio i IKEA verslunina eda haft samband vio bjonustuver i sima 5202500.
3. Taeknilegar uppliesingar
Vinnubrystingur: 0,6 bör (stilling 1) og 1,0 bar (stilling 2).
Prystingur vio gufulosun: 260 kpa.
Nytilegt rumtak: anna hvort 6 eda 4 litrar.
Leyfishafi: IKEA of Sweden, Tulpanvagen 8 SE-343 81, Almhult Sweden.
Módel: 00286743, 50286745.
Hraosuupotturinn er CE merktur samkvæmt Tilskipun um prystingsbuna (97/23/EC).
Hraosuupotturinn er GS vottaour.
4. Öryggisupplysingar
I loki hraosuupottsins er prystingsmaelir sem heldur haefilegum og stodugum prystingi.
Mismunandi oryggiskerfi tryggja að hraosuupotturinn pinn virki á oruggan hatt, jafnvel bott tæknin bili. prystingsmaelirinn 3 tryggir að prystingurinn haldist stogugur inni i pottinum. pa er mogulegt að einhver gufa stigi ur pottinum vio notkun. I prystingsmaelinum er aukaprystiventill sem lettir a ofprystingi i gegnum oryggisraufina 2 ef prystingsmaelirinn bilar. Ef su staða kemur upp aod baeoi
prystingsmaelirinn og prystingsventillinn bili, kemst gufan einnig ut um oryggisventillinn 5. Aoeins er hegt a re nna lasnum fram og opna pottinn begar prystingur hefur minnkaog rauoi oryggisventillinn 5 fellur i kjolfario.
AlmennarÖryggisleöbeiningar
Gætið pess að athuga fyrir hverj anotkun að prystimælirinn 3 og oryggisventillinn 5 séu ekki fastir eða stífläör (sjá „notkunarleiöbeiningar").
— Gætið pess áðhraðsuðupotturinn sé alltaf rétt lokaður áður en hann er settur á helluna (sjá „notkunarleiðbeiningar”).
-Prystimaelln 3 ma aldrei hylja.
Gætið bess að oryggisraufin snúi alltaf fra ykkur begar potturinn er i notkun og að hun snúi ekki að stðum par sem er umgangur. Ef upp kemur vandamál getur mikið af heitri gufu komio ut um raufina.
— Ef gufu leggur ut um oryggisventilinn 5 eda oryggisraufina 2, parf aod slokkva a hellunni tafarlaust bar sem brystingurinn i pottinum er ordinn of mikill. Haldio notkun ekki afram fyrr en buid er aof finna orsok vandans (sjá „Vandinn leystur").
Til ao forost skemmdir a hraosuupottinum parf ao tryggja ao i honum se alltaf a.m.k. 0,25 I af vokva til ao naeg gufa myndist og til ao potturinn ofhitni ekki og pao purssjodi i honum.
VARUD: Fagmanneskja parf ao sinna viogeroum a hraosuoupottinum.
Gott að vita
— Hraosuopotturinn hentar til notkunar á allar tegundir af hellum, par med taldar spanhellur.
— Hægt er aðnota hraðsuðupottinn eins og hefobundinn pott (án loksins) til að brúna matvæli ádur en pau eru elduð undir brýstingi.
- Pu getur spara okru meo bvi a setja hraosuupottinn a hellu sem hefur sama eda minna bvermal og potturinn.
— Lyftid alltaf pottinum upp begar hann er faerour til a keramikhellaboroi svo pa rispist ekki.
— Hafio huga aohraosuupotturinn hitnar vio notkun. Notio alltaf pottaleppa begar hann er snertur.
— Gaetiö pess aä paä purrsjóöi aldrei i
pottinum, pao skemmir hann.
Hraosuoputturinn er aoeins eataour til matreioslu, ekki til a geyma imatvaeli. Matvaeli sem geymd eru i pottinum i lengri tima geta haftahrif ayfirboroid og tekio i sig malbrag.
- Pegar hraosuupotturinn er notaour a gashellur parf ao geta pess ao logarnir snerti ekki handfongin.
5. Notkunarleiöbeiningar
Fyrir hverja notkun
Aour en matreitt er i hraosuopottinum aetti ad fara yfir oll oryggisatrio i pottsins til ad draga ur likum a skemmdum.
- Gaettu bess aÖ gotin fyrir prystingsmaelinn 3 innan i pottinum séu hrein.
- Ef svo er ekki, barf að brífa prystingsmaelinn 3 (sjá „Prif og geymsla").
- Gaettu pess a Högt sé a Hö hreyfa Öryggisventilinn 5, a Hö Hann sé ekki fastur.
- Gættu bess aβ pettihringurinn 8 se ekki skemmdur a nokkurn hatt, b.e. aδ hann hafi ekki klofnaδ. Athugio! Hringurinn getur haranaδ meo timanum og pannig haett aδ veita loftpetta lokun. Paδ leiöir til bess aδ gufa sleppur undan lokinu og pa barf aδ skipta um pettihring. Hafou samband viδ IKEA verslunina til aδ fánari uppliesingar.
- Snúðu lokinu bangað til handfang loksins 7 og handfang pottsins 10 mynda beina linu og pau smella á réttan stað.
- Veldu viöeigandi stillinguá prystimaelinum 3:
1; Hægeldun: hvɪtur hringur sest á prystimaclinum.

- Setjið hraðsūpottinn á hellu sem er af svipäðri stærø og botn hraðsūpottins. Varúð! Hellan ætti ekki á vera staerri en botn hraðsūpottins. Annars getur myndast of mikill hiti medfram hliðum pottsins sem getur skemmt handföngin.
- Stilltu helluna a mesta hita. Um leið og prystingur myndast i pottinum færist rauði oryggisventillinn 5 upp og læsir bannig pottinum. Athugið! I upphafi eldunar er eolilegt a ðsvolitið af gufu
komi ut um oryggisventilinn.
- Um leið og gufa byrjar að streyma ut um prystingsmælinn 3 ma lækka hitann undir pottinum um helming pannig að aðeins litio af gufu streymi ut. Ef pu hefur valido „stillingu 2" fyrir hraeldun og tveir hvitir hringir sjast á prystingsmælinum 3 og litil gufa kemur ut, pa er hraosuupotturinn að elda matvaelin hratt og að spara orku.
Varuó! Ef prystingsmaelirinn 3 synir rauoan hring meoan a eldun stendur er prystingurinn of mikill og lækka parf hitann a hellunni.

Hraosuupotturinn opnaür
Varuó! Ef rauovi oryggisventillinn er enn uppi er enn brystingur i pottinum og bví ekki hægt a opna lokio. Aldrei ætti a bvinga lokio opio, par sem hætta er a brunaslysum ef Lett er snögglega a brystingnum. Ekki er hægt a opna pottinn fyrr en rauovi oryggisventillinn 5 fer niður. Pað getur gerst á prjá vegu.
Setjio hraosuopottinn aldrei a kaf i vatn.
ba fellur prystingurinn skyndilega sem geture yoiagt botninn og matvaelin i pottinum.
-
Biddu par til prystingurinn er oroinn jafn i pottinum og raouÖryggisventillinn 5 fellur aftur niour. Athugio! Athugio! Pegar raouÖryggisventillinn fellur aftur niour, er hitinn i pottinum enn 100^
-
Renndu lásnum 6fram og snóu lokinu rangsælis á sama tíma par til prihyrningurinn á lokinu visar á pinnann á handfangi loksins 11. Athugio! Um leið og ß reinnir lásnum 6fram, gæti afgangsgufa komið ut.

- Fjarlaegou lokiaf pottinum.
Leið 3: Tímasparandi
Leio 3 krefst pess ao pu fjarlaegir hraosuoupottinn af hellunni um lei ogdunartima er loki. Til ao geta opnao lokio strax barf ao letta handvirkt a prystringnum i pottinum. Pessi aofero sparar aoallega tima.
-
Haltu hraosuopottinum undir rennandi vatni par til oryggisventillinn 5 fellur aftur niour (prystingurinn a vatninu ma ekki vera mikill). Varuo! Gaetio pess ao vatnsbunan renni ekki beint a prystingsmaelinn 3 eoa oryggisventillinn 5 par sem vatnio gaeti borist i matvaelin ogbynnt bau ut.
-
Renndu lásnum 6 fram og snúðu lokinu rangsælis á sama tíma par til prihyrningurinn á lokinu visar á pinnann á handfangi loksins 11. Athugið! Um leið ogþ reinnir lásnum 6 fram, gæti afgangsgufa komið ut.

- Fjarlaegou lokiaf pottinum.
6. Prif og geymsla
Einfalt er a ï prifa og hiroa um hraosuupottinn. Til a ï hægt sé a ï njota hans um árabil, ætti alltaf a ï fylgja eftirfarandi leiöbeiningum um prif.
Tioni prifa:
Aogero Tioni
| þrif á potti 9 | Eftir hverja notkun |
| þrif á þrystingsmaeli 3 | pegar Óhreint |
| þrif á loki 4 | Eftir hverja notkun |
| þrif á péttihring 8 | Eftir hverja notkun |
| Skipt um þéttihring 8 | Eftir börfum. Hafðu samband við IKEA verslunina til að fá nánari upplýsingar. |
Svona er hraosuupotturinn brifinn
Pvoa alltaf hraosuupottinn eftir notkun. Hraosuupottinn aetti alltaf ao bvo i hondunum.
- Notio ekki stalull eoa annao sem gaeti rispao yfirboroi.
— Ef mogulegt er, aeti a bvo hrausupottinn strax a notkun lokinni svo a afgangar borni ekki og festist vi pottinn.
Svona brífur bú pottinn (9)
Prifou pottinn 9 aftir hverja notkun:
- Prifou pottinn i hondunum meo heitu vatni og mildri sapu.
- Skolaou meo hreinu vatni.
- burrkaou pottinn meo diskapurrku til aekki myndist for aftir yatnstauma.
Svona brífur bú prýstingsmaelinn (3)
- Losaóu róná á prystingsmaelinum 3 medpvi a snua henni rangsaelis. Notaóu meófylgjandi lykil 10.

- Lyftu brystingsmaelinum 3 upp og ut.
- Skolaou prystingsmaellinn med heituvatni. Athugio! pu getur lka notao ogn af uppbvottalegi og mjukan bursta ef borf krefur.
- frifou loki (sjaleiobeiningar her a nean).
- Komdu prystingsmaelinum aftur fyrir i lokinu.
- Festu skrufboltann a prystingsmaelinn 3 meo pvia o skrufa rettsaelis. Notaou til pess meofylgjandi lykil 10.
Athugio! Ef gufa kemur ut um oryggisraufina 2 eftir a bui er a koma brystingsmaelinum fyrir, aetti a athuga:
— Hvort skrufboltinn a prystingsmaelinum 3 hafi verio naegilega hertur - hann parf ao heroa vel med lyklinum 10.
— Hvort öryggistapparnir i
brystingsmaelinum séu gallaöir eöa
illa festir - losaöu prystingsmaelln og
athugaöu hvort tapparnir sitji rétt og
hvort eithvaö sé athugavert viä pa.

— Ef ekkert af ofantoldu dungar til a laga vandamaliä eattir pu a hafa samband vi IKEA verslunina og fa astdo.
Svona brífur bú öryggisventilinn (5)
- Losaou skrufboltann a oryggisventlinum 5 meo pvia snua honum rangsaelis. Notaou til pess meofylgjandi lykil 10.

- Lyftu öryggisventlinum 5 upp og út.
- Skolaou oryggisventilinn meo heituvatni. Athugio! Pu getur lka notao ogn af upppvottalegi og mjukan bursta ef borf krefur.
- frifou loki (sja leiobeingar her ad nean).
- Settu öryggisventilinn aftur i lokio.
- Festu skrufboltann a oryggisventilinn 5 meo pv ad skrufa rettsaelis. Notaou til pess meofylgjandi lykil 10.
Svona brifur bu lokið (4)
- Pvoou lokið með heituvatni og mildri sápu. Ef lokið er sérstaklega Óhreint má lata pað liggja svolitla stund i vatni og mildri sápu.
- Skolaou lokið med heituvatni.
- burkaou loki me diskapurku til a koma i veg fyir ao for myndist eftir vatnstauma.
Svona brífurú péttihringinn (8)
Athugio! Ef hraosuupotturinn er notaour reglulega aetti ao skipta einu sinni aari um pettihring. Vinsamlega hafou samband vio IKEA verslunina til ao fánari upplysingar.
- Fjarlaegou pettihringinn ur lokinu.
- Skolaču hringinn með hreinu og heituvatni.
- purrkaou hringinn meo diskapurrku.
Athugio! pettihringinn ma ekki brjota saman eoa snua upp a vi geymslu. pa er pviaolegt ao setja hann aftur i lokiadur en potturinn er settur ieymslu.
Geymsla á hraśuǒdupottinum
Varó! Hraosuupottinn ma aldrei geyma meo loki alveg a. Ef ekkert loft leikur um pottinn getur safnast upp raki sem myndar slema lykt og skemmir jafnel pottinn.
- Geymdu pettihringinn i lokinu.
- Geymdu pottinn og lokið i sitthvoru lagi.
7. Bilanaleit
Varuó! Ef gufa streymir viostöulaust ur pottinum parf aā taka hann strax af hellunni. Ekki manota hraosuupottinn aftur par til gert hefur verio vio pottinn. Aoeins er eolilegt a o liti o af gufu komi ut um prystingsmaelinn.
Hvað skal gera ef:
Vandamál Möguleg ástæða Lausn
| Gufa kemur utá milli loksins og pottsins. | 1. Hraðsuðupotturinn er ekki nógu vel lokaður. 2. Péttihringurinn er öhreinn. 3. Péttihringurinn er slitinn/eyddur. | 1. Loka pottinum á réttan hátt. 2. Hreinsa péttihringinn. 3. Skipta um péttihringinn (árlega). |
| Engin gufa kemur ur prystingsmaelinum. | 1. Gufa kemur utá milli loksins og pottsins. 2. Prystingsmaelirinn er öhreinn. 3. Ekki nægur vökvi Úhraðsødupottinum. 4. Hiti of lágur. | 1. Skipta um péttihringinn (árlega). 2. Prífa prystingsmaelinn (sjá „Prif og geymsla“). 3. Kæla hraðsødupottinn og fylla með a.m.k. 0,25 l af vökva. 4. Auka hitann á hellunni. |
| Of mikil gufa kemur Úr prystingsmaelinum. | 1. Hiti of hár. 2. Prystingsmaelirinn er öhreinn. | 1. Lækka hitann á hellunni. 2. Prífa prystingsmaelinn (sjá „Prif og geymsla“). |
| Gufa kemur ut um hliðar prystingsmaelisins. | Prystingsmaelirinn er ekki rétt festur á pottinn. | Festa prystingsmaelinn rétt á og herða skrúfboltann á innanverðu lokinu með lyklinum 10. |
| Gufa kemur ut um öryggisraufina. | 1. Hlífðartapparnir Úrystingsmaelinum eru gallädir eða ekki rétt festir. 2. Prystingsmaelirinn er öhreinn. 3. Prystingsmaelirinn er gallädur. | 1. Fara yfir öryggistappana (sjá „Prif og geymsla“). 2. Prífa prystingsmaelinn (sjá „Prif og geymsla“). 3. Hafðu samband við IKEA verslunina/bjónustuver til að fá aðstoð. |
| Lokið opnast ekki. Úað er of mikiill prystingur Úhraðsødupottinum. | Fylgdu leiðbeiningunum undir „Hraðsødupotturinn opnaður". | |
| Á prystingsmaelinum sést rauður hringur undir tveimur hvítum hringjum. | 1. Prystingurinn Úhraðsødupottinum er of mikill bvi hitinn á hellunni er of hár. 2. Prystingsmaelirinn er öhreinn, gallädur eða ekki rétt festur. | 1. Lækka hitann á hellunni. 2. Prífa prystingsmaelinn, athuga hvort hann hafi verið rétt festur. |
8. Tafla yfir eldunartíma
Matvaeli Eldunartimi Stilling
| Fiskur og sjávarfang | ||
| Fiskisúpa | 16 min. | 2 |
| Skelfiskur | 2-4 min. | 2 |
| Tünfiskur | 4-5 min. | 2 |
| Smokkfiskur | 6-10 min. | 2 |
| Áll | 8 min. | 2 |
| Humar | 5-10 min. | 2 |
| Rækjur | 4-6 min. | 2 |
| Lúra | 3-7 min. | 2 |
| Porskur | 4-8 min. | 2 |
| Kræklingur | 2-3 min. | 2 |
| Lýsingur (frosinn) | 3-6 min. | 2 |
| Lýsingur (ferskur) | 3-4 min. | 2 |
| Skötuselur | 5-8 min. | 2 |
| Silungur | 4-7 min. | 2 |
| Lax | 5-8 min. | 2 |
Matvaeli Eldunartimi Stilling
| Ávextir | ||
| Apríkósur | 1-4 min. | 1 |
| Kirsuber | 1-2 min. | 1 |
| Sveskjur | 1-3 min. | 1 |
| Epli | 2-5 min. | 1 |
| Ferskjur | 2-5 min. | 1 |
| Appelsínur | 4-7 min. | 1 |
| Perur | 4-6 min. | 1 |
Matvaeli Eldunartimi Stilling
| Kjöt | ||
| Grísaskandi | 30-40 min. | 2 |
| Lamb | 15 min. | 2 |
| Kálfakjöt, snitsel | 6 min. | 2 |
| Kálfasteik, kanína | 15-20 min. | 2 |
| Roast beef | 20-25 min. | 2 |
| Skinka, steikt | 20-25 min. | 2 |
| Skinka, soðin | 30-35 min. | 2 |
| Grísasteik | 25-30 min. | 2 |
| Nautatunga, fersk eða reykt | 50-60 min. | 2 |
| Grísakótelettur | 10-12 min. | 2 |
| Grísataer | 25-30 min. | 2 |
| Grísalund | 12-16 min. | 2 |
| Söðið lambakjöt | 10-14 min. | 2 |
| Lambalæri | 15-20 min. | 2 |
| Kálfasteik | 15-20 min. | 2 |
| Söðið kálfakjöt | 15-20 min. | 2 |
| Kálfalifur | 6-10 min. | 2 |
| Kálfatunga | 20-25 min. | 2 |
Matvaeli Eldunartimi Stilling
| Fuglakjöt og villibráð | ||
| Kornhæna | 10-15 min. | 2 |
| Villikanína | 20-25 min. | 2 |
| Fasani | 10-15 min. | 2 |
| Héri | 25-28 min. | 2 |
| Önd | 20-25 min. | 2 |
| Kalkúnn | 20-25 min. | 2 |
| Akurhæna | 14-18 min. | 2 |
| Dúfa | 12-15 min. | 2 |
| Kjúklingur (veltur á stærð og pyngd) | 20-25 min. | 2 |
Matvaeli Eldunartimi Stilling
| Belgjurtir | ||
| Baunir (lagtí bleyti áður) | 15-20 min. | 1 |
| Ertur (ekki lagtí bleyti) | 20-25 min. | 1 |
| Ertur (lagtí bleyti áður) | 10-15 min. | 1 |
| Ertur, graenar (lagtí bleyti áður) | 20-25 min. | 1 |
| Linsubaunir (ekki lagtí bleyti) | 15-20 min. | 1 |
| Linsubaunir (lagtí bleyti áður) | 8-10 min. | 1 |
| Hestabaunir | 5-8 min. | 1 |
| Kjúklingabaunir | 20-27 min. | 1 |
Matvaeli Eldunartimi Stilling
| Súpur | ||
| Baunasúpa (lagt ìleyti áður) | 15-20 min. | 1 |
| Baunasúpa (ekki lagt ìleyti) | 20-25 min. | 1 |
| Baunasúpa (lagt ìleyti áður) | 10-15 min. | 1 |
| Grænmetissúpa | 4-8 min. | 1 |
| Bygg | 18-20 min. | 1 |
| Semolina | 3-5 min. | 1 |
| Gúllas | 15-20 min. | 1 |
| Hafragrautur | 3-4 min. | 1 |
| Kartöflusúpa | 5-6 min. | 1 |
| Soð Úr beinum | 20-25 min. | 1 |
| Linsubaunir (ekki lagt ìleyti) | 15-20 min. | 1 |
| Linsubaunir (lagt ìleyti áður) | 8-10 min. | 1 |
| Minestrone | 6-8 min. | 1 |
| Pot-au-Feu | 20-25 min. | 1 |
| Nautakjötsóð (veltur á magni af kjöti) | 35-40 min. (veltur á magni af kjöti) | 1 |
| Soðin hæna | 25-30 min. (veltur á stærð og aldri) | 1 |
| Pastasúpa | 3-5 min. | 1 |
| Tómatsúpa | 8-10 min. | 1 |
| Lauksúpa | 2-3 min. | 1 |
| Fiskisúpa | 8-10 min. | 1 |
Matvaeli Eldunartími Stilling
| Grænmeti | ||
| Blómkál | 4-6 min. | 1 |
| Blómkál, heilt | 6-8 min. | 1 |
| Jólasalat | 6-8 min. | 1 |
| Gulrætur | 5-7 min. | 1 |
| Kartöflur, með hýði | 10-15 min. | 1 |
| Kartöflur, afhýddar | 6-8 min. | 1 |
| Næpa | 4-6 min. | 1 |
| Gulrætur, niðurskornar | 6 min. | 1 |
| Paprika | 6-8 min. | 1 |
| Sveppir | 6-8 min. | 1 |
| Rósakál | 4-6 min. | 1 |
| Rauðrófa | 15-25 min. | 1 |
| Rauðkál, graenkál, blöðrukál | 8-10 min. | 1 |
| Svörthafursröt | 5-6 min. | 1 |
| Seljurót | 15-25 min. | 1 |
| Spergill | 7-8 min. | 1 |
| Tómatar | 2-3 min. | 1 |
| Ætibistill | 5-8 min. | 1 |
| Grasker | 7-9 min. | 1 |
| Laukur | 5-7 min. | 1 |
| Spínat | 3-5 min. | 1 |
| Blaðlaukur | 3-5 min. | 1 |
Matvaeli Eldunartimi Stilling
| Önnur matvæli | ||
| Rice | 15-20 min. | 1 |
| Pasta | 4-6 min. | 1 |
1. Navn på delene
- Grytehändtak
- Sikkerhetsapning
- Trykkregulator
- Lokk
- Sikkerhetsventil
- Lås
- Grytelokkhandtak
- Pakning (ikke synlig, er inni lokket)
- Gryte
- Spesialnokkel
- Grytehandtak