Evolveo

StrongVision DUAL PRO - Nem kategorizált Evolveo - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen StrongVision DUAL PRO Evolveo PDF formátumban.

📄 288 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Evolveo StrongVision DUAL PRO - page 107
Kézikönyv megtekintése : Čeština CS Deutsch DE English EN Magyar HU Italiano IT Română RO Slovenčina SK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Típus Mobilkapcsolatos vadkamera (fotócsapda)
Márka Evolveo
Modell StrongVision DUAL PRO
Méretek (M x Sz x M) 187 x 118 x 87 mm (antenna behajtva: 187 mm magas; antenna kihajtva: 347 mm)
Tömeg Kb. 600 g (akkumulátorral együtt)
Tápellátás Beépített 8000 mAh Li-Ion akkumulátor; külső DC 9-12V 2A (DC csatlakozó 3,5x1,3 mm)
Kijelző 2,4 hüvelykes színes TFT LCD
Mozgásérzékelő PIR érzékelő, állítható érzékenység (Alacsony/Közepes/Magas/Ki), érzékelési szög 90°
Nappali kamera 8 MP érzékelő, F=6, Látószög=60°
Éjszakai kamera 5 MP érzékelő, F=4, Látószög=90°, 12 IR LED (940 nm), hatótávolság akár 25 m
Fotófelbontás Akár 30 MP (30/24/20/16/12/8/5/3 MP választható)
Videófelbontás Akár 4K 30 fps (4K, 2K, 1080p, 720p, VGA)
Rögzítési módok Fotó, Videó, Fotó és videó, Időzített felvétel
Trigger sebesség 0,5 másodperc (ideális körülmények között)
Intervallum (Késleltetés) Azonnali, 10 mp, 1/3/5/10/15/30 perc
Tárhely SD kártya akár 256 GB-ig (exFAT formátum); nincs belső memória
Kapcsolat 4G LTE (FDD-LTE B1/B3/B5/B7/B8/B20, TDD-LTE B38/B40/B41); WCDMA B1/B5/B8; GSM 900/1800; Mini SIM (PIN kikapcsolva)
Felhőtárhely Ingyenes 128 MB felhőtárhely (30 napos megőrzés, a legrégebbi fájlok felülírva, ha megtelik)
Alkalmazáskompatibilitás EVOLVEO CAM iOS (13.1+) és Android (9+) rendszerekhez
Védelmi besorolás IP65 (por- és vízálló)
Üzemi hőmérséklet -10°C és +50°C között
Biztonság 4 számjegyű PIN kód a készülékhez; jelszó a felhő eléréséhez (alapértelmezett: 123456)
Pótalkatrészek / Tartozékok Pótakkumulátor (SGV CAM-BAT3), külső antenna (SGV-CAM-EXTA), külső tápkábel (SGV-CAM-PWRC), zár (SGV CAM-LOCK)
Garancia 6 hónapos akkumulátor kapacitás garancia; szokásos garancia a helyi előírások szerint

Gyakran ismételt kérdések - StrongVision DUAL PRO Evolveo

Miért nem készít a kamera fényképeket vagy videókat, ha mozgást érzékel?
Győződjön meg arról, hogy a PIR érzékelő nincs elzárva vagy sérült. Az érzékelő hőmérséklet-különbségeket érzékel; kerülje a forró pontokat vagy felületeket. Helyezze el a kamerát úgy, hogy ne közvetlenül a talajra vagy nagy mozgó tárgyakra, például fákra irányuljon. Ha az állat túl gyorsan mozog, helyezze távolabb a kamerát.
Mit tegyek, ha a kamera egyáltalán nem rögzít képeket?
Ellenőrizze, hogy az SD kártyán van-e szabad hely, és exFAT formátumú-e. Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor megfelelően fel van töltve, és a főkapcsoló 'BE' állásban van. Ha a felülírás le van tiltva, a készülék leállítja a rögzítést, ha az SD kártya megtelt. Próbáljon ki egy másik SD kártya-adaptert.
Hogyan javíthatom az éjszakai látótávolságot?
Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve (az alacsony töltöttség letilthatja az infravöröst). Helyezze a kamerát sötét környezetbe, más fényforrások nélkül. A legjobb eredmény érdekében helyezze olyan tárgyak közelébe, amelyek visszaverik az infravörös fényt (pl. sziklák, bokrok). Nyílt területeken gyenge megvilágítás lehet.
Miért nem küldődnek képek a felhőbe?
Ellenőrizze, hogy a SIM kártyán nincs PIN kód, aktiválva van, és elegendő adatforgalma van. Az alkalmazásban győződjön meg arról, hogy a megfelelő nemzetközi hívókód (pl. '420' Csehország esetében) és a SIM telefonszáma be van írva. Mentse a beállításokat 'azonnali felülírással'. Ellenőrizze a készülék jelerősségét a főképernyőn.
Hogyan állítsam be manuálisan az APN-t?
Helyezze be a SIM és SD kártyát, kapcsolja TESZT módba. A menüben: Hálózat > APN a jelenlegi beállítások megtekintéséhez. Ha helytelen, vegye ki az SD kártyát, és nyissa meg a 'tmp_apnuser.csv' fájlt számítógépen. Szerkessze az APN, USER és PASSWORD mezőket a szolgáltatójának megfelelően. Nevezze át a fájlt 'apnuser.csv'-re, tegye vissza az SD kártyát, és kapcsolja újra TESZT módba.
Használhatom a kamerát SIM kártya nélkül?
A kamera SIM kártyát igényel a mobilkapcsolathoz a felhőbe feltöltéshez, e-mailek küldéséhez vagy az alkalmazás használatához. SIM nélkül TESZT módban használható SD kártyával, de a képek nem lesznek távolról elküldve. A készülék nem szinkronizálja a beállításokat.
Hogyan változtassam meg a felhő jelszavát?
Az alkalmazásban lépjen a kamera beállításaihoz (fogaskerék ikon) > Rendszer > Jelszó módosítása. Adja meg a jelenlegi jelszót (alapértelmezett '123456') és egy újat. Ha elfelejtette, lépjen kapcsolatba a service@evolveo.com címmel az alaphelyzetbe állításhoz.
Mekkora a maximális SD kártyaméret és milyen formátum szükséges?
A kamera akár 256 GB méretű SD kártyákat támogat. A kártyát exFAT formátumra kell formázni. Formázza a kártyát számítógépen az első használat előtt. A készülék nem rendelkezik belső memóriával.
Hogyan oszthatom meg a kamerát más felhasználókkal?
Az alkalmazásban lépjen a kamera beállításaihoz > Eszköz megosztása. Egy QR-kód generálódik. Egy másik felhasználó beolvashatja az EVOLVEO CAM alkalmazással a kamera hozzáadásához. Korlátlan számú felhasználó adható hozzá.
Hogyan tisztítsam és karbantartsam a kamerát?
Távolítsa el a védőfóliát a lencséről és az infravörös érzékelőről. Tisztítsa a lencsét egy puha, száraz ruhával. Kerülje az erős vegyszerek használatát. A készülék IP65 besorolású, de kerülje a hosszan tartó kitettséget erős esőben. Tárolja száraz helyen. Az akkumulátor a mellékelt adapterrel tölthető.

Felhasználói kérdések a következőről StrongVision DUAL PRO Evolveo

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Nem kategorizált PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét StrongVision DUAL PRO - Evolveo és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. StrongVision DUAL PRO márka Evolveo.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ StrongVision DUAL PRO Evolveo

1.Konektor pre napájanie DC 9 - 12V/ 2A(Nabíja vloženú batériu!)
2.Závit na statív 14 "

1 2

1.Nástavec pre lanový zámok (SGV CAM-LOCK) max. priemer 12 mm
2.Nástavec na opasok

5. Menu

  1. A csomag tartalma....108
  2. Első indítás....109
  3. Műszaki specifikációk .....112
  4. A készülék leírása....115
  5. Menu....120
  6. Média böngésző....125
  7. Felvétel közvetlenül a menüböl......126
  8. Alkalmazás ....126
  9. Hibaelhárítás....135
  10. Kézi APN-beállítás 138

1. A csomag tartalma

Evolveo StrongVision DUAL PRO - A csomag tartalma - 1Fotócsapda beágyazott Li-ion akkumulátorral
Evolveo StrongVision DUAL PRO - A csomag tartalma - 2Antenna
Evolveo StrongVision DUAL PRO - A csomag tartalma - 3Pánt a rögzítéshez
Evolveo StrongVision DUAL PRO - A csomag tartalma - 4Micro SD kártyaolvasó
Evolveo StrongVision DUAL PRO - A csomag tartalma - 5Töltő adapter
Evolveo StrongVision DUAL PRO - A csomag tartalma - 6Utasítások

2. Első indítás

Alkalmazás

EVOLVEO CAM

Ingyenes Cloud Storage alkalmazás Apple iOS(13.1-es verziótól) és Google Android(9-es verziótól) operációs rendszerekre.

Evolveo StrongVision DUAL PRO - Alkalmazás - 1

A készülék első indítása előtt távolítsa el a kamera lencséje és az IR-érzékelő fölé helyezett védőfóliát. A filmek akadályozhatják a mozgásfelismerést vagy befolyásolhatják a képminőséget.

A készülékbe gyárilag egy 8000 mAh Li-Ion akkumulátor van beépítve, használat előtt vegye ki és töltse fel teljesen. Az akkumulátor töltőcsatlakozóval és töltési állapotjelző LED-del rendelkezik. Az akkumulátor akkor is feltölthető, ha be van helyezve a készülékbe!

TIPP: A könnyebb kezelhetőség érdekében egy tartalék SGV CAMBAT3 akkumulátor vásárolható, amely a beépített töltőcsatlakozóval előtöltődik, és a telepítés helyén cserélhető.

2.1. Helyezzen be egy SD-kártyát a készülékbe, a kamera 256 GB-ig támogatja az SD-kártyákat, az SD-nyílás a készülék oldalán, a kezelőpanel mellett található.

2.2 Helyezzen be egy MINI méretű SIM-kártyát a készülékbe, a SIM-nyílás a készülék oldalán, a kezelőpanel mellett található.

FIGYELEM:

  • A SIM-kártyát nem szabad PIN-kóddal védeni - az első használat előtt győződjön meg róla, hogy a SIM-kártya fel van oldva.
  • A SIM-kártyát aktiválni kell, az első használat előtt győződjön meg róla, hogy a SIM-kártyát a szolgáltató eljárása szerint aktiválták.

2.3 TESZT üzemmód - Kapcsolja be a fényképezőgépet a főkapcsolót a "TEST" középső állásba kapcsolva. TEST üzemmódban a készülék a főmenübe bootol, a MENÜ gomb megnyomásával válthat a karusszel főmenübe. A nyílbillentyűkkel navigáljon a menüben, és erősítse meg a kiválasztott beállításokat az "OK" gombbal.

2.4 Nyelvi beállítások - a készülék gyári beállítása angol - a kívánt nyelvre való átállításhoz a következőképpen járjon el: Nyomja meg a"MENU " gombot, a felfelé vagy lefelé mutató nyíl segítségével görgessen a menüben a "Nyelv" menüpontig, és erősítse meg az "OK" gomb megnyomásával, a nyíl segítségével válassza ki a nyelvet, és erősítse meg az "OK" gomb megnyomásával, majd nyomja meg ismét a "MENU" gombot a kezdőképernyőre való visszatéréshez.

2.5 Az alkalmazás letöltése - A mobilalkalmazás közvetlenül letölthető a Apple Store Vagy a Google Play - Keresse meg az alkalmazást a neve beírásával EVOLVEO CAM. A letöltési linket közvetlenül a készüléken lehet létrehozni "MENÜ" → "Hálózat", itt válassza ki az elemet Alkalmazások iOS-hez vagy Android alkalmazások, az egyik menü megerősítésével

megjelenik a QR kódot, amely a mobiltelefonjával beolvasva átirányítja Önt a megfelelő alkalmazásboltba.

2.6 Eszköz hozzáadása az alkalmazáshoz

2.6.1 A kamera menüjében válassza a "Hálózat" lehetőséget, erősítse meg az "OK" lehetőséget, majd válassza a "Készülékazonosító" lehetőséget - megnyílik egy QR-kód, amely tartalmazza a készülék IMEI-számát.

2.6.2 Nyissa meg az EVOLVEO CAM alkalmazást a mobiltelefonján. Nyomja meg a bal felső sarokban lévő "+" gombot, és olvassa be a QR-kódot a kamera kijelzőjéről. Ha valamilyen okból nem tudja beolvasni a QR-kódot a telefonjába, akkor manuálisan is megadhatja, az alkalmazásban alul válassza a "Készülékazonosító megadása" lehetőséget, az azonosítóként adja meg a készülék IMEI azonosítóját, amelyet a kamera címkéjén vagy a QR-kód feletti menüben "Készülékazonosító" talál. Ez egy 15 számjegyű szám.

2.6.3 Az eszköz neve a következő. Ez a név ezután megjelenik az értesítésekben és a kamera neveként az Alkalmazások menüben. Ezután adja meg a jelszót a Camera Cloud eléréséhez. Új eszköz esetén az alapjelszó értéke"123456". Javasoljuk, hogy az alkalmazásba való sikeres bejelentkezés után változtassa meg az alapjelszavát.

2.7 AKTIVACE: Ha minden be van állítva, akkor a készüléket a főkapcsoló "ON" állásba kapcsolásával aktiválhatja. A készülék a kijelzőn elindítja a visszaszámlálást, és az előlapon a kamera objektívje feletti piros LED villogni kezd. Amikor a LED kialszik, a fényképezőgép működőképes, és a beállítások alapján elkezd képeket készíteni.

3. Műszaki specifikációk

3.1 Általános

MegjelenítésSzínes TFT 2.4"
MozgásérzékelőPIR - állítható érzékenység (3 szint)
Mozgásérzékelő érzékelési szög90°
Éjszakai fény940 nm-es IR LED, 12 x IR LED az elülső tükröződésmentes burkolat alatt
Dosvit IR LED25 m *
MéretekH x W x D. 187**x118x87mm
Üzemi hőmérséklet-10 °C és +50 °C között
Tárolási hőmérséklet-15 °C és +60 °C között
LefedettségIP65
Biztonság4 számjegyű választható jelszó

*Ha a kamera előtti területen nincsenek más tárgyak, amelyekről az infravörös fény visszaverődhet, az éjszakai képek sötétek lehetnek. Ideális esetben a kamera előtti területnek tartalmaznia kell olyan tárgyakat, amelyekről az infravörös fény visszaverődik, például sziklákat, bokrokat, fatörzseket stb. Az ideális távolság a kamerától 10-15 m között van

** 90°-ra hajlított antennával együtt, magasság egyenesre állított antennával együtt 347 mm

3.2 Fotografie

Nappali érzékelő8Mpix
Nappali lencseF=6; FOV=60 °
Fénykép felbontása30/24/20/16/12MP
Éjszakai érzékelő5Mpix
Éjszakai lencseF=4, FOV= 90
Expozíció (ISO)Auto/100/200/400
Timelapse mód(időzített felvétel)5 perc/30 perc 1/2/3/6/12/24h
Több képkockásüzemmód (Burst)1/3/6 vagy 9 képkocka
Információ a fotórólIdő és dátum, hőmérséklet (°C, °F), holdfázis, választható név
Felvételi módokFényképezés, Fényképezés és videó, Timelapse
Fájlformátum.JPEG
Aktiválási sebesség0,5 s *
Késleltetési időközAz az időtartam, ameddig a készülék inaktív az utolsó mozgásalapú indítás után. Azonnali, 10 s, 1/3/5/10/15 vagy 30 perc.

*A PIR-érzékelő a felszíni hőmérséklet változásai alapján érzékeli a mozgást. Ez az ábra ideális környezetben van, amikor a kamera előtt lévő tárgynak elegendő felületi hőmérsékletkülönbséggel rendelkezik, és merőlegesen keresztezi a letapogatott területet (oldalról oldalra halad) Ha a tárgy frontálisan közelíti meg a kamerát, hosszabb ideig tart a mozgás felismerése.

3.3 Video

Videó felbontásVGA, 720 p, 1080 p, 2K, 4K 30fps
Rekordhosszúság5/10/30/60 vagy 90 másodperc
FájlformátumMP4/H.264
Liveview (Liveview)<180kBps **

**A funkció gyakori használata hatással lehet a felhasznált adatmennyiségre!

3.4 Tápegység

Beépítettakkumulátor8 000mAh Li-Ion az SGV CAM-DUAL-PRO és SGV CAM-2G, SGV CAM-PROA, SGV CAM-DUAL-Amodellekhez. Az akkumulátor külön töltőcsatlakozóval van ellátva.
EnergiaforrásDC 9-12V 2A - tölti a beépítettakkumulátort!
Csatlakozó külsőtápegységhezDC csatlakozó 3,5x1,3 mm
Külső akkumulátorokA külső tápcsatlakozóhoz egy kábel segítségével 12 V-os akkumulátorcsatlakoztatható: SGV-CAM-PWRC

3.5 Csatlakoztathatóság

Támogatott mobilhálózati frekvenciák:FDD-LTE: B1/B3/B5/B7/B8/B20TDD-LTE: B38/B40/B41WCDMA: B1/B5/B8GSM:900/1800
MemóriakártyaSD legfeljebb 256 GB-exFAT
SIM-kártyaMini SIM-kártya - PIN-kód kikapcsolva.
LTE antennaCsavarozható tömítéssel a 4G hálózatokhoz, külső antennával helyettesíthető hosszabbító kábellel: SGV-CAM-EXTA
Belső memóriaA készülék nem rendelkezik belső memóriával.
USBEgy mini USB-kábel segítségével csatlakoztatható a számítógéphez. (nem tartozék)

4. A készülék leírása

1. 2. 3. 7. 2. 6. 4. 7. 5.

1.Antenna (mindig gumisapkát kell használni)
2.IR megvilágító
3.Éjszakai lencse
4.Nappali kamera objektív
5.PIR érzékelő (mozgásérzékelő)
6.A zárás helye
7.Reteszek

Evolveo StrongVision DUAL PRO - A készülék leírása - 2

1.Antennacsatlakozó (Kültéri használat esetén az antennát mindig csatlakoztatni kell)
2.2,4" színes LCD kijelző
3.Vezérlőgombok
4.Főállás kapcsoló: OFF – TEST -- ON
5.8 000mAh Li-Ion akkumulátor
6.Tápcsatlakozó kábel - nem szabad elszakadni. Sérülés esetén vegye ki az akkumulátort, és küldje a készüléket egy hivatalos szervizközpontba.

1. SD 2. USB SIM 3. SIM SD

1.SD-kártya foglalat (max. 256 GB)
2.USB-C csatlakozó PC csatlakozáshoz (Mass Storage)
3.SIM-kártya foglalat (Mini SIM formátum)

Evolveo StrongVision DUAL PRO - A készülék leírása - 4

1.Csatlakozó DC 9- 12V/ 2A tápegységhez(Feltölti a behelyezett akkumulátort!)
2.Állvány menet 1⁄4"

1 2

1.Rögzítés kötélzárhoz (SGV CAM-LOCK) max. átmérő 12 mm
2.Rögzítés az övhöz

5. Menu

1. HálózatEszköz azonosítójaQR-kódot/IMEI-t generál az eszköz alkalmazáshoz való hozzáadásához.
iOS-alkalmazásokQR-kódot generál az alkalmazás letöltéséhez az Apple-eszközökre.
Android alkalmazásokQR-kódot generál az alkalmazás letöltéséhez a Google-eszközökre.
MailMegjeleníti az e-mail küldéshez megadott beállításokat - az alkalmazás használatával végzett beállítások.
FTPMegjeleníti az FTP-kiszolgáló beállításait - az alkalmazás beállításai.
APNMegjeleníti a használt APN-beállításokat - Automatikusan megadva.
2. Küldje el aFelhőA felvételek feltöltődnek a felhőbe.
MailA felvételek a kiválasztott e-mail címre kerülnek elküldésre
Cloud+MailA felvételek elküldésre kerülnek a felhőbe és a kiválasztott e-mail címre.
FTPA felvételek feltöltése FTP-re történik.
Cloud+FTPA felvételek feltöltődnek a felhőbe és az FTP-re.
3. MódKameraEbben az üzemmódban a fényképezőgép csak képeket készít.
VideóEbben az üzemmódban a kamera csak videót rögzít.
Kamera és videóA kamera képeket és videót is rögzít.
Time-lapse képekEbben az üzemmódban a fényképezőgép a kiválasztott időintervallumnak megfelelően készít képeket.
4. FelbontásFelbontás beállítása a videófelvételhez: 4K, 2K, 1080p, 720p vagy VGA.
5. Videó hosszaA videofelvétel hosszának beállítása: 5s, 10s, 30s, 60s vagy 90s.
6. Hangfel vételHa a bekapcsolva lehetőséget választja, akkor a videó rögzítésekor hangot is rögzít.
7. Képmér etVáltoztatja a felbontást, amellyel az összes kép készül, választhat 30, 24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MPX fotók között, minél nagyobb a felbontás, annál nagyobb lesz a fájlmentése és átvitele a felhőbe!
8. IntervalAz intervallum egy időérték, amely az érzékelt mozgás utáni inaktivitás idejét jelzi. Ha a kamerát egy PIR-érzékelő aktiválja, a kamera végrehajtja a kívánt műveletet, és a mozgás megszűnése után meghatározott ideig vár, mielőtt újabb képet készít. Értékek: 1s, 10s, 1min, 3min, 5min, 10min, 15min vagy 30min.
9. Időzítés i interval lumA rögzítési időköz beállítása Time Lapse módban. A képek a kiválasztott időintervallumban készülnek. A következő értékek állíthatók be: 5 perc, 30 perc, 1 óra, 2 óra, 3 óra, 6 óra, 12 óra vagy 24 óra.
10. SorozatFotó, Fotó&Videó és Time-lapse módban beállítja, hogy hány képet készítsen a kamera aktiválásakor. Beállítható: 1,3,6 vagy 9 kép.
11. ISOISO érzékenység, egyszerűen fogalmazva, minél sötétebb a környezet, annál magasabbaz érték. Ha nem biztos a beállításban, hagyja automatikus üzemmódban.Beállítható: Auto, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 és ISO 1600.
12. Újraírás aZap. - Ha az SD-kártya megtelt, a legrégebbi fájlok felülíródnak.KI - Ha az SD-kártya megtelt, a rendszer nem tárol több képet.
13. PIR érzéken ységPIR-érzékenység beállítása.Ha távoli tárgyak nem kívánt aktiválódása történik, az érzékelő érzékenysége csökkenthető. Beállítható: Alacsony, Közepes, Magas vagy Ki.
14. NyelvA menü nyelvének beállítására szolgál.
15. Frekven ciaMesterséges fény frekvencia szűrő. Ha a kép villódzik a videózás közben, a beállítások módosításával megpróbálhatja minimalizálni ezt a hatást. Opciók 50 vagy 60 Hz.
16. Átviteli frekven ciaA rögzített felvételek átvitelének beállítása a kameráról a felhőbe. 1x, 2x,6x, 12x naponta vagy minden egyes képkocka felvételekor. Minél kevesebb adás, annál hosszabb az üzemidő.
17. Kamera azonosítóA név, amely a rögzített képeken a bélyegzőben jelenik meg.
18. Heslo/P INKamera biztonsága PIN-kóddal, a funkció bekapcsolásakor új PIN-kódot kell megadni, amelyet a készülék minden indításkor bekér.
19. IdőzítőA kijelzőn megjelenő készülék üzemideje meghatározza azt az időintervallumot, amikor a készüléknek aktívnak kell lennie, a nap többi részében a készülék nem készít képeket.
20. Dátum/ időÁllítsa be a dátumot, az időt és a formátumot. Mozgassa a nyílbillentyűket a kiválasztáshoz és a beállításhoz, majd erősítse meg az OK gomb megnyomásával.
21. Formáz ásÁtformálja a készülékbe behelyezett SD-kártya memóriáját - a Cloudon lévő adatok nem törlődnek.
22. Alapért elmezett beállításokTörli a kamerában elvégzett összes beállítást, de a készülék az újbóli szinkronizáláskor letölti a beállításokat a felhőből.
23. Teljes verzió megtek intéseMegjeleníti az aktuális FW verziót

6. Média böngésző

A rögzített felvételeket közvetlenül a kamera kijelzőjén lehet megtekinteni.

A megtekintéshez váltson TESZT üzemmódba, nyomja meg a "Jobb nyíl" gombot a kezdőképernyőn.

Irányítás a nyílbillentyűkkel:

• Következő kép: felfelé nyíl
- Előző kép: lefelé nyíl
• Videó lejátszása: bal nyíl
• Videó leállítása: jobbra nyíl
• Vissza a fömenübe SHOT gomb

MENU OK SHOT

7. Felvétel közvetlenül a menüböl

A fényképezőgép csak a gombok használatával készíthet fényképeket vagy rögzíthet videót. Kapcsolja a fényképezőgépet TEST üzemmódba. Ezt követően szervizelésre kerül:

  • A felfelé vagy lefelé mutató nyíllal válthat a Fotó vagy a Videó mód között.
  • Nyomja meg a SHOT gombot a fénykép készítéséhez

8. Alkalmazás

A kamera csak az iOS és Android platformokra ingyenesen letölthető alkalmazással használható teljes mértékben. Az alkalmazásnak nincs webes kliense. Az alkalmazás tartalmaz egy felhőszerver, ahol a képek tárolódnak. A szervereket az Amazon platformon üzemeltetik, és fizikailag Németországban találhatók. A felhőben tárolt fájlok mérete kisebb, képenként körülbelül 100 kB, videónként 2 MB, mint a készülék SD-kártyáján lévő eredeti fájloké. A felhő mérete 128 MB, ha megtelt, a legrégebbi fájlok

felülíródnak. A fájlok 30 napig tárolódnak a felhőben, majd törlődnek. A kamerát korlátlan számú felhasználó oszthatja meg.

8.1 Töltse le az alkalmazást:

Az alkalmazás ingyenesen letölthető az Apple Appstore-ból és a Google play-ből EVOLVEO CAM néven. Az alkalmazás az alábbi QR-kód segítségével is letölthető:

Evolveo StrongVision DUAL PRO - Töltse le az alkalmazást: - 1

8.2 Az alkalmazás vezérlése 8.2.1 Cloud

Az alkalmazás első lapja a kamera által a felhőben tárolt fájlok megtekintésére szolgál. A fájlok a megszerzés dátuma szerint csökkenő sorrendben vannak rendezve.

Ha nem jelenik meg az összes fájl, húzza lefelé a képernyőn, és tartsa lenyomva egy pillanatig. Az adatok szinkronizálásra kerülnek.

A fájlok tömegesen törölhetők vagy letölthetők a telefonra.

Evolveo StrongVision DUAL PRO - Az alkalmazás vezérlése 8.2.1 Cloud - 1

Csak nyomja meg a jobb felső sarokban lévő szerkesztés gombot, majd kövesse a képernyőn megjelenő ikonokat.

A letöltött fájlokat az

alkalmazásban találja meg - az alsó ikonon "Több", majd "Galéria".

Evolveo StrongVision DUAL PRO - Az alkalmazás vezérlése 8.2.1 Cloud - 2

Ezen a lapon megtekintheti az Élő nézetet, parancsokat küldhet az azonnali felvételhez, vagy böngészhet a készülék fájljaiban (aktív Élő nézettel kell rendelkeznie - a kamerával való kapcsolatnak létre kell jönnie).

Élő nézet - A kamera képének megtekintéséhez aktív adatcsomaggal rendelkező SIM-kártyát kell behelyezni a kamerába. A csatlakozáshoz nyomja meg a fekete képernyő közepén lévő nyilat - a kapcsolat létrehozása a készülék jelminőségétől és a kapcsolat sebességétől függően több tíz másodpercig is eltarthat. Az átvitel

Evolveo StrongVision DUAL PRO - Az alkalmazás vezérlése 8.2.1 Cloud - 3

befejezéséhez váltson másik lapra, vagy zárja be az alkalmazást.

Felvétel - A "Felvétel" vagy a "Fénykép készítése" gomb megnyomásával fényképet vagy videót rögzíthet. A művelet néhány másodperces késleltetéssel történik.

Fájlok a készüléken - csak akkor használható, ha az Élő nézet aktív (közvetlen kapcsolat van a kamerával). Közvetlenül a készüléken böngészhet, törölhet vagy másolhat fájlokat. A

letöltött fájlokat az alkalmazásban az alsó "More" ikonra, majd a galériára kattintva találja meg.

8.2.3 Status

Az "Állapot" fül a kamera állapotának megjelenítésére szolgál.

Az állapot mindig a kiszolgáló és a kamera közötti utolsó adatcsere időpontjában aktuális. A lehúzható gesztussal frissítheti státuszát.

Signal - A kamera GSM-jelszintjének megjelenítése.

Akkumulátor - A behelyezett akkumulátor aktuális töltöttségi állapota. Ha a kamera külső áramforráshoz van csatlakoztatva, akkor 100%-os töltöttséget mutat.

16:28 + test ÚROVNE Signál 1/5 Baterie 100% SD karta 38% Pozice lat:0.008729, Ing:0.022001 Model HC930 Verze 4G ProA_20211105 Poslední komunikace 2021-11-08 16:26:43 Teplota 37°C Cloud žuvj adhřed Status Nextaverí Vize

SD-kártya - Az SD-kártya töltöttségének százalékos arányát mutatja.

Pozíció - Megnyit egy menüt, ahol a telefon térképadatai és GPS-adatai segítségével elmentheti a kamera aktuális helyét. A kamera nem rendelkezik GPS-modullal.

Modell - Megjeleníti a készülék modelljét.

Version - a fényképezőgép FW verziója.

Utolsó kommunikáció - A kamerával való utolsó szinkronizálás időpontja és dátuma.

Hőmérséklet - Készülékhőmérséklet - Ha hosszabb ideig használja az Élő nézetet, vagy ha a fényképezőgép gyakran készít képeket vagy videókat, a hőmérséklet-mérést befolyásolhatja a készülék működése során keletkező hő.

8.2.4 Beállítások

A beállítások akkor is elvégezhetők, ha a kamera aktív. Minden alkalommal, amikor megváltoztat egy beállítást, a jobb felső sarokban lévő gombbal el kell menteni, mentéskor az Azonnali felülírás opciót kell kiválasztani, különben a módosítások csak a kamera és a szerver közötti következő adatcsere során lesznek felülírva.

Alapvető

Mód - beállítja, hogy a kamera aktiváláskor milyen üzemmódban működik - Fotó/Videó/Fotó&Videó/Time-lapse.

Evolveo StrongVision DUAL PRO - Alapvető - 1

Késleltetés - Az egyes aktiválások közötti időköz. Egy kép elkészítése után a kamera egy kiválasztott intervallumot vár,

mielőtt újabb képet készít - ez a nem kívánt riasztások kiküszöbölésére szolgál.

Fotóméret - A fényképek felbontását 3 és 30 Mpx között állíthatja be - minél nagyobb az érték, annál több helyet foglalnak el a fényképek. A legtöbb célra az optimális érték 16Mpx.

Burst - Hány képkockát készítsen a kamera aktiváláskor.

Érzékenység - a PIR-érzékelő érzékenységének beállítása LOW alacsony, MED közepes, HIGH - magas.

Evolveo StrongVision DUAL PRO - Alapvető - 2

Eszköz neve - Ez jelenik meg az értesítésekben, és megkülönböztetheti a kamerákat, ha több kamerát használ az alkalmazásban.

Eszközazonosító - a kamera IMEI száma.

Evolveo StrongVision DUAL PRO - Alapvető - 3

Eszköz megosztása - QR-kódot generál, amellyel egy másik felhasználó a telefonján hozzáadhatja a kamerát az alkalmazáshoz.

Előhívószám - A nemzetközi országkódot kell megadni, például CZ esetében "420", SK esetében "421", HU esetében "36", RO esetében "40", HR esetében "385", Si esetében "386".

Tel. Number - Adja meg a fényképcsapdába behelyezett SIM-kártya telefonszámát nemzetközi körzetszám nélkül.

Evolveo StrongVision DUAL PRO - Alapvető - 4

FIGYELEM: A fényképezőgép a fotócsapdába behelyezett SIM-kártya Tel-száma nélkül nem frissíti a beállításokat, nem készít képeket és nem ad ki parancsokat!

Nyári időszámítás - A nyári időszámítás be- vagy kikapcsolása.

Video beállítások

Videófelbontás - Beállítja a videófelbontást - VGA-tól 4K 30fps-ig. Videó hossza - A videofelvétel hossza a kamera aktiválása után.

Szinkronizálás

Szinkronizálási beállítások

A fő szinkronizálási beállítások menüben beállíthatja, hogy hová és hogyan küldje az adatokat, beleértve az átvitel típusának (felhő, e-mail, FTP) és egyéb átviteli paramétereknek a kiválasztását.

Az adás gyakorisága

Ez a beállítás határozza meg, hogy az adatok szinkronizálása milyen gyakran történjen. Az "Each" (Mindegyik) opció azt jelzi, hogy a szinkronizálás minden egyes új adat rögzítésekor, például minden egyes videó rögzítésekor vagy egy bizonyos

időintervallum után történik. A felhasználó ezt a frekvenciát az igényeinek megfelelően állíthatja be.

Küldje el a

Itt kiválaszthatja, hogy hová küldje az adatokat. Többféle lehetőség közül választhat, például:

CLOUD - Az adatok közvetlenül a felhőalapú tárolóba kerülnek. MAIL - Az adatok a megadott e-mail címre kerülnek elküldésre.

FTP - Az adatok az FTP-kiszolgálóra kerülnek átvitelre. Ez a módszer olyan felhasználók számára alkalmas, akik inkább közvetlenül a saját szerverükön kezelik adataikat.

CLOUD+MAIL - A felhóbe és az e-mailbe történő küldés kombinációja egyszerre.

CLOUD+FTP - A felhőbe és egy FTP-kiszolgálóra történő küldés kombinációja.

E-mail beállítások

Ha úgy dönt, hogy az adatokat e-mailben küldi el, megadhat egy konkrét e-mail címet, amelyre a rögzített adatokat elküldi. Két, vesszővel elválasztott e-mail címet adhat meg az alábbiak szerint: email1@email1.EU, email2@email2.eu

FTP

Ha úgy dönt, hogy FTP-kiszolgálóra szinkronizál, akkor a következő információkat kell megadnia:

Kiszolgáló - annak az FTP-kiszolgálónak az IP-címe vagy neve, ahová az adatokat küldeni szeretné.

Port- A kiszolgáló portja (általában 21 a titkosítatlan kapcsolatokhoz vagy 22 a biztonságos SFTP átvitelhez).

Email/Login - Bejelentkezési név a szerver eléréséhez.

Jelszó - Az FTP-kiszolgáló fiókjának jelszava.

PATH - Az az elérési útvonal, ahol a kiszolgálón lévő adatokat tárolni kell.

Bővített opciók

Dátum formátum - A nap/hónap/év sorrendbeállítások módosítása.

Hőmérsékleti egységek - °C vagy °F

Ütemezés - Állítsa be azt a tartományt, amikor a kamera aktív legyen.

Egyéb lehetőségek

APN-beállítások - Az APN automatikusan közvetlenül a kamerában kerül beállításra, itt ellenőrizheti, hogy az APN helyes-e.

Rendszer

Jelszó módosítása - a felhő jelszavának módosítására szolgál, az alapjelszó az "123456", ha megváltoztatja a jelszót, és elfelejti, a jelszó visszaállításához a

service@evolveo.com címen kell

kapcsolatba lépnie a technikai ügyfélszolgálattal.

Tároló formázása - A készülékbe behelyezett SD-kártya formázására szolgál - a formázás során minden adat elveszik.

Eszköz eltávolítása

Az aktuális eszköz törlése az alkalmazásból

9. Hibaelhárítás

9.1. A kamera mozgás közben nem rögzít fényképeket/videókat

  1. Ellenőrizze, hogy a PIR-érzékelő nem sérült-e meg vagy nem blokkolja-e például egy falevél.
  2. Tesztelje a kamerát olyan helyeken, ahol nincsenek forró pontok. A PIR-érzékelő a hőmérséklet-különbség alapján érzékeli a mozgást, ha a kamera környezete túlmelegszik, az érzékelő nem aktiválódik.
  3. Bizonyos esetekben a vízszint miatt a PIR-érzékelő akaratlanul is aktiválódhat, ebben az esetben fordítsa el a kamerát a vízszinttöl.
  4. Állítsa be a kamerát úgy, hogy az ne közvetlenül a földre nézzen.
  5. Helyezze el a kamerát úgy, hogy az ne mozogjon, és nagy mozgó tárgyak, például egy nagy fa, ne legyenek a képben.
  6. Éjszaka a készülék képes érzékelni az IR éjszakai fény hatótávolságán kívüli mozgást, így a fényképeken nem jelenik meg mozgó tárgy.
  7. A naplemente vagy napfelkelte miatt a felvétel véletlenül elindulhat - változtassa meg a kamera pozícióját.
  8. Ha a kamera előtt lévő állat/személy gyorsan mozog, előfordulhat, hogy a kamera nem rögzíti őket - vigye a kamerát távolabb a tárgyaktól (például távolabb attól az úttól, ahol az állatok mozognak).

9.2. A kamera nem készít képeket

  1. Győződjön meg róla, hogy a behelyezett SD-kártyán elegendő szabad hely van. Ha a régi fájlok felülírása funkció ki van kapcsolva, a készülék nem rögzít többé, miután az SD-kártya megtelt.
  2. Ellenőrizze, hogy a Li-ion akkumulátor elegendő energiával rendelkezik-e a fotócsapda működtetéséhez.
  3. Győződjön meg róla, hogy a kapcsoló ON és nem OFF állásban van.

  4. Formázza a kártyát a számítógépen EXFAT formátumúra, mielőtt először használná.

  5. Ellenőrizze az SD-kártya adapterét - próbáljon ki egy másik adaptert. A Micro SD kártya adapterek nagyon hibásak.

9.3. Az éjszakai fény nem rendelkezik elegendő hatótávolsággal

  1. Győződjön meg róla, hogy a készülék akkumulátora fel van töltve, ha az akkumulátor kapacitása alacsonyabb, jellemzően 15% alatt van, az éjszakai fény nem aktiválódhat.

  2. Jó minőségű éjszakai felvételek készítéséhez helyezze a fényképezőgépet sötét, más fényforrásoktól mentes környezetbe.

  3. Próbálja meg olyan helyen használni a kamerát, ahol más, az infravörös fényt visszaverő tárgyak veszik körül. Ha a fényképezőgépet nyílt területen helyezi el, a kapott fénykép nem lesz megfelelően megvilágítva. Ez olyan, mintha zseblámpával világítanál az éjszakai égboltra, akkor sem látsz semmit, még akkor sem, ha a zseblámpa nagyon erős.

9.4. A kamera nem küld képeket a felhőbe.

  1. Győződjön meg róla, hogy a behelyezett SIM-kártyán a PIN-kérés deaktiválva van.
  2. Győződj meg róla, hogy a SIM-kártya aktiválva van, és elegendő adat áll rendelkezésre a fényképek átviteléhez és a livestreameléshez!
  3. Ellenőrizze, hogy az alkalmazásban az országának megfelelő nemzetközi előhívószámot adta-e meg "XXX" formátumban, pl. a Cseh Köztársaság esetében "420".
  4. Győződjön meg róla, hogy minden beállítást elmentett az alkalmazásban, és adjon az alkalmazásnak azonnali módosítást.

  5. Győződjön meg róla, hogy a készüléknek elegendő jelereje van - közvetlenül a kamera főképernyőjén található egy jelállapotjelző - a jelerősség nem mindig egyezik meg a mobiltelefon jelerősségével, előfordulhat, hogy csak a GSM-hálózatok jelerősségét mutatja az adott pillanatban!

9.5 A koordináták nem pontosak - A koordinátákat a telefon GPS-e alapján adja meg. Ez a funkció csak a készülék helyzetének megadására szolgál a helymeghatározás rögzítéséhez. A készüléket nem lehet aktívan keresni a GPS segítségével - A kamera nem rendelkezik GPS hardverrel.

10. Kézi APN-beállítás

A készülék minden hálózathoz rendelkezik egy előre beállított APN-nel (hozzáférési pontnév). Ha a hálózati szolgáltató megváltoztatja az internet-hozzáférés beállításait, akkor ezeket az értékeket manuálisan kell beállítania. Ez gyakori eset, és a garanciális javítási igény nem terjed ki rá. Az ügyfél a következő eljárás szerint maga is módosíthatja a beállításokat.

Az APN manuális beállítása:

10.1 Helyezze be a SIM- és az SD-kártyát:

Helyezze be az SD-kártyát és a SIM-kártyát a készülékbe.

10.2 A készülék bekapcsolása:

Kapcsolja a készüléket TEST állásba, és várja meg, amíg a kijelzőn megjelenik a kezelő neve.

10.3 A SIM regisztráció ellenőrzése a hálózaton:

Ha a SIM-kártya regisztrálva van a hálózaton, akkor a készülék menüjébe léphet.

10.4 APN-beállítások megtekintése:

A készülék menüjében lépjen a következő szakaszra: MENÜ > Hálózat > APN Itt megtekintheti az aktuális hozzáférési pont (APN) beállításait.

10.5 A beállítások összehasonlítása:

Hasonlítsa össze a megjelenített értékeket az üzemeltetőjétől kapott beállításokkal. Ha a beállítások eltérnek, akkor korrekciót kell végrehajtani.

10.6 Az APN módosítása a fájlban:

A tmp_apnuser.csv fájl az SD-kártyán a bekapcsolás és a hálózatra való bejelentkezés után jött létre.

Vegye ki a kártyát a készülékből, és helyezze be a számítógépbe.

Nyissa meg a tmp_apnuser.csv fájlt, és módosítsa az APN, USER és PASSWORD mezőket az üzemeltető által megadottak szerint.

Mentse a módosításokat, és nevezze át a lapon lévő fájlt apnuser.csv-re.

tmp_apnuser

imsiapnusernamepasswordtimezoneoperatorscountryauth
23001internet.t-mobile.cz10

10.7 Töltse vissza a módosított fájlt a készülékre:

Kikapcsolt állapotban helyezze vissza az SD-kártyát a készülékbe.

Kapcsolja a készüléket TEST állásba, és a készülék elfogadja az új beállításokat.

10.8 Ellenőrizze az APN-beállításokat a módosítás után:

Mint korábban, az eszköz menüben menjen a következő menüpontra:

MENÜ > Hálózat > APN

Ellenőrizze, hogy a beállítások megfelelőek-e.

10.9 A kapcsolat működőképességének ellenőrzése:

Ha az internetkapcsolat még mindig nem működik, ellenőrizze a következőket:

  • Ellenőrizze, hogy a SIM-kártya nincs-e PIN-kóddal zárolva.
  • Aktív adatforgalom van-e a SIM-kártyán.

Ha a kapcsolat az összes lépés után sem működik, lépjen kapcsolatba a hálózati szolgáltatóval vagy a műszaki ügyfélszolgálattal.

További kérdéseivel forduljon hozzánk ügyfélszolgálatunkon:

service@evolveo.com

Evolveo StrongVision DUAL PRO - service@evolveo.com - 1

A garancia NEM vonatkozik:

  • a berendezésnek a rendeltetésétől eltérő célokra történő felhasználása
  • a készülékre telepített firmware-től eltérő firmware telepítése
  • nem rendeltetésszerű használatból eredő elektromos vagy mechanikai sérülések
  • természeti elemek, például víz, tűz, statikus elektromosság, túlfeszültség stb. által okozott károk.
  • a szakképzetlen személy által végzett javítások által okozott károkat
  • olvashatatlan sorozatszám

- az akkumulátor kapacitása 6 hónapos használat után csökken (6 hónapos élettartam garancia)

Köszönjük, hogy idáig elolvastál! Jutalmul 15% kedvezményes kódot adunk az eshop.evolveo.cz webáruházunkban található összes fotócsapdára és tartozékra. Csak írja be a MANUAL15 kódot a kosárba a megrendelés befejezésekor.

Evolveo StrongVision DUAL PRO - A garancia NEM vonatkozik: - 1

Eltávolítás

A terméken, a kísérő dokumentációban vagy a csomagoláson található áthúzott tárolóedény szimbólum arra emlékeztet, hogy az EU országaiban minden elektromos és elektronikus berendezést, elemet és akkumulátort élettartamuk végén külön kell ártalmatlanítani, a szelektív hulladék részeként. Ne obja ezeket a termékeket a nem válogatott kommunális hulladékba.

①CE

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Az Abacus Electric, s.r.o. kijelenti, hogy az EVOLVEO StrongVision Dual PRO videobabamonitor megfelel a készüléktípusra vonatkozó szabványok és előírások követelményeinek, beleértve a RED irányelvet (2014/53/EU) és a következő szabványokat:

EN 300 328: Elektromágneses összeférhetőség és rádióspektrum (ERM) a szélessávú átviteli rendszerek számára.

EN 301 489-1: A rádióberendezések és -szolgáltatások elektromágneses összeférhetősége (EMC).

EN 301 489-17: A szélessávú adatátviteli rendszerek különleges feltételei.

EN 62368-1: Audio/video, információs és kommunikációs technológiák - Biztonsági követelmények.

EN 62479: A rádióberendezések és a kisfrekvenciás tápfeszültséggel összekapcsolt berendezések megfelelőségének értékelése és igazolása.

A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a http://ftp.evolveo.com/ce/o Idalon található.

Importór / gyártó

Abacus Electric, s.r.o.

Planá 2, 370 01, Csehország

Made in PRC

A termék megjelenése és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül változhatnak.

Tabla de continut

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Evolveo

Modell : StrongVision DUAL PRO

Kategória : Nem kategorizált