SRGF 1400 A3 - Grilllap SILVERCREST - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SRGF 1400 A3 SILVERCREST PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről SRGF 1400 A3 SILVERCREST
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Grilllap PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SRGF 1400 A3 - SILVERCREST és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SRGF 1400 A3 márka SILVERCREST.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SRGF 1400 A3 SILVERCREST
Versione delle informazioni · Az informació kelte
HU Kezelési útmutató
PRÉMIUM FONDÜ ÉS RACLETTE GRILL KOMBINÁCIÓ
- Áttekintés 175
- Rendeltetésszerű használat.... 176
- Biztonsági tudnivalók 177
- A csomag tartalma 181
- Üzembe helyezés.... 181
- Használat 182
6.1 A készülék előkészítése, be- és kikapcsolása 182
6.2 A raclette előkészítése 182
6.3 Fondü elkészítése.... 183
- Tisztítás és tárolás 185
7.1 A fondü edény kiürítése 185
7.2 Tisztítsa meg az alsó részt.... 185
7.3 Grillezőlap és tartozékok tisztítása 185
7.4 Mosogatógép.... 185
7.5 A készülék tárolása.... 185
- Eltávolítás.... 186
- Problémamegoldás.... 186
- Müszaki adatok.... 186
- Garancia 187
1. Áttekintés
1 Fröccsenés elleni védőlemez villatartókkal
2 M A X A maximális töltési szint jelzése
3 M I N A minimális töltési szint jelzése
4 Fondü edény
5 Grillap
6 Csatlakozóvezeték hálózati csatlakozóval
7 Alsó rész
8 Kapcsoló és hőmérséklet-szabályozó MIN – MAX
9 Jelzőfény (a hömérséklet-szabályozóba 8 beépítve):
- világít, ha a készülék melegít
- elalszik, amint elérte a beállított hömérsékletet
10 Mélyedések raclette serpenyőkhöz
11 Raclette serpenyök
12 Múanyag spatula
13 Fondü villák
14 Kábelvezető
15 Csatlakozótároló
Köszönjük bizalmát!
Gratulálunk az új raclette fondü megvásárlásához.
A készülék biztonságos használata, továbbá a szolgáltatások teljes körű megismerése érdekében:
- az első használatbavétel előtt figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót.
- Feltétlenül tartsa be az útmutató biztonsági utasításait!
- A készülék kizárólag a kezelési útmutatóban ismertetett módon üzemeltethető.
- Örizze meg a kezelési útmutatót!
- Amennyiben később továbbadja a készüléket, kérjük, mellékelje a kezelési útmutatót is. A kezelési útmutató a termék részét képezi.
Sok örömöt kívánunk új raclette fondüjének használatához!
2. Rendeltetésszerű használat
A fondüs raclette úgy működik, mint...
... A raclette grillezéshez és ételek főzéséhez alkalmas.
... A fondü zsír, levesek vagy sajt- vagy csokoládé fondühöz való keverékek melegítésére és melegen tartására alkalmas.
A raclette grillt csak a házon belül használja, és soha ne a szabadban.
A készüléket tilos tárgyak megolvasztására, felmelegítésére vagy szárítására használni.
A készülék kizárólag háztartási célokra készült. A készüléket csak belső terekben szabad használni.
A készüléket nem szabad ipari célokra használni.
Elöre látható helytelen használat
FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra!
- A készülék nem alkalmas szabadban történő használatra.
- A mellékelt fondü edényt csak ennek az elektromos fondünek a fűtőegységén szabad használni. Tilos tűzhelyen vagy nyílt tűzön melegíteni.
Jelek a készüléken
![]() | Az ezzel a jelzéssel megjelölt anyagok nem változtatják meg az élelmiszerek ízét vagy illa-tát. |
![]() | Ez a jelzés figyelmezteti, hogy ne érjen hozzá a forró felüle-tekhez. |
3. Biztonsági tudnivalók
Figyelmeztető jelzések
A kezelési útmutató szükség esetén a következő figyelmeztető jelzéseket használja:

VESZÉLY! Magas kockázat: a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos, életveszélyes sérülést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázat: a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása sérüléseket vagy súlyos anyagi károkat okozhat.
VIGYÁZAT: Alacsony kockázat: A figyel- meztetés figyelmen kívül hagyása könnyü sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat.
MEGJEGYZÉS: A készülék használatához szükséges tudnivalók, speciális jellemzők.
Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez
- A készüléket 0 és 8 év közötti gyermekek nem használhatják.
- A készüléket 8 év feletti gyermekek állandó felügyelet mellett használhatják.
- Csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, illetve akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással, csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, illetve miután a készülék biztonságos használatáról tájékoztatást kaptak, és a lehetséges veszélyeket megértették.
- A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyerekek nem végezhetik.
- Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
- A 8 évnél fiatalabb gyerekeket távol kell tartani a készüléktől és annak csatlakozóvezetékétől.

- A fémfelületek, a fűtőelem és a grillrács működés közben nagyon felforrósodnak. A készüléket üzem közben csak a fogantyúinál és a kezelőelemeinél érintse meg.
- Alkalmazás után a fűtőelem felülete még meleg egy ideig.
- Helyezze a készüléket stabil felületre a fogantyúval felfelé, hogy a forró folyadék ne boruljon ki.
- A fütőegységet, a csatlakozóvezetéket és a hálózati csatlakozódugót nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni.
- A készüléket háztartási, ill. ahhoz hasonló alkalmazási célokra terveztük, például...
... boltok, irodák és más kereskedelmi egységek konyháiban dolgozó munkatársak számára;
... m e z őgazdasági ingatlanokban;
... szállodák, motelek és más lakólétesítmények vendégeinek kiszolgálására;
... reggelizőhelyeken való használatra.
- A készülék nem üzemeltethető külső időkapcsoló órával vagy külön távvezérlő rendszerrel.
Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a veszély megelőzése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, szervizével vagy más hasonlóan képzett szakemberrel. - A készülékhez ne használjon faszént vagy hasonló fűtőanyagot!
- A fütötesteket nem szabad nedves ruhával törölni.
- Üzem közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, így működési zavar esetén időben beavatkozhat.
- A hibás használat sérüléseket okozhat.
- A készülék csatlakozóira nem folyhat folyadék.
- A készüléket az első használat előtt tisztítsa meg (lásd „Tisztítás és tárolás“ a következő oldalon 185).

VESZÉLY a gyermekekre nézve!
- A csomagolóanyag nem gyermekjáték. A gyermekek nem játszhatnak a műanyag zacskókkal. A zacskók fulladást okozhatnak.
- Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne húzhassák le a készüléket a csatlakozóvezetéknél fogva a munkaterületről!
- A készüléket gyermekektől távol kell tartani!

VESZÉLY házi- és haszonállatokra nézve, és az általuk okozott veszély!
- Az elektromos készülékek veszélyt jelenthetnek a házi- és haszonállatokra nézve. Ezenkívül az állatok is károsíthatják a készüléket. Ezért alapvetően tartsa távol az állatokat az elektromos készülékektől.

Nedvesség következtében fellépő áramütés VESZÉLYE!
- Óvja a készüléket nedvességtől, csepegő vagy fröccsenő víztől.
- Amennyiben folyadék jutna a készülékbe, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. Az újbóli üzembe helyezés előtt ellenőriztesse a készüléket.
- Ne használja a készüléket vizes kézzel.
- Ha a készülék vízbe esne, akkor a hálózati csatlakozódugót azonnal ki kell húzni. Csak ezután vegye ki a vízből a készüléket.

Áramütés VESZÉLYE!
- Ne működtesse a készüléket, ha a készüléken vagy a csatlakozóvezetéken látható sérülések találhatók, illetőleg, ha a készüléket előzőleg leejtették.
- A hosszabbító kábel min. 10 amper áremerősségre legyen tervezve.
- A hálózati csatlakozódugót csak akkor dugja a csatlakozóaljzatba, ha a készüléket már teljesen összeszerelte.
- A készüléket csak földelt csatlakozóaljzathoz (Schuko) csatlakoztassa.
- A készülék csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a hőmérséklet-szabályozó a MIN jelölésen áll.
- Soha ne érintse meg a készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót nedves kézzel.
- A hálózati csatlakozódugót kizárólag olyan szabályszerűen felszerelt, könnyen hozzáférhető csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa, amelynek feszültsége megfelel a készülék adattábláján feltün-tetett értéknek. A csatlakozóaljzatnak a csatlakoztatást követően is könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
- A csatlakozóvezetéket és a hosszabbító kábelt úgy kell vezetni, hogy azokra senki ne léphessen rá, senki ne akadhasson bele és senki ne botolhasson meg bennük.
- Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóvezeték ne sérüljön meg éles peremek vagy forró felületek miatt! A csatlakozóvezetéket ne a készülék köré, hanem a fütőegység aljára tekerje fel.
- A készülék a kikapcsolását követően sincs leválasztva a hálózati áramellátásról. Ehhez ki kell húznia a hálózati csatlakozót.
- A készülék használata során ügyeljen arra, hogy a csatlakozóvezeték ne akadjon vagy csípődjön be!
- A hálózati csatlakozódugó kihúzásakor mindig a csatlakozódugót fogja, soha ne a vezetéket.
- Húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból:
- ha üzemzavar lép fel
- ha nem használja a készüléket
- m i e l ött a készüléket tisztítja
-
vihar idején
-
Ne csatlakoztasson ugyanazon áramkör csatlakozó aljzatára nagyobb fogyasztású készüléket. Így elkerülhető az elektromos hálózat túlterhelése.
- A veszélyek megelőzése érdekében ne végezzen módosításokat a készüléken!
- Ne használja a készüléket, ha azon vagy a csatlakozóvezetéken látható sé-rülést talál!

TÜZVESZÉLY!
- A készüléket kizárólag szilárd, egyenes, száraz és nem éghető felületre szabad helyezni. Így megakadályozzuk a készülék felborulását és megcsúszását, valamint azt, hogy a felület kigyullad és kár keletkezik benne.
- A készülék közelében nem lehet éghető folyadék és anyag, illetve azt tilos robbanásveszélyes környezetben használni. Tartson legalább 30 cm-es távolságot a falaktól. A készülék túlmelegedése és a potenciális tűzesetek megelőzése érdekében a készüléket tilos letakarni. Semmiképp ne fedje le a grillezőlapot alufóliával, alumíniumtálcával vagy más hőálló anyaggal.
- A csatlakozóvezeték üzem közben ne érjen fémfelülethez.

Égési sérülések VESZÉLYE!
- Égés okozta életveszélyes sérülések kockázata. Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne húzhassák le a készüléket a csatlakozóvezetéknél fogva a munkaterületről!
- Robbanásszerű lobbanás okozta veszély. Használjon friss, tiszta és fondüzésre alkalmas zsírt. Régi, használt vagy a fondüzésre nem alkalmas zsír már alacsonyabb hömérsékleten meggyulladhat.
- Ha a zsír a készülék működtetése közben égni kezd, akkor a keletkezett tüzet soha ne vízzel oltsa! Ellenkező esetben áramütés vagy a tűz robba-
násszerű fellángolásának veszélye áll fenn. Ehelyett takarja le az eszközt pl. tűzoltó takarával.
- Forró, fröccsenő folyadék okozta égési sérülés veszélye élelmiszer belemártása során az edénybe: Mindig szárítsa meg a fondüzni kívánt élelmiszert, mielött belemeríti azt az edényben lévő forró folyadékba, valamint óvja a kezét és az alkarját edényfogó kesztyűvel.
- A fondü edény, a fröccsenésgátló és a fondüvillák használat közben nagyon felforrósodnak. Ezért óvja kezeit pl. edényfogó kesztyűvel és a fondü villákat csak a nyelüknél fogja meg.
- A fondü edényt nem szabad a MAX maximális töltési szint fölött megtölteni folyadékkal, így megakadályozható a hevítés során a folyadék kifutása.
- A fondü kiürítése, tisztítása vagy szállítása előtt várja meg míg a fondü minden alkatrésze teljesen lehült.
- A fűtőegységet soha ne szállítsa ráhe- lyezett fondü edénnyel. Ilyen esetben a fondü edény leeshet a fűtőegységről.
- A fémfelületek üzem közben nagyon felforrósodnak. A készüléket üzem közben csak a fogantyúinál és a kezelőelemei-nél érintse meg.
- Az étel elkészítése közben ne hagyja a műanyag spatulát a forró grillezőlapon vagy a raclette serpenyőben. A műanyag spatulák felforrósodhatnak.
- A készülék még kikapcsolás után is forró, úgyhogy ne fogja meg.
- A készüléket csak kihült állapotban mozgassa/szállítsa, kizárólag az erre tervezett fogantyújával.
- Használjon konyhai kesztyűt, ha magas hömérsékleten süt ételt. A fröccsenő zsír égési sérüléseket okozhat.
- Soha ne használja a készüléket a grillezőlap nélkül. Egyéb esetben a forró fűtőelemek szabadon maradnak, és súlyos égési sérülést okozhatnak.

Vágás általi sérülés VESZÉLYE!
- A fondüzött ételt ne a fondü villáról egye. Azok ugyanis nagyon hegyesek.

VESZÉLY a madarakra nézve!
- A madarak gyorsabban lélegeznek, máshogy oszlik el a testükben a levegő, és sokkal kisebbek is az embereknél. Ezért veszélyes lehet számukra, ha belélegzik a készülék üzemelése közben ki-bocsátott füstöt, még ha minimális mennyiségről van is szó. A készülék használata közben a madarakat át kell vinni egy másik szobába.
FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra!
- Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, mielőtt bedugja a konnektorba.
- A fondü edényt legalább az alsó MIN minimális töltési szint jelölésig kell megtölteni folyadékkal, mert a kis mennyiségű folyadék gyorsan túlhevülhet.
- Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert.
- A készülék csúszásmentes szilikon lábakkal van felszerelve. Mivel a bútorok számos különböző festékkel és műanyaggal vannak bevonva, és különböző ápolószerekkel kezelik ezeket, ezért nem zárható ki teljességgel, hogy az ilyen anyagok olyan alkotórészeket tartalmaznak, amelyek a szilikon lábakat károsíthatják és feloldhatják. Adott esetben helyezzen csúszásmentes alátétet a készülék alá.
- Üzemeltetés közben a zsír kifröccsenhet a fondüből. Ezért a készüléket hőálló és zsírnak ellenálló felületre kell helyezni.
- A folyékony zsírt ne öntse ki a lefolyóba: a lehült zsír eltömítheti a lefolyórendszert (lásd „A fondü edény kiürítése“ a következő oldalon 185).
- Ügyeljen rá, hogy a készülék alatti felület száraz legyen.
- A fűtőegységet soha ne helyezze forró felületre (pl. tűzhelyre), valamint hőfor-rások vagy nyílt láng közelébe.
Csak eredeti tartozékokat használjon, vagy cserélje ki a lapátot fa vagy hőálló műanyag evőeszközre. A fém evőeszközök károsíthatják a grilllap és a raclette serpenyők bevonatos felületét. - Ne hagyjon üres raclette serpenyőket a készülékben, amíg az felmelegszik vagy működik. A túlmelegedés károsíthatja a tapadásmentes bevonatot.
- Ne helyezzen tárgyakat a készülékre.
4. A csomag tartalma
1 Fütöegység kivehető grilllappal 5
1 Fondü edény 4
1 Fröccsenés elleni védőlemez 1
8 Fondü villa 13
8 Raclette serpenyö 11
8 M úanyag spatula 12
1 teljes kezelési útmutató (az interneten)
1 rövid útmutató (a készülékhez mellékelve)
1. Vegyen ki minden tartozékot a csomagolásból.
2. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, illetve hogy azok sértetlenek-e.
5. Üzembe helyezés

TÜZVESZÉLY!
- Helyezze a készüléket száraz, vízszintes, csúszásmentes és hőálló felületre!
- A készülék közelében nem lehet éghető folyadék és anyag, illetve azt tilos robbanásveszélyes környezetben használni. Tartson legalább 30 cm-es távolságot a falaktól.
MEGJEGYZÉS: Az első használat során enyhe füst és kellemetlen szag keletkezhet. Ez a fűtőelemek szerelési anyagai miatt történik és nem termékhiba. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről.
- Távolítson el minden csomagolóanyagot!
- Ellenőrizze, hogy megvan-e minden tartozék, és azok sértetlenek-e!
- A készüléket az első használat előtt tisztítsa meg (lásd „Tisztítás és tárolás” a következő oldalon 185)!
- Tekerje le a kábelvezetőről 14 a csatlakozóvezetéket 6.
- Távolítson el minden matricát, de az alsó oldalon található adattáblát ne vegye le.
- Fordítsa a hömérséklet-szabályozót 8 MIN állásra. Ekkor a fütés kikapcsol.
- Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót 6 olyan elérhető védőérintkezős csatlakozóaljzatba, amelynek feszültsége megfelel az adattáblán megadott értéknek.
- Fordítsa a hömérséklet-szabályozót 8 a MAX állásra.
A készülék melegszik. A piros ellenőrző lámpa 9 világít.
Körülbelül 10 – 15 percig melegítse elő a készüléket.
- Kapcsolja ki ismét a fűtést a hőmérséklet-szabályozó 8 MIN állásba forgatásával. A piros ellenőrző lámpa 9 kialszik.
- Húzza ki a hálózati csatlakozót 6 és hagyja lehűlni a készüléket.
- Ismét tisztítsa meg a készüléket.
6. Használat

Égési sérülések VESZÉLYE!
- A fémfelületek üzem közben nagyon felforrósodnak. A készüléket üzem közben csak a kezelőelemeinél érintse meg. Óvja kezeit pl. edényfogó kesztyűvel és a fondü villákat 13 csak a nyelüknél fogja meg.
- A fondü edényt 4 nem szabad a MAX 2 maximális töltési szint fölött megtölteni folyadékkal, így megakadályozható a hevítés során a folyadék kifutása.
6.1 A készülék előkészítése, be- és kikapcsolása
- Válasszon szilárd, vízszintes és nem gyúlékony helyet. Tartson körülbelül 30 cm-es távolságot a többi tárgytól.
- Fordítsa a hőmérséklet-szabályozót 8 MIN állásra. Ekkor a fűtés kikapcsol.
- Enyhén olajozza ki a raclette serpenyő 11 belsejét és a grilllap 5 tetejét. Hagyja ki a fondü edény 4 területét, ha fondüt is szeretne készíteni.
MEGJEGYZÉS: Ehhez használjon konyharuhát, amelyre étolajat öntött.
- Helyezze a grillező lapot 5 az alsó rész 7 tartóira. Ügyeljen arra, hogy a
grillező lap 5 megfelelően illeszkedjen a tartókra.
- Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót 6 olyan elérhető védőérintkezős csatlakozóaljzatba, amelynek feszültsége megfelel az adattáblán megadott értéknek.
-
Fordítsa a hőmérséklet-szabályozót 8 az óramutató járásával megegyező irányba MAX állásra. A készülék melegszik. A piros ellenőrző lámpa 9 világít. Körülbelül 10 percig melegítse elő a ké- szüléket. Ezután a készülék használatra kész.
-
A fütöelem kikapcsolásához fordítsa a hömérséklet-szabályozót 8 az óramutató járásával ellentétes irányban a MIN állásra. A piros ellenőrző lámpa 9 kialszik.
-
Használatot követően húzza ki a hálózati csatlakozódugót 6 a csatlakozóaljzatból. Csak így válik teljesen árammentessé a készülék.
6.2 A raclette előkészítése
Az optimális hömérséklet elsősorban a felhasznált élelmiszertől függ.
MEGJEGYZÉSEK:
- M üködés közben újra és újra kigyullad és kialszik a hőmérséklet szabályzóban 8 lévő piros ellenőrző lámpa, és ezzel együtt a fütés is. Ez a hőmérsékletet szinte állandó szinten tartja.
- A magasabb hömérsékleti tartományban a fütés folyamatos működésbe lép, és a piros ellenőrző lámpa folyamatosan világít.
- Ha a hőmérséklet túl magas, fordítsa el kissé a hőmérséklet-szabályozót 8 a MIN felé.
- Ha a hömérséklet túl alacsony, és a főzés túl sokáig tart, fordítsa el a hömérséklet-szabályozót 8 kissé a MAX felé.
- Töltse meg a raclette serpenyőket 11 a kívánt hozzávalókkal.

Égési sérülések VESZÉLYE!
- Ne töltse túl magasra a raclette serpenyőt 11, különben a hozzávalók túl közel kerülhetnek a grillhez és megéghetnek.
- Az étel elkészítése közben ne hagyja a műanyag spatulát 12 a forró grillezőlapon 5 vagy a raclette serpenyőben 11. A műanyag spatulák is felforrósodhatnak.
FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra!
- Kizárólag a csomagban található műanyag spatulát 12 használja, fém-ből készült evőeszközöket semmiképpen ne használjon a termékkel.
- Helyezze a raclette serpenyőt 11 a készülékbe a megfelelő mélyedésekbe 10.
- Vegye ki a raclette serpenyőt 11 a készülékböl, amint az összetevők megsültek.
- A raclette serpenyők 11 tartalmát egy műanyag spatulával 12 tegye ki tányérra és élvezze a finom ízeket.
MEGJEGYZÉSEK:
- Mivel a raclette serpenyő 11 tapadásmentes bevonattal rendelkezik, nem kell minden további adag előtt újra megkenni.
- Nem ad jogalapot reklamációra, ha a raclette serpenyők 11 bevonata a szakszerűtlen használat következtében károsodott.
Grillezés a grillappal
A grilllap 5 elsősorban hús, kolbász, gyümölcs és zöldség grillezésére szolgál.
6.3 Fondü elkészítése
A fondü kezelése használati célonként különböző. Vegye figyelembe a megfelelő fejezetet.
-
A használati céltól függően töltsön zsírt, levest vagy hozzávalókat a sajt- vagy csokoládé fondühöz a fondü edénybe 4. A betöltött folyadék mennyiségének az edényben lévő MIN 3 és MAX 2 töltési szintjelölések között kell lennie.
-
Helyezze a fondü edény edényt 4 a grill-lapra 5.
-
Zsírhoz és levesekhez: Helyezze fel a fröccsenés elleni védőlemezt 1 az edényre.
-
A melegítéshez fordítsa el a hömérséklet-szabályozót 8 a kívánt hömérsékletre. A jelzőfény 9 világít.
-
Sajt- vagy csokoládé fondühöz: Óvatosan kevergesse, amíg egyenletes keverék nem jön létre.
-
Amikor a fondü edény 4 tartalma elérte a kívánt hömérsékletet, a jelzőfény 9 kialszik. A hömérséklet tartásához a hömérséklet-szabályozóval 8 állítsa kissé alacsonyabbra a hömérsékletet. A jelzőfény 9 akkor kezd világítani, amikor a készülék újra felmelegszik.
-
A bemártáshoz szúrja a kis darabokra vágott hozzávalókat a fondü villákra 13, és a mindenkori fejezetekben leírtak szerint járjon el.
-
A fondü készítés befejezése után fordít-sa a hömérséklet-szabályozót 8 a MIN állásba.
-
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót 6.
-
A tisztítás megkezdése előtt várjon, amíg minden alkatrész lehül.
Csokoládé fondü
- A recept szerint a feldarabolt csokoládét pl. tejszínben vagy tejben állandó kevergetés mellett fel kell olvasztani.
- A fröccsenés elleni védőlemezre 1 ebben az esetben nincs szüksége.
- Állítson be a hőmérséklet-szabályozón 8 egy közepes hőmérsékletet.
- Példák a bemártandó hozzávalókra: Gyümölcsök, fehér kenyér, pillecukor.
- A felszúrt hozzávalókat mártsa a felolvasztott csokoládé keverékbe, és addig forgassa a fondü villát 13, amíg a csokoládé be nem vonja a hozzávalókat.
Sajt fondü
- A recept szerint a finomra reszelt sajtot pl. borban vagy levesben állandó kevergetés mellett fel kell olvasztani.
- A fröccsenés elleni védőlemezre 1 ebben az esetben nincs szüksége.
- Allítson be a hömérséklet-szabályozón 8 egy közepes hömérsékletet.
- Az adott sajtfajták olvadási tulajdonságától függően növelje vagy csökkentse a hőmérséklet beállítást.
- Példák a bemártandó hozzávalókra: friss fehér kenyér, baguette.
- A felszúrt hozzávalókat mártsa a felolvasztott sajt keverékbe, és addig forgassa a fondü villát 13, amíg a sajt be nem vonja a hozzávalókat.
Fondü levessel (ázsiai fondü)
- Melegítse fel a zöldség- vagy húslevest, és tartsa éppen a forráspont alatt.
- A forró étel kifröccsenésének elkerülése érdekében, és hogy a fondü villákat 13 könnyebb legyen tartani, használja a fröccsenés elleni védőlemezt 1.
- Állítson be a hőmérséklet-szabályozón 8 egy közepes hőmérsékletet.
- Példák a bemártandó hozzávalókra: Zöldség, hús, hal, tenger gyümölcsei.
- Merítse a felszúrt hozzávalókat a forró levesbe, és akassza a fondü villákat 13
a fröccsenés elleni védőlemezen lévő vil- latartókba 1.
- Az élelmiszer a kívánt mértékben meg-puhult, akkor vegye ki a fondü villá-kat 13.
Fondü olajjal/zsírral

SÉRÜLÉSVESZÉLY és égési sé- rülések kockázata!
- Robbanásszerű lobbanás okozta veszély. Használjon friss, tiszta és fondüzésre alkalmas zsírt. Régi, használt vagy a fondüzésre nem alkalmas zsír már alacsonyabb hömérsékleten meggyulladhat. Ha a zsír a fondü működtetése közben égni kezd, akkor a keletkezett tüzet soha ne oltsa el vízzel. A tüzet megfelelő fedővel vagy gyapjútakaróval fojtsa el.
-
Forró, fröccsenő folyadék okozta égési sérülés veszélye élelmiszer belemártása során az edénybe: Mindig szárítsa meg a fondüzni kívánt élelmiszert, mielött belemeríti azt az edényben lévő forró folyadékba, valamint óvja a kezét és az alkarját edényfogó kesztyűvel.
-
Melegítse fel az olajat vagy zsírt, és tartsa éppen a forráspont alatt.
- A forró étel kifröccsenésének elkerülése érdekében, és hogy a fondü villákat 13 könnyebb legyen tartani, használja a fröccsenés elleni védőlemezt 1.
- Fordítsa a hőmérséklet-szabályozót 8 MAX állásra.
- Példák a bemártandó hozzávalókra: szilárd zöldségfajták, hús, tömör húsú hal, tenger gyümölcsei.
- Merítse a felszúrt hozzávalókat a forró zsírba, és akassza a fondü villákat 13 a fröccsenés elleni védőlemezen lévő villatartókba 1.
- Az élelmiszer a kívánt mértékben meg-puhult, akkor vegye ki a fondü villá-kat 13.
7. Tisztítás és tárolás

VESZÉLY! Az áramütés vagy sérülés veszélyének elkerülése érdekében:
- A tisztítás megkezdése előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót 6 a csatlakozóaljzatból.
- Ne merítse víz alá a terméket, valamint védje a ráspriccelő vagy rácsöppenő víztól.
- A tisztítása előtt hagyja annyira kihülni a készüléket, hogy már ne okozhasson égési sérüléseket.
VIGYÁZAT:
soha ne alkalmazzon dörzsölő, maró vagy súroló hatású tisztítószereket. Ezzel ugyanis károsíthatja a készüléket vagy a grillezőlap 5 és a raclette serpenyő 11 tapadásmentes bevonatát.
MEGJEGYZÉS: Lehülés után ne várjon túl sokáig a tisztítással, hogy az ételmaradványok ne száradjanak a köre, mivel így nehezebb lesz őket eltávolítani.
7.1 A fondü edény kiürítése
A hidegre keményedő zsírok a már nem forró, lehült állapotukban könnyen önthetőek. Gyűjtse össze a folyékonyt zsírt, szükség esetén használjon ehhez szűrőt is, egy erre való edényben. A használt zsírt vigye el a helyi hulladékkezelőhöz vagy ártalmatlanítsa a háztartási hulladékkal.
MEGJEGYZÉS: Az edény falára ráégett étel- vagy zsírmaradványokat könnyebben eltávolíthatja, ha vizet tölt a fondü edénybe 4, majd hozzáad egy csomag sütöport és éjszakára állni hagyja.
7.2 Tisztítsa meg az alsó részt
- Az alsó részt 7 nedves kendővel tisztít-sa. Használhat egy kevés mosogató-szert is.
- Végül törölje le tiszta vízzel.
- Csak akkor használja ismét a készüléket, ha már teljesen megszáradt.
7.3 Grillezölap és tartozékok tisztítása
- Emelje le a lehútött grillező lapot 5 az alsó részről 7.
- Mosogatószeres meleg vízben, kézzel tisztítsa meg a grilllapot 5, a fondü edényt 4, a fröccsenésvédőt 1, a fondüvillákat 13, a raclette serpenyőket 11 és a műanyag spatulákat 12.
- Makacs kérgesedés esetén áztassa az alkatrészeket meleg vízben körülbelül 20 - 30 percig. Kevés mosogatószert adhatunk a vízhez.
- Tisztítás után alaposan szárítsa meg az összes alkatrészt.
7.4 Mosogatógép
A fondü edény 4, a fröccsenésvédő 1, a műanyag spatula 12 és a fondüvillák 13 mosogatógépben is tisztíthatók.
7.5 A készülék tárolása
Az eszköz tárolása:
- A kép: Tekerje a hálózati csatlakozóvezetéket 6 a kábelvezető 14.
- Csatlakoztassa csatlakozót a csatlakozótárolóba 15.
8. Eltávolítás
A terméket a 2012/19/EK európai irányelvnek megfelelően kell leselejtezni. Az áthúzott kerekes szemetestároló szimbólum azt jelenti, hogy a termék az Európai Unióban szelektív hulladékgyűjtés keretében távolítható el. Ez a termékre, valamint az ezzel a szimbólummal ellátott minden tartozékra érvényes. A megjelölt termékek nem dobhatók a háztartási szemétbe; ezeket az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkozó gyűjtőhelyeken kell leadni.

Az újrahasznosítás szimbóluma például egy tárgyat vagy anyagrészeket újrahasznosításra alkalmasként jelöl meg.

Az újrahasznosítás segít a nyersanyagok felhasználásának, valamint a környezetterhelés csökkentésében.
Csomagolás
A csomagolás kidobásakor vegye figyelembe az Ön országában érvényes megfelelő környezetvédelmi előírásokat.
9. Problémamegoldás
Ha készüléke nem megfelelően működik, először ellenőrizze az ellenőrzölistán felsorolt problémákat. Lehetséges, hogy csak kisebb problémáról van szó, amelyet egyedül is képes megoldani.

Áramütés VESZÉLYE!
- Semmiképp ne kísérelje meg a készüléket önállóan megjavítani!
| Hiba | Lehetséges okok / elhárítás módja |
| Nem működik | Van áram?E I I e n őrizze a csatlakozást!A h őmérséklet-szabályozó 8 a MIN jelölésen áll? |
10. Müszaki adatok
| Modell: SRGF 1400 | A3 |
| Hálózati feszültség: | 220–240 V ~ 50 Hz |
| Védelmi osztály: I | |
| Teljesítmény: 1400 W | |
| Energiafogyasztás kikapcsolt állapot-ban: | ≤ 0,5 W |
Alkalmazott szimbólumok
![]() | Védöföldelés |
![]() | Geprüfte Sicherheit (tanúsított biztonság): a készülékeknek eleget kell tenniük az általánosan elfogadott müszaki szabályoknak, és meg kell felelniük a termékek biztonságáról szóló törvény (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG) rendelkezéseinek. |
![]() | A CE-jelzéssel a HOYER Handel GmbH az uniós rendelkezéseknek való megfele-lést jelzi. |
![]() | Ez a szimbólum a csomagolás környezetbarát módon történő ár-talmatlanítására emlékeztet. |
![]() | Az újrahasznosítás szimbólumá-val (3 nyíl) az újrahasznosítható anyagokat jelölik. Az anyagot a középen található újrahasznosí-tási szám (itt: 21) és/vagy a rövi-dítés (itt: PAP) segítségével lehet meghatározni. |
| ~ | Váltakozó áram |
![]() | A szimbólum azokat a darabokat jelöli, amelyek az öblítógépben tisztíthatók. |
![]() | Egy újrahasznosítható termékről van szó, amely a bővített gyártói felelősségnek és a szelektív hulla-dékgyűjtésnek van alávetve. |
A műszaki változtatások joga fenntartva.
11. Garancia
| HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ | |
| A termék megnevezése: | Prémium fondü és raclette grill kombináció |
| Gyártási szám: | 484400_2501 |
| A termék típusa: | SRGF 1400 A3 |
| A termék azonosításra alkalmas részeinek meg-határozása: | Fűtőegység kivehető grill-lappal, fondü edény, fröccsenés elleni védőle-mez, 8 fondü villa, 8 rac-lette serpenyő, 8 műanyag spatula |
| A gyártó cégne-ve, címe és ema-il címe: | Hoyer Handel GmbHKühnehöfe 1222761 HamburgGERMANY |
| A szerviz neve, címe és telefonszáma: | SzervizMagyarosrzágKühnehöfe 1222761 HamburgGERMANYTel.: 06800 21225E-Mail: hoyer@lidl.hu |
| Az importáló és forgalmazó cég-neve és címe: | Lidl MagyarországKereskedelmi Bt.H-1037 BudapestRádl árok 6 |
-
A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 1 év, amely jogvesztő. A jótállási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.
-
A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásár-
lás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet a vásárlást igazoló blokkot.
- A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
(A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.)
A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalmazónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseréléshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
-
A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy födarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul.
-
A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban
az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
-
A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésból, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
-
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarak mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti.
A jótállás a fogyasztó törvényböl eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
A www.lidl-service.com weboldalról letölt- heti ezeket a kézikönyveket, számos egyéb kézikönyvet, valamint telepítő szoftvereket.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comEzzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl szervizoldalára juthat (www.lidl-service.com) és a 484400_2501 cikkszám megadását követően megnyithatja a használati utasítást.
Garanciakártya 484400_2501
| A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: |
| A hiba oka: |
| A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: |
| A hiba javításának módja: |
| A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: |
| A javításra tekintettel a jótállás új határideje: |








