PSBSAP 20-Li D4 - Fúró PARKSIDE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PSBSAP 20-Li D4 PARKSIDE PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PSBSAP 20-Li D4 PARKSIDE
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fúró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PSBSAP 20-Li D4 - PARKSIDE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PSBSAP 20-Li D4 márka PARKSIDE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PSBSAP 20-Li D4 PARKSIDE
Akkus ütvefúró/csavarozó készlet
Eredeti használati utasítás fordítása
DK
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
PL
11 držák akumulátoru
Nabíjanie akumulátora.... 115
Prevádzka.... 116
Kontrolné LED diódy na nabíjačke (29)
Rendeltetésszerű használat.... 121
A csomag tartalma / Tartozékok...... 121
Áttekintés....122
Müködés leírása....122
Műszaki adatok....122
Biztonsági utasítások.... 123
A biztonsági utasítások jelentése......123
Piktogramok és szimbólumok......124
Általános elektromos szerszám biztonsági figyelmeztetések....124
Biztonsági utasítások ütvefúrókhoz..... 126
Maradvány-kockázatok....127
Előkészítés....127
Kezelőelemek....127
Betétszerszám felszerelése és leszerelése.... 128
Pótmarkolat beállítása.... 128
Mélységütköző beállítása....128
Tartozékok útmutatója....128
Akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése....129
Akkumulátor feltöltése.... 129
Üzemeltetés....130
Akkumulátor behelyezése és kivétele....130
Üzemmód kiválasztása....130
Be- és kikapcsolás....130
Szállítás....130
Tisztítás, karbantartás és tárolás......131
Tisztítás....131
Karbantartás.... 131
Tárolás....131
Ártalmatlanítás/Környezetvédelem.....131
Akkumulátorok környezetbarát módon történő ártalmatlanítása.... 131
Pótalkatrészek és tartozékok.... 132
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ......133
Az eredeti EU -megfelelőségi nyilatkozat fordítása....135
Robbantott ábra.... 165
Bevezető
Gratulálunk az új akkumulátoros ütvefú-ró-csavarozó megvásárlásához (a továbbiakban készülék vagy elektromos kéziszerszám).
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. Ezt a készüléket a gyártás során minőségi vizsgálatnak és végső ellenőrzésnek vetették alá. Ezáltal biztosított a készülék működőképessége.

A használati útmutató a készülék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Ismerje meg a kezelőrészeket és a készülék helyes használatát. A készüléket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási területen használja. Örizze meg a használati útmutatót és a készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag a következő felhasználási célra készült:
- csavarok becsavarozása és kicsavarozása
- fába, fémbe vagy műanyagba történő fú-rás
- ütvefúrás falazatba
Kizárólag száraz helyiségekben üzemeltethető.
A készülék minden más, a jelen használati útmutatóban nem kifejezetten engedélyezett használata komoly veszélyt jelenthet a felhasználó számára és kárt okozhat a készülékben. A készüléket kezelő vagy használó személy felel más személyeknek okozott balesetekért vagy tulajdonukon okozott károkért. A készülék a barkács szektorban történő használatra készült. Nem folyamatos ipari használatra tervezték. Ipari használat esetén a garancia érvényét veszti. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetés-szerű használatból vagy helytelen kezelésből eredő károkért.
A készülék a X 20 V TEAM sorozat része és a X 20 V TEAM sorozat akkumulátoraiival üzemeltethető. A X 20 V TEAM sorozat akkumulátorait csak a X 20 V TEAM sorozat töltőivel szabad tölteni.
A csomag tartalma / Tartozékok
Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze a csomag tartalmát.
Ártalmatlanítsa megfelelően a csomagoló-anyagot.
- Akkus ütvefúró-csavarozó
- Pótmarkolat
- mélységütköző
- tároló koffer
- szönyegvágó kés (Vágókés)
- mérőszalag
• racsnis csavarhúzó 1/4"
• csavarhúzó-bittartó 1/4"
• tartozék a tárolódobozban A
• tartozék a tárolódobozban B
- fémdoboz: 18 × fúrószár (fa/fém/beton)
3, 4, 5, 6, 8, 10 mm
• Eredeti használati utasítás fordítása - akkumulátor és töltő használati útmutatóval
Áttekintés

A készülék ábrái az elülső ki-hajtható oldalon találhatók.
1 fúrótokmány-nyílás
2 gyorsbefogó fúrótokmány
3 forgatónyomaték-beállítógyűrű
4 Pótmarkolat-befogó
5 funkcióválasztó kapcsoló
6 fokozatválasztó kapcsoló
7 forgásirány-kapcsoló
8 markolat (szigetelt markolat)
9 övcsat
10 vágat (csavar-bit)
11 akkumulátortartó
12 gomb (töltésszint-kijelző)
13 töltésszint-kijelző
14 akkumulátor
15 akkumulátor-kireteszelő
16 LED-munkavilágítás
17 be-/kikapcsoló
18 hurok (Pótmarkolat)
19 Pótmarkolat
20 mélységütköző
21 szönyegvágó kés
21.1 kireteszelő (szönyegvágó kés)
21.2 csúszka (szönyegvágó kés)
22 fémdoboz (fúrószár)
23 tárolódoboz (csavar-bit)
24 bittartó
25 racsnis csavarhúzó
26 csavarhúzó-bittartó
27 mérőszalag
27.1 reteszelő gomb (mérőszalag)
27.2 reteszelő csúszka (mérőszalag)
27.3 csat (mérőszalag)
28 tároló koffer
29 töltő
ábraB
30 csavar-bit
31 fúrószár
ábraC
32 markolat (Pótmarkolat)
33 mélységütköző rögzítőcsavarja
Működés leírása
Az akkumulátoros kétsebességes ütvefú-ró-csavarozó többfokozatú nyomatékbeáll-ítással, egy fúrás és egy ütvefúrás fokozattal, valamint jobb-/balmenettel rendelkezik. Ezen kívül a készülék egy gyorsbefogó tokmánnyal és egy LED-munkavilágítással van felszerelve.
A kezelőelemek funkciója az alábbi leírásban található.
Műszaki adatok
Akkus ütvefúró-csavarozó
PSBSAP 20-Li D4
Névleges feszültség U 20 V =
Súly (segédfogantyúval/akkumulátor nélkül) ≈1,67 kg Üresjárati fordulatszám n_0
- 1-es fokozat .... 0–630 min ^-1
- 2-es fokozat .... 0–2100 min ^-1 Ütésszám
-1-es fokozat 0-10810 min ^-1
-2-es fokozat 0-36000 min ^-1
Forgatónyomaték 64 Nm
Tokmány fesztáv ......1,5-13 mm Furatátmérő
-fa 68 mm
-beton 16 mm
-fém 13 mm
Védelem IPX0
Alapjárat
Hangnyomásszint ( L_pA ) ...80,9 dB; K_pA=5 dB Hangerőszint ( L_WA ) .....88,9 dB; K_WA=5 dB Ütvefúrás
Hangnyomásszint ( L_pA ) ...98,3 dB; K_pA=5 dB Hangerőszint ( L_WA ) .....106,3 dB; K_WA=5 dB Rezgés Fúrás ( a_h,D )
-fő markolat ....3,280 m/s²; K=1,5 m/s²
-pótmarkolat ....4,636 m/s²; K=1,5 m/s² Rezgés Ütvefúrás (ah,ID)
-fő markolat .....13,283 m/s²; K=1,5 m/s²
-pótmarkolat ....7,645 m/s²; K=1,5 m/s² akkumulátor ....Li-Ion
Hőmérséklet ....≤50 °C
– Töltés 4–40 °C
- Üzemeltetés 4-50 °C
– Tárolás 15–25 °C
PARKSIDE Performance Smart akkumulát- or Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1/ Smart PAPS 2012 A1
- frekvenciasáv ...... 2400–2483,5 MHz
- átviteli erő ....≤ 20 dBm
A zaj- és rezgésszint értékek a megfelelőségi nyilatkozatban megnevezett szabványoknak és előírásoknak megfelelően kerültek meghatározásra.
A megadott rezgés-összérték és a megadott zajkibocsátási érték szabványosított mé-rési eljárással lett meghatározva és felhasználható az elektromos kéziszerszám egy má-sik készülékkel történő összehasonlítására.
A megadott rezgés-összérték és a megadott zajkibocsátási érték a terhelés előzetes megbecsüléséhez is felhasználható.
FIGYELMEZTETÉS! A rezgés- és zajki-bocsátási értékek az elektromos kéziszer-szám tényleges használata során eltérhet-nek a megadott értékektől az elektromos kéziszerszám használatától függően kerül megmunkálásra. Próbálja a lehető legala-csonyabb szinten tartani a rezgésterhelést. A rezgésterhelés például a munkaidő korlá-tozásával csökkenthető. Ebben az esetben a működési ciklus minden részét figyelembe kell venni (például amikor az elektromos kézi-szerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés nélkül fut).
X 20 V TEAM
A készülék a X 20 V TEAM sorozat része és a X 20 V TEAM sorozat akkumulátoraival üzemeltethető. A X 20 V TEAM sorozat akkumulátorait csak a X 20 V TEAM sorozat töltőivel szabad tölteni.
Javasoljuk, hogy ezt a készüléket kizárólag az alábbi akkumulátorokkal üzemeltesse: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1, Smart PAPS 2012 A1 Javasoljuk, hogy ezeket az akkumulátorokat az alábbi töltőkkel töltse: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, PDSLG 20 B2, Smart PLGS 2012 A1
Akkumulátor és töltő műszaki adatai: Lásd a külön útmutatót.
Biztonsági utasítások
Ez a fejezet a készülék használatával kapcsolatos alapvető biztonsági utasításokat tartalmazza.
FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés és anyagi kár az akkumulátor nem megfelelő használata révén. Vegye figyelembe a(z) X 20 V TEAM termékcsaládba tartozó akkumulátor és töltő használati útmutatójában lévő töltésre és helyes használatra vonatkozó biztonsági utasításokat és tudnivalókat. A töltés részletes leírása és további információk ebben a külön használati útmutatóban találhatók.
A biztonsági utasítások jelentése
⚠ VESZÉLY! Baleset történik, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Súlyos testi sé- rülés vagy halál a következménye.
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Baleset történhet, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Súlyos testi sérülés vagy halál lehet a következménye.
⚠ VIGYÁZAT! Baleset történik, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Enyhe vagy közepes fokú testi sérülés lehet a következménye.
MEGJEGYZÉS! Baleset történik, ha nem tartja be ezt a biztonsági utasítást. Anyagi kár lehet a következménye.
Piktogramok és szimbólumok
Szimbólumok a készüléken

Olvassa el a használati útmutatót

Elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékba.
Szimbólumok a tartozékon

fúrószár (fém)

fúrószár (beton)

fúrószár (fa)

Használjon szemvédőt

Használjon hallásvédőt

Használjon légzésvédő maszkot
Szimbólumok a használati útmutatóban

Figyelem!
Általános elektromos szerszám biztonsági figyelmeztetések
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, ábrát és specifikációt, amelyet az elektromos szerszámhoz mellékeltünk.
Valamennyi felsorolt utasítás figyelmen kívül hagyása áramütéshez, tűzesethez és/vagy súlyos sérüléshez vezethet. Későbbi hivatkozás céljából mentsen el minden figyelmeztetést és utasítást.
A figyelmeztetésekben említett „elektromos szerszám” kifejezés egy hálózatról működtetett (vezetékes) elektromos szerszámra vagy akkumulátoros (vezeték nélküli) elektromos szerszámra vonatkozik.
1. A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA
a) Munkaterületét tartsa tisztán és világítsa meg megfelelően. A rendezetlen vagy sötét területek baleseteket okozhatnak.
b) Ne működtesse az elektromos szerszámokat robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. Az elektromos szerszámok szikrát okoznak, amely meggyújthatja a port vagy a füstöt.
c) Az elektromos szerszám működtetése közben tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket. A figyelmet elvoló tényezők következtében elveszítheti a kontrollt.
2. ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos szerszámok dugaszainak illeszkedniük kell a konnektorhoz. A dugaszt soha semmilyen módon ne mósodítsa. Ne használjon semmilyen adapterdugaszt földelt elektromos szerszámokkal. A nem módosított dugaszok és a megfelelő konnektorok csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Egyik testrésze se érjen a földelt felületekhez, pl. csövek, radiátorok, tűzhelyek és hűtőszekrények. Fokozottan fennáll az áramütés veszélye, ha a teste földelve van.
c) Ne tegye ki az elektromos szerszá-
mokat esőnek vagy nedves körülmé-
nyeknek. Az elektromos szerszámba ke-
rülő víz növeli az áramütés veszélyét.
d) A kábelt ne használja szakszerűtlenül. Soha ne használja a kábelt az elektromos szerszám hordozására, húzá-sára vagy a kihúzáshoz. A kábelt ta-rtsa távol a hőtől, olajtól, éles szélek-től vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az áramütés veszélyét.
e) A szerszám kültéri működtetésekor, használjon a kültéri használathoz alkalmas hosszabbító kábelt. A kültéri használatra alkalmas kábel használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha az elektromos szerszám nedves helyen történő üzemeltetése elkerülhetetlen, használjon maradékáram-eszközzel (RCD) védett tápegységet. Az RCD eszköz használata csökkenti az áramütés veszélyét.
3. SZEMÉLYI BIZTONSÁG
a) Az elektromos eszköz használata közben maradjon éber, figyeljen arra, hogy mit csinál, és használja a józan eszét. Ha fáradt vagy drog, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll, ne használja az elektromos szerszámot. Egy pillanatnyi figyelmetlenség is elég, hogy a használat közben súlyos személyi sérülést szenvedjen.
b) Személyi védőeszköz használata. Mindig viseljen szemvédőt. A megfelelő körülmények között használt védőfelszerelések, mint például porvédő maszk, csúszásmentes biztonsági cipő, kemény fejfedő vagy hallásvédő, csökkentik a személyi sérülések számát.
c) Véletlen elindulás megakadályozása. Mielőtt csatlakoztatja az áramforrást és/vagy az akkumulátort, felveszi vagy hordozza a szerszámot, győződjön meg róla, hogy a kapcsoló ki-kapcsolt helyzetben van. Az elektromos szerszámok hordozása úgy, hogy az uj- ja a kapcsolón van, vagy a bekapcsolt állapotban lévő elektromos szerszámok feszültség alá helyezése balesetveszélyes.
d) Az elektromos szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el a beállítókulcsot vagy a csavarkulcsot. Az elektromos szerszám forgó részéhez rögzített csavarkulcs vagy kulcs személyi sérülést okozhat.
e) Ne lépje túl a határokat. Mindig ügyeljen a megfelelő alátámasztásra és egyensúlyra. Így jobban tudja irányítani az elektromos szerszámot váratlan helyzetekben.
f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját és ruháját a mozgó alkatrészetől. A lazán illeszkedő ruhák, ékszer vagy hosszú haj beakadhatnak a mozgó alkatrészekbe.
g) Ha vannak porelszívó és porgyűjtő berendezések csatlakoztatására szolgáló eszközök, gondoskodjon ezek
csatlakoztatásáról és megfelelő használatáról. A porgyűjtés csökkentheti a porhoz köthető veszélyeket.
h) Ne engedje, hogy a szerszámok gyakori használatából fakadó tudás magabiztossá tegye, és figyelmen kívül hagyja a szerszámbiztonsági alapelveket. Egy gondatlan cselekedet a másodperc tört része alatt súlyos sérülést okozhat.
4. AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZ-NÁLATA ÉS GONDOZÁSA
a) Ne eröltesse az elektromos szerszá- mot. Használja az adott alkalmazás- hoz a helyes elektromos szerszámot. A megfelelő elektromos szerszám jobban és biztonságosabban végzi el a munkát olyan sebességgel, amelyre tervezték.
b) Ne használja az elektromos szerszá-mot, ha a kapcsoló nem kapcsolja be vagy ki. Minden olyan elektromos szerszám, amelyet nem lehet a kapcsolóval vezérelni, veszélyes, és meg kell javítani.
c) Mielőtt bármilyen beállítást végez, tartozékot cserél, vagy tárolja az elektromos szerszámot, húzza ki a dugaszt az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátort az elektromos szerszámból, ha eltávolítható. Egy ilyen megelőző biztonsági intézkedés lecsökkenti annak az esélyét, hogy az elektromos szerszám véletlenül elinduljon.
d) A használaton kívüli elektromos szerszámokat gyermekek elől elzárva tárolja, és ne engedje, hogy az elektromos szerszámot olyan személyek kezeljék, akik nem ismerik az elektromos szerszámot vagy ezt a használati utasítást. Az elektromos szerszámok képzetlen felhasználók kezében veszélyesek.
e) Tartsa karban az elektromos szerszá-mot és kiegészítőit. Ellenőrizze a moz-gó alkatrészek helytelen beállítását vagy kötését, az alkatrészek törését és minden más olyan állapotot, amely be-folyásolhatja az elektromos szerszám működését. Ha elromolott, javítsa meg az elektromos szerszámot, mielőtt újra használná. Sok balesetet a nem megfe-lelően karbantartott elektromos szerszá-mok okoznak.
f) A vágószerszámot tartsa élesen és tisztán. A megfelelően karbantartott, éles vágóéllel rendelkező vágószerszá-
mok kevésbé hajlamosak megakadni, és könnyebben ellenőrizhetők.
g) Használja az elektromos szerszámot, a tartozékokat és a szerszám biteket stb. e használati utasításnak megfelelően, figyelembe véve a munkakörül-ményeket és az elvégzendő munkát. Az elektromos szerszám rendeltetésétől eltérő műveletekhez történő használata veszélyes helyzetet eredményezhet.
h) Tartsa a fogantyúkat és a fogófelület-eket szárazon, tisztán, olaj- és zsírmentesen. A csúszós fogantyúk és fogófelületek nem teszik lehetővé a szerszám biztonságos kezelését és irányítását váratlan helyzetekben.
5. AZ AKKUMULÁTOROS SZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS GONDOZÁSA
a) Csak a gyártó által megadott töltővel töltse újra. Egy bizonyos típusú akkumulátorcsomaghoz alkalmas töltő tűzveszélyt okozhat, ha egy másik akkumulát-orcsomaggal használja
b) Az elektromos szerszámokat csak a kifejezetten erre a célra szolgáló akkumulátorokkal használja. Minden más akkumulátor csomag használata bal- esetet és tűzesetet idézhet elő.
c) Amikor az akkumulátor nincs használatban, tartsa távol más fémtárgyaktól, például gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól vagy más apró fémtárgyaktól, amelyek kapcsolatot teremtenek az egyik csatlakozótól a másikig. Az akkumulátor pólusainak rövidre zárása égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
d) Nem rendeltetésszerű körülmények között folyadék spriccelhet ki az akkumulátorból; kerülje az érintkezést. Ha véletlenül hozzáér, öblítse le vízzel. Ha a folyadék szembe kerül, forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kijutó folyadék irritációt vagy égést okozhat.
e) Ne használjon sérült vagy módosított akkumulátort vagy eszközt. A sérült vagy módosított akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhetnek, ami tüzet, robbanást vagy sérülésveszélyt okozhat.
f) Ne tegye ki az akkumulátort vagy a szerszámot tűznek vagy túlzott hőmérsékletnek. Tűznek vagy 130 °C fel-etti hőmérsékletnek kitéve robbanást okozhat.
g) Kövesse az összes töltési utasítást, és ne töltse az akkumulátorcsomagot vagy a szerszámot a használati utasításban megadott hőmérsékleti tartományon kívül. A nem megfelelő vagy a megadott tartományon kívüli hőmérsékleten történő töltés károsíthatja az akkumulátort, és növelheti a tűzveszélyt.
6. SZERVÍZ
a) Az elektromos szerszámot csak azonos cserealkatrészek felhasználásával, szakképzett szakemberrel javíttassa meg. Ez biztosítja, hogy az elektromos szerszám biztonsága megmaradjon.
b) Soha ne szervizeljen sérült akkumulátor csomagot. Az akkumulátorok szervizelését csak a gyártó vagy az arra felhatalmazott szervizek végezhetik.
Biztonsági utasítások ütvefúrókhoz
Biztonsági utasítások minden művelethez
- Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt. A zajnak kitettség halláskárosodást okozhat.
- Használja a segédfogantyút. Az irányítás elvesztése személyi sérülést okozhat.
- Tartsa az elektromos szerszámot a szigetelt fogófelületeknél, amikor olyan műveletet végez, ahol a vágó tartozék vagy a rögzítőelemek rejtett vezetékekkel érintkezhetnek. Vágó tartozék vagy a rögzítőelemek a "feszültség alatt álló" vezeték megérintése az elektromos szerszám szabadon lévő fémrészeit "feszült-ség alá helyezheti", és a kezelőt áramütés érheti.
Biztonsági utasítások hosszú fúrószárak használatakor
- Soha ne dolgozzon a fúrószár maximális névleges fordulatszámánál nagyobb sebességgel. Nagyobb sebességnél a fúró valószínűleg meghajlik, ha szabadon forog anélkül, hogy érintkezne a munkadarabbal, ami személyi sérülést okozhat.
- Mindig alacsony fordulatszámon kezdje a fúrást úgy, hogy a fúróhegy érintkezzen a munkadarabbal. Nagyobb sebességnél a fúró valószínűleg meghajlik, ha szabadon forog anélkül, hogy érintkezne a munkadarabbal, ami személyi sérülést okozhat.
- Csak közvetlenül a fúróval gyakoroljon nyomást, és ne gyakoroljon túlzott nyomást. A bitek meggörbülhetnek, eltörhetnek vagy elveszíthetik az irányítást, és személyi sérülést okozhatnak.
További biztonsági utasítások
- Rögzítse a munkadarabot. A szorító-eszközökkel vagy satuban rögzített munkadarab biztonságosabban tartható, mint kézzel.
- Azonnal kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot, ha a szerszám leblokkol. Készüljön fel a nagy nyomaték okozta reakciókra, amelyek visszarúgást okoznak. A felhordó szerszám leblokkol, ha beszorul a munkadarabba, vagy ha az elektromos kéziszerszám túlterhelődik.
- Mindig várja meg, míg a motoros szerszám mozgása teljesen leáll, és csak ezt követően tegye le. A használatban lévő eszköz beszorulhat, és a motoros szerszám irányíthatatlanná válhat.
- Használjon erre alkalmas detektort vagy kérje a helyi áramszolgáltató segítségét a rejtett vezetékek felderítéséhez. Az elektromos kábelek megérintése tüzet és áramütést okozhat. A gázvezetékek megrongálása robbanáshoz vezethet. A vízcsövek sérülése anyagi kárt okozhat.
- Csak a PARKSIDE által javasolt kiegészítőket használja. A nem megfelelő kiegészítők áramütést vagy tüzet okozhatnak.
Maradvány-kockázatok
Akkor is mindig maradnak maradvány-kockázatok, ha a készüléket az előírtaknak megfelelően használja. A következő veszélyek léphetnek fel a jelen készülék felépítéséből és kivitelezéséből adódóan:
- Halláskárosodás, ha nem visel megfelelő hallásvédőt.
- A kéz és kar rezgéséből adódó egész-ségkárosodás, amennyiben a készülék-et hosszabb ideig vagy nem megfelelően használja vagy a készülék nincs megfele-lően karbantartva.
• Vágási sérülések
FIGYELMEZTETÉS! A készülék működése közben keletkező elektromágneses mező által okozott veszély. A mező adott esetben hátrányosan befolyásolhatja az aktív és passzív orvostechnikai implantátumokat. A súlyos vagy halálos sérülések kockázatának csökkentése érdekében azt javasoljuk az orvostechnikai implantátummal élő személyeknek, hogy a készülék használata előtt kérjék orvosuk vagy az orvosi implantátum gyártójának tanácsát.
Előkészítés
FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék révén. Csak akkor helyezze be az akkumulátort a készülékbe, ha a készülék teljesen elő van készítve a használatra.
Kezelőelemek
A készülék első használata előtt ismerje meg a kezelőelemeket.
- forgásirány-kapcsoló (7) (A ábra)
MEGJEGYZÉS! Csak akkor nyomja meg a forgásirány kapcsolót, ha a készülék teljesen leállt!
A kapcsoló iránya hátulról nézve:
• Bal Csavar becsavarása, fúrás
- Középen kapcsolózár
• Jobb Csavar kicsavarása
- forgatónyomaték-beállítógyűrű (3)
A maximális forgatónyomaték beállítása csavarozáshoz, amelynél a csúszó kuplung kiold.
MEĞJEGYZÉS! Csak akkor nyomja meg a forgatónyomaték-beállítógyűrűt, ha a készülék teljesen leállt!
• 1 legkisebb forgatónyomaték
- 21 legnagyobb forgatónyomaték
A biztonság kedvéért kezdje a csav-
arozást kis forgatónyomatékkal. Szük-
ség esetén növelje a forgatónyomaték-
ot.
- fokozatválasztó kapcsoló (6)
⚠ VIGYÁZAT! Csak akkor nyomja meg a fokozatválasztó kapcsolót, ha a készülék teljesen leállt.
• 1 Csavarok
• 2 Fúrás
- be-/kikapcsoló (17)
• Bekapcsolás: nyomja meg
- Fordulatszám fokozatmentes szabályozása: Minél tovább tartja nyomva a
be-/kikapcsolót, annál magasabb a fordulatszám.
• Kikapcsolás: engedje el
- funkcióválasztó kapcsoló (5)
Állítsa úgy a funkcióválasztó kapcsolót (5), hogy a nyíljelzés a kívánt szimbólumra mutasson.
MEGJEGYZÉS! Anyagi kár veszélye! Csak akkor nyomja meg a funkcióválasztó kapcsolót, ha a készülék teljesen leállt.
| Funkció Szimbólum | |
| Fúrás (ütőmű KI/ fordulatszámkorlát- ozás nélkül)zung) | ![]() |
| Ütvefúrás (ütőmű BE) | ![]() |
| Csavarozás (ütőmű KI) | ![]() |
Betétszerszám felszerelése és leszerelése
Tudnivalók
• Tokmány fesztáv: 1,5-13 mm
- Hátul a markolat alatt van egy mágneses vágat (10), amely gyakran használt csavar-bitek rögzítésére szolgál.
- Irányjelzések hátulról nézve.
Betétszerszám felszerelése (B ábra)
- Fúrótokmány kinyitása: Forgassa el a gyorstokmányt (2) ∪.
- Tolja a betétszerszámot a tokmány-nyílásba (1), amennyire csak lehet.
- Betétszerszám befogása: Forgassa el a gyorsbefogó tokmányt (2) ⭕.
Betétszerszám leszerelése (B ábra)
- Fúrótokmány kinyitása: Forgassa el a gyorstokmányt (2) ∪.
- VÍGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! A betétszerszámok – különösen a fúró- szárak – nagyon felforrósodhatnak. Adott esetben viseljen védőkesztyűt. Távolítsa el a betétszerszámot.
Racsnis csavarhúzó/csavarhúzó-bittartó használata
- Helyezze be a kívánt csavar-bitet (30) a racsnis csavarhúzóba (25)/ csavarhúzó-bittartóba (26).
- Csak racsnis csavarhúzókhoz (25): Válassza ki a forgásirányt úgy, hogy a nyilat a markolaton lévő kívánt jelölésre ✕ állítja.
Pótmarkolat beállítása
Tudnivalók
- A pótmarkolat (19) 360° fokkal elforgatható a készüléken és minden tetszőleges pozícióba mozgatható.
- Irányjelzések hátulról nézve.
Pótmarkolat felszerelése (C ábra)
- Forgassa el a pótmarkolat (19) fogóját (32) ∅.
- Nyomja a fogót (32) a hurok (18) irányába és tartsa ebben a pozícióban. Ezzel meg-nagyobbítja a hurkot (18).
- Csúsztassa a pótmarkolat (19) hurokját (18) a gyorstokmány (2) mögé. Helyezze be a hurkot (18) a pótmarkolat (4) befogójába.
- Engedje el a lenyomott fogót (32).
- Csavarja be a pótmarkolat (19) fogóját (32) ∪.
Pótmarkolat leszerelése (C ábra)
- Forgassa el a pótmarkolat (19) fogóját (32) ∪.
- Nyomja a fogót (32) a hurok (18) irányába és tartsa ebben a pozícióban. Ezzel meg-nagyobbítja a hurkot (18).
- A pórtmarkolat (19) készülékről történő levételéhez húzza a pórtmarkolat (19) hurokját (18) a gyorstokmány (2) fölé.
Mélységütköző beállítása
(C ábra)
- Csavarja ki ∅ a mélységütköző (20) reteszelő csavarját (33).
- Tolja a mélységütközöt (20) a pótmarkolaton (19) lévő kis nyílásba.
- Helyezze el a mélységütközöt (20) úgy, hogy a fúrószár hegye és a mélységütköző hegye közötti távolság megfeleljen a kívánt fúrási mélységnek.
- A mélységütköző (20) rögzítéséhez húzza meg a reteszelő csavart (33) ⭕ .
- A mélységütköző (20) mozgatásához csavarja ki ⭕ ismét a reteszelő csavart (33).
Tartozékok útmutatója
mérőszalag
-
Nyomja meg és tartsa lenyomva az egyik reteszelő gombot (27.1) a kihúzott mérőszalag (27) ideiglenes rögzítéséhez.
-
Tolja előre a reteszelő csúszkát (27.2), hogy tartósan rögzítse a kihúzott mérőszalagot.
- A rögzítés a reteszelő csúszka (27.2) visszahúzásával szüntethető meg.
A hátoldalon lévő csattal (27.3) az övére rögzítheti a mérőszalagot.
szönyegvágó kés
Ha a szönyegvágó kés (21) tompa, akkor a pengét ki lehet cserélni vagy a penge tompa/sérült szegmensét le lehet törni.
A meghatározott törési pontok a pengén egyenletes távolságban elosztott bevágásokból ismerhetők fel.
Tudnivalók
- VÍGYÁZAT! Sérülésveszély! Egy penge letörése esetén előfordulhat, hogy részek a levegőbe repülnek. Viseljen védőszemüveget.
- VÍGYÁZAT! Sérülésveszély! Egy szőnyegvágó kés pengéi nagyon élesek. Viseljen védőkesztyűt.
- VÍGYÁZAT! Sérülésveszély! A kopott pengék még mindig nagy veszélyforrást jelentenek. Azonnal dobja ki a pengét.
Szükséges segédeszközök
- fogó (nincs mellékelve)
Penge eltörése
- Csak az előre meghatározott töréspontig tolja ki a pengét a házból, ellenkező esetben több szegmens is letörhet.
- Fogja meg a pengét egy fogóval az előre meghatározott töréspont közelében.
- Törje el a pengét úgy, hogy a fogót elfogatja a saját tengelye körül és széthúzza a töréspontot. Ily módon a darab élesen törik le.
Penge cseréje
- Tolja előre a csúszkát (21.2) a szőnyegvágó késen (21) ütközésig.
- Vegye ki és ártalmatlanítsa az életlen pengét szakszerűen.
- Egy új penge használatához tolja hátra a csúszkát (21.2) a szönyegvágó késen (21) ütközésig.
Tár betöltése
-
Nyomja meg a kireteszelőt (21.1) a szönyegvágó késen (21), hogy ki tudja húzni hátrafelé a pótpengéket tartalmazó tárat.
-
Helyezze az új pengéket a tárba. A penge hátsó végén van egy nyílás, amelybe beakasztható a csúszka.
- Tolja vissza mindkettőt a vezetőbe, hogy a pótpengéket tartalmazó tár bekattanjon.
Akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
LED-ek jelentés
piros, narancssárga, zöld akkumulátor feltöltve piros, narancssárga akkumulátor részben fel van töltve
piros az akkumulátor töltése szükséges
-
Nyomja meg a gombot (12) a töltés- szint-kijelző (13) mellett az akkumulátor- on (14).
A töltésszint-kijelző LED-jei jelzik az ak- kumulátor töltöttségi szintjét. -
Töltse fel az akkumulátort (14), ha a tölt-ésszint-kijelzőnek (13) már csak a piros LED-je világít.
Akkumulátor feltöltése
Lásd a töltő használati útmutatóját is.
Utasítások
- Töltés előtt hagyja lehűlni a felmelegedett akkumulátort.
- Ne hagyja az akkumulátort hosszú ideig a tűző napon és ne tegye fűtőtestre (max. 50 °C).
Akkumulátor feltöltése
- Vegye ki az akkumulátort (14) a készülék-ből.
- Csúsztassa az akkumulátort (14) az akkumulátor-töltő (29) töltőnyílásába.
- Csatlakoztassa az akkumulátor-töltöt (29) egy csatlakozóaljzathoz.
- Feltöltést követően válassza le az ak- kumulátor-töltöt (29) a hálózatról.
- Húzza ki az akkumulátort (14) az akkumulátor-töltőből (29).
Kontrolne LED diode na uređaju za punjenje (29)
zöld piros jelentés
| világít — | Az akkumulátor teljesen fel van töltve készen áll (nincs akkumulátor behelyezve) |
| — világít Akkumulátor töltődik | |
| — villog | Az akkumulátor túlmelegedett |
| villog villog | Az akkumulátor meghibásodott |
Üzemeltetés
Akkumulátor behelyezése és kivétele
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék révén. Csak akkor helyezze be az akkumulátort a készülékbe, ha a készülék teljesen elő van készítve a használatra.
MEGJEGYZÉS! Anyagi kár veszélye! A helytelen akkumulátor kárt tehet a készülékben és az akkumulátorban.
Akkumulátor behelyezése
- Csúsztassa be az akkumulátort (14) a vezetősín mentén az akkumulátor-tartóba (11).
Az akkumulátor hallhatóan rögzül.
Akkumulátort kivétele
-
Nyomja meg és tartsa lenyomva az ak- kumulátor-kireteszelőt (15) az akkumulát- oron (14).
-
Húzza ki az akkumulátort az akkumulátor-tartóból (11).
Üzemmód kiválasztása
Tudnivalók
- Használjon bilincseket vagy más praktikus módszert a munkadarab rögzítésére és alátámasztására egy stabil platformon. Ha a munkadarabot a kezével vagy a testéhez szorítja, az instabillá válik, és az irányítás elvesztéséhez vezethet.
- Csak akkor nyomja meg a funkcióválasztó kapcsolót, ha a készülék teljesen leállt.
Eljárás
Állítsa úgy a funkcióválasztó kapcsolót (5), hogy a nyíljelzés a kívánt szimbólumra mutasson.
üzemmód anyag forgásirány
| T | beton, kő ⬇ | |
| fa, fém, mű-anyag | ∪ | |
| Csavarok be-és kicsavará-sa | Becsavarás: ∪Kicsavarás: ∪ | |
Be- és kikapcsolás
Bekapcsolás
- Válasszon ki egy üzemmódot a funkció-választó kapcsolóval (5).
- Válassza ki a forgásirányt a forgásirány-kapcsolóval (7).
- Válasszon ki egy sebességet a sebesség-fokozat kapcsolóval (6).
- Válasszon ki egy maximális forgatónyomatékot a forgatónyomaték-beállítógyű-rűvel (3).
- Nyomja meg és tartsa lenyomva a be-/ki-kapcsolót (17).
A LED-munkavilágítás (16) világít.
Kikapcsolás
- Engedje el a be-/kikapcsolót (17).
- Várja meg, amíg az elektromos kéziszer- szám teljesen leáll, mielőtt leteszi azt.
- Munkaszünetekben: állítsa a forgás- irány-kapcsolót (7) középre. Ezzel a meg- előző biztonsági intézkedéssel megaka- dályozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása.
Az övcsattal (9) egy övre tudja akasztani a készüléket. Az övcsattal kinyithatja a koronakupakkal ellátott palackokat. - Vegye ki az akkumulátort (14) a készülék-ből, ha felügyelet nélkül hagyja a készülé-ket vagy befejezte a munkát.
Szállítás
Tudnivalók
- Kapcsolja ki a készüléket.
- Győződjön meg arról, hogy minden mozgó alkatrész teljesen leállt.
-
Távolítsa el az akkumulátort.
-
Távolítsa el a betétszerszámot.
- Mindig a markolatnál (8) fogva vigye a készüléket.
Tisztítás, karbantartás és tárolás
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék révén. Vigyázzon magára a karbantartási és tisztítási munkák során. Kapcsolja ki a készüléket és vegye ki az akkumulátort (14).
A jelen használati útmutatóban nem szereplő javítási és karbantartási munkákat szervizközpontunkkal végeztesse el. Csak eredeti alkatrészeket használjon.
Tisztítás
⚠ FIGYELMEZTETÉS! Áramütés! Soha ne fröcskölje le a készüléket vízzel.
MEGJEGYZÉS! Anyagi kár veszélye. Vegyi anyagok kárt tehetnek a készülék műanyag részeiben. Ne használjon tisztító-, ill. oldószereket.
- Tartsa tisztán a készülék szellőzőnyílásait, motorházát és markolatait. Ehhez használjon nedves törlőkendőt vagy kefét.
Karbantartás
- Minden használat előtt ellenőrizze a készülék esetleges hibáit, például meglazult, kopott vagy sérült alkatrészeket.
- Cserélje ki a tompa vagy más módon sé- rült betétszerszámokat.
Tárolás
Tárolja a készüléket és a tartozékokat mindig:
- tisztán
- szárazon
- portól védve
• A mellékelt tároló kofferben (28) - gyermekektől elzárva
Akkumulátoros készülékek:
- Az akkumulátor és a készülék tárolási hőmérséklete 15 °C és 25 °C között van. A tárolás során kerülje a túlzott hideget vagy meleget, hogy az akkumulátor ne veszítsen a teljesítményéből.
- Hosszabb tárolás (pl. téli tárolás) előtt vegye ki az akkumulátort a készülékből (vegye figyelembe az akkumulátor és a töltő külön használati útmutatóját).
Ártalmatlanítás/Környezet-védelem
Vegye ki az akkumulátort a készülékből és juttassa el a készüléket, az akkumulátort, a tartozékokat és a csomagolást környezetbarát újrahasznosításra.

Elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékba.
Az áthúzott kerekes kuka szimbóluma azt jelenti, hogy ezt a terméket élettartama végén nem szabad szelektálatlan települési hulladékként ártalmatlanítani.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irány-elv:
A fogyasztókat jogszabály kötelezi arra, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket élettartamuk végén eljuttassák környezetbarát újrahasznosításra. Ilyen módon környezetbarát és erőforrás-kímélő újrahasznosítás biztosítható.
A nemzeti jogba való átültetéstől függően a következő lehetőségek állnak rendelkezésére:
• visszaadás egy értékesítő helyen,
- leadás egy hivatalos gyűjtőhelyen,
- visszaküldés a gyártónak/forgalmazónak.
Ez nem érinti a hulladékká vált készülékek tartozékait és elektromos alkatrészek nélküli segédeszközeit.
Akkumulátorok környezetbarát módon történő ártalmatlanítása

Ne dobja az akkumulátort a háztartási hulladékba, tűzbe (robbanásveszély) vagy vízbe. A sérült akkumulátorok kárt tehetnek a környezetben és károsak lehetnek az egészségre, ha mérgező gőzök és folyadékok szivárognak ki belölük.
Ön köteles a meghibásodott vagy elhasználódott akkumulátorokat környezetbarát módon ártalmatlanítani.
- Ne nyissa ki az akkumulátorokat és kerülje a mechanikus sérülést. Rövidzárlat veszélye áll fenn és gözők szivároghatnak ki, amelyek irritálják a légutakat.
- Biztonsági okokból ártalmatlanítás előtt az akkumulátorokat le kell meríteni.
HU
- Ragassza le a pólusokat a rövidzárlat megelőzése érdekében.
- Ártalmatlanítsa az akkumulátorokat üzletben vagy egy gyűjtőhelyen.
- Sérült akkumulátorok
Kezelje különös óvatossággal a külsőleg sérült akkumulátorokat! -
Ne nyúljon puszta kézzel sérült akkumulátorokhoz.
-
Ha nem tudja leragasztani a pólusokat, helyezze az akkumulátorokat egyenként egy műanyag zacskóba.
- Helyezze a sérült akkumulátorokat egyenként egy nem gyúlékony, zárható edénybe, amelybe még homok tölthető.
- Vigye a sérült akkumulátorokat egy szakképzett személyzettel rendelkező gyűjtőhelyre.
Pótalkatrészek és tartozékok
Pótalkatrészek és tartozékok az alábbi oldalon állnak rendelkezésre
www.grizzlytools.shop. Ha probléma merül fel a rendelés során, vegye fel velünk a kapcsolatot internetes áruházunkon keresztül. További kérdések esetén forduljon az alábbi helyre: JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ, L. 133
Poz. sz. Név Rendelési sz.
2 gyorsbefogó fúrótokmány (Extra RV50) 91105377
19+20 Pótmarkolat+mélységütköző 91110506
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
| A termék megnevezése: Akkus ütvefúró/csavarozó készlet |
| A termék típusa: PSBSAP 20-Li D4 |
| Gyártási szám: 485603_2501 |
| A gyártó cégneve, címe, e-mail címe:Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimNÉMETORSZÁGE-Mail: service@grizzlytools.de | Szerviz neve, címe, telefonszáma:Magyarország szervizTel.: 06800 21647Kapcsolatfelvételi úrlap:www.parkside-diy.comW+T Környezetvédelmi és Szolgáltató Kft.Dunapart also 138; 2318 SzigetszentmártonTel.: 0624 456 672 |
| Az importáló/ forgalmazó neve és címe:Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6. | |
-
A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzle-tében történt vásárlás napjától számított 5 év, amely jogvesztő. A jótál-lási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.
-
A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.
-
A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendel-tetésszerű hasz-nálatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdono-saként a fogyasztó érvé-nyesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájé-koztatóban feltüntetett szervizekben. (A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.)
A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kija-vítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalma-zónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijaví-táshoz, kicseré-léshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
- A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul.
- A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskod- nia.
- A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkat-részek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
- Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
Kijavítást ellenőrző szelvény:
| A jótállási igény bejelentésének idő-pontja: | A hiba oka: |
| Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja: | |
| A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: | |
| A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: | |
Kicserélést ellenőrző szelvény:
| A jótállási igény bejelentésének időpontja: |
| Kicserélés időpontja: |
| A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: |
Az eredeti EU -megfelelőségi nyilatkozat fordítása
Termék: Akkus ütvefúró-csavarozó
Modell: PSBSAP 20-Li D4
Sorozatszám: 000001 - 227000
A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863
Termék akkumulátorral Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU
E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló, 2011. június 8-i 2011/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvel.
A megfelelőség biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat és nemzeti szabványokat és előírásokat alkalmazták:
EN 62841-1:2015/A11:2022
EN 62841-2-1:2018/A12:2022 • EN IEC 63000:2018
EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021
IEC 62471:2006 • EN 62471:2008
Termék akkumulátorral Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1:
EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.3.1:2024
EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017
E megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelősségére kerül kibocsátásra:


Meghatalmazott képviselő a dokumentáció- hoz
Spis treści
Wprowadzenie....136


