H4MWID49C6NQB - Mikrohullámú sütő HAIER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen H4MWID49C6NQB HAIER PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről H4MWID49C6NQB HAIER
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét H4MWID49C6NQB - HAIER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. H4MWID49C6NQB márka HAIER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ H4MWID49C6NQB HAIER
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A biztonsága és a legjobb eredmény elérése érdekében, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, beleértve a biztonsági utasításokat is, és őrizze meg a későbbi felhasználás céljából.
A sütő telepítése előtt jegyezze fel a sorozatszámot, amelyre a javításhoz szüksége lehet. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a szállítás során, és ha nem biztos benne, mielőtt használná, konzultáljon egy technikussal. Tartsa távol a csomagolóanyagokat gyermekektől.
Amikor először bekapcsolja a sütőt, némi füstöt észlelhet. Ne aggódjon: várja meg, amíg a füst eloszlik, mielőtt használná a sütőt.
i MEGJEGYZÉS: Felhívjuk figyelmét, hogy a sütő jellemzői és tartozékai a vásárolt modelltöl függően eltérőek lehetnek.
ÖSSZEGZÉS
- BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
- TERMÉKRE VONATKOZÓ BEVEZETŐ
2.1. Termék áttekintése
2.2. Tartozékok
2.3. Vezérlőpanel
2.4. Kapcsolódás
- MIELÓTT ELKEZDENÉ
3.1. Kezdéshez szükséges információk
3.2. Előzetes tisztítás
3.3. Első használat
3.4. További beállítások
- A TERMÉK MÜKÖDÉSE
4.1. A termék működése
4.2. Sütési funkciók
- FÓZÉSI IRÁNYELVEK
5.1. Everyday cooking táblázat
- ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
6.1. Általános javaslatok
6.2. A sütő tisztítása
6.3. Demó mód
-
HIBAELHÁRÍTÁS
-
KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS
8.1. Készülék ártalmatlanítása
8.2. Energiatakarékosság és környezetvédelem
- TELEPÍTÉS
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
OLVASSA EL FIGYELMESEN A FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT, ÉS ÓRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL
FIGYELMEZTETÉS : A tűz, áramütés, személyi sérülés vagy anyagi kár kockázatának csökkentése érdekében a készülék használata során kövesse az alábbi fontos biztonsági utasításokat. Használat előtt olvassa el az összes utasítást. Kizárólag a rendeltetésének megfelelően használja, a jelen utasításokban leírtak szerint.
Általános
- Ez a termék lakossági (lakó) környezetben való használatra készült. Ez a termék nem kereskedelmi célú felhasználásra készült. A vásárló általi bármilyen kereskedelmi célú felhasználás befolyásolja a termék gyártói garanciáját.
-
A berendezés kizárólag háztartási célra vagy az alábbi alkalmazásokra használható:
-
üzletek, irodák és egyéb gazdasági munkakörnyezetek személyzeti konyhája;
- falusi vendéglátás;
- ügyfelek által szállodákban, motelekben és egyéb szállást adó helyeken
-
szállást és reggelit biztosító szállások;
-
A háztartási gépeket nem arra tervezték, hogy gyermekek játsszanak velük.
- Ne hagyja egyedül a gyermekeket. A gyermekeket nem szabad egyedül vagy felügyelet nélkül hagyni azon a területen, ahol a készülék használatban van. Soha nem szabad megengedni nekik, hogy a készülék egyetlen részére is ráüljenek vagy ráálljanak.
- A FORRÓ TARTALOM SÚLYOS ÉGÉSI SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT. NE ENGEDÉLYEZZE GYERMEKEKNEK A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATÁT. Legyen óvatos a forró tárgyak eltávolításakor.
- Ha a készüléket kombinált üzemmódban üzemelteti, a hőfejlődés miatt gyermekek a sütőt csak felnőtt felügyelete mellett használhatják.
- A hozzáférhető részek felforrósodhatnak használat közben. A kisgyermekeket távol kell tartani.
- A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket a készüléktől távol kell tartani, kivéve, ha biztosítható a folyamatos felügyelet. A berendezést 8 évnél idősebb
gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelő utasításokkal látták el őket a berendezés biztonságos használatát illetően, és megértették a használatból eredő veszélyeket. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt végezhetik.
- Ne helyezzen nehéz tárgyakat a sütő ajtajára.
- Ne engedje, hogy az alufólia és az ételhőmérő szonda hozzáérjen a fűtőelemekhez.
- Kizárólag az ehhez a sütőhöz javasolt hőérzékelő szondát használja.
- Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló távvezérlő rendszerrel.
- A sütőpolcok elhelyezése: a polcokat mindig akkor helyezze a kívánt helyre, amikor a sütő hideg (előmelegítés előtt). Ha a sütő forró állapotában kell eltávolítani egy polcot, ügyeljen arra, hogy a sütőkesztyű vagy az edényfogó ne érjen hozzá a sütőben lévő forró fűtőelemekhez vagy a sütő aljához.
- A készülék és az elérhető alkatrészek működés közben felforrósodnak. Figyeljen arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket.
- Ne használjon durva vagy koptató hatású anyagokat vagy éles fém tisztítóeszközöket a sütőajtó üvegének a tisztításához, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg összetörését eredményezheti.
- Ne melegítsen bontatlan ételtároló edényeket. Nyomás keletkezhet bennük, ami a tartály szétrepedését és sérülést okozhat.
- Bármilyen munkálat vagy karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
Telepítés
- Győződjön meg róla, hogy a készüléket szakképzett szakember telepítette és földelte, a mellékelt telepítési utasításoknak megfelelően.
- Ez a készülék beépítésre készült.
- A készüléket csak a mellékelt telepítési utasításoknak megfelelően telepítse vagy helyezze el.
-
Ne telepítse és ne üzemeltesse a készüléket, ha sérült vagy nem működik megfelelően. Ha sérült terméket kap, azonnal lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy a szerelővel.
-
A túlmelegedés elkerülése érdekében a készülék nem telepíthető konyhafront (konyhaszekrényajtó) mögé.
- Ne szerelje ezt a készüléket mosogató fölé.
- Ezt a sütőt nem hagyták jóvá, és nem tesztelték tengeri használatra.
- Ne tárolja a készüléket a szabadban. Ne használja úszómedence, mosogató vagy hasonló hely közelében.
- Ne merítse vízbe a kábelt vagy a csatlakozódugót. Ne hagyja, hogy a kábel az asztal vagy a pult szélén lógjon. Tartsa távol a vezetéket a forró felületektől.
- A sütő elektromos hálózatát vészkapcsolóval kell felszerelni, amely vészhelyzet esetén lekapcsolja a teljes készüléket a hálózatról. A vészkapcsoló érintkezői közötti távolságnak legalább 3 mm-nek kell lennie.
- Ne takarja le és ne blokkolja a készülék nyílásait.
- Óvatosan járjon el – egyes élek élesek.
Elektromos alkatrészekre vonatkozó figyelmeztetések
- HA A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT A GYÁRTÓ CSATLAKOZÓDUGÓ NÉLKÜL SZÁLLÍTJA: A KÉSZÜLÉKET TILOS AZ ÁRAMFORRÁSHOZ CSATLAKOZÓDU-GÓVAL VAGY ALJZATTAL CSATLAKOZTATNI, HANEM KÖZVETLENÜL A HÁLÓZATI ALJZATHOZ KELL CSATLAKOZTATNI. Az áramforráshoz való csatlakoztatás műveletét kizárólag megfelelően képesített személy végezheti. Annak érdekében, hogy a telepítés megfeleljen a jelenlegi biztonsági jogszabályoknak, a sütőt csak olyan omnipoláris megszakítóval szabad csatlakoztatni, amely a III. kategóriájú túlfeszültségre vonatkozó követelményeknek megfelelő érintkezési elválasztással rendelkezik a készülék és az áramforrás között. Az omnipoláris megszakítónak a maximálisan csatlakoztatott terhelést kell viselnie, és összhangban kell lennie a hatályos jogszabályokkal. A sárga-zöld földelőkábelt nem szakíthatja meg a kapcsoló. A csatlakoztatáshoz használt omnipoláris kapcsolónak könnyen elérhetőnek kell lennie a készülék telepítését követően. Az áramforráshoz való csatlakoztatás műveletét kizárólag megfelelően képesített személy végezheti, figyelembe véve a mikrohullámú sütő és az áramforrás polaritását. A leválasztást a fix huzalozásba beiktatott kapcsolóval kell biztosítani, a huzalozási előírások betartásával.
- HA A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT A GYÁRTÓ CSATLAKOZÓDUGÓVAL SZERELTE FEL:
- Az aljzatnak meg kell felelnie a címkén szereplő terhelésnek, továbbá rendelkeznie kell működőképes földelő érintkezővel. A földelővezető színe sárga-zöld. Ezt a műveletet megfelelően képzett szakembernek kell elvégeznie. Ha az aljzat és a készülék csatlakozódugója nem kompatibilis, kérjen szakképzett villanyszerelőt, hogy az aljzatot más megfelelő típussal helyettesítse. A dugónak és az aljzatnak kötelezően eleget kell tennie a telepítés helyéül szolgáló ország aktuális előírásainak.
Az áramforráshoz való csatlakoztatás történhet egy, a III. kategóriájú túlfeszültségre vonatkozó követelményeknek megfelelő megszakítónak a készülék és a maximálisan csatlakoztatható terhelés elviselésére képes áramforrás közé iktatásával is, amely összhangban van a hatályos jogszabályokkal. A sárga-zöld földelőkábelt nem szakíthatja meg a kapcsoló. Az aljzatnak vagy a csatlakoztatáshoz használt omnipoláris kapcsolónak könnyen elérhetőnek kell lennie a készülék telepítését követően. A leválasztás megvalósítható a dugó elérhetősége révén, vagy kapcsoló építhető be a rögzített huzalozásba, a huzalozási előírások figyelembe vételével.
- Sérült tápkábel esetén a tápkábelt a gyártótól beszerezhető kábelre vagy készletre cserélje le, vagy vegye fel a kapcsolatot a szerviz-ügyfélszolgálattal.
- A fentiek figyelmen kívül hagyása befolyásolhatja a készülék biztonságos működését, illetve érvénytelenítheti a jótállást.
- A kivehető részek eltávolítása előtt a mikrohullámú sütőt ki kell kapcsolni. Tisztítás után szerelje össze őket az utasításoknak megfelelően.
- Bármilyen elektromos készülék használata magában foglalja egyes alapvető szabályok szem előtt tartását:
- ne húzza meg a tápkábelt a berendezés csatlakozóaljzatból való leválasztásához;
- ne érjen a készülékhez nedves vagy vizes kezekkel vagy lábakkal;
- általános tekintetben az adapterek, a többfoglalatos aljzatok és hosszabbítókábelek használata nem javasolt;
- hibás és/vagy nem megfelelő működés esetén kapcsolja ki a készüléket, és ne nyissa fel a burkolatot.
- BIZONYOSODJON MEG ARRÓL, HOGY VILLAMOSSÁGI SZAKEMBER VAGY SZAKKÉPZETT TECHNIKUS KIVITELEZI AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSO-KAT. A tápellátásnak, amelyhez a sütő kapcsolódik, meg kell felelnie a telepítés helyéül szolgáló ország hatályos törvényeinek. A gyártó nem vállal semmilen felelősséget jelen utasítások figyelmen kívül hagyásából származó bármilyen károsodásért. A sütőt a telepítés helyéül szolgáló ország törvényeinek a függvényében egy földeléses fali aljzat vagy egy többpólusos szakaszoló révén csatlakoztassa elektromos tápellátáshoz. Az elektromos tápellátás védelmét megfelelő biztosítékoknak kell szolgálniuk, a felhasznált kábeleknek pedig olyan keresztmetszettel kell rendelkezniük, amely révén képesek biztosítani a sütő megfelelő tápellátását.
- CSATLAKOZTATÁS. A sütőhöz olyan tápkábelt mellékeltünk, amely csak 220-240 V-os váltakozó áramú elektromos hálózathoz csatlakoztatható a fázisok között, illetve a fázis és a nulla között. Mielőtt a sütőt csatlakoztatná az elektromos hálózathoz, fontos ellenőrizni a mérőműszeren feltüntetett feszültséget és a megszakító beállítását. A sütő földelő termináljához csatlakoztatott földelővezetéket kötelezően csatlakoztassa a tápellátás földelő termináljához.
- FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt a sütőt tápellátáshoz csatlakoztatná, kérjen fel egy képzett villamossági szakembert, hogy bizonyosodjon meg a tápellátás földelő termináljának a megszakítás nélküli állapotáról. A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget olyan balesetek vagy egyéb problémák vonatkozásában, amelyek okául szolgált a sütő földelő terminálhoz való csatlakoztatásának elmaradása vagy a hibás, nem folytonos földelési csatlakozás.
- A készülék elektromos részén végzett bármilyen munka megkezdése előtt le kell választani a hálózati áramellátásról.
- A jó földelőrendszerhez való csatlakozás elengedhetetlen és kötelező.
- Az otthoni áramhálózaton kizárólag szakképzett villanyszerelő hajthat végre módosításokat.
MEGJEGYZÉS: Mivel a sütő karbantartási munkálatokat igényelhet, javasoljuk, hogy legyen elérhető egy másik fali aljzat a sütő csatlakoztatásához, amennyiben a sütőt eltávolították a telepítés helyéről. A tápkábel cseréjét
kizárólag a műszaki szerviz személyzete vagy ezzel egyenértékű képzéssel rendelkező technikus végezheti.
Szervizelés
- Felhasználó általi javítás: ne javítsa vagy cserélje a készülék bármely elemét, hacsak erre vonatkozó explicit javaslat nem található a jelen útmutatásban. Minden más szervizelést Haier által képzett és támogatott szerviztechnikusnak kell elvégeznie.
- FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések sérültek, a sütőt csak akkor szabad működtetni, ha képzett személy megjavította.
- Ha a mikrohullámú sütő lámpája nem működik, forduljon egy Haier által képzett és támogatott szerviztechnikushoz vagy az ügyfélszolgálathoz.
Tüzveszély
- Ne használjon adaptereket, átalakítókat vagy elosztókat a készülék hálózati tápellátáshoz történő csatlakoztatásához.
- A mikrohullámú sütő ételek és italok melegítésére szolgál. Az ételek vagy ruhák szárítása, valamint a melegítőpárnák, papucsok, szivacsok, nedves ruhaneműk és hasonlók felmelegítése sérülést okozhat és tűzveszélyes!
- Ne süsse túl az ételt. A készüléket fokozott figyelemmel felügyelje, amikor főzés megkönnyítése érdekében papírt, műanyagot vagy más éghető anyagot helyez a mikrohullámú sütőbe.
- Mielőtt a papír- vagy műanyag zacskókat a mikrohullámú sütőbe helyezi, távolítsa el róluk a drót kötegelőket.
- Ha a mikrohullámú sütőben lévő anyagok meggyulladnak, tartsa csukva a mikrohullámú sütő ajtaját, kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt, és húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja le az áramellátást a biztosítéknál vagy a megszakító panelen.
- Ne használja a sütőteret tárolási célokra. Ne hagyjon papírtermékeket, főzőeszközöket vagy ételt a sütőtérben, amikor nem használja.
- Az edényeket ellenőrizni kell, hogy alkalmasak-e mikrohullámú sütőben való használatra.
- Ha műanyag vagy papíredényben melegít ételt, gyakran figyeljen a sütőre, nehogy az edény meggyulladjon.
-
Ha füstöt észlel, kapcsolja ki vagy húzza ki a készüléket, és tartsa zárva az ajtaját, hogy elfojtsa a lángokat.
-
Használat közben és után ne érintse meg, és ne engedje, hogy ruházat vagy más gyúlékony anyagok érintkezzenek a sütő belsejével; először hagyjon elegendő időt a lehúlésre.
- Tüz esetén fojtsa el a lángot, vagy használjon száraz vegyi vagy hab típusú tüzoltó készüléket.
- Kizárólag száraz sütőkesztyűt vagy edényfogót használjon. A nedves vagy nyirkos edényfogók forró felületen gőz okozta égési sérülést eredményezhetnek. Ne engedje, hogy az edényfogók forró területekhez vagy fűtőelemekhez érjenek. Ne használjon törölközőt vagy vastag kendőt edényfogóként. Kigyulladhat.
Élelmiszerbiztonság
- Biztonságos élelmiszerkezelés: az ételt a lehető legrövidebb ideig hagyja a sütőben sütés előtt és után. Ez azért szükséges, hogy elkerüljük azokat a szennyeződéseket, amelyeket ételmérgezést okozó mikroorganizmusok idézhetnek elő. Legyen különösen óvatos meleg időben.
Tisztítás
- A sütőt rendszeresen tisztítani kell, és minden ételmaradékot el kell távolítani belőle.
- A sütő tisztán tartásának elmulasztása a felületek károsodásához vezethet, ami csökkentheti a készülék élettartamát, és veszélyes helyzeteket teremthet.
- Ne használjon sütőtisztítókat, durva/súroló tisztítószereket, viaszt vagy polírozószereket. A sütő egyetlen részén sem szabad kereskedelmi forgalomban kapható sütőtisztítót, sütőbetétet vagy bármilyen védőbevonatot használni, sem a sütő belsejében, sem annak környezetében. Ne használjon durva vagy abrazív tisztítószereket, súrolószereket vagy éles fémkaparókat a sütő üvegajtajának tisztításához, mert ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg töréséhez vezethet.
- Kerülje a klórt, savakat vagy súrolószereket tartalmazó termékek használatát, különösen a festett alkatrészek tisztításához. Ezenkívül kerülje a savas vagy lúgos anyagok használatát.
- Ne permetezzen vizet a sütő bármely részének tisztításához, és ne használjon göztisztítót sem. Csak enyhén nedves kendőket használjon.
Mikrohullámú sütés
- Ne próbálja meg nyitott ajtóval működtetni a mikrohullámú sütőt. Ez káros mikrohullámú energiának való kitettséghez vezethet. Fontos, hogy ne sértse meg, és ne módosítsa a biztonsági reteszeket.
- Ne helyezzen semmilyen tárgyat a mikrohullámú sütő és az ajtó közé, és ne hagyja, hogy piszok vagy más lerakódás gyűljön össze a tömítésen.
- Ne üzemeltesse a mikrohullámú sütőt, ha sérült. Különösen fontos, hogy a mikrohullámú sütő ajtaja megfelelően záródjon, és hogy ne sérüljenek meg a következők: (1) ajtó (elgörbült), (2) zsanérok és zárak (eltörtek vagy meglazultak), (3) ajtótömítések és tömítőfelületek.
- Ne javítsa vagy cserélje a készülék bármely elemét, hacsak erre vonatkozó explicit javaslat nem található ebben az útmutatásban. Minden más szervizelést Haier által képzett és támogatott szerviztechnikusnak kell elvégeznie.
- Ha az ajtótömítések sérültek, a sütőt csak akkor szabad működtetni, ha hozzáértő személy megjavította.
- A hozzáértő személyeken kívül bárki számára veszélyes minden olyan szervizelési vagy javítási művelet, amely során a mikrohullámú energiának való kitettség ellen védő burkolatot kell eltávolítani.
- Ne használja a mikrohullámú sütő funkcióit, ha a sütő üres.
- Héjában lévő, vagy keményre főtt tojást nem szabad mikrohullámú sütőben melegíteni, mert felrobbanhatnak, akár a mikrohullámú melegítés után is.
- A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát az égési sérülések elkerülése érdekében fel kell keverni vagy fel kell rázni, és fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletüket.
- Az italok mikrohullámú melegítése késleltetett, kitörésszerű forrást eredményezhet, ezért az edényt óvatosan kezelje.
-
A folyadékok, például a víz, a kávé vagy a tea túlhevíthetők a forráspontjukon túl anélkül, hogy forrás jelei mutatkoznának. A mikrohullámú sütőből kivett edény esetében nem mindig látható bugyborékolás vagy forrás. EZ AZT EREDMÉNYEZHETI, HOGY A NAGYON FORRÓ FOLYADÉKOK HIRTELEN FELFORRNAK ÉS KIFUTNAK, AMIKOR KANALAT VAGY MÁS ESZKÖZT HELYEZNEK A FOLYADÉKBA.
-
Ne melegítse túl a folyadékot. A folyadékok melegítésekor a késleltetett forrás elkerülése érdekében mindig tegyen egy kanalat az edénybe. A kanalat tartalmazó italokat a sütő közepére kell helyezni. A fém alkatrészeknek legalább 2 cm távolságra kell lenniük a sütő falától és az ajt belső oldalától. A szikrák károsíthatják az üvegajtó belsejét. Keverje meg a folyadékot a melegítés előtt és közben is.
- Ne használjon egyenes oldalú, keskeny nyakú edényeket. Használjon széles szájú edényt.
- Melegítés után hagyja a tartályt legalább 20 másodpercig állni a mikrohullámú sütőben, mielőtt kiveszi.
- Legyen rendkívül óvatos, amikor kanalat vagy más eszközt helyez a tartályba.
- FIGYELMEZTETÉS: A folyadékokat és más élelmiszereket nem szabad lezárt tartályokban melegíteni, mert felrobbanhatnak.
- Csak mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon.
Nem megfelelő edények
- Mikrohullámú üzemmód használatakor a sütőtálcát el kell távolítani. Konvekciós funkciókkal és kombinált funkciókkal is használható.
- Soha ne kapcsolja be a mikrohullámú sütőt, mielőtt behelyezte volna az ételt. Az egyetlen megengedett kivétel az edények tesztelése.
- Csak olyan tányérokat és edényeket használjon, amelyek mikrohullámú sütőben használhatók.
- Soha ne melegítsen alufóliával letakart ételt.
- Kizárólag sütőben való használatra jóváhagyott sütőedényt használjon. Kövesse a gyártó utasításait.
- Tilos ételt vagy italt fémedényben melegíteni!
Pacemakerek
- A legtöbb pacemakert árnyékolják az elektronikus készülékek, köztük a mikrohullámú sütők által okozott interferencia ellen. A pacemakerrel élő betegeknek azonban érdemes orvosukhoz fordulniuk, ha aggályaik vannak.
Ívképződés
- Ívképződés mind a gyors főzés, mind a mikrohullámú főzés során előfordulhat. Ha ívet lát, nyomja meg a CANCEL/OFF gombot, és javítsa ki a problémát. Az ívképződés a mikrohullámú sütőben keletkező szikrák elnevezése. Az ívképződést a következők okozzák:
- Fém vagy fólia éf hozzá a sütő oldalához.
- Fém edények vagy a sütőrács, amelyet gyorsfőzés vagy mikrohullámú főzés közben használnak.
- Fém tárgyak, mint például sodort drótok, összefűző tűk vagy aranyszegélyes edények a sütőben.
- Apró fémdarabokat tartalmazó újrahasznosított papírtörlók használata a sütőben.
Megjegyzés:
- A mikrohullámú funkciók hajlamosak vízgőzt termelni, ami kicsapódhat az ajtón. Ez szokásos jelenség.
- Minden funkció működéséhez zárt ajtóra van szükség. Ha kinyitja az ajtót, a felhasználói felület kérni fogja, hogy csukja be az ajtót a főzési folyamat újraindítása előtt.
- A háztartási készülék hőmérséklet-szabályozó rendszerrel van felszerelve, ami használat közben és után hanghatásokat okozhat. Ezek a változtatások a hűtési folyamat szerves részét képezik, és biztosítják a termék legjobb teljesítményét. A hűtési folyamat felgyorsítható, ha a főzés befejezése után kinyitjuk az ajtót.
2. TERMÉKRE VONATKOZÓ BEVEZETŐ
2.1. Termék áttekintése

- Vezérlőpanel
- Oldalsó huzalrácsok
- Fémrácsok
- Tálca
- Sütőajtó
- Sorozatszám és QR-kód

Irja ide a készülék sorozatszámát későbbi hivatkozás céljából
2.2. Tartozékok
Tálca

Összegyűjti a grillen történő ételkészítéskor lecsöpögő maradványokat.
Fémrács

A sütótálcák és lapok elhelyezésére szolgál. *A nyíllal jelzett irányba tolja be a sütőbe. Az (a) jelű bemetszésnek lefelé kell néznie, ez a nyugalmi pozíció, amely megakadályozza a véletlen kihúzást.
Oldalsó huzalrácsok

A sütőtér mindkét oldalán található, fémrácsokat és csepegtetős serpenyőket tartalmaz.
Lágy záródás

A csuklópántok a sütőajtó zárási fázisában automatikus, lágy és sima mozgást biztosítanak.
Lefelé húzható rácsos polc (csak ha van*)

Az üvegtálcát tartja.
*A nyíllal jelzett irányba tolja be a sütőbe. Az (a) jelű bemetszésnek lefelé kell néznie, ez a nyugalmi pozíció, amely megakadályozza a véletlen kihúzást.
Grillrács/Főzőrács (csak ha van*)

A sütőtálcák és lapok elhelyezésére szolgál. *Az üvegtálcával együtt használható.
MW üvegtálca (csak ha van*)

A sütőtálcák és lapok elhelyezésére szolgál. *Mikrohullámú sütőben is használható.
Vezetékes hússzonda (csak ha van)

Sütés közben megméri az étel belső hőmérséklet FIGYELMEZTETÉS:
- A hússzonda megfelelő behelyezése előtt ne melegítse elő a készüléket, és ne kezdje meg a sütést. - Ne próbálja a hússzondát fagyasztott ételbe belenyomni.
HU: A sütótálcák és a rácsok nem alkalmasak az élelmiszerekkel való közvetlen érintkezésre. Használjon megfelelő főzőedényt vagy sütópapírt.
Vezetékes hússzonda
A szonda használata:
- Csatlakoztassa a szondát a sütőhöz, és szúrja be az ételbe.
- Amikor a szonda csatlakoztatva van, csak a dedikált funkciók érhetők el.
- Próbálja meg beállítani a szondát egy meglévő beállított időtartammal, majd nyomja meg a √ gombot a megerősítéshez.
- Állítsa be a szonda célhómérsékletét, és koppintson az ▷|, hogy megerősítse. Ettől a pillanattól kezdve a sütő a szonda adatait használja a hómérséklet nyomon követésére.
- A kívánt belső hőmérséklet elérésekor megszólal a riasztó, és a sütő kikapcsol. Óvatosan vegye ki a szondát az ételből.

i MEGJEGYZÉS: Amikor a szonda nincs használatban, kérjük, zárja le a szondanyílás gumifedélét, hogy megakadályozza idegen anyagok bejutását, amelyek befolyásolhatják a szonda élettartamát, vagy téves érzékelést okozhatnak.
Főzési tippek
- A hús belső hőmérséklete a sütőből való kivétel után még néhány fokkal emelkedni fog, ezért ezt vegye figyelembe a számításai során. Sütés után fedjük le és hagyjuk a húst 15-20 percig pihenni.
- Hús sütésekor a szenzort vízszintesen helyezze a hús legvastagabb részének közepébe. Minél vastagabb a hús, annál tovább tart a sütése, ezért fontos, hogy az érzékelő hegye a hús legvastagabb pontján mérje a hőmérsékletet. Ügyeljen arra, hogy az érzékelő hegye ne lógjon ki a húsból, és ne érjen hozzá csonthoz, zsírhoz vagy porchoz, mivel ezek gyorsabban felmelegszenek, mint a sovány hús.
- A képernyőn megjelenő hőmérsékletek csak ajánlások. Az eredmény az étel minőségétől és összetételétől függ.

- Be/ki
- Gyermekzár
- Kedvencek
- Indítás/szünet
- Világítás
- Távvezérlés
FÓBB FUNKCIÓK
| Szimbólum | Funkció | Leírás |
![]() | Be/ki | Nyomja meg a sütő be-/kikapcsolásához. |
![]() | Gyermekzár | Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a képernyő lezársához, és megakadályozza a készülék kiskorúak általi nemkívánatos használatot |
![]() | Kedvencek | Nyomja meg a gombot a Kedvencek menü eléréséhez. |
![]() | Indítás/szünet | Nyomja meg a gombot a főzés indításához/szüneteltetéséhez vagy a funkciók megerősítéséhez. |
![]() | Világítás | Nyomja meg a sütőüreg-világítás be-/kikapcsolásához.A készülék egy G energiaosztályú izzóval van felszerelve. |
![]() | Távvezérlés | Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a távirányító aktiválásához, miután párosította a sütőt a hOn alkalmazással (az alkalmazáson keresztül). |
2.4. Kapcsolódás
Vezeték nélküli kapcsolat paraméterek
| Technológia | WiFi | Bluetooth |
| Standard | IEEE 802 11 b/g/n | Bluetooth v 2, BR/EDR, BLE |
| Frekvenciasáv(ok) [MHz] | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Maximális teljesítmény [mW] | 100 | 10 |
Termékadatok hálózati berendezésekhez
A termék energiafogyasztása hálózati készenlétben, miközben az összes vezetékes port csatlakoztatott, és az összes vezeték nélküli hálózati port aktív: 2,0 W.
Vezeték nélküli hálózati port aktiválása:
Nyomja meg a „Beállítások” gombot a Kezdőlap körben, majd nyomja meg a „Hálózati beállítások” gombot. Kapcsolja át a WiFi KIKAPCSOLVA lehetőséget a Wi-Fi bekapcsolásához.

Vezeték nélküli hálózati port kikapcsolása:
Nyomja meg a „Beállítások” gombot a Kezdőlap körben, majd nyomja meg a „Hálózati beállítások” gombot. Kapcsolja át a WI FI BEKAPCSOLVA lehetőséget a Wi-Fi kikapcsolásához.

A hálózat visszaállítása:
- Nyomja meg a „Beállítások” gombot a Kezdőlap körben, ezt követően pedig nyomja meg a „Hálózati beállítások” gombot;
- Nyomja meg a „Hálózat visszaállítása” gombot (csak a készülék előzetes összekapcsolásának esetén engedélyezett);
- Erősítse meg a felugró üzenetet a „Visszaállítás” gomb megnyomásával.

A Qingdao Haier Intelligent Cooking Appliances Co., Ltd kijelenti, hogy a rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek és a vonatkozó törvényi követelményeknek az UK piacon.
A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el:
www.haier.com
AZ ALKALMAZÁSSAL VALÓ INTERAKCIÓ MÓDJA
A készülék csatlakoztatható az otthoni vezeték nélküli hálózathoz, és az alkalmazás segítségével távolról működtethető. Csatlakoztassa a készüléket, hogy naprakész maradjon a legújabb szoftverekkel és funkciókkal. Első lépések
• Győződjön meg róla, hogy az otthoni Wi-Fi-hálózat be van kapcsolva.
• Lépésről lépésre kiterjedő útmutatást kap mind a készülékről, mind a mobileszközről.
• A sütő csatlakoztatása akár 10 percet is igénybe vehet.
• További útmutatásért és hibaelhárításért tekintse meg az alkalmazást.
Töltse le okostelefonjára.


• Kattintson a „Regisztráció” gombra
- Regisztrálhat közösségi fiókokon keresztül, vagy regisztrálhat személyes e-mail-címével

- Válassza a „Készülék hozzáadása” lehetőséget.

- Adjon helymeghatározási engedélyt.

- Válasszon mikrohullámú sütőt a készülékkategóriából

- Kapcsolja be a készüléket; ha már be van kapcsolva, kapcsolja ki, majd újra be.

- Bekapcsolás után a hOn alkalmazás elkezdi keresni otthoni készülékét.

- Válassza ki otthoni készülékét, érintse meg a „Csatlakozás” gombot, és várjon néhány másodpercet.

- A rendszer megtalálja a sütőt, és a hOn alkalmazás segítségével vezérelheti.

A távvezérlés számos előnnyel jár a felhasználók számára, növeli a kényelmet, a hatékonyságot és az általános sütési élményt, mivel lehetővé teszi a termék közvetlen vezérlését mind a készülékről, mind a hOn alkalmazásból.
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy készülékén keresztül élvezze a különféle funkciókat, mint például: az alkalmazásban már elérhető receptek vagy főzőprogramok azonnali vagy ütemezett indítása úgy a szondával, mint anélkül; a receptek előrehaladásának valós idejű nyomon követése; a használt sütési paraméterek beállítása; a sütési folyamat kezelése és nyomon követése a Preci Probe segítségével.
A távvezérlés kizárólag a termék regisztrálásakor aktiválható.
A sütési programot távolról is leállíthatja az alkalmazás segítségével a készülékkijelző „STOP” gombjára kattintva. A sütő automatikusan leállítja a sütést.
Ha a távvezérlés BE van kapcsolva, közvetlenül az alkalmazásból és a készülékből is elindíthatja/leállíthatja a sütési programokat és recepteket, illetve nyomon követheti azokat. Ha a távvezérlés funkciót azután kapcsolja KI, hogy egy sütési program már elindult, a programot csak a sütőről lehet leállítani.
A távvezérlés aktiválása:
- A Kezdőlap körön nyomja meg a(z) ☐ gombot a jobb alsó sarokban;
- A képernyő alján megjelenik a „Távvezérlés BEKAPCSOLVA” 📋 ikon;
- Nyissa meg az alkalmazást, válasszon egy programot, és hagyja, hogy a sütés megkezdődjön. A folyamat során lehetőség van a programparaméterek vezérlésére és módosítására mind a termékről, mind az alkalmazásból.

A távvezérlés kikapcsolása:
- Aktív távvezérlés funkció esetén a kikapcsoláshoz nyomja meg a ☐ gombot.
- A „Távvezérlés bekapcsolva” ikon eltűnik.

A sütési programot távolról is leállíthatja az alkalmazás segítségével a készülékkijelző „STOP” gombjára kattintva. A sütő automatikusan leállítja a sütést.
i MEGJEGYZÉS: Felhívjuk figyelmét, hogy a sütő jellemzői és tartozékai a vásárolt modelltól függően eltérőek lehetnek.
OVER THE AIR (OTA) FRISSÍTÉS
A sütő vezeték nélküli kommunikáción alapuló frissítési funkcióval rendelkezik, amely biztosítja a termékszoft karbantartását, és minden esetben ajánljuk a végrehajtást a sütő friss funkcionalitásának a szavatolásához, és a funkció azonnal aktiválódik, amint a terméket regisztrálja az alkalmazásba. Ha elérhető frissítés, és a sütő csatlakozott, a kijelzőn egy felugró üzenet értesíti Önt.
Az OTA folyamat végrehajtása 2 lépésben történik.
- SZOFTVER LETÖLTÉSE - Az eljárás alatt, amely akár 2 órát is igénybe vehet, a sütő használható ételek készítéséhez, de a hOn alkalmazás nem lesz elérhető.
A „Folytatás” gombra kattintva a frissítés elindítja a letöltést, és a Wi-Fi ikon kék nyíllal a letöltés végéig látható marad. A kijelző kikapcsolásának lehetővé tételéhez ezen idő alatt, a BE/KI gomb megnyomása előtt kapcsolja be a távvezérlést, ellenkező esetben a letöltési folyamat megszakad.

A „Később” kiválasztását követően a folyamat elindítható később, ehhez nyissa meg a „Szoftverfrissítések” menüpontot a Beállítások menüben.

text_image
C8-P5-040 UNIT OF MEASUREMENT SETTINGS SOFTWARE UPDATES RESET TO FACTORY 4:26- TELEPÍTÉS -Az eljárás alatt, amely akár 2 órát is igénybe vehet, a sütő használható ételek készítéséhez, de a hOn alkalmazás nem lesz elérhető.
A „Folytatás” gombra kattintva a készülék telepíti a frissítést.

A „Később” kiválasztását követően a folyamat elindítható később, ehhez nyissa meg a „Szoftverfrissítések” menüpontot a Beállítások menüben.

text_image
CO-P6-040 SETTINGS UNIT OF MEASUREMENT SOFTWARE UPD#1 RESET TO UPD#1 3.25
text_image
SOFTWARE UPDATES Install new updates.3.1. Kezdéshez szükséges információk
A világítás működése
A sütöteret egy vagy több izzó világítja meg, amelyek a készülék ajtajának kinyitásakor kapcsolnak be. Szinte minden főzési program esetén a világítás bekapcsol, amint a sütőt elindítják. Az energiatakarékos funkciótól függően a lámpa egy bizonyos idő elteltével automatikusan kikapcsolhat.
A hűtőventilátorok működése
A sütési, mikrohullámú sütő és kombinált funkció futtatásakor az axiális áramlású ventilátor (mikrohullámú sütő) és a keresztáramlású ventilátor is egyszerre indul el.
Amikor csak a sütési funkció aktív, mindkét hűtőventilátor egyszerre kikapcsol, ha a következő feltételek teljesülnek:
• Nincs futó fűtési program
• A sütőtérben lévő hőmérséklet ≤ 110 °C-ra csökken
Mikrohullámú sütő vagy kombinált funkció használatakor mindkét hűtőventilátor egyszerre kikapcsol, ha a következő feltételek teljesülnek:
• Működtesse fűtés/mikrohullámú sütő program nélkül 5 percnél tovább
• A sütőtérben lévő hőmérséklet ≤ 110 °C-ra csökken
Az ajtó működése
Az ajtó kinyitása sütő, mikrohullámú sütő és kombinált funkciók használatakor:
- Ha az ajtót a program indítása előtt kinyitják, nyomja meg a Start ikont, és a program csak akkor indul el, ha az ajtó be van zárva.
- Ha az ajtót a program működése közben kinyitják, a program azonnal leáll, és „zárja be az ajtót” üzenetet jelenít meg mindaddig, amíg az ajtót be nem zárják, és meg nem nyomják a Start ikont.
A késleltetett indítás módhoz az ajtót be kell csukni indítás előtt.
3.2. Előzetes tisztítás
Kondicionálás
• Az első sütés előtt kondicionálja a sütőt: kapcsolja be 1 órára a legmagasabb hőmérsékleten.
- Győződjön meg róla, hogy minden csomagolóanyagot eltávolított a sütőből, és helyezze be az összes rácsot a sütőbe.
- Kondicionálás közben kis mennyiségű füst keletkezhet. Győződjön meg arról, hogy a konyha jól szellőzik.
Kondicionálás után
• Várja meg, amíg a sütő teljesen kihúl.
• Törölje át a sütőt nedves ruhával és enyhe mosogatószerrel.
• Törölje szárazra egy tiszta, szöszmentes ruhával.
- Mossa át az összes tartozékot, és törölje át a sütő belső részét forró víz és mosogatószer oldatával.
3.3. Első használat
Amikor a készüléket először bekapcsolja, az első lépés a nyelv, a mértékegység és a pontos idő kiválasztása.
Először egy üdvözlő üzenet jelenik meg a kijelzón. A folytatáshoz nyomja meg a v gombot.

- NYELV KIVÁLASZTÁSA: Megjelenik egy görgethető menü. A kívánt nyelv kiválasztásához görgessen vízszintesen a menüben. Érintse meg a kívánt nyelvet a következő lépéshez.

text_image
CB-P8-006 LANGUAGE SW EN FR SVERSKA ENGLISH CHENÇAIS- MÉRTÉKEGYSÉG KIVÁLASZTÁSA: Mindkét ikon elérhető, és egy alapértelmezett beállítás van előre kiválasztva, válasszon ki egyet a következő lépéshez.

- AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA: A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett „0:00” érték az alapértelmezett 24 órás időformátumban. Az időformátum módosításához nyomja meg a 12ó / 24ó gombot a képernyő bal oldalán. Az idő beállításához görgesse függőlegesen a számokat.
Ha a 12 órás időformátumot választotta, válasszon az AM / PM gomb közül a napszak kiválasztásához. A választás megerősítéséhez nyomja meg a(z) gombot.

text_image
CB-P8-010 EN GR CLOCK 12 h 0 : 00 24 h 1 01
text_image
CB-PIE-012 EN GR CLOCK 12 h 8 24 24 h 9:25 10
text_image
DHG 15A CLOCK 12 h 8 24 9 : 25 24 h 10 26 AM PM
text_image
CB-PB-012 EN GR CLOCK 12 h 8 24 24 h 9 : 25 10 26A kezdeti beállítások módosítása után egy felugró üzenet jelenik meg a párosítási információkról. A megerősítéshez nyomja meg a(z) √ gombot, és nyissa meg a Kezdőlap görgethető menüt.

3.4. További beállítások
A felhasználó beállíthatja a fényerősséget és a hangerőt a Beállítások részben.
- FÉNYERÓSSÉG: A Kezdőlap görgethető menüben nyomja meg a „Beállítások” gombot. Görgessen vízszintesen a Beállítások menüben, majd nyomja meg a „Kijelző fényereje” gombot. A fényerősség beállításához görgesse vízszintesen a csúszkát. A megerősítéshez nyomja meg a gombot.

- HANG: A Kezdólap görgethető menüben nyomja meg a „Beállítások” gombot. Görgessen vízszintesen a Beállítások menüben, majd nyomja meg a „Hangok” gombot. A hangerő beállításához görgesse a csúszkát balra vagy jobbra. A megerősítéshez nyomja meg a gombot.

4.1. A termék működése
- A SÜTŐ BE-/KIKAPCSOLÁSA: A sütő BE/KI állapotba kapcsolásához tartsa lenyomva a BE/KI gombot.

- SÜTÉSI FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA A sütési funkció kiválasztásához nyomja meg a „Microwave” vagy „OVEN+COMBI” gombot a Kezdólap görgethető menüben. Görgessen a menüt vízszintesen, amíg el nem éri a kívánt funkciót. Nyomja meg a középső ikont vagy a paraméter értékét a következő lépéshez, vagy nyomja meg a || gombot a sütés indításához a kiválasztott sütési funkció alapértelmezett paramétereivel.

- HÓMÉRSÉKLET/TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA: Nyomja meg a funkció mellett a görgethető menüben jelzett hőmérsékletet. Vízszintes görgetéssel válassza ki a kívánt hőmérsékletet/teljesítményszintet. A megerősítéshez nyomja meg a gombot.

text_image
1-005 TEMPERATURE °C 0 155 160 165 1 ←→ R:25
text_image
P1-006 POWER 2 3 4 925
- WATT BEÁLLÍTÁSA: Mikrohullámú és kombinált funkciókhoz nyomja meg a funkció mellett a görgethető menüben feltüntetett teljesítményt (pl. 900 W). Vízszintes görgetéssel válassza ki a kívánt Watt értéket.

text_image
CB-P1-008 I0°C MICROWAVES WATTS OFF 150 300 ← +25- IDŐTARTAM BEÁLLÍTÁSA: Nyissa meg az Idő menüt a ① megnyomásával a görgethető menüben. A felhasználó a következő beállításokat adhatja meg:
a. Percjelző
A funkcióval a felhasználó emlékeztetőt állíthat be a sütési idő tekintetében. Miután megnyomta a görgethető menüben a gombot, a Percjelző ikon alapértelmezés szerint bekapcsol. Az idő beállításához görgesse függőlegesen a számokat, majd nyomja meg a gombot a megerősítéséhez.

text_image
P1-001 H0°C MICROWAVES WATTS OFF 150W 9:25
text_image
P1-009 +0°C 150 W COOKING TIME 0 h 00 m 1 01 9.55
b. Automatikus kikapcsolás
Az automatikus kikapcsolás lehetővé teszi a sütő automatikusan kikapcsolását a beállított emlékeztető után. Ez a funkció alapértelmezés szerint ki van kapcsolva, és aktiválását a felhasználónak kell kiválasztania. Nyomja meg a gombot az automatikus kikapcsolás engedélyezéséhez. Az idő beállításához görgesse függőlegesen a számokat, majd nyomja meg a gombot a megerősítéséhez.

text_image
P1-009 W/°C 150 W COOKING TIME 0 h 00 m 1 01 0:35
text_image
P1-010 150 W COOKING TIME 0 29 1 h 30 m 2 31 m 9:35
c. Késleltetett indítás
Nyomja meg a 📊 gombot a Késleltetett indítás beállításához. Görgessen vízszintesen a kívánt idő beállításához, majd nyomja meg a 📊 gombot a megerősítéshez.

text_image
P1-009 0°C 150 wF COOKING TIME 0 h 00 m 1 01 0.25
text_image
P2-038 150 W 1h 30m DELAY START START AT 08 24 09 : 25 10 26 × 925
i MEGJEGYZÉS: A késleltetett indítás csak a sütési időtartam beállítása után aktiválható, és nem érhető Preci Probe beállítását követően. Késleltetett indítás használata esetén a főzési időtartam végét a készülék átalakítja automatikus kikapcsolás beállításra.
- MIKROHULLÁM INDÍTÁSA: Miután behelyezte az ételt a sütőbe és becsukta az ajtót, azonnal elindíthat egy 30 másodperces mikrohullámú sütő ciklust maximális teljesítményen (900 W) egyszerűen a Start gomb megnyomásával. A sütési idő közvetlenül a kijelzőn is szerkeszthető.

A sütőtér világításának be-/kikapcsolásához nyomja meg a gombot a vezérlópulton.

i MEGJEGYZÉS: A sütőtér világítása alapértelmezés szerint KI van kapcsolva az általános navigációs folyamatok alatt. Azonban egy folyamat alatt a világítás alapértelmezés szerint be van kapcsolva.

Gyermekzár
Ez a funkció lehetővé teszi a képernyő zárolását annak érdekében, hogy megakadályozza a kiskorúak általi nemkívánatos hozzáférést. A képernyőzár aktiválásához tartsa lenyomva a gombot. Néhány másodperc erejéig megjelenik egy felugró üzenet. Bekapcsolt gyermekzár esetén a BE/KI és a Gyermekzár gombok kivételével a készülék az összes gombot letiltja.

A képernyő feloldásához tartsa ismét lenyomva a gombot. Néhány másodperc erejéig megjelenik egy felugró üzenet, vagy a képernyő bármely pontjára koppintva elrejtheti azt. A kijelző zárolása felold, és megjelenik az előző képernyő.

4.2. Sütési funkciók
Szabványos funkciók
| Szimbó-lum | Funkció | Alapértelmezett értékek Tartomány | Polc-pozíció | Előme-legítés | Javaslatok |
![]() | Mikrohullám | MW: 900 WMW: 150 W - 900 W | L1 | Sz. | Ez a funkció csak mikrohullámú sütő elemet használ. Csukott sütőajtóval használja. Ez továbbá a főzési/melegítési folyamat befejezésére is használható. |
![]() | Statikus | T: 180 °CT: 50 - 250 °C | L1/L2 | Igen | IDEÁLIS: süteményekhez,kenyerekhez vagy kekszekhez egy szinten. |
![]() | Statikus - Ventilátor | T: 160 °CT: 50 - 250 °C | L1/L2 | Igen | IDEÁLIS: sültekhez, ragukhoz,zöldségekhez vagy nedves töltelékkel ellátott pitékhez. |
![]() | Többszintű | T: 160 °CT: 50 - 250 °C | L2 | Igen | IDEÁLIS: sütemények, kekszek és pizzák sütéséhez egy vagy több szinten. Ideális különböző ételek elkészítéséhez. |
![]() | Grill | L: 5L: 1-5 | L4 | Sz. | Ez a funkció csak a felső fűtőelemem használja, és beállítható a grillezési szint. Csukott sütőajtóval használja A fehér húsokat a grill fűtőelemétő távolabb helyezze el. A vörös húst és a hal filéket ráhelyezheti a polcralatta a csepptálcával. |
![]() | Grill + Ventilátor | T: 180 °CT: 50 - 250 °C | L2 | Igen | IDEÁLIS: egész húsdarabokhoz (sültekhez) vagy reszelt ételekhez. |
![]() | Pörkölés | T: 180 °CT: 50 - 250 °C | L1/L2 | Sz. | Ideális húsok pörköléséhez,gyümölcslevek sűrítéséhez,mielőtt ezek belsejét megsütné. |
![]() | Többszintű + Mikrohullám | MW: 300 W/T: 160 °CMW: 150 - 300 W/T: 50 - 230 °C | L2 | Igen | Ideális sültek, hal, fagyasztott ételek és sütemények elkészítéséhez. |
![]() | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | MW: 300 W/T: 180 °CMW: 150 - 300 W/T: 50 - 230 °C | L2 | Igen | Ideális töltött zöldségek,húsdarabok és csirkefilék elkészítéséhez. |
![]() | Grill + Mikrohullám | MW: 300 W/L: 5MW: 150 - 300 W/T: 1 - 5 | L4 | Sz. | Ideális csőben sültek, lasagna, burgonya és sült baromfi elkészítéséhez. |
![]() | Pörkölés + Mikrohullám | MW: 300 WT: 175 °CMW: 150 - 300 W/T: 50 - 230 °C | L1/L2 | Igen | Ideális húsok pörköléséhez, gyümölcslevek sürítéséhez, miközben a belsejük a mikrohullámú sütőben sülnek. |
![]() | Kiolvasztás idő szerint | MW: 150 W- | L1 | Sz. | Ideális fagyasztott ételek kiolvasztásához. |
![]() | Kiolvasztás súly szerint | MW: 150 W- | L1 | Sz. | Ideális fagyasztott ételek kiolvasztásához. |
![]() | Pattogatott kukorica | MW: 900 WMW: 150 W - 900 W | L1 | Sz. | Ideális pattogatott kukorica készítéséhez. |
Speciális funkciók
| Szimbó-lum | Funkció | Alapértelmezett értékek Tartomány | Polc-pozíció | Előme-legítés | Javaslatok |
![]() | Air Fry | T: 200 °CT: 50 - 250 °C | L2 | Sz. | Ropogós ételek készítése zsír hozzáadása nélkül |
![]() | Dehidratálás | T: 60 °CT: 35 - 100 °C | L2 | Sz. | Hús, aromás füszernövények, gyümölcsök és zöldségek szárításához. |
![]() | Joghurt | T: 40 °CT: 40 °C | L2 | Sz. | Joghurt erjesztéséhez. |
![]() | Kelesztés | T: 35 °CT: 35 °C | L2 | Sz. | A kenyér és a pizzatészta gyorsabb kelesztéséhez. |
![]() | Melegen tartás | T: 75 °CT: 45 - 90 °C | - | Sz. | A frissen főzött ételek melegen tartásához. |
Receptek mentése a Kedvencek közé:
Elmenthet egy receptet a Kedvencek menübe közvetlenül a sütőből, bármely sütési program végén, ha megnyomja a kijelzőn a „Mentés a kedvencekbe” gombot. Ez a gomb a „Jó étvágyat a tányérhoz” üzenet után jelenik meg.
A kedvenc receptek később elérhetők a Kedvencek menüből.

text_image
CB+PSave-01 200°C 1h 25 min 300W + 5 MINUTES SAVE A HOME FAVOR HOME 08:54A Kedvencek menü megnyitása a sütön:
A kijelzőn nyomja meg a gombot. Alternatív megoldásként görgesse a Kezdőlap menüt, amíg el nem éri a Kedvencek elemet, majd nyomja meg azt. Megjelenik a Kedvencek menü, és görgethet a korábban elmentett receptek között. Először a közvetlenül a sütőben mentett receptek jelennek meg; a Jolly funkcióval elmentett receptek a görgethető menü végén jelennek meg. Ha elérte a kívánt receptet, nyomja meg a gombot a sütés indításához.

i MEGJEGYZÉS: Az olyan beállítások, mint a sütési időtartam és a hőmérséklet, nem módosíthatók a kedvencként mentett recepteknél. Ha egy receptre kattint a Kedvencek menüben, megjelenik egy felugró üzenet. Nyomja meg az „OK” gombot a görgethető menübe való visszatéréshez, vagy nyomja meg a gombot a választás megerősítéséhez és a sütés indításához.

5.1. Everyday cooking táblázat
| Szimbó-lum | Leírás | Recept | Sütési program | Előme-legítés | Hús-szon-da | Sütési pozíció | Adagok | Tartozék | Heat Feel hőmérséklet (°C) | Alapértelmezett beállítás (°C és W) | Előmelegítés utáni sütési idő (perc) |
| TÉSZTA, KENYÉR ÉS PIZZA | Sült tészta | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Igen | L4 | 1 tálca | Sütőedény grillrácson | 90 °C | 200 °C + 300 W | 30 perc | |
| Tálcás pizza | Statikus | Igen | Sz. | L2 | 1 tálca | Sütőtálca | - | 250 °C | 20 - 30 perc | ||
| Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Sütőtálca | - | 230 °C | 30 - 40 perc | |||
| Focaccia | Statikus + ventilátor | Igen | Sz. | L2 | 1 tálca | Sütőtálca | - | 220 °C | 20 perc | ||
| Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Sütőtálca | - | 180 °C | 20 perc | |||
| Friss lasagna és cannelloni | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 1 tálca | Sütőedény grillrácson | 90 °C | 200 °C + 300 W | 30 perc | ||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Sütőedény grillrácson | - | 200 °C + 300 W | 35 perc | |||
| Mélyhütött pizza | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 1 tálca | Rács | - | 200 °C + 300 W | 15 perc | ||
| Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Rács | - | 200 °C | 20 perc | |||
| Kerek pizza | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 1 tálca | Sütőtálca | - | 200 °C + 150 W | 15 perc | ||
| Kenyér | Statikus | Igen | Igen | L2 | 1 tálca | Sütőtálca | 90 °C | 200 °C | 40 perc | ||
| Szimbólum | Leírás | Recept | Sütési program | Előme-legítés | Húszon-da | Sütési pozíció | Adagok | Tartozék | Heat Feel hómér séklet (°C) | Alapértelmezett beállítás (°C és W) | Előmelegítés utáni sütési idő (perc) |
| HÚS ÉS BAROMFI | Sertéssült | Pörkölés + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 500 g - 800 g | Sütőedény grillrácson | 65 °C - 80 °C | 180 °C + 300 W | 50 perc | |
| Pörkölés + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 800 g - 1000 g | Sütőedény grillrácson | 65 °C - 80 °C | 180 °C + 300 W | 65 perc | |||
| Pörkölés + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 1000 g - 1500 g | Sütőedény grillrácson | 65 °C - 80 °C | 180 °C + 300 W | 80 perc | |||
| Marhasült | Pörkölés + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 500 g - 800 g | Sütőedény grillrácson | 55 °C - 68 °C | 200 °C + 150 W | 40 perc | ||
| Pörkölés + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 800 g - 1000 g | Sütőedény grillrácson | 55 °C - 68 °C | 200 °C + 150 W | 55 perc | |||
| Pörkölés + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 1000 g - 1500 g | Sütőedény grillrácson | 55 °C - 68 °C | 200 °C + 150 W | 65 perc | |||
| Pörkölt | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 500 g - 800 g | Sütőedény grillrácson | 70 °C - 85 °C | 180 °C + 300 W | 90 perc | ||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 800 g - 1000 g | Sütőedény grillrácson | 70 °C - 85 °C | 180 °C + 300 W | 150 perc | |||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 1000 g - 1500 g | Sütőedény grillrácson | 70 °C - 85 °C | 180 °C + 300 W | 180 perc | |||
| Csontozott bárány-comb | Pörkölés + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 500 g - 800 g | Sütótálca | 60 °C - 70 °C | 180 °C + 300 W | 40 perc | ||
| Pörkölés + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 800 g - 1000 g | Sütótálca | 60 °C - 70 °C | 180 °C + 300 W | 60 perc | |||
| Pörkölés + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 1000 g - 1500 g | Sütótálca | 60 °C - 70 °C | 180 °C + 300 W | 90 perc | |||
| Sertésol-dalas | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L3 | 500 g - 800 g | Sütótálca | 70 °C - 90 °C | 180 °C + 300 W | 40 perc | ||
| Szimbó-lum | Leírás | Recept | Sütési program | Előme-legítés | Hús-szon-da | Sütési pozíció | Adagok | Tartozék | Heat Feel hőmérséklet (°C) | Alapértelmezett beállítás (°C és W) | Előmelegítés utáni sütési idő (perc) |
![]() | HÚS ÉS BAROMFI | Sertésol-dalas | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L3 | 800 g - 1000 g | Sütőtálca | 70 °C - 90 °C | 180 °C + 300 W | 60 perc |
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L3 | 1000 g - 1500 g | Sütőtálca | 70 °C - 90 °C | 180 °C + 300 W | 90 perc | |||
| Sült csirke | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 500 g - 800 g | Sütőtálca | 75 °C - 85 °C | 220 °C + 300 W | 40 perc | ||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 800 g - 1000 g | Sütőtálca | 75 °C - 85 °C | 220 °C + 300 W | 50 perc | |||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 1000 g - 1500 g | Sütőtálca | 75 °C - 85 °C | 220 °C + 300 W | 60 perc | |||
| Töltött csirke | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 500 g - 800 g | Rács | 75 °C - 85 °C | 200 °C + 300 W | 40 perc | ||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 800 g - 1000 g | Rács | 75 °C - 85 °C | 200 °C + 300 W | 50 perc | |||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 1000 g - 1500 g | Rács | 75 °C - 85 °C | 200 °C + 300 W | 60 perc | |||
| Fasírt | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 500 g - 800 g | Sütőtálca | 68 °C - 75 °C | 170 °C + 300 W | 30 perc | ||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 800 g - 1000 g | Sütőtálca | 68 °C - 75 °C | 170 °C + 300 W | 40 perc | |||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 1000 g - 1500 g | Sütőtálca | 68 °C - 75 °C | 170 °C + 300 W | 50 perc | |||
| Kolbász | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L4 | 500 g - 800 g | Rács | - | 200 °C + 300 W | 30 perc | ||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L4 | 800 g - 1000 g | Rács | - | 200 °C + 300 W | 40 perc | |||
| Szimbó-lum | Leírás | Recept | Sütési program | Előme-legítés | Hús-szon-da | Sütési pozíció | Adagok | Tartozék | Heat Feel hómér séklet (°C) | Alapértelme-zett beállítás (°C és W) | Előmelegítés utáni sütési idő (perc) |
| HÚS ÉS BAROMFI | Kolbász | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L4 | 1000 g - 1500 g | Rács | - | 200 °C + 300 W | 50 perc | |
| Csirkecomb | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L3 | 500 g - 800 g | Sütőtálca | - | 200 °C + 150 W | 40 perc | ||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L3 | 800 g - 1000 g | Sütőtálca | - | 200 °C + 150 W | 50 perc | |||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L3 | 1000 g - 1500 g | Sütőtálca | - | 200 °C + 150 W | 60 perc | |||
| HAL ÉS TENGER GYÜMÖLCSEI ÉTEL | Halfilé | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 200 g - 500 g | Sütőtálca | 65 °C | 150 °C + 150 W | 10 perc | |
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 500 g - 800 g | Sütőtálca | 65 °C | 150 °C + 150 W | 20 perc | |||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 800 g - 1200 g | Sütőtálca | 65 °C | 150 °C + 150 W | 25 perc | |||
| Hal en papillote (sütőpapírb an) | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 200 g - 500 g | Sütőtálca | - | 200 °C + 150 W | 25 perc | ||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 500 g - 800 g | Sütőtálca | - | 200 °C + 150 W | 35 perc | |||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 800 g - 1200 g | Sütőtálca | - | 200 °C + 150 W | 45 perc | |||
| Egész hal | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 200 g - 500 g | Sütőtálca | 65 °C | 180 °C + 150 W | 30 perc | ||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 500 g - 800 g | Sütőtálca | 65 °C | 180 °C + 150 W | 40 perc | |||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L2 | 800 g - 1200 g | Sütőtálca | 65 °C | 180 °C + 150 W | 50 perc | |||
| Sült halpörkölt | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L3 | 200 g - 500 g | Rács | 65 °C | 200 °C + 150 W | 25 perc | ||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L3 | 500 g - 800 g | Rács | 65 °C | 200 °C + 150 W | 35 perc | |||
| Szimbó-lum | Leírás | Recept | Sütési program | Előme-legítés | Húszon-da | Sütési pozíció | Adagok | Tartozék | Heat Feel hómér séklet (°C) | Alapértelmezett beállítás (°C és W) | Előmelegítés utáni sütési idő (perc) |
![]() | HAL ÉS TENGER GYÜMÖLCSEI ÉTEL | Sült halpörkölt | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L3 | 800 g - 1200 g | Rács | 65 °C | 200 °C + 150 W | 45 perc |
| Sóban sülthal | Statikus - Ventilátor | Igen | Sz. | L2 | 200 g - 500 g | Sütőtálca | - | 200 °C | 45 perc | ||
| Statikus - Ventilátor | Igen | Sz. | L2 | 500 g - 800 g | Sütőtálca | - | 200 °C | 60 perc | |||
| Statikus - Ventilátor | Igen | Sz. | L2 | 800 g - 1200 g | Sütőtálca | - | 200 °C | 75 perc | |||
| Mélyhűtött hal | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 200 g - 500 g | Sütőtálca | - | 150 °C + 300 W | 25 perc | ||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 500 g - 800 g | Sütőtálca | - | 150 °C + 300 W | 35 perc | |||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 800 g - 1200 g | Sütőtálca | - | 150 °C + 300 W | 40 perc | |||
| Halnyárs | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L4 | 200 g - 500 g | Sütőtálca | - | 180 °C + 150 W | 20 perc | ||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L4 | 500 g - 800 g | Sütőtálca | - | 180 °C + 150 W | 30 perc | |||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L4 | 800 g - 1200 g | Sütőtálca | - | 180 °C + 150 W | 40 perc | |||
| Töltött tintahal | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L3 | 200 g - 500 g | Sütőedény grillrácson | 70 °C | 180 °C + 300 W | 15 perc | ||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L3 | 500 g - 800 g | Sütőedény grillrácson | 70 °C | 180 °C + 300 W | 25 perc | |||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Igen | L3 | 800 g - 1200 g | Sütőedény grillrácson | 70 °C | 180 °C + 300 W | 35 perc | |||
![]() | SÓS LEPÉNYEK ÉS PITÉK | Sós leveles-tészták | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 1 tálca | Sütőtálca | - | 180 °C + 150 W | 25 perc |
| Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Sütőtálca | - | 190 °C | 40 perc | |||
| SÓS LEPÉNYEK ÉS PITÉK | Felfüjt | Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Formák a tepsin | - | 190 °C | 35 perc | |
| Sós lepény | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 1 tálca | Sütőforma a rácson | - | 180 °C + 300 W | 60 perc | ||
| Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Sütőforma a rácson | - | 180 °C | 75 perc | |||
| Zöldséges lepény | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L3 | 1 tálca | Formák a tepsin | - | 180 °C + 300 W | 30 perc | ||
| Zöldséges lepény | Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Formák a tepsin | - | 180 °C | 40 perc | ||
| Mini torták | Statikus | Igen | Sz. | L2 | 1 tálca | Formák a tepsin | - | 200 °C | 20 perc | ||
| Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Formák a tepsin | - | 200 °C | 35 perc | |||
| ZÖLDSÉGEK | Ratatouille | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L3 | 500 g - 800 g | Sütőedény grillrácson | - | 200 °C + 300 W | 20 perc | |
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L3 | 800 g - 1000 g | Sütőedény grillrácson | - | 200 °C + 300 W | 30 perc | |||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L3 | 1000 g - 1200 g | Sütőedény grillrácson | - | 200 °C + 300 W | 40 perc | |||
| Sült burgonya | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 500 g - 800 g | Sütőtálca | - | 200 °C + 300 W | 30 perc | ||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 800 g - 1000 g | Sütőtálca | - | 200 °C + 300 W | 40 perc | |||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 1000 g - 1500 g | Sütőtálca | - | 200 °C + 300 W | 50 perc | |||
| Zöldség-gratin | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L4 | 500 g - 800 g | Sütőedény grillrácson | - | 200 °C + 300 W | 30 perc | ||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L4 | 800 g - 1000 g | Sütőedény grillrácson | - | 200 °C + 300 W | 35 perc | |||
![]() | ZÖLDSÉGEK | Zöldség-gratin | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L4 | 1000 g - 1500 g | Sütőedény grillrácson | - | 200 °C + 300 W | 40 perc |
| Zöldségek en papillote (sütöpapír-ban) | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 500 g - 800 g | Sütőtálca | - | 200 °C + 300 W | 20 perc | ||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 800 g - 1000 g | Sütőtálca | - | 200 °C + 300 W | 30 perc | |||
| Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 1000 g - 1200 g | Sütőtálca | - | 200 °C + 300 W | 40 perc | |||
| Sült zöldségek | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L4 | 500 g - 800 g | Sütőtálca | - | 210 °C + 300 W | 30 perc | ||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L4 | 800 g - 1000 g | Sütőtálca | - | 210 °C + 300 W | 40 perc | |||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L4 | 1000 g - 1200 g | Sütőtálca | - | 210 °C + 300 W | 55 perc | |||
| Töltött zöldségek | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 500 g - 800 g | Sütőtálca | - | 180 °C + 300 W | 30 perc | ||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 800 g - 1000 g | Sütőtálca | - | 180 °C + 300 W | 45 perc | |||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 1000 g - 1200 g | Sütőtálca | - | 180 °C + 300 W | 60 perc | |||
| Parmigiana | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L3 | 500 g - 800 g | Sütőedény grillrácson | - | 200 °C + 300 W | 20 perc | ||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L3 | 800 g - 1000 g | Sütőedény grillrácson | - | 200 °C + 300 W | 30 perc | |||
| Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L3 | 1000 g - 1200 g | Sütőedény grillrácson | - | 200 °C + 300 W | 40 perc | |||
![]() | Édes pékáru | Vajas keksz | Statikus | Igen | Sz. | L3 | 1 tálca | Sütőtálca | - | 170 °C | 30 perc |
| Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Sütőtálca | - | 150 °C | 40 perc | |||
| Szimbó-lum | Leírás | Recept | Sütési program | Előme-legítés | Hús-szon-da | Sütési pozíció | Adagok | Tartozék | Heat Feel hómér séklet (°C) | Alapértelme-zett beállítás (°C és W) | Előmelegítés utáni sütési idő (perc) |
| Édes pékáru | Édes briós zsemle | Statikus | Igen | Sz. | L3 | 1 tálca | Sütótálca | - | 180 °C | 25 perc | |
| Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Sütótálca | - | 160 °C | 30 perc | |||
| SÜLT GYÜMÖLCS | Grill + Ventilátor + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 1 tálca | Sütótálca | - | 200 °C + 300 W | 20 perc | ||
| Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Sütótálca | - | 200 °C | 30 perc | |||
| Gyümöl-csös pite | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L1 | 1 tálca | Sütóforma a rácson | - | 180 °C + 150 W | 30 perc | ||
| Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Sütóforma a rácson | - | 180 °C | 45 perc | |||
| Millefeuille | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 1 tálca | Sütótálca | - | 180 °C + 150 W | 20 perc | ||
| Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Sütótálca | - | 180 °C | 25 perc | |||
| Muffinok | Statikus | Igen | Sz. | L3 | 1 tálca | Sütótálca | - | 165 °C | 30 perc | ||
| Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Sütótálca | - | 160 °C | 40 perc | |||
| Piskótatészt a | Statikus | Igen | Sz. | L2 | 1 tálca | Kapcsos torta-forma | - | 150 °C | 35 perc | ||
| Többszintű | Igen | Sz. | L1 - L3 | >1 tálca | Kapcsos torta-forma | - | 150 °C | 45 perc | |||
| Rétes | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L2 | 1 tálca | Sütótálca | - | 180 °C + 150 W | 45 perc | ||
| Kelt tészta kockázott gyümöl-csökkel | Statikus | Igen | Sz. | L2 | 1 tálca | Torta-forma a rácson | - | 170 °C | 60 perc | ||
| Rizslepény | Többszintű + Mikrohullám | Igen | Sz. | L3 | 1 tálca | Sütóforma a rácson | - | 180 °C + 150 W | 20 perc | ||
| Sajttorta | Statikus | Igen | Sz. | L2 | 1 tálca | Kapcsos torta-forma | - | 150 °C | 60 perc |
Figyelem
- Mikrohullám funkciók
Helyezze az ételt a sütőbe a Start gomb megnyomása előtt. A mikrohullámú funkciók hajlamosak vízgőzt termelni – előfordulhat, hogy vízpára csapódik le az ajtón, ez szokásos jelenség.
- Mikrohullámú és légkeveréses funkciók
Amikor a rendszer kéri, tegye be az ételt a sütőbe.
- Konvekció funkció
A sütés megkezdése előtt várja meg, amíg a sütő előmelegszik. Néhány funkcióhoz nem szükséges előmelegítés. Ezeknél a funkcióknál a tekerőgomb fénye a főzés során végig piros marad. Helyezze az ételt a sütőbe, amikor készen áll a sütésre. Minden funkció működéséhez zárt ajtóra van szükség. Ha kinyitja az ajtót, a felhasználói felület kérni fogja, hogy csukja be az ajtót a főzési folyamat újraindítása előtt.
- Gyors előmelegítés
A beállított hőmérséklet gyors eléréséhez egyes funkciók gyors előmelegítési fokozattal rendelkeznek, amely az összes fűtőelemet igénybe veszi. Az égés elkerülése érdekében várja meg, amíg a sütő eléri a kívánt hőmérsékletet, mielőtt ételt helyez a sütőbe.
- Késleltetett főzés
A grill fútőszál bekapcsolhat, miközben a sütő melegszik. Helyezze az ételt egy alsó polcra, vagy fedje le, hogy elkerülje az odaégést a sütő felmelegedése közben.
KÉSLELTETETT SÜTÉS használata esetén nem javasoljuk a GRILL, a LÉGKEVERÉSES GRILL vagy az AIR FRY használatát.
- Élelmiszerbiztonság
- Az ételt a lehető legrövidebb ideig hagyja a sütőben sütés előtt és után.
- A sütés előtt győződjön meg arról, hogy a hús teljesen kiolvadt.
- Sütés után pihentesse a húst, hogy a belső hőmérséklete tovább emelkedhessen.
- A magas kockázatú élelmiszerek, például a hal belső hőmérsékletének legalább 63-70 °C-ot, a baromfi és a darált hús belső hőmérsékletének pedig 75-85 °C-ot kell elérnie.
6.1. Általános javaslatok
A rendszeres tisztítás meghosszabbíthatja a készüléke élettartamát. Bármilyen kézi tisztítási művelet végrehajtása előtt várja meg, amíg a sütő lehül.
- A sütő tökéletesen tisztán tartása a sütő minden egyes használatát követően minimális tisztítást igényel.
- Ne vonja be a sütő falait alufóliával vagy a kereskedelmi forgalomban elérhető egyszer használatos védőanyaggal. A forró zománccal közvetlenül érintkező alufólia vagy egyéb védőanyag miatt a belső részeken a zománc megolvadhat vagy megsérülhet.
- A sütő túlzott mértékű beszennyeződése és az ebből származó erős füstös illatok megelőzése érdekében javasoljuk, hogy ne használja a sütőt rendkívül magas hőmérsékleten. Alternatívaként javasoljuk a sütési idő megnövelését és a hőmérséklet csekély mértékű csökkentését.
- A sütőhöz mellékelt tartozékokon kívül javasoljuk, hogy csak olyan edényeket és sütőformákat használjon, amelyek ellenállnak a rendkívül magas hőmérsékletnek.
6.2. A sütő tisztítása
- Üvegből készült rész
Minden használat után tisztítsa meg az üveg sütőablakot nedvszívó konyharuhával. Makacs foltok esetén használjon mosószerrel átitatott szivacsot, csavarja ki, majd öblítse le vízzel.
- Sütőablak-tömítés
Ha beszennyeződött, a tömítés nedves szivaccsal megtisztítható.
6.3. Demó mód
- A Kezdőlap görgethető menüben válassza a Beállítások lehetőséget.
2.A Beállítások menüben tartsa lenyomva egyszerre a és gombot. - Görgesse az értékeket függőlegesen az 1100 megadásához jelszóként, majd nyomja meg a √ gombot a megerősítéséhez.
- A kijelző visszatér a Kezdőlap görgethető menühöz Demo módban.
- A Demo módból való kilépéshez ismételje meg ugyanazon lépéseket.

8. KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS
8.1. Készülék ártalmatlanítása

A készülék címkézése megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai tartalmaznak úgy szennyező anyagokat (amelyek a környez nemgatív hatást fejthetnek ki), mint alapanyagokat (amelyek újrahasznosíthatók). Fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai megfelelő kezel tárgyát képezzék a szennyező anyagok eltávolítása és semlegesítése, illetve az összes egyéb anyag visszanyerése érdekében. Az egyének fontos szerepet játszhatnak annal biztosításában, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai ne válja környezeti problémává; fontos néhány alapvető szabály betartása:
- az elektromos és elektronikus berendezések hulladéka nem kezelhető háztartási hulladékként;
- az elektromos és elektronikus berendezések hulladékát kötelezően erre kijelölt gyűjtőpontban adja le, amelyet az önkormányzat vagy bejegyzett vállalat üzemeltet.
Számos országban elérhető lehet a nagy méretű elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak a begyűjtése közvetlenül a háztartásból. Ha új berendezést vásárol, a régi berendezés visszaadható a forgalmazónak, aki térítésmentesen begyűjti, feltéve, ha a berendezés típusa és funkciója megegyezik a vásárolt készülékével.
8.2. Energiatakarékosság és környezetvédelem
Amikor lehetséges, kerülje a sütő előmelegítését, és mindig próbálja meg teljesen megtölteni a sütőt. Minél ritkábban nyissa ki a sütőajtót, mivel minden nyitáskor hő távozik a sütőből. Jelentős energiatakarékossághoz kapcsolja le a sütőt 5 vagy 10 perccel a sütési idő lejárta előtt, és a sütéshez használja fel a sütő által továbbra is generált maradékhőt. A hőszivárgás megelőzése érdekében gondoskodjon arról, hogy az ajtótömítések tiszták és megfelelő állapotúak. Ha időszakfüggő díjszabású áramellátási szerződéssel rendelkezik, a „késleltetett sütés” az energiatakarékosságot még könnyebben megvalósíthatóvá teheti, mivel így a sütést akkorra időzítheti, amikor alacsonyabb díjszabás érvényes az energiára.

text_image
FR
Nem ajánlott a sütőt főzőlap alá beépíteni.
Ha ez szükséges, ügyeljen arra, hogy a gyártó utasításai szerint elegendő helyet hagyjon a főzőlapnak.

text_image
555 565 20 334 435 595 100 455 176 362 Kábel 1200 mm





























