H38DMWID46NB - Mikrohullámú sütő HAIER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen H38DMWID46NB HAIER PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről H38DMWID46NB HAIER
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét H38DMWID46NB - HAIER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. H38DMWID46NB márka HAIER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ H38DMWID46NB HAIER
Felhasználói kézikönyv

CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Olaszország
| 335 | Fontos biztonsági javaslatok |
| 342 | Termékleírás |
| 344 | A termék működése |
| 345 | A készülék használata |
| 349 | Tisztítás és karbantartás |
| 350 | Környezetvédelem és ártalmatlanítás |
| 351 | Telepítés |
Tisztelt Ügyfél!
Szeretnénk köszönetet mondani, valamint gratulálni a választásához. Ezt az új terméke gondos tervezés és készítés jellemzi, kiváló minőségű anyagokból készült, és alaposar tesztelésnek vetették alá, hogy megfeleljen az összes kulináris követelménynek.
Kérjük, olvassa el és tartsa be ezeket az egysze utasításokat, amelyek révén már az első használattól kezdve kiváló eredményeket érhet el. Legjobb kívánságainkat mellékeljül ehhez a korszerű készülékhez.
A TÚLZOTT MIKROHULLÁMÚ ENERGIÁNAK VALÓ ESETLEGES KITETTSÉG ELKERÜLÉSÉRE VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK
- Ne kísérelje meg nyitott ajtóval működtetni a sütőt, mert káros mikrohullámú energiának teheti ki magát. Ne iktassa ki, és ne alakítsa át a biztonsági reteszeléseket.
- Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő eleje és az ajtó közé, és ne hagyja, hogy piszok vagy más lerakódás gyúljön össze a tömítésen.
- FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések sérültek, a sütőt csak akkor szabad működtetni, ha hozzáértő személy megjavította.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A tüz, az áramütés, a személyi sérülés vagy a mikrohullámú sütő túlzott energiájának való kitettség veszélyének csökkentése érdekében a készülék használata során kövesse az alapvető óvintézkedéseket, beleértve a következőket:
- Olvassa el és tartsa be az alábbiakat: „A TÚLZOTT MIKROHULLÁMÚ ENERGIÁNAK VALÓ ESETLEGES KITETTSÉG ELKERÜLÉSÉRE VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK”.
- A berendezést 8 évnél idősebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelő utasításokkal látták el őket a berendezés biztonságos használatát illetően, és megértették a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt végezhetik.
- A készüléket és annak kábelét tartsa távol 8 évnél fiatalabb gyermekektől.
- Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel.
- FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés lehetőségének az elkerülése érdekében bizonyosodjon meg a készülék kikapcsolt állapotáról, mielőtt a lámpa cseréjéhez hozzáfog.
- FIGYELMEZTETÉS: A hozzáértő személyeken kívül bárki számára veszélyes minden olyan szervizelési vagy javítási művelet, amely során a mikrohullámú energiának való kitettség ellen védő burkolatot kell eltávolítani.
- FIGYELMEZTETÉS: A folyadékokat és élelmiszereket nem szabad lezárt tartályokban melegíteni, mert felrobbanhatnak.
- Ha műanyag vagy papíredényben melegít ételt, figyeljen a sütőre, nehogy az edény meggyulladjon.
- Csak mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon.
- Ha füst keletkezik, kapcsolja ki vagy húzza ki a készüléket, és tartsa zárva az ajtaját, hogy elfojtsa a lángokat.
- Az italok mikrohullámú melegítése késleltetett, kitörésszerű forrást eredményezhet, ezért az edényt óvatosan kezelje.
- A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát az égési sérülések elkerülése érdekében fel kell keverni vagy fel kell rázni, és fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletüket.
- Héjában lévő, vagy keményre fött tojást nem szabad mikrohullámú sütőben melegíteni, mert felrobbanhatnak, akár a mikrohullámú melegítés után is.
- Az ajtótömítések, a sütőtér és a szomszédos részek tisztításának részletei.
- A sütőt rendszeresen meg kell tisztítani, és minden ételmaradékot el kell távolítani belőle.
- Ha nem tartja tisztán a sütőt, az a felület állagromlásához vezethet, ami lerövidítheti a készülék élettartamát, és veszélyekkel járhat.
- Kizárólag az ehhez a sütőhöz javasolt hőérzékelő szondát használja. (Olyan sütőkhöz, amelyek rendelkeznek a hőmérséklet-érzékelő szonda használatához szükséges funkcióval).
- A mikrohullámú sütőt nyitott dekorajtóval kell működtetni. (Dekorajtóval rendelkező sütők esetén).
- A berendezés kizárólag háztartási célra vagy az alábbi alkalmazásokra használható:
-
üzletek, irodák és egyéb gazdasági munkakörnyezetek személyzeti konyhája;
-
ügyfelek által szállodákban, motelekben és egyéb szállást adó helyeken;
- falusi vendéglátás;
- szállást és reggelit biztosító szállások.
- A mikrohullámú sütő ételek és italok melegítésére szolgál. Az ételek vagy ruhák szárítása, valamint a melegítőpárnák, papucsok, szivacsok, nedves ruhaneműk és hasonlók felmelegítése sérülést okozhat és tűzveszélyes!
- Tilos ételt vagy italt fémedényben melegíteni!
- A készüléket nem szabad göztisztítóval tisztítani.
- A túlmelegedés elkerülése érdekében a készülék nem telepíthető konyhafront (konyhaszekrényajtó) mögé. (Ez nem vonatkozik a dekorajtós készülékekre).
- A mikrohullámú sütő beépíthető.
- A készüléket nyitott szekrényajtóval kell üzemeltetni.
- Ügyeljen arra, hogy ne távolítsa el a forgótányért, amikor edényeket vesz ki a készülékből. (A padló felett legalább 900 mm magasságban használt, levehető forgótányérral rendelkező rögzített készülékek és beépített készülékek esetében. Ez azonban nem vonatkozik a vízszintes alsó zsanéros ajtóval rendelkező készülékekre).
- A tárolórekesz felülete felforrósodhat.
- Ne használjon durva súroló anyagokat vagy éles fémkaparókat a sütő üvegajtajának tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, amitől az üveg eltörhet.
- FIGYELMEZTETÉS: A készülék és az elérhető alkatrészek működés közben felforrósodnak. Figyeljen arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket. A 8 évnél kisebb
gyermekeket tartsa a készüléktől távol, hacsak nem tartja őket folyamatos felügyelet alatt.
- Használat közben és után a készülék felforrósodik. Figyeljen, hogy ne érjen a fűtőelemekhez a sütő belsejében.
- FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető részek használat közben és után felforrósodhatnak. A kisgyermekeket távol kell tartani.
- FIGYELMEZTETÉS: Ha a készüléket kombinált üzemmódban üzemelteti, a hőfejlődés miatt gyermekek a sütőt csak felnőtt felügyelete mellett használhatják.
A SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN FÖLDELÉS SZÜKSÉGES
VESZÉLY
- Áramütés veszélye
- Néhány belső alkatrész megérintése súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ne szerelje szét a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS
- Áramütés veszélye
- A földelés nem megfelelő használata áramütést okozhat. Ne csatlakoztassa a készüléket hálózati aljzathoz, amíg nem szerelte be megfelelően és nem földelte.
- A készüléket földelni kell. Elektromos rövidzárlat esetén a földelés csökkenti az áramütés kockázatát azáltal, hogy levezető vezetéket biztosít az elektromos áram számára.
- A készülék földelt villásdugóval szerelt, földelőeres vezetékkel rendelkezik. A csatlakozódugót megfelelően felszerelt és földelt aljzatba kell csatlakoztatni.
- Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz vagy szerelőhöz, ha a földelési utasításokat nem teljesen érti, vagy ha kétség merül fel a készülék megfelelő földelésével kapcsolatban.
- Ha hosszabbító kábelt kell használni, csak háromerű, földelt hosszabbító kábelt használjon.
- A készülék rövid tápkábellel szerelt, a hosszabb kábelen való összegabalyodás vagy elakadás kockázatának csökkentésére.
- Hosszú kábel vagy hosszabbító használata esetén:
■ A kábel vagy hosszabbító névleges elektromos teljesítményének legalább a készülék elektromos teljesítményével megegyezőnek kell lennie.
■ A hosszabbítónak földelt, 3 eres kábelnek kell lennie.
■ A hosszú vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy ne lógjon le a pultról vagy az asztallapról, hogy gyermekek ne rángathassák, és ne lehessen benne véletlenül megbotlani.
Mikrohullámú sütőben használható anyagok
| Eszközök | Megjegyzések |
| Barnítóedény | Kövesse a gyártó utasításait. A barnítóedény aljának legalább 5 mm-rel (3/16 hüvelykkel) a forgótányér felett kell lennie. Helytelen használat esetén a forgótányér eltörhet. |
| Étkészlet | Csak mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Köves a gyártó utasításait. Ne használjon repedt vagy törött edényeket. |
| Üvegedények | Mindig távolítsa el a fedelüket. Az ételt ilyen edényekben csak melegítse ne forrósítsa. A legtöbb üvegedény nem hőálló, és eltörhet. |
| Üvegáru | Kizárólag hőálló üvegedényeket használjon. Győződjön meg róla, hogy nincs fémalkatrészük. Ne használjon repedt vagy törött edényeket. |
| Sütótáskák | Kövesse a gyártó utasításait. Ne zárja fémkötözővel. Vágjon réseket, hogy a gőz távozhasson. |
| Papírtányérok és poharak | Kizárólag rövid idejű főzéshez/felmelegítéshez használhatók. Ne hagyja a sütőt felügyelet nélkül sütés közben. |
| Papírtörlő | A felmelegítendő étel letakarására és zsír felszívására használják. Csak felügyelet mellett, rövid idejű főzéshez használja. |
| Pergamenpapír | Fröccsenés ellen az étel letakarására, vagy gözöléskor az étel becsomagolásához használja. |
| Műanyag | Csak mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Köves a gyártó utasításait. A mikrohullámú sütőben használható eszközök „Microwave Safe" felirattal vannak ellátva. Néhány műanyag edény megpuhul, ahogy a benne lévő étel felforrósodik. A főzőtasakokat és a szorosan lezárt műanyag zacskókat a csomagolás utasításai szerint kell felvágni, átszúrni vagy szellőztetni. |
| Műanyag fólia | Csak mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Sütés közben az étel lefedéséhez használják, hogy a nedvességet visszatartsa Ne hagyja, hogy a műanyag csomagolás hozzáérjen az ételhez. |
| Hőmérők | Csak mikrohullámú sütőben használható (hús- és süteményhőmérők). |
| Viaszpapír | Fröccsenés ellen az étel letakarására, és a nedvesség visszatartásához használja. |
Kerülendő anyagok a mikrohullámú sütőben
| Eszközök | Megjegyzések |
| Alumínium tálca | Ívhúzást okozhat. Az ételt helyezze át mikrohullámú sütőben használha edénybe. |
| Élelmiszerdoboz fém fogantyúval | Ívhúzást okozhat. Az ételt helyezze át mikrohullámú sütőben használha edénybe. |
| Fém vagy fémalkatrészt tartalmazó edények | A fém leárnyékolja az ételt a mikrohullámú energiától. A fémalkatrészek ívhúzást okozhatnak. |
| Fém kötözök | Ívhúzást okozhat, ami tüzet okozhat a sütőben. |
| Papírzacskók | Tüz keletkezhet a sütőben. |
| Hungarocell pohár | A magas hömérsékletnek kitett hungarocell megolvadhat vagy beszennyezheti a benne lévő folyadékot. |
| Fa | A mikrohullámú sütőben történő használatkor a fa kiszárad, és kettéhasadhat vagy megrepedhet. |

text_image
A C B D E FA) Vezérlőpanel
B) Forgótányértengely
C) Kémlelőablak
D) Ajtó szerelvény
E) Biztonsági reteszelő rendszer
F) Sütőtér
TARTOZÉKOK
Vegye ki a sütőt, illetve az összes anyagot a dobozból és a sütőtérből. A sütő tartozékai a következők:


Forgótányér gyűrű
szerelvény

Használati útmutató

Magasabb rács. (Grillezéshez, pl. steakhez, kolbászhoz és kenyér piritásához. Sekély edények alátámasztására).

Forgótányértengely

Alsó rács. (Sütöben sütéshez és pirításhoz).
FORGÓTÁNYÉR BEHELYEZÉSE
A sütőtér tisztítása és a forgótányér visszahelyezése. Új készülék üzembe helyezésekor győződjön meg arról, hogy minden csomagolóanyagot és szállítószalagot eltávolított a forgótányér tengelyéről. Mielőtt először használná a készüléket ételkészítéshez, a forgótányért megfelelően a helyére kell helyezni. Ki kell tisztítani a sütőteret és a tartozékokat.

A forgótányér felszerelése:
-
Helyezze a forgótányérgyűrű-szerelvényt ③ a sütőtér mélyedésébe.
-
Helyezze az üvegtálcát ① a forgótányérgyűrűszerelvényre ③. Illessze az üvegtálca aljának közepén található kiemelkedő, ívelt aljakat a tengely három küllője közé. Győződjön meg arról, hogy az üvegtálca ① beilleszkedik a forgótányér tengelyébe ② a sütőtér aljának közepén. A tengelyen lévő görgőknek illeszkedniük kell a forgótányér alsó bordájába.

-
Soha ne használja a készüléket forgótányér nélkül. Győződjön meg róla, hogy megfelelően be van akadva a helyére. A forgótányér az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányban foroghat.
-
Soha ne helyezze be az üvegtálcát fejjel lefelé. Az üvegtálca forgását soha nem szabad akadályozni.
-
A sütéshez mindig használni kell az üveqtálcát és a forgótányérgyűrűt.
-
Néhány ételt és edényt az üvegtálcára kell helyezni főzéshez.
-
Soha ne korlátozza a forgótányér mozgását.
-
Ha az üvegtálca vagy a forgótányér gyűrű szerelvénye megreped vagy eltörik, forduljon a legközelebbi hivatalos márkaszervizhez.
VEZÉRLÓPANEL

text_image
≡ F 9 - — + B 0 2| Szimbólum | Funkció |
![]() | Mikrohullám |
![]() | Funkció |
![]() | Óra/Konyhai időzítő |
| [776K] | Automatikus menü |
![]() ![]() | Zárolás/Mégsem |
![]() | Indítás/+30 mp./Megerősítés |
ÜZEMELTETÉS
| Név | Leírás | |||||
| Az óra beállítása | (1) Nyomja meg egyszer a „Clock/Kitchen Timer“ gombot, majd a „00:00” jelenik meg.(2) Mozgassa a csúszkát, vagy nyomja meg a „+“ vagy „-” gombot az óraérték beállításához. Az időnek 0 és 23 között kell lennie.(3) Nyomja meg a „Clock/Kitchen Timer“ gombot a megerősítéshez.(4) A percértékek beállításához mozgassa a csúszkát, vagy nyomja meg a „+“ vagy „-” gombot. Az időnek 0 és 59 között kell lennie.(5) Nyomja meg a „Clock/Kitchen Timer“ gombot a megerősítéshez. | |||||
| Konyhai időzítő | (1) Nyomja meg kétszer a „Clock/Kitchen Timer“ gombot, majd a „00:00” jelenik meg.(2) Mozgassa a csúszkát, vagy nyomja meg a „+“ vagy „-” gombaz idő beállításához. Az időnek 0:05 és 95:00 között kell lennie.(3) Nyomja meg a „Indítás/+30 mp./Megerősítés“ gombota megerősítéshez. | |||||
| Mikrohullám | Teljesítményszint | 100% | 80% | 50% | 30% | 10% |
| Kijelző | P10 | P8 | P5 | P3 | P1 | |
| (1) Várakozó állapotban nyomja meg a „Microwave“ gombot, majd a „P10“ jelenik meg.(2) A teljesítményszint beállításához nyomja meg ismételten a „Microwave“ gombot. 5 teljesítményszint közül választha(3) Mozgassa a csúszkát, vagy nyomja meg a „+“ vagy „-” gombot a sütési idő beállításához.(4) Nyomja meg a „Indítás/+30 mp./Megerősítés“ gombota sütés indításához. | ||||||
| Grill | (1) Nyomja meg egyszer a „Function“ gombot, majd a „G-1“jelenik meg.(2) Mozgassa a csúszkát, vagy nyomja meg a „+“ vagy „-” gombot a sütési idő beállításához.(3) Nyomja meg a „Indítás/+30 mp./Megerősítés“ gombota sütés indításához.Megjegyzés: Amikor az idő fele eltelt, a készülék sípolássalemlékezteti arra, hogy fordítsa meg az ételt.A művelet elmaradása esetén a sütő működésefolytatódik. | |||||
| Kombináció | (1) Nyomja meg egyszer a „Function“ gombot, majd a „G-1"jelenik meg. A kívánt teljesítmény kiválasztásához nyomjameg ismételten a „Function“ gombot, ekkor sorban a „C-1”„C-2”, „C-3” és „C-4” jelenik meg.(2) Mozgassa a csúszkát, vagy nyomja meg a „+” vagy „-”gombot a sütési idő beállításához.(3) Nyomja meg a „Indítás/+30 mp./Megerősítés“ gombota sütés indításához.Megjegyzés: Kombinációs utasítások | |||||
| Utasítások | Kijelző | Mikrohullám | Grill | Konvekció | ||
| 1 | C-1 | |||||
| 2 | C-2 | |||||
| 3 | C-3 | |||||
| 4 | C-4 | |||||
| Konvekciós sütéselőmelegítés funkcióval | (1) Nyomja meg kétszer a „Function“ gombot, majd a „130°C”felirat jelenik meg.(2) A hőmérséklet beállításához mozgassa a csúszkát, vagynyomja meg a „+” vagy „-” gombot. 10 lehetőség állrendelkezésre, többek között 130, 140, 150, 160, 170, 180,190, 200, 210, 220 (°C).(3) Nyomja meg a „Indítás/+30 mp./Megerősítés“ gombota sütés indításához.(4) Amikor az előmelegítés befejeződött, a sütő kétszer sípol.Nyissa ki az ajtót, és tegye be az ételt a sütőbe.(5) Zárja a sütő ajtaját.(6) Mozgassa a csúszkát, vagy nyomja meg a „+” vagy „-”gombot az idő beállításához. A maximális időérték „95:00"(7) Nyomja meg a „Indítás/+30 mp./Megerősítés“ gombota sütés indításához. | |||||
| Konvekciós sütéselőmelegítés funkciónélkül | (1) Nyomja meg kétszer a „Function“ gombot, majd a „130°C”felirat jelenik meg.(2) A hőmérséklet beállításához mozgassa a csúszkát, vagynyomja meg a „+” vagy „-” gombot. 10 lehetőség állrendelkezésre, többek között130, 140, 150, 160, 170, 180,190, 200, 210, 220 (°C).(3) Nyomja meg egyszer a „Clock/Kitchen Timer“ gombot.Mozgassa a csúszkát, vagy nyomja meg a „+” vagy „-”gombot az óraérték beállításához.(4) Nyomja meg a „Indítás/+30 mp./Megerősítés“ gombota sütés indításához. | |||||
| Kiolvasztás súly szerint | (1) Nyomja meg háromszor a „Function“ gombot, ekkora képernyőn „0,1 kg” jelenik meg.(2) Mozgassa a csúszkát, vagy nyomja meg a „+” vagy „-”gombot a súly beállításához. 100-2000 g között kell lennie.(3) Nyomja meg a „Indítás/+30 mp./Megerősítés“ gombota kiolvasztás elindításához. | |||||
| Kiolvasztás idő szerint | (1) Nyomja meg négyszer a „Function“ gombot, majd a képernyőn az „1:00” felirat jelenik meg.(2) Mozgassa a csúszkát, vagy nyomja meg a „+“ vagy „-” gombot az idő beállításához.(3) Nyomja meg a „Indítás/+30 mp./Megerősítés“ gombot a kiolvasztás elindításához.Megjegyzés: Amikor a kiolvasztás felénél több idő letelt, hangjelzés hallható. Ekkor fordítsa meg az ételt. A művelet elmaradása esetén a sütő működése folytatódik. | |||||
| Gyors sütés | (1) Várakozó állapotban nyomja meg a „Indítás/+30 mp./Megerősítés“ gombot az étel 100%-os teljesítményen történő 30 másodperces sütéséhez. Ugyanazon gomb minden egyes megnyomása 30 másodperccel növelheti az időt, a maximális érték pedig 95 perc.Megjegyzés: A gyors sütés nem állítható be a tömeg szerinti kiolvasztás, a többlépcsős vagy az automata menü üzemmódban. | |||||
| Gyermekzár funkció | Ezzel a funkcióval megakadályozhatja, hogy a gyermekek véletlenül bekapcsolják a sütőt. A zár aktiválásához:Várakozó állapotban tartsa lenyomva a „Lock/Cancel“ gombot három másodpercig. Egy hosszú sípoló hang hallatszik, és megjelenik a zárolás ikon.A zár kikapcsolásához:Zárolt állapotban tartsa lenyomva a „Lock/Cancel“ gombot három másodpercig. Egy hosszú sípoló hang hallatszik. | |||||
| Lekérdezés funkció | (1) Ha az óra be van állítva, a jelenlegi idő három másodpercig megjelenik a kijelzőn, ha főzés közben megnyomja az „Clock/Kitchen Timer“ gombot. | |||||
| Automatikus menü | (1) Várakozó állapotban nyomja meg az „Automatikus menü“ gombot, a képernyőn az „A-1“ felirat jelenik meg.(2) Nyomja meg ismételten az „Automatikus menü“ gombot a kívánt menü kiválasztásához. 10 automatikus menü áll rendelkezésre.(3) Mozgassa a csúszkát, vagy nyomja meg a „+“ vagy „-” gombot az étel tömegének beállításához.(4) Nyomja meg a „Indítás/+30 mp./Megerősítés“ gombot a sütés indításához. | |||||
AUTOMATIKUS MENÜ TÁBLÁZAT
| Menu | Tömeg (g) | Kijelző | Teljesítmény |
| A-1BURGONYA | 1 (kb. 230 g) | 1 | P100 |
| 2 (kb. 460 g) | 2 | ||
| 3 (kb. 690 g) | 3 | ||
| A-2 HÚS | 150 g | 150 g | P100 |
| 300 g | 300 g | ||
| 450 g | 450 g | ||
| 600 g | 600 g | ||
| A-3 HAL | 150 g | 150 g | P80 |
| 250 g | 250 g | ||
| 350 g | 350 g | ||
| 450 g | 450 g | ||
| 650 g | 650 g | ||
| A-4 ZÖLDSÉG | 150 g | 150 g | P100 |
| 350 g | 350 g | ||
| 500 g | 500 g | ||
| A-5 ITALOK | 1 csésze (240 g) | 1 | P100 |
| 2 csésze (480 g) | 2 | ||
| 3 csésze (720 g) | 3 | ||
| A-6 TÉSZTA | 50 g (hideg víz 450 g) | 50 g | P80 |
| 100 g (hideg víz 800 g) | 100 g | ||
| 150 g (hideg víz 1200 g) | 150 g | ||
| A-7 PATTOGATOT KUKORICA | 100 g | 100 g | P100 |
| A-8 PIZZA | 200 g | 200 g | Konv. 210 °C |
| 300 g | 300 g | ||
| 400 g | 400 g | ||
| A-9 TORTA | 475 g | 475 g | Előmelegítés 160 °C-on |
| A-10 SÜLT CSIRKE | 1200 g | 1,2 kg | Előmelegítés 220 °C-on Konv. 220 °C + Konv. 210 °C |
Ne felejtse el kihúzni a készülék kábelét a konnektorból.
- Használat után enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a sütőteret.
- A tartozékokat a szokásos módon, szappanos vízben tisztítsa meg.
- Az ajtókeretet, a tömítést és a szomszédos részeket gondosan meg kell tisztítani nedves ruhával, ha szennyezettek.
- Ne használjon durva súroló anyagokat vagy éles fémkaparókat a sütő üvegajtajának tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, amitől az üveg eltörhet.
- Tisztítási tipp: A sütőtér falainak könnyebb tisztításához, amelyekhez a fött étel hozzáérhet: Helyezzünk egy fél citromot egy tálba, adjunk hozzá 300 ml (1/2 pint) vizet, és melegítsük 100%-os mikrohullámú teljesítményen 10 percig. Puha, száraz ruhával törölje tisztára a sütőt.
Környezetvédelem és ártalmatlanítás
HIBAELHÁRÍTÁS
| Normális jelenség | |
| A mikrohullámú sütő zavarja a TV vételét | A mikrohullámú sütő működése zavarhatja a rádió és a TV vételét. Ez hasonló a kisebb elektromos készülékek, például mixer, porszívó vagy ventilátor által keltett zavarhoz.Ez normális jelenség. |
| A sütővilágítás fénye halvány | Kis teljesítményű funkciók használatakor a sütő világítása elhalványulhat. Ez normális jelenség. |
| Gőz csapódik le az ajtón, forró levegő távozik a szellőzőnyilásokon | A sütés során gőz szabadulhat fel az ételből. Ennek nagy része kijut a szellőzőnyilásokon. Bizonyos hányada azonban lecsapódhat a hidegebb felületeken, pl. a sütő ajtaján.Ez normális jelenség. |
| A sütőt véletlenül úgy indították el, hogy nem volt benne étel. | Tilos a berendezést étel nélkül működtetni. Ez nagyon veszélyes. |
| Probléma | Lehetséges ok | Elhárítás |
| A sütőt nem lehet bekapcsolni. | (1) A tápkábel nem érintkezik szorosan. | Húzza ki a konnektorból. Ezután 10 másodperc elteltével csatlakoztassa újra. |
| (2) A biztosíték kiolvadt vagy a megszakító kioldott. | Cserélje ki a biztosítékot vagy kapcsolja vissza a megszakítót (a javítást bízza villanyszerelőre vagy cégünk szakemberére) | |
| (3) Hibás a hálózati aljzat. | Vizsgálja meg az aljzatot más elektromos készülékekkel. | |
| A sütő nem melegít. | (4) Az ajtót nem csukta be jól. | Zárja be jól az ajtót. |

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló (WEEE) irányelv szerint az elektron és elektronikus berendezések hulladékait külön kell gyűjteni és kezelni. Ha a jövőben bármikor ki kell selejteznie ezt a terméket, kérjük, NE dobja a háztartá hulladék közé. Kérjük, adja le ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések számára létesített gyűjtőhelyeken, ahol elérhető.
Alacsony energiafogyasztási adatok a Bizottság (EU) 2023/826 rendeletének megfelelően.
| Állapot | Energiafogyasztás | Időtartam, amit követően a berendezés automatikusan adott állapotba kerül |
| Készenléti üzemmód információval vagy állapotkijelzéssel | 0,8 W | 20 perc |
TELEPÍTÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS
- A készülék kizárólag háztartási felhasználásra készült.
- Ez a sütő csak beépített használatra szolgál. Nem alkalmas pultra vagy szekrénybe helyezve történő használatra.
- Kérjük, tartsa be a különleges telepítési utasításokat.
- A készülék 60 cm széles falra szerelhető szekrénybe telepíthető.
- A készülék dugasszal van felszerelve, és csak megfelelően felszerelt földelt aljzathoz csatlakoztatható.
- A hálózati feszültségnek meg kell felelnie az adattáblán megadott feszültségnek.
- Kötelezően telepített aljzathoz csatlakoztassa, és a csatlakozókábelt csak szakképzett villanyszerelő cserélheti ki. Ha a beszerelést követően már nem hozzáférhető a csatlakozódugó, akkor a telepítési oldalon legalább 3 mm-es érintkezési hézaggal rendelkező, összes pólusra kiterjedő leválasztó eszköznek kell lennie.
- Adapterek, elosztók és hosszabbítók használata tilos. A túlterhelés tűzveszélyt okozhat.
A hozzáférhető felület működés közben és után forró lehet.

A csatolt méretek mm-ben értendők.
Azoknak a bútoroknak, amelyekbe a készüléket beépítik, hőállónak kell lenniük 95 °C-ig.
A minimális telepítési magasság 850 mm.

text_image
560° min. 550 380⁺² 492 472 532 10 372 80 382 595 20Beépítés
- Ne tartsa vagy vigye a készüléket az ajtófogantyúnál fogva. Az ajtó fogantvúja nem bíria el a készülék súlyát, és letörhet.
-
Óvatosan tolja be a mikrohullámú sütőt a szekrénybe, ügyelve arra, hogy középen legyen.
-
Nyissa ki az ajtót, és rögzítse a mikrohullámú sütőt a mellékelt csavarokkal.

Helyezze be teljesen a készüléket, és helyezze középre.
Ne törie meg a csatlakozókábelt.
Csavarozza a készüléket a helyére.
Csatlakozódugóval való használattal kapcsolatos fontos információk
Elektromos csatlakoztatás
A készülék dugasszal van felszerelve, és csak megfelelően felszerelt földelt aljzathoz csatlakoztatható. Az aljzatot csak szakképzett villanyszerelő szerelheti fel vagy cserélheti ki, aki szem előtt tartja a megfelelő előírásokat. Ha a beszerelést követően a csatlakozódugó már nem hozzáférhető, akkor a telepítési oldalon legalább 3 mm-es érintkezési hézaggal rendelkező, összes pólusra kiterjedő leválasztó kapcsolónak kell lennie.
A beépítés során érintésvédelem kialakítása kötelező.
Biztosítékvédelem: lásd a használati utasítás műszaki adatok szakaszát.
Csatlakozódugó használata nélküli használattal kapcsolatos fontos információk
A készüléket háromérintkezős tápkábellel történő, állandó telepítésre tervezték, és csak engedéllyel rendelkező szakember csatlakoztathatja a csatlakoztatási rajznak megfelelően.
A tápkábelt csak szakképzett villanyszerelő cserélheti ki, aki figyelembe veszi a vonatkozó előírásokat. Ne használjon elosztókat, elosztókat vagy hosszabbítókat. A túlterhelés tűzveszélyt okoz.
Ha a csatlakozás a beszerelést követően már nem hozzáférhető, akkor minden pólust lekapcsoló, legalább 3 mm érintkezési távolságú leválasztókapcsolót kell biztosítani.
A hálózati tápkábel vezetékeit a következő színkódolásnak megfelelően csatlakoztassa:
Zöld és sárga
Földelővezeték < (E)
Kék
Nullavezeték (N)
Barna
Fázis (B)
Nagy-Britannia és Ausztrália:
Ne csatlakoztassa a készüléket 13 A-es csatlakozódugóval, és ne védje 13 A-es biztosítékkal. A készüléket legalább 16 A-es biztosítékkal kell védeni. A készüléket minden szerelési munka során le kell választani az elektromos hálózatról. A készülék beszerelésekor gondoskodni kell arról, hogy a jövőben is védve legyen a véletlen érintkezés ellen.





