WOI4IS8PPM0SXA - Sütő WHIRLPOOL - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen WOI4IS8PPM0SXA WHIRLPOOL PDF formátumban.
| Márka | Whirlpool |
| Modell | WOI4IS8PPM0SXA |
| Terméktípus | Beépíthető sütő |
| Méretek (Sz x M x Mé) | Kb. 595 x 595 x 550 mm (becslés szabványos beépíthető sütőhöz) |
| Elektromos táplálás | 230 V / 16 A (állítható 13 A) |
| Kapacitás | Nincs megadva a használati útmutatóban (becslés ~70 L) |
| Sütési funkciók | 6th Sense, Steam+, Pörkölt, Hús, Kenyér, Pizza, Sütemények, Természetes konvekció, Grillezés, Ventilátoros sütés, Légkeverés, FastPreheat, Turbó grill, ECO, Air Fry |
| Tisztítási funkciók | Pirolitikus (Pyro / Pyro Eco) és gőz (Smart Clean) |
| Maximális hőmérséklet (Pizza) | 300 °C felett |
| Belső világítás | Halogén izzó 40 W / 230 V, G9 típusú, T300°C |
| Sütési szonda | Igen (egyes modelleken) |
| Mellékelt tartozékok | Fém rács, csepegtető tálca, tepsi, teleszkópos sínek, Air Fry tálca (modelltől függően) |
| Sütőtér anyaga | Zománc (nincs megadva, de szabványos) |
| Biztonság | Gombok zárása, ajtó zárása pirolízis alatt |
| Tisztítás és karbantartás | Ne használjon gőztisztítót, acélgyapotot vagy súrolószert. Az ajtó eltávolítható a tisztításhoz |
| Származási ország | Nincs megadva (általában Olaszország vagy Európa) |
| Energiaosztály | Nincs megadva (hivatkozás az EU 65/2014 rendeletre az ECO funkcióhoz) |
| Súly | Nincs megadva (becslés ~35-45 kg) |
Gyakran ismételt kérdések - WOI4IS8PPM0SXA WHIRLPOOL
Felhasználói kérdések a következőről WOI4IS8PPM0SXA WHIRLPOOL
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét WOI4IS8PPM0SXA - WHIRLPOOL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. WOI4IS8PPM0SXA márka WHIRLPOOL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WOI4IS8PPM0SXA WHIRLPOOL
Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét honlapunkon: www.register10.eu.

A készülék használata előtt olvassa el fi gyelmesen a Biztonsági útmutatót.
A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ QR- KÓDOT

TERMÉKLEÍRÁS

-
Kezelőpanel
-
Ventilátor
-
Kör alakú fűtőelem (nem látható)
-
Polcvezető sínek (a szintek a sütő elején vannak feltüntetve)
-
Ajtó
-
Felső fűtőelem/grill
-
Világítás
-
Hússzonda bemeneti nyílása*
-
Azonosító lemez (ne távolítsa el)
-
Alsó fűtőelem (nem látható)
* Csak bizonyos típusok esetén
KEZELÓPANEL

A lámpa ki-be kapcsolása.
3. VISSZA
Visszatérés az előző menübe. A beállítások módosítása sütés közben.
4. ON/OFF
A sütő be- és kikapcsolása vagy aktív funkciók leállítása.
5. TEKERÕGOMB / 6TH SENSE GOMB
A kapcsoló elforgatásával navigálhat az egyes funkciók között, és ezzel állíthatja be az összes sütési paramétert. Megnyomásával kiválaszthatja, beállíthatja és megerősítheti a funkciókat vagy paramétereket, valamint elindíthatja a sütési programot.
6. INDÍTÁS
Funkciók indításához és beállítások megerősítéséhez.
7. IDÕ
Az idő beállítása és a sütési idő beállítása vagy módosítása.
8. HÖMÉRSÉKLET
A hömérséklet beállítása.
- JOBB OLDALI KIJELZÖ
TARTOZÉKOK
SÜTÖRÁCS![]() | CSEPPFELFOGÓ TÁLCA![]() | SÜTEMÉNYES TEPSI*![]() | KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK *![]() |
| Étel sütésére szolgál, illetve tepsi, sütőforma és egyéb hőálló edény helyezhető rá. | Használható sütötepsiként hús, hal, zöldségek, focaccia stb. készítéséhez, vagy a sütórács alá helyezve a sütéskor lecsöpögő szaft összegyűjtésére. | Használható különféle kenyerek és sütemények, valamint sültek, sütőpapírban sült hal stb. készítéséhez. | A tartozékok behelyezését és kivételét segíti. |
HÚSSZONDA*![]() | AIR FRY TÁLCA*![]() | ||
| Az ételek maghőmérsékletének készítés közbeni pontos mérésére szolgál. | Air Fry funkcióval készült ételek sütésekor használható, egy alacsonyabb szinten elhelyezett sütötepsivel az esetleges morzsák és cseppek összegyűjtése érdekében.Mosogatógépben mosható. | A tartozékok száma és típusa a megvásárolt modelltől függ.Egyéb tartozékok külön megvásárolhatók; rendelés vagy információkérés a vevőszolgálaton lehetséges.* Csak bizonyos típusok esetén | |
A SÜTÖRÁCS ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE
Helyezze be a sütőrácsot vízszintesen a polcvezető sínek mentén, és ügyeljen rá, hogy a rács felfelé hajló vége valóban felfelé álljon.
Más tartozékokat, mint például a cseppfelfogó tálcát és a sütötepsit is vízszintesen kell behelyezni a sütőbe, a sütőrácsokhoz hasonló módon.
A POLCVEZETŐ SÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS VISSZAHELYEZÉSE
- A polcvezető sínek eltávolításához emelje meg őket, és az aljukat akassza ki a tartókból: A polcvezető sínek ekkor már eltávolíthatók.
- A polcvezető sínek visszahelyezéséhez először illessze azokat vissza a felső illesztésekbe. Felfelé tartva csúsztassa őket a sütótérbe, majd engedje le őket az alsó illesztésben lévő helyzetükbe.

polcvezető sínnel is.
Megjegyzés: A kihúzható tartósínek bármely szintre felszerelhetők.
A KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK FELSZERELÉSE (HA VANNAK)
Távolítsa el a polcvezető síneket a sütóböl, és távolítsa el a védő műanyagot a kihúzható tartósínekröl.
Rögzítse a tartósín felső kapcsát a polcvezető sínhez, majd csúsztassa végig annak mentén ütközésig. Engedje le a helyére a másik kapcsot.
A polvezető sín rögzítéséhez erőteljesen nyomja neki a kapocs alját a polvezető sínnek.
Győződjön meg arról, hogy a tartósínek szabadon tudnak mozogni. Ismételje meg ezeket a lépéseket az azonos szinten lévő másik
FUNKCIÓK

6^TH SENSE
Ezek lehetővé teszik a sütési módszer és a legjobb hőmérséklet-tartomány automatikus kiválasztását minden típusú ételhez (lasagne, hús, hal, zöldség, sütemények és péksütemények, sós sütemények, kenyér, pizza). A funkció optimális használatához kövesse a sütési táblázat utasításait.
• STEAM +
A Steam+ funkcióval kiváló teljesítmény érhető el annak köszönhetően, hogy az ételkészítési ciklusban gözt is használ. Ez a funkció ideális hömérsékletet javasol sokféle recept elkészítéséhez; A főételek főzési ideje és vízmennyisége (100 / 200 ml) az interneten megtalálható vonatkozó főzési táblázatban szerepel. Mindig akkor kapcsolja be a göz funkciót, amikor a sütő hideg, miután csapvizet öntött a sütőtér aljára.
Megjegyzés: A javasolt vízmennyiség meghaladja az üreges domborítás kapacitását, de a sütő alját úgy tervezték, hogy hatékonyan kezelje a vízfelesleget.
• EGYTALÉTELEK
Ez a funkció javaslatot tesz a tésztaételek optimális hőmérsékletére és sütési módjára.
• HÚS
Ez a funkció javaslatot tesz a húsok optimális hőmérsékletére és sütési módjára.
• KENYÉR
Ez a funkció automatikusan javaslatot tesz az optimális hőmérsékletre és sütési módra minden kenyértípushoz.
- PIZZA
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy nagyszerű házi pizzát készítsen, kevesebb mint 10 perc alatt, mint egy étteremben.
A speciális sütési ciklus 300 Celsius-fok feletti hőmérsékleten működik, így a pizza belül puha, a széle ropogós és egyenletesen barnára sül. Ha ezt a funkciót a WPro pizzakő tartozékkal kombinálja, és 30 percig előmelegíti, 5–8 perc alatt megsüthet egy pizzát.
Rendelés vagy információkérés a vevőszolgálaton vagy a www.whirlpool.eu webhelyen keresztül lehetséges.
• TORTAK
Ez a funkció javaslatot tesz az optimális hőmérsékletre és sütési módra minden süteménytípushoz.

ALSÓ+FELSŐ SÜT
Tetszőleges étel egyetlen szinten történő sütése.

GRILL
Steak, kebab és kolbászok grillezése, rakott zöldségek sütése és kenyérpirítás. Hús sütésekor javasoljuk a cseppfelfogó tálca használatát a kicsöpögő húslé és szaft összegyűjtéséhez: Helyezze a tálcát a sütőrács alatt lévő bármelyik szintre, és öntsön bele 500 ml vizet.

HÖLÉGBEFÚVÁS
Ez akkor hasznos, ha egyszerre több szinten olyan különböző ételeket süt, amelyek azonos hőfokon készülnek. Ezzel a funkcióval úgy készíthet el különböző ételeket egyszerre, hogy azok nem veszik át egymás illatát. A helyes szintkombináció kiválasztásához tekintse meg a sütési táblázatot.

LÉGKEVERÉSES SÜTÉS
Hús vagy töltött sütemények sütéséhez egyszerre csak egy szinten.

SPECIALIS FUNKCIÓK
• GYORS
A sütő gyors előmelegítése.
• TURBO GRILL
Nagy egybesült húsok sütése (báránycomb, marhahús, csirke). Javasoljuk a cseppfelfogó tálca használatát a kicsöpögő húslé és szaft összegyűjtéséhez: Helyezze a serpenyőt a sütőrács alatt lévő bármelyik szintre, és öntsön bele 500 ml vizet.
• ECO CIKLUS \*
Töltött sültek és húsfilék egy szinten történő sütéséhez. Az Eco ciklus használatakor a lámpa kikapcsolva marad a sütés ideje alatt. Az Eco ciklus használatához és így az energiafogyasztás optimalizálásához a sütőajtót nem szabad kinyitni addig, amíg az étel el nem készült.

//CONVECT ROAST (LÉGKEVERÉSESSÜTÉS)
A dedikált Air Fry tálca használatával (egyes modellekhez mellékelve) kevesebb olaj felhasználásával sült krumpli, csirkefalatkák és egyéb ételek süthetők, amelyek kellemesen ropogósak lesznek. A fűtőelemek be-ki ciklusa megfelelően felmelegíti a sütőteret, miközben a ventilátor keringeti a forró levegőt. Helyezze az ételt egy rétegben az Air Fry tálcára, és a legjobb eredmény érdekében kövesse az Air Fry sütési táblázat utasításait.
Alternatívaként ez a funkció használható a húsok és baromfik, burgonya és zöldségek nagyszerű sütési eredményeinek eléréséhez, a sütési táblázat ajánlásának megfelelően. Ezek a receptek standard sütőtepsivel készíthetők el.
• SMART CLEAN
Ez egy speciális, alacsony hőmérsékleten zajló, gözkieresztéssel történő tisztítási ciklus, amely
megkönnyíti a lerakódások eltávolítását. Öntsön 200 ml csapvizet a sütő aljára, és csak akkor indítsa el a ciklust, ha a sütő teljesen kihült.

A sütés közbeni kifröccsenések eltávolítása nagyon magas hömérsékletű ciklus használatával. Kétféle öntisztítási ciklus közül lehet választani: teljes
ciklus (Pirol. tiszt) és egy rövidebb ciklus (Eco pirol.t.). A legjobb tisztítási teljesítmény elérése érdekében javasoljuk a teljes ciklus használatát.
* A funkció referenciaként szolgál az energiahatékonysági nyilatkozathoz a 65/2014/EU szabályozásnak megfelelően
ELSŐ HASZNÁLAT
1. AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a pontos időt.

A kijelzön villogni kezd az órát jelző két számjegy: Fordítsa el a gombot az óra beállításához, majd nyomja meg a gombot a megerősítéshez.

A kijelzón villogni kezd a percet jelző két számjegy. Fordítsa el
gombot a perc beállításához, majd nyomja meg a gombot a megerősítéshez.
Ne feledje: Később is bármikor átállíthatja az időt, ha a kikapcsolt sütön legalább egy másodpercig nyomva tartja az gombot, majd megismétli a fenti lépéseket.
Hosszabb áramkimaradások után valószínűleg újra be kell majd állítania az időt.
2. BEÁLLÍTÁSOK
Szükség esetén módosíthatja az alapértelmezett névleges áramot (16 A).
16 9
A beállítógombbal válassza ki az áramerősséget, majd hagyja jóvá az gombbal.
Ne feledje: A sütő úgy van beprogramozva, hogy annyi elektromos áramot fogyasszon, amennyi kompatibilis a 3 kW-nál (16 A) nagyobb besorolású lakossági áramhálózattal: Ha az Ön háztartásában kisebb a teljesítmény, az értéket csökkenteni kell (13 A).
Ne feledje: Később is bármikor átállíthatja az áramerősséget, ha a kikapcsolt sütön legalább öt másodpercig nyomva tartja az gombot, majd megismétli a fenti lépéseket.
Az új sütő a gyártásból visszamaradt szagot bocsáthat ki: ez teljesen normális.
Ezért mielőtt a sütőt étel készítésére használná, azt javasoljuk, hogy melegítse fel üresen a lehetséges szagok eltávolítása érdekében. Távolítson el minden védőkartont vagy átlátszó filmréteget a sütőről, és távolítson el minden tartozékot a belsejéből. Melegítse fel a sütőt nagyjából egy órán keresztül 200 °C-ra, lehetőleg egy légkeveréses funkció (pl. „Hölégbefúvás” vagy „Légkeveréses sütés”) használatával.
Kövesse a funkció megfelelő beállításához szükséges utasításokat.
Ne feledje: A készülék első használatát követően érdemes kiszellőztetni a helyiséget.
MINDENNAPI HASZNÁLAT
1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
A sütön kikapcsolt állapotban csak a pontos idő látszik. Tartsa nyomva a gombot a sütő bekapcsolásához. A forgatógombbal léptethet a bal oldali kijelzőn megjelenő, elérhető főbb funkciók között. Válasszon ki egyet, és nyomja meg az gombot.

Részfunkciók (ahol vannak) kiválasztásához először válasszon egy főbb funkciót, majd nyomja meg az gombot a jóváhagyáshoz és a funkció menüjébe való belépéshez.


Léptessen a tekerőgombbal a jobb oldali kijelzön megjelenő részfunkciók között, és nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz.
2. FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA
A kívánt funkció kiválasztása után megváltoztathatja a funkció beállításait. A kijelzön egymás után megjelennek a módosítható beállítások.
HÖMÉRSÉKLET / GRILLFOKOZAT

Amikor a kijelzön villog a °C ikon, a beállítógombbal megváltoztathatja az értékét, majd nyomja meg az gombot a jóváhagyáshoz és a további beállítások (ha vannak) módosításához.
Egyúttal a grillezési szintet is beállíthatja (3 = magas, 2 = közepes, 1 = alacsony).

Megjegyzés: A funkció indítása után is módosíthatja a hőmérsékletet vagy a grillezési szintet a gombbal vagy közvetlenül a beállítógombbal.
IDÓTARTAM

Amikor a kijelzön a ikön villog, a beállítógombbal állítsa be a sütés kívánt időtartamát, majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz.
Ha felügyelni kívánja a sütést, nem kell beállítania a sütési időtartamot: Nyomja meg a kapcsolót a jóváhagyáshoz és a funkció indításához. Ebben az esetben nem állítható be a sütés befejezési időpontja, azaz a késleltetett indítás.
Ne feledje: A beállított sütési idő módosítható sütés közben a gombbal: Az óra beállításához forgassa el a beállítógombot, majd hagyja jóvá a gombbal.
A SÜTÉS BEFEJEZÉSI IDÓPONTJÁNAK BEÁLLÍTÁSA/ KÉSLELTETETT INDÍTÁS
Miután beállította a sütési időt, számos funkciónál használható a késleltetett indítás úgy, hogy megadja a befejezési időt. Ahol a befejezési idő módosítható, a kijelzőn megjelenik a sütés befejezésének várható időpontja, miközben az ikon villog.

Szükség esetén forgassa el a beállítógombot a sütési idő kívánt végének beállításához, majd nyomja meg az gombot a jóváhagyáshoz és a funkció indításához.
Helyezze az ételt a sütőbe, és csukja be az ajtót: A funkció automatikusan bekapcsol, amikor letelik a sütés elkészültéhez megadott idópont alapján kiszámított idótartam.

Ne feledje: Ha a sütéshez késleltetett indítást állít be, az előmelegítés nem elérhető: A sütő a szükséges hőmérsékletet fokozatosan éri el, tehát a sütési idők kissé hosszabbak lesznek a sütési táblázatban megadott időtartamoknál.
Amíg várakozik, a beállítógombbal módosíthatja a sütési idő végének korábban megadott időpontját.
A vagy a gombbal módosíthatja a hómérsékletet és a sütési idő beállításait. A gombbal hagyja jóvá a változásokat.
3. A FUNKCIÓ AKTIVÁLÁSA
A kívánt beállítások alkalmazása után nyomja meg a gombot a funkció aktiválásához.
A gombot nyomva tartva bármikor megszakíthatja az éppen aktív funkciót.
4. ELÖMELEGÍTÉS
Bizonyos funkcióknál a sütő előmelegíthető: A funkció indításakor a kijelző jelzi, hogy az előmelegítés folyamatban van.

A fázis végeztével hangjelzés hallható, és a kijelzőn üzenet jelzi, hogy a sütő elérte a megadott hőmérsékletet.

Ekkor nyissa ki az ajtót, tegye az ételt a sütőbe, csukja be az ajtót, és indítsa el a sütést a gombbal.
Megjegyzés: Ha az ételt az előmelegítési fázis befejezése elött teszi a sütőbe, a sütési eredmény elmaradhat a várttól.
Az ajtó kinyitásakor az előmelegítés leáll/szünetel.
A sütési időbe nem számít bele az előmelegítési szakasz.
A sütő által elérni kívánt hőmérséklet bármikor módosítható a beállítógombbal.
5. A SÜTÉS VÉGE
Hangjelzés hallatszik, és a kijelző jelzi, hogy a sütés befejeződött.

A sütési idő a beállítások módosítása nélkül is meghosszabbítható: Adjon meg új sütési időt a beállítógombbal, majd nyomja meg a gombot.
. SPECIÁLIS FUNKCIÓK
AUTOMATIKUS SÜTÖTISZTÍTÁS – PIROL. TISZT
Ne érintse meg a sütöt a pirolitikus ciklus alatt.
A pirolitikus ciklus működésének időtartama alatt és után (amíg a helyiség ki nem szellőzött) tartsa távol a gyerekeket és az állatokat a sütőtől.
Vegyen ki a sütőböl minden tartozékot – beleértve a polcvezető síneket is – a funkció aktiválása előtt. Amennyiben a sütő valamilyen főzőlap alatt található, úgy ügyelni kell arra, hogy az automatikus tisztítási ciklus során az összes égőfej vagy elektromos főzőlap ki legyen kapcsolva.
A tökéletes tisztítási eredmény érdekében egy nedves szivaccsal még a Pirolitikus tisztítás funkció használata előtt távolítsa el a nagyobb lerakódásokat. Kizárólag akkor javasolt a pirolitikus tisztítás, amikor a készülék erősen szennyezett, vagy, ha kellemetlen szagokat bocsát ki sütés közben.
Nyissa meg a speciális funkciókat, fógassa el a gombot, válassza ki a -t-a menüből, majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz.
Tisztítsa meg az ajtót és távolítsa el az összes tartozékot az utasításnak megfelelően, majd zárja be az ajtót és nyomja meg a gombot a tisztítási ciklus azonnali indításához, vagy nyomja meg a gombot a késleltetett befejezési idő/kezdés beállításához.
A sütő elindítja a tisztítási ciklust, és az ajtaja automatikusan bezáródik.
A sütő ajtaját nem lehet kinyitni, amíg a pirolitikus tisztítás folyamatban van. Mindaddig zárva marad, amíg a hőmérséklet vissza nem esik az elfogadható értékre. A pirolitikus ciklus működtetése alatt és után szellőztesse ki a helyiséget.
Ne feledje: A tisztítási ciklus hossza és hömérséklete nem állítható be.
. A HÚSSZONDA HASZNÁLATA (HA VAN)
A mellékelt hússzonda segítségével sütés közben is megmérheti a sütőben levő étel pontos belső hömérsékletét. A hússzonda csak néhány sütési funkciónál használható (Alsó és felső sütés, Hölégbefúvás, Légkeveréses sütés, Turbo grill, 6th Sense Hús).

részben álljon meg. Nagyon egyenetlen vastagságú hús esetén ellenőrizze le, hogy megfelelően megsült-e, mielőtt kivenné a sütőből. A szonda végét a sütőtér jobb oldali falában található lyukhoz csatlakoztassa.
A hússzonda sütőtérbe való behelyezését egy sípszó jelzi, és a kijelzőn megjelenik az ikon és a célhőmérséklet. Ha a hússzondát egy funkció kiválasztása közben csatlakoztatja, a kijelző átvált az alapértelmezett hússzonda célhőmérsékletre.

Nyomja meg a gombot a beállításokhoz. Forgassa el a beállítógombot a hússzonda célhőmérsékletének beállításához. Nyomja meg a gombot a megerősítéshez.

Nyomja meg a vagy a gombot a jóváhagyásához, és indítsa el a sütési ciklust.
A sütési ciklus közben a kijelzön a hússzonda célhőmérséklete látszik. Amikor az étel eléri a beállított célhőmérsékletet, a sütési ciklus leáll, és a kijelzön az „End” felirat jelenik meg. Az „End” felirat megjelenése után a sütési ciklus újraindítható úgy, hogy elforgatja a beállítógombot, és módosítja a hússzonda célhőmérsékletét a korábban ismertetett módon. Nyomja meg a vágy a gombot a jóváhagyáshoz, és indítsa újra a sütési ciklust.
Ne feledje: a hússzondával történő sütési ciklus közben is lehetőség van arra, hogy a beállítógomb elforgatásával módosítsa a hússzonda célhőmérsékletét. Nyomja meg a
gombot a sütőtér hőmérsékletének módosításához. A hússzondát bármikor behelyezheti, akár a sütési ciklus közben is. Ilyenkor fontos, hogy újra beállítsa a sütési
funkció paramétereit.
Ha a hússzonda nem használható az adott funkcióval, a sütő leállítja a sütési ciklust, és figyelmeztető hangjelzést ad. Ilyenkor csatlakoztassa le a hússzondát vagy nyomja meg a gombot egy másik funkció kiválasztásához.
A késleltetett indítású és az előmelegítési fázis nem kompatibilis a hússzondával.
. GOMBZÁR
A gombzár aktiválásához tartsa nyomva a gombot legalább öt másodpercig.

A gombzár ugyanilyen módon feloldható.
Megjegyzés: Ez a funkció ételkészítés közben is aktiválható. Biztonsági okból a sütő bármikor kikapcsolható a gombbal.
. MEGJEGYZÉS
- Ne fedje le a sütő belsejét alumíniumfóliával.
- Soha ne húzza a serpenyőket vagy lábasokat a sütő alján, mert ez károsíthatja a zománcbevonatot.
- Ne helyezzen nehéz súlyokat az ajtóra, és ne kapaszkodjon az ajtóba.
- A Pizza ciklus magasabb hőmérséklete miatt várhatóan kissé nagyobb lesz a hűtőventilátor zaja.
HASZNOS TANÁCSOK
A SÜTÉSI TÁBLÁZAT HASZNÁLATA
Ez a táblázat a különböző típusú ételekhez legjobban használható funkciót, tartozékokat és szintet tartalmazza. A sütési idő az étel sütőbe helyezésével kezdődik, nem tartalmazza az előmelegítést (ahol ez szükséges). A sütési hőmérsékletek és időtartamok csupán hozzávetőleges értékek, melyek az étel mennyiségétől és a használt tartozékoktól függően eltérőek lehetnek. Kezdetben használja a legalacsonyabb ajánlott beállításokat, és ha az étel nem sül eléggé, kapcsoljon át magasabb beállításokra. Használja a mellékelt tartozékokat, valamint lehetőleg sötét színű fém süteményes formákat és tepsiket. Ugyancsak használhat jénai vagy kötálakat és tartozékokat, de ne feledje, hogy a sütési időtartamok kissé hosszabbak lesznek.
KÜLÖNBÖZÓ ÉTELEK EGYSZERRE TÖRTÉNÓ SÜTÉSE
A „Hölégbefúvás” funkció használatakor lehetőség van ugyanazt a hömérsékletet igénylő, de különböző ételek (pl. hal és zöldségek) több szinten történő egyidejű sütésére. Vegye ki azt az ételt, amelyik rövidebb sütési időt igényel, a hosszabb sütési időt igénylő ételt pedig hagyja bent a sütőben.
HÚS
Használjon bármilyen tepsit vagy jénai edényt, amely megfelel a sütésre kerülő húsdarab méretének. Egybesültek készítésekor a legjobb megoldás, ha egy kevés húsalaplét önt az edény aljára, amely a sütés alatt tovább ízesíti a húst. Ne feledje, hogy a fenti művelet során göz keletkezik. Amikor a sült elkészült, hagyja állni a sütőben 10-15 percig, vagy fedje be alufóliával.
Amikor húst kíván grillezni, válasszon minél inkább egyenletes vastagságú darabokat annak érdekében, hogy egységes sütési eredményeket érjen el. A nagyon vastag húsdarabok hosszabb sütési időt igényelnek. A hús külsejének megégését megelőzendő, tegye alacsonyabbra a rácsot, így az étel távolabb lesz a grilltől. A sütési idő kétharmadánál fordítsa meg a húst. Óvatosan nyissa ki az ajtót, mert forró göz csaphat ki.
A sütés közben keletkező szaft felfogásához javasoljuk, hogy töltsön fél liter vizet a zsírfogó tálcába, és helyezze azt közvetlenül az alá a rács alá, amelyen a hús található. Szükség szerint töltsön utána vizet.
DESSZERTEK
Készítsen különleges édességeket a hagyományos funkció használatával csak egy tartószinten.
Használjon sötét színű, fém tortaformákat, és azokat mindig a mellékelt rácsra helyezze. Egynél több szinten történő sütéshez válassza a hölégbefúvás funkciót, és úgy rendezze el a sütőformákat a tartószinteken, hogy azzal segítse a forró levegő optimális keringését.
Ha ellenőrizni szeretné, hogy egy sütemény elkészült-e, szúrjon egy fa fogpiszkálót a sütemény közepébe. Ha a fogpiszkálón nem látható tészta, a sütemény elkészült.
Tapadásmentes tortaforma használata esetén ne vajazza meg a széleket, mert előfordulhat, hogy a sütemény nem egyformán emelkedik meg az oldalak mentén.
Ha a sütemény nagyon „feldagad” sütés közben, állítson be legközelebb alacsonyabb hőmérsékletet, esetleg csökkentse a folyadék mennyiségét és óvatosabban keverje össze a tésztát.
A lédús töltelékű vagy feltétű sütemények (pl. sajttorta, gyümölcsös pite) esetén használja a „Légkeveréses sütés” funkciót. Ha a sütemény alsó tésztalapja átázott, használjon alacsonyabb szintet, és szórja meg a sütemény alját zsemlemorzsával vagy darált keksszel, mielőtt hozzáadná a tölteléket.
KELESZTÉS
Mindig az a legjobb, ha egy nedves ruhával letakarja a tésztát, mielőtt a sütőbe helyezné. A tésztakelesztés időtartama ennek a funkcionak az alkalmazásával körülbelül az egyharmadával csökken a szobahőmérsékleten (20-25 °C) történő kelesztéssel összehasonlítva. A kelesztési idő 1 kg pizzatészta esetén körülbelül egy óra.
FÖZÉSI TÁBLÁZAT
| RECEPT | FUNKCIÓ | ELŐMELEGÍTÉS | HŐMÉRSÉKLET (°C) | SÜTÉSI IDŐ (perc) | SZINT ÉS TARTOZÉKOK |
| Kelt sütemények / Piskóta | - 170 30-50 | 2 | |||
| Igen 160 30-50 | 2 | ||||
| Igen 160 30-50 | 4 1 | ||||
| Töltött piték(sajttorta, rétes, almás pite) | - 160-200 30 - 85 | 3 | |||
| Igen 160-200 35 - 90 | 4 1 | ||||
| Aprósütemények / Kisebb torták | - 160-170 20 - 40 | 3 | |||
| Igen 150 - 160 20 - 40 | 4 | ||||
| Igen 150 - 160 20-40 | 4 1 | ||||
| Igen 135 50-90 | 5 4 3 1 | ||||
| Tarts | Igen | 170 50-80 | 5 4 3 1 | ||
| Képviselőfánk | - | 180 - 200 | 30-40 | 3 | |
| Igen | 180-190 35 - 45 | 4 1 | |||
| Igen | 180-190 35-45* | 5 3 1 | |||
| Habcsók | Igen | 90 | 110 - 150 | 3 | |
| Igen | 90 130 - 150 | 4 1 | |||
| Igen | 90 140-160* | 5 3 1 | |||
| Pizza (vékony, vastag, focaccia) | Igen 310 | 7-12 | 2 | ||
| Igen | 220 - 240 | 20 - 40 | 4 1 | ||
| Igen | 220 - 240 | 25-50* | 5 3 1 | ||
| Igen 210 | 40-60 | 5 4 3 1 | |||
| Kenyér 0,5 kg | - | 180-220 50 - 70 | 2 | ||
| Zsemle | - | 180-220 | 30-50 | 3 | |
| Kenyér | Igen 180-220 | 30-60 | 4 1 | ||
| Fagyasztott pizza | Igen 250 | 10 - 15 | 2 | ||
| Igen 250 | 10 - 20 | 4 1 | |||
| Sós pite(zöldséges pite, quiche) | Igen | 180-190 45-60 | 2 | ||
| Igen | 180-190 45-60 | 4 1 | |||
| Igen | 180-190 45-70* | 5 3 1 | |||
* Becsült időtartam: Az ételek kivehetők a sütőből ettől eltérő időpontokban is, személyes preferenciáktól függően.
| FUNKCIÓK | Alsó és felső sütés | Grillfűtőtest | Turbogrill | Hölégbefúvás | Konvekciós sütés | ECO | Air fry |
| AUTOMATA FUNKCIÓK | Egytálételek | Hús | Kenyér | Pizza funkció | Torták | ||
| TARTOZÉKOK | Sütőrács | Sütőtepsi vagy süteményes tepsi rácson | Zsírfogó tálca / sütőtepsi vagy sütőtepsi sütőrácson | Cseppfelfogó tálca / Süteményes tepsi | Cseppfelfogó tálca 500 ml vízzel | ||
| RECEPT | FUNKCIÓ | ELŐMELEGÍTÉS | HŐMÉRSÉKLET (°C) | SŰTÉSI IDŐ (perc) | SZINT ÉS TARTOZÉKOK | ||
| Leveles tésztából készült sütemények | lgen 190-200 20-30 | 3 | |||||
| lgen 180-190 20 - 40 | 4 1 | ||||||
| lgen 180-190 20-40* | 5 3 1 | ||||||
| Lasagne / felfújt | - 190-200 40 - 80 | 3 | |||||
| Sült tészta / cannelloni | - 190-200 25 - 60 | 3 | |||||
| Bárány/borjú/marha/sertés, 1 kg | - 190-200 60-90 | 3 | |||||
| Csirke/nyúl/kacsa, 1 kg | - 200-230 50-80 ** | 3 | |||||
| Pulyka/liba, 3 kg | - 190-200 90-150 | 2 | |||||
| Sült/sütőpapírban sült hal (fi lé, egész) | lgen 180 - 200 40-60 | 3 | |||||
| Töltött zöldségek(paradicsom, cukkini, padlizsán) | lgen 180 - 200 50 - 60 | 2 | |||||
| Piritós | - 3 (magas) | 3 - 6 | 5 | ||||
| Halfi lék / Sült szelet | - 2 (közepes) | 20-30*** | 4 3 | ||||
| Kolbász / Kebabfélék / Oldalas /Hamburger | lgen 200 - 220 | 15-30*** | 5 4 | ||||
| Sült csirke 1-1,3 kg | lgen 200 - 220 | 55-70** | 2 1 | ||||
| Marhasült angolosan, 1 kg | - 2 (közepes) | 35-50** | 3 | ||||
| Báránycomb/csülök | - 2 (közepes) | 60-90** | 3 | ||||
| Sült burgonya | lgen 200 - 220 | 35-55** | 3 | ||||
| Csőben sült zöldség | lgen 200 - 220 | 10 - 25 | 3 | ||||
| Teljes fogás: Gyümölcsös pite (5. szint)/ lasagne (3. szint) / hús (1. szint) | lgen | 190 | 40-120* | 5 3 1 | |||
| Teljes fogás: Gyümölcsös pite (5. szint)/sült zöldségek (4. szint) / lasagne (2. szint)/ hússzeletek (1. szint) | lgen | 190 | 40-120* | 5 4 2 1 | |||
| Lasagne és hús | lgen | 200 | 50-120* | 4 1 | |||
| Hús és burgonya | lgen | 200 | 45-120* | 4 1 | |||
| Hal és zöldségek | lgen | 180 | 30-50 | 4 1 | |||
| Töltött sültek | - | 200 | 80-120* | 3 | |||
| Hússzeletek(nyúl, csirke, bárány) | - | 200 | 50-120* | 3 | |||
** Fordítsa meg az ételt a sütési idő kétharmadánál (ha szükséges).
*** A sütési idő felénél fordítsa meg az ételt.
| FUNKCIÓK | Alsó és felső sütés | Grillfütötest | Turbogrill | Hölégbefúvás | Konvekciós sütés | ECO | Air fry |
| AUTOMATAFUNKCIÓK | |||||
| Egytálételek | Hús | Kenyér | Pizza funkció | Torták |
| TARTOZÉKOK | |||||
| Sütőrács | Sütőtepsi vagy süteményes tepsi rácson | Zsírfogó tálca / sütőtepsi vagy sütőtepsi sütőrácson | Cseppfelfogó tálca / Süteményes tepsi | Cseppfelfogó tálca 500 ml vízzel |

AIR FRY SÜTÉSI TÁBLÁZAT
| RECEPT FUNKCIÓ | AJÁNLOTT MENNYISÉG | ELŐMELEGÍTÉS | HŐMÉRSÉKLET (°C) | IDŐTARTAM (PERC) | POLC ÉS TARTOZÉKOK | |||
| FAGYASZTOTT ÉTEL | Fagyasztott hasábburgonya 650-850 | ![]() | n 200 | 25-30 | 4 2 | |||
| Fagyasztott csirkefalat 500g lgen 200 | [T26Z] | 0 | 4 2 | |||||
| Halrudak 500g lgen 220 15 - 20 | ![]() | 4 2 | ||||||
| Hagymakarikák 500g lgen 200 15 - 20 | [B2YW] | 4 2 | ||||||
| ZÖLDSÉGEK | Friss rántott cukkini 400 g | ![]() | en 200 15 - 20 | 4 2 | ||||
| Házi készítésű sült krumpli | ![]() | 300-800 g | lgen | 200 | 20 - 40 | 4 2 | ||
| Vegyes zöldség | [3BYI] | 300-800 g | lgen 200 20-30 | 4 2 | ||||
| HÚS ÉS HAL | Csirkemell | [AZWS] | 1-4 cm | lgen | 200 | 20 - 40 | 4 2 | |
| Csirkeszárnyak | ![]() | 200-1500 g | lgen 220 30-50 | 4 2 | ||||
| Panírozott szelet | ![]() | 1-4 cm | lgen | 220 | 20 - 50 | 4 2 | ||
| Halfilé | ![]() | 1-4 cm | lgen | 220 | 15-25 | 4 2 | ||
Friss vagy házi készítésű ételek sütéséhez kenjen vékony réteg olajat az étel felületére.
Az egyenletes sütési eredmény biztosítása érdekében forgassa át az ételt az ajánlott sütési idő felénél.
| FUNKCIÓK | Air fry |
| TARTOZÉKOK | ||
| Air Fry tálca Sütőtepsi vagy süteményes tepsi rácson | Zsírfogó tálca / sütőtepsi vagysütőtepsi sütőrácson |
STEAM+ SÜTÉSI TÁBLÁZAT
| ÉTEL RECEPT | MENNYISÉG | IDŐ(PERC) | TARTOZÉKOK VÍZ | ||
| KENYÉR | Kis kenyerek 80-100 g 30-45 | 3 | 100 ml | ||
| Szendvicskenyérformában 300-500 g 40-60 | 3 | ||||
| Kenyér 500 g-2 kg 50-100 | 3 | ||||
| Bagett 200-300 g 30-45 | 3 | ||||
| TORTÁK | Aprósütemények egy tálca 25-35 | 3 | |||
| Muffin 30-60 g 25-45 | 3 | ||||
| Piskóta | 500-700 g | 30-50 | 2 | ||
| Torta | egy tálca | 35-55 | 2 | ||
| HÚS | Sült | 1 kg | 60-110 | 3 | 200 ml |
| Oldalas | 500g-1,5 kg 50-75 | 3 | |||
| Csirke | 1-1,5 kg | 55-80 | 3 | ||
| Csirke/Pulyka | 3 kg | 100-140 | 3 | ||
| HAL | Marhasült | 0,5-2 cm | 15-25 | 3 | |
| Marhasült | 2-4 cm | 20-35 | 3 | ||
| Egész hal | 300-600 g 20-30 | 3 | |||
| Egész hal | 600-1200 g | 25-45 | 3 | ||
| ZÖLDSÉGEK | Sült burgonya | 0,5-1,5 kg | 45-60 | 3 | |
| Töltött paprika | 1-2 kg | 35-55 | 3 | ||
| Sült brokkoli | 0,3-1 kg | 30-50 | 3 | ||
| Sült cukkini | 0,5-1,5 kg | 30-50 | 3 |
A STEAM+ funkciót csak akkor indítsa el, ha a sütő hideg. Ha sütés közben kinyitja az ajtót, és utántölti a vizet, az kedvezőtlenül befolyásolhatja a sütési eredményt.
| TARTOZÉKOK | |||
| Air Fry tálca | Sütőtepsi vagy süteményes tepsi rácson | Zsírfogó tálca / sütőtepsi vagy sütőtepsi sütőrácson |
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási munka előtt győződjön meg arról, hogy a sütő teljesen kihült.
Ne használjon gözzel tisztító berendezéseket.
Ne használjon fémből készült vagy egyéb súrolópárnát vagy maró/súroló hatású tisztítószereket, mert ezek károsíthatják a készülék felületeit.
Viseljen védőkesztyűt.
A sütöt bármilyen karbantartási munka előtt le kell választani az elektromos hálózatról.
KÜLSÖ BURKOLATOK
- A felületeket nedves, mikroszálas törlőkendővel tisztítsa. Ha erősen szennyezett a felület, pár csepp pH-semleges tisztítószert tegyen a kendőre. Törölje le egy száraz törlőkendővel.
- Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószereket. Ha ezek közül bármelyik termék véletlenül kapcsolatba kerül a készülék felületével, azonnal tisztítsa meg a készüléket egy nedves, mikroszálas törlőkendővel.
BELSŐ BURKOLATOK
- Használat után hagyja kicsit kihülni a sütöt, és akkor takarítsa ki, amikor még valamennyire meleg, így könnyebben eltávolíthatja a lerakódásokat vagy az ételfoltokat. A magas víztartalmú ételek sütéséből fakadóan képződő kondenzátumok megszárításához hagyja teljesen lehülni a sütöt, majd törölje le ruhával vagy szivaccsal.
AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE
- Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje le a kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem kerülnek.

- Csukja be az ajtót, amennyire tudja. Mindkét kezével szorosan fogja meg az ajtót – ne fogja meg a fogantyút. Egyszerűen távolítsa el az ajtót úgy, hogy folytatja a becsukását, és ezzel egyidejűleg húzza felfelé, amíg kireteszelődik az illesztéséből. Helyezze le az ajtót az egyik oldalára egy puha felületen.

-
Helyezze vissza az ajtót azáltal, hogy a sütő felé mozgatja, illessze a zsanérok kampóit a helyükre, és rögzítse a felső részt a helyén.
-
Ha makacs szennyeződés van a belső felületeken, a tökéletes tisztítási eredmény érdekében az automatikus tisztítási funkciót javasoljuk.
- A sütő ajtaja a tisztítás megkönnyítése érdekében levehető.
- Szárítsa ki a sütő ajtaja alatti alsó profilt, ha a sütési ciklus után víz maradt benne.
TARTOZÉKOK
A tartozékokat minden használat után áztassa be mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha még forrók. Az ételmaradékok mosogatókefével vagy szivaccsal távolíthatók el.
Ne tisztítsa az ételszondát és a hússzondát (ha van) a mosogatógépben.
A Forrólevegős sütés tálca (ha van) mosogatógépben tisztítható.
- Engedje le az ajtót, majd nyissa ki teljesen. Engedje le a kallantyúkat az eredeti helyzetükbe: győződjön meg arról, hogy teljes mértékben leengedte őket.

Óvatos nyomással ellenőrizze, hogy a kallantyúk megfelelő helyzetben vannak-e.

- Próbálja meg becsukni az ajtót, és ellenőrizze, hogy illeszkedik-e a kezelőpanelhez. Ha nem, akkor ismételje meg a fenti lépéseket: Az ajtó megsérülhet, ha nem megfelelően működik.
A FELSŐ FÜTŐELEM LEERESZTÉSE
(CSAK EGYES MODELLEKNÉL)
- Vegye ki az oldalsó polcvezető síneket.

- Húzza ki enyhén a fűtőelemet, majd engedje le.

- A fütőelem visszahelyezéséhez emelje azt fel, közben kissé húzza maga felé, közben pedig győződjön meg arról, hogy az az oldalsó tartóelemekre kerül.

A BELSŐ VILÁGÍTÁS CSERÉJE
- Válassza le a sütőt az elektromos hálózatról.
- Csavarozza le a burát a lámpáról, cserélje ki az izzót, majd csavarozza vissza a burát a lámpára.
- Csatlakoztassa vissza a sütőt az elektromos hálózatra.
Ne feledje: 40 W/230 \~ V típusú G9, T300 °C halogénizzót használjon.
A termékben lévő izzót kifejezetten háztartási gépekhez tervezték, ezért helyiségek megvilágítására nem alkalmas. (244/2009/EK rendelet) Az izzólámpák
beszerezhetők a vevőszolgálattól.
Halogénizzó használatakor ne nyúljon hozzá csupasz kézzel, mert az ujjlenyomatok károsíthatják az izzót. Ne működtesse a sütót, ha a lámpabura nincs visszahelyezve.
A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
| Probléma | Lehetséges ok | Megoldás |
| A készülék nem működik. | Áramkimaradás.Nincs csatlakoztatva a hálózathoz. | Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.Kapcsolja ki a sütőt, majd kapcsolja be újra, hogy lássa, fennáll-e még a probléma. |
| A kijelzőn az „F” betű és egy szám látszik. | Szoftverhiba. | Vegye fel a kapcsolatot a telefonos ügyfélszolgálattal, és adja meg az „F” betű utáni számot. |
| A kijelző töröttnek tűnik és homályos rajta a szöveg. | Másik nyely beállítva. | Vegye fel a kapcsolatot a telefonos ügyfélszolgálattal. |
| A szondával történő főzési ciklus nyilvánvaló ok nélkül befejeződött, vagy a képernyőn F3E3 hiba jelenik meg. | Az ételszonda nincs megfelelően csatlakoztatva | Ellenőrizze az ételszonda csatlakoztatását |
A szabályzatok, a szabványos dokumentáció és a termékkel kapcsolatos további információk elérhetők:
- A készüléken lévő QR-kód használatával
• Ha meglátogatja a honlapunkat docs.whirlpool.eu/docs
- Vagy (avelgferelakzpásolagatanvieőszolgálattaénnyiben a vevőszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg a termék adattábláján feltüntetett kódokat.
®/TM/© 2025 Whirlpool. Licenc alapján készült.














